All language subtitles for Doom.at.Your.Service.S01E10.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,744 --> 00:01:12,031 (Doom at Your Service) 2 00:01:12,264 --> 00:01:15,242 (All characters, locations, organizations, religions, ) 3 00:01:15,267 --> 00:01:17,838 (and incidents in this drama are fictional.) 4 00:01:18,838 --> 00:01:21,608 (Episode 10) 5 00:01:33,700 --> 00:01:34,829 What's wrong? 6 00:01:35,969 --> 00:01:37,170 What happened? 7 00:01:48,810 --> 00:01:49,880 I love you. 8 00:01:53,889 --> 00:01:54,889 I am... 9 00:01:56,660 --> 00:01:58,119 in love with you. 10 00:02:10,569 --> 00:02:11,839 Then, let's date. 11 00:02:12,800 --> 00:02:16,339 - What? - Let's date starting today. 12 00:02:19,910 --> 00:02:21,110 Tak Dong Kyung. 13 00:02:21,479 --> 00:02:23,219 It's cold outside. Where did she go? 14 00:02:23,220 --> 00:02:25,279 - Tak Dong Kyung. - Aunt. 15 00:02:25,520 --> 00:02:27,819 I'm on my phone. I'll be right in. 16 00:02:28,990 --> 00:02:31,220 You should go. I'll call you tomorrow. 17 00:02:41,569 --> 00:02:42,899 Get home safely. 18 00:02:57,919 --> 00:02:59,220 Are you seeing anyone? 19 00:03:00,490 --> 00:03:02,589 - What? - Are you seeing anyone? 20 00:03:04,190 --> 00:03:05,919 - No. - Or are there any guys you like? 21 00:03:08,659 --> 00:03:09,999 Even if there are, date me. 22 00:03:12,399 --> 00:03:14,899 I don't care who that guy is. We met first. 23 00:03:15,629 --> 00:03:16,998 I liked you first. 24 00:03:16,999 --> 00:03:17,999 And... 25 00:03:20,010 --> 00:03:21,570 I still like you. 26 00:03:30,779 --> 00:03:31,820 You're so annoying. 27 00:03:33,320 --> 00:03:35,119 You drive me mad! 28 00:03:42,529 --> 00:03:43,599 Don't smile. 29 00:03:47,670 --> 00:03:50,240 - You're so annoying. - It's your laundry. 30 00:04:05,219 --> 00:04:07,890 I decided to date him. 31 00:04:08,950 --> 00:04:10,360 Lee Hyun Kyu came to me yesterday. 32 00:04:11,719 --> 00:04:13,059 That Lee Hyun Kyu? 33 00:04:13,559 --> 00:04:15,129 So what did you do? Did you beat him up? 34 00:04:15,429 --> 00:04:17,158 Wait. "Him"? Who's him? 35 00:04:17,159 --> 00:04:19,598 Why did he come? What does he want from you? 36 00:04:19,599 --> 00:04:22,070 Answer my question first. Who are you talking about? 37 00:04:23,640 --> 00:04:25,969 You know, the guy you saw the other day. 38 00:04:26,439 --> 00:04:27,969 He says he loves me. 39 00:04:29,740 --> 00:04:30,779 What? 40 00:04:31,779 --> 00:04:34,450 Then, you guys lived together when you weren't even dating? 41 00:04:35,110 --> 00:04:36,420 Is that what happened? 42 00:04:37,450 --> 00:04:38,848 Back then, I didn't know this would happen... 43 00:04:38,849 --> 00:04:40,450 when I asked him to move in with me. 44 00:04:43,589 --> 00:04:46,830 We're officially dating now, but we can't live together anymore. 45 00:04:47,089 --> 00:04:48,260 Because of my aunt. 46 00:04:50,999 --> 00:04:52,230 Who are you? 47 00:04:52,629 --> 00:04:54,529 You surprise me quite often now. 48 00:04:55,399 --> 00:04:56,739 Don't tell my aunt. 49 00:04:56,740 --> 00:04:58,969 Which one? That you guys lived together or you're dating now? 50 00:05:01,210 --> 00:05:02,809 Why are you thinking? Of course, it's the former. 51 00:05:03,909 --> 00:05:04,939 Is that so? 52 00:05:05,839 --> 00:05:07,279 What's up with you? 53 00:05:07,710 --> 00:05:10,719 What about you? Did you beat up Lee Hyun Kyu? 54 00:05:12,580 --> 00:05:15,320 I didn't, but I did something similar to that. 55 00:05:15,649 --> 00:05:17,020 I did throw stuff at him. 56 00:05:17,659 --> 00:05:19,659 What? Like your heart? 57 00:05:23,159 --> 00:05:25,729 I could tell that he just came without giving it much thought. 58 00:05:26,130 --> 00:05:28,029 But I crumbled in front of him like a fool. 59 00:05:31,940 --> 00:05:34,669 I was that 18-year-old girl again when he smiled. 60 00:05:36,169 --> 00:05:38,339 I'm so pathetic. So pathetic. 61 00:05:38,810 --> 00:05:40,978 You're not pathetic. 62 00:05:40,979 --> 00:05:42,278 I loved how... 63 00:05:42,279 --> 00:05:44,320 the 18-year-old Na Ji Na was so brave when it came to love. 64 00:05:46,690 --> 00:05:48,189 - Tak. - Of course, I love... 65 00:05:48,190 --> 00:05:50,320 the 29-year-old Na Ji Na too. 66 00:05:51,190 --> 00:05:54,059 - I love you too, Tak. - Hey, you'll spill it. 67 00:05:54,060 --> 00:05:55,260 Tak. 68 00:05:56,799 --> 00:05:58,159 When will you go to the hospital? 69 00:06:03,940 --> 00:06:05,468 Didn't my aunt tell you? 70 00:06:05,469 --> 00:06:07,039 - I... - You should still go anyway. 71 00:06:08,570 --> 00:06:11,278 I'm going to lose it if I see you pass out like that... 72 00:06:11,279 --> 00:06:12,510 ever again. 73 00:06:14,349 --> 00:06:16,820 - I won't do that. - Why don't you want to go? 74 00:06:17,320 --> 00:06:19,119 I'm not avoiding it. 75 00:06:19,120 --> 00:06:21,620 I just need to sort things out. 76 00:06:22,089 --> 00:06:23,788 I need to meet some people... 77 00:06:23,789 --> 00:06:25,020 and things to do. 78 00:06:25,589 --> 00:06:26,759 That's why. 79 00:06:26,760 --> 00:06:28,329 Will you go to the hospital... 80 00:06:28,330 --> 00:06:30,430 after you meet them and do whatever you need to do? 81 00:06:34,599 --> 00:06:35,599 Hold on. 82 00:06:38,839 --> 00:06:41,070 Yes. This is Lee Hyun. 83 00:06:43,279 --> 00:06:44,279 What? 84 00:06:45,080 --> 00:06:46,239 Okay. 85 00:06:47,450 --> 00:06:48,548 I need to get going. 86 00:06:48,549 --> 00:06:50,820 - What's wrong? - No, you don't need to worry. 87 00:06:50,950 --> 00:06:51,950 No. 88 00:06:51,951 --> 00:06:54,848 - I should drop you off first. - Forget it. Please. 89 00:06:54,849 --> 00:06:57,619 - I have a boyfriend too. - Right. You do. 90 00:06:57,620 --> 00:07:00,089 Tell him to pick you up. The guy who pretends to be cool. 91 00:07:01,229 --> 00:07:02,429 Call me if there's anything. 92 00:07:02,430 --> 00:07:03,930 I got it. 93 00:07:04,060 --> 00:07:05,699 Do you think I'm a kid? 94 00:07:05,700 --> 00:07:07,369 You'll always be a kid in my eyes. 95 00:07:07,370 --> 00:07:09,729 A 17-year-old girl wearing a hoodie. 96 00:07:11,500 --> 00:07:12,599 Bye. 97 00:07:14,370 --> 00:07:15,370 Ji Na. 98 00:07:16,140 --> 00:07:17,140 Yes? 99 00:07:18,609 --> 00:07:19,609 Thank you. 100 00:07:20,349 --> 00:07:22,450 Don't mention it. Bye. 101 00:08:03,620 --> 00:08:04,659 Hi. 102 00:08:12,299 --> 00:08:14,200 I didn't know you would just show up here. 103 00:08:14,729 --> 00:08:16,899 Even so, you're still a guest here. 104 00:08:17,299 --> 00:08:20,469 Okay. Right. I'm a guest. 105 00:08:21,169 --> 00:08:23,108 I thought about calling you. 106 00:08:23,109 --> 00:08:24,180 You should have. 107 00:08:26,510 --> 00:08:28,709 I just thought coming here would be better. 108 00:08:28,710 --> 00:08:30,320 You could have called before coming over. 109 00:08:32,479 --> 00:08:36,190 I guess you are very committed when you're in a relationship. 110 00:08:37,690 --> 00:08:40,158 - In a relationship? - What? What did I just say? 111 00:08:40,159 --> 00:08:42,658 By the way, you're like one of us now. 112 00:08:42,659 --> 00:08:44,060 You can be patient now. 113 00:08:45,159 --> 00:08:48,229 That's my specialty. Being patient and observing. 114 00:08:51,070 --> 00:08:52,440 But I won't do that anymore. 115 00:08:53,570 --> 00:08:55,140 - Why not? - It's a waste of time. 116 00:09:05,919 --> 00:09:08,890 - Why did you move down? - In case you needed more space. 117 00:09:09,589 --> 00:09:11,088 We slept on that small bed together. 118 00:09:11,089 --> 00:09:12,320 You asked me to do that. 119 00:09:13,830 --> 00:09:15,459 No. It wasn't small. 120 00:09:15,460 --> 00:09:17,200 Your bed was very spacious. 121 00:09:24,680 --> 00:09:28,251 My gosh. Look at this. How much is this? 122 00:09:28,410 --> 00:09:30,151 Put it down. Let's talk then. 123 00:09:30,751 --> 00:09:31,780 Hey. 124 00:09:32,050 --> 00:09:33,720 You're worried that I might break it, right? 125 00:09:33,721 --> 00:09:34,790 Because you don't want to waste it? 126 00:09:35,690 --> 00:09:37,021 Put it down and talk. 127 00:09:37,591 --> 00:09:40,160 What? Why? I don't want to put it down. 128 00:09:45,001 --> 00:09:48,830 I guess this is incredibly expensive. 129 00:09:48,971 --> 00:09:50,101 It's not that. 130 00:09:52,741 --> 00:09:54,011 You don't have any free hands. 131 00:09:54,940 --> 00:09:55,971 What? 132 00:09:56,040 --> 00:09:57,210 And there's a wall behind you. 133 00:10:04,853 --> 00:10:07,524 Hey, I'll break this if you come near me. 134 00:10:07,853 --> 00:10:09,023 That thing's really expensive. 135 00:10:09,024 --> 00:10:10,623 The price is astronomical. 136 00:10:22,064 --> 00:10:23,834 I'm getting a call. 137 00:10:24,574 --> 00:10:25,633 And? 138 00:10:25,973 --> 00:10:27,574 I need to answer it. 139 00:10:50,363 --> 00:10:51,863 Hey, Sun Kyung. 140 00:10:52,463 --> 00:10:54,664 I should've gotten rid of Sun Kyung to begin with. 141 00:10:55,034 --> 00:10:56,133 Hey. 142 00:11:07,243 --> 00:11:08,944 So exactly which part... 143 00:11:09,483 --> 00:11:11,613 are you saying was plagiarized? 144 00:11:12,154 --> 00:11:14,122 The part where the students eat tteokbokki? This part? 145 00:11:14,123 --> 00:11:16,553 That's completely absurd. 146 00:11:16,554 --> 00:11:19,392 If you call that plagiarism, no writer would feel free... 147 00:11:19,393 --> 00:11:20,862 to write what he or she wants. 148 00:11:20,863 --> 00:11:21,924 What? 149 00:11:23,093 --> 00:11:26,063 Didn't you call me here to tell me I plagiarized your work? 150 00:11:26,064 --> 00:11:28,132 You seem to have trouble understanding things... 151 00:11:28,133 --> 00:11:29,363 even though you're a writer. 152 00:11:29,763 --> 00:11:31,274 When did I ever say you plagiarized my work? 153 00:11:31,704 --> 00:11:34,473 I just told you there were suspicions. 154 00:11:34,873 --> 00:11:35,873 You clearly told me... 155 00:11:35,874 --> 00:11:38,012 A few of my fans... 156 00:11:38,013 --> 00:11:39,643 can be like this sometimes. 157 00:11:40,383 --> 00:11:41,684 You can't call this plagiarism. 158 00:11:41,784 --> 00:11:44,382 If anyone raises an issue, 159 00:11:44,383 --> 00:11:45,753 I'll say I gave you permission. 160 00:11:46,613 --> 00:11:47,623 What? 161 00:11:48,054 --> 00:11:49,622 I was just worried... 162 00:11:49,623 --> 00:11:52,553 that you might end up getting hurt by this. 163 00:11:52,554 --> 00:11:55,664 I was so worried that I couldn't even sleep. 164 00:11:56,393 --> 00:11:58,393 That's why I wanted to meet you. 165 00:12:03,804 --> 00:12:06,403 Are you always this shy? 166 00:12:06,404 --> 00:12:07,804 Are you normally very quiet? 167 00:12:11,013 --> 00:12:14,212 But I must say, the rumours are true. You really are beautiful. 168 00:12:14,213 --> 00:12:16,983 I finally get why Ms. Tak refused to introduce me to you. 169 00:12:17,353 --> 00:12:20,154 The more expensive the jewellery, the more you should hide it. 170 00:12:20,284 --> 00:12:21,324 I totally get it. 171 00:12:22,123 --> 00:12:23,524 Hey, listen. 172 00:12:23,753 --> 00:12:25,653 There's no need to feel uncomfortable around me. 173 00:12:25,654 --> 00:12:28,493 I'm only a famous writer on the internet. 174 00:12:28,863 --> 00:12:33,064 I'm normally just an average kind of guy. 175 00:12:33,834 --> 00:12:34,934 Listen. 176 00:12:35,633 --> 00:12:39,204 I heard you refused to renew your contract with this company. 177 00:12:39,804 --> 00:12:42,403 I'm very close with the CEO of Books Box. 178 00:12:42,404 --> 00:12:44,473 I'll help you meet him. 179 00:12:46,044 --> 00:12:48,584 So how about we eat... No. 180 00:12:49,284 --> 00:12:50,414 Let's drink before that. 181 00:12:50,684 --> 00:12:52,383 I know a great place. 182 00:12:57,424 --> 00:13:00,492 Why did Mr. Cha have to go to a meeting? 183 00:13:00,493 --> 00:13:02,363 Should I try talking to him nicely? 184 00:13:02,794 --> 00:13:05,193 I think it'd be quicker for me to talk some sense into him. 185 00:13:05,194 --> 00:13:06,493 That guy won't listen to anyone. 186 00:13:08,704 --> 00:13:09,833 Why are you all gathered together? 187 00:13:09,834 --> 00:13:11,573 What took you so long, Mr. Cha? 188 00:13:11,574 --> 00:13:13,074 The meeting lasted a long time. Why? 189 00:13:13,334 --> 00:13:15,803 Jijo King called Lee Hyun to the office... 190 00:13:15,804 --> 00:13:17,513 saying she plagiarized his work. 191 00:13:17,873 --> 00:13:19,373 Just think of me as a close friend... 192 00:13:21,113 --> 00:13:24,314 Gosh, what's with you and all your nonsense? 193 00:13:25,113 --> 00:13:27,153 - What? - Do you think I'm easy? 194 00:13:27,154 --> 00:13:28,323 We've never even met before. 195 00:13:28,324 --> 00:13:30,893 We just met today. Who do you think you are to hit on me? 196 00:13:30,924 --> 00:13:32,752 What... What? Are you crazy? 197 00:13:32,753 --> 00:13:34,693 No, I'm sane as ever. 198 00:13:34,694 --> 00:13:36,163 If I was crazy, I wouldn't have thrown the laptop. 199 00:13:36,164 --> 00:13:37,863 I would've punched you in the face first. 200 00:13:37,934 --> 00:13:39,063 What's with you? 201 00:13:39,064 --> 00:13:41,102 Drag this crazy wench out of here. Drag her out of here right now! 202 00:13:41,103 --> 00:13:42,164 Did you call me a crazy wench? 203 00:13:42,233 --> 00:13:45,173 - Gosh, calm down. - Hey, calm down. 204 00:13:45,174 --> 00:13:46,204 Hey! 205 00:13:46,534 --> 00:13:47,544 Get off me. 206 00:13:47,743 --> 00:13:49,503 - Calm down. - Get down from the desk. 207 00:13:54,013 --> 00:13:55,013 My gosh. 208 00:13:55,483 --> 00:13:57,314 This is all because of you. 209 00:14:05,524 --> 00:14:07,664 Consider yourself lucky. 210 00:14:08,694 --> 00:14:10,463 What a complete jerk. 211 00:14:10,863 --> 00:14:12,833 Gosh, I finally get it now. 212 00:14:12,834 --> 00:14:15,763 No wonder all your novels end up as failures. 213 00:14:16,334 --> 00:14:17,673 There's no way you can write anything good... 214 00:14:17,674 --> 00:14:19,034 with that kind of personality. 215 00:14:19,233 --> 00:14:20,574 You little jerk. 216 00:14:28,044 --> 00:14:30,483 Well, that explains why your work is always the same. 217 00:14:30,554 --> 00:14:32,253 It's a reflection of yourself. 218 00:14:32,883 --> 00:14:33,883 What? 219 00:14:34,223 --> 00:14:36,183 What's wrong with my work? 220 00:14:36,184 --> 00:14:37,723 The stuff you write is... How should I put it? 221 00:14:38,623 --> 00:14:39,753 It's very ugly. 222 00:14:44,164 --> 00:14:45,194 Mr. Cha! 223 00:14:45,834 --> 00:14:47,663 Whose side are you on? 224 00:14:47,664 --> 00:14:48,963 The winning side. 225 00:14:51,233 --> 00:14:52,233 I'm sorry. 226 00:14:52,234 --> 00:14:54,103 I have trouble controlling my anger when it comes to guys like him. 227 00:14:55,473 --> 00:14:57,813 Hey, call the cops. 228 00:14:57,814 --> 00:14:58,972 Call the police right now. 229 00:14:58,973 --> 00:15:01,043 Just compensate for the laptop. Let's not make an issue. 230 00:15:01,044 --> 00:15:02,413 What are you talking about? 231 00:15:02,414 --> 00:15:04,852 Hey, call the police! Call them now! 232 00:15:04,853 --> 00:15:06,653 Why would I compensate for his laptop? 233 00:15:06,654 --> 00:15:07,953 Hey, I told you to call the police. 234 00:15:07,954 --> 00:15:09,622 Who am I talking to? Am I talking to myself? 235 00:15:09,623 --> 00:15:12,424 You should compensate for the laptop because it's mine. 236 00:15:15,263 --> 00:15:16,294 What? 237 00:15:16,934 --> 00:15:17,963 That's right. 238 00:15:26,034 --> 00:15:28,043 This is unbelievable. 239 00:15:28,044 --> 00:15:29,103 My gosh. 240 00:15:30,944 --> 00:15:32,174 You know what? 241 00:15:32,274 --> 00:15:34,113 We should meet out in the open. 242 00:15:34,914 --> 00:15:37,212 Do you think that makes things less dangerous? 243 00:15:37,213 --> 00:15:38,982 At least I can run away. 244 00:15:38,983 --> 00:15:40,824 Are you sure you can run away from me? 245 00:15:41,054 --> 00:15:43,722 You talk as if you're going to chase after me. 246 00:15:43,723 --> 00:15:45,024 That's my profession. 247 00:15:56,503 --> 00:15:58,574 - The moon is pretty. - You're prettier. 248 00:15:59,204 --> 00:16:00,973 My gosh, stop it. 249 00:16:03,274 --> 00:16:04,274 What? 250 00:16:04,973 --> 00:16:07,543 You should think before you talk. 251 00:16:07,544 --> 00:16:09,983 I don't need to think to know that you're pretty. 252 00:16:11,613 --> 00:16:12,784 My goodness. 253 00:16:24,694 --> 00:16:26,434 Is your garden still the same? 254 00:16:27,664 --> 00:16:28,704 What do you mean? 255 00:16:29,404 --> 00:16:32,404 Is it still lonesome and solitary there? 256 00:16:33,133 --> 00:16:34,174 No, not anymore. 257 00:16:35,143 --> 00:16:36,274 You're here now. 258 00:16:41,584 --> 00:16:43,284 I think that's when it started. 259 00:16:46,353 --> 00:16:47,383 What? 260 00:16:51,723 --> 00:16:54,363 Hey, don't look at me like that. 261 00:17:00,404 --> 00:17:02,733 I also think that's when it started. 262 00:17:03,934 --> 00:17:05,034 What? 263 00:17:06,233 --> 00:17:09,873 My heart started aching for you, and I began pitying you. 264 00:17:10,774 --> 00:17:13,213 I couldn't stop thinking about you. 265 00:17:17,814 --> 00:17:19,654 You? Pitying me? 266 00:17:20,353 --> 00:17:22,284 Don't look at me like that either. 267 00:17:24,554 --> 00:17:25,794 How exactly am I looking at you? 268 00:17:26,794 --> 00:17:27,863 Your eyes look sad. 269 00:17:28,863 --> 00:17:32,493 Hey, the moon is pretty. How about we celebrate with a kiss? 270 00:17:33,664 --> 00:17:34,733 What? 271 00:17:35,564 --> 00:17:36,633 I'm kidding. 272 00:17:41,243 --> 00:17:44,273 By the way, is your pottery really expensive? 273 00:17:44,274 --> 00:17:45,314 Yes. 274 00:17:46,713 --> 00:17:48,743 - How much is it? - I'm kidding. 275 00:17:48,784 --> 00:17:49,843 What? 276 00:17:52,753 --> 00:17:54,423 It feels weird... 277 00:17:54,424 --> 00:17:56,024 to have you walk me home like this. 278 00:17:56,784 --> 00:17:58,352 I walked you home quite often. 279 00:17:58,353 --> 00:18:00,592 Things are different now. 280 00:18:00,593 --> 00:18:02,593 Why? Because I'm your boyfriend now? 281 00:18:03,994 --> 00:18:07,102 You're very straightforward with certain words. 282 00:18:07,103 --> 00:18:08,703 Meanwhile, you're hesitant with certain words. 283 00:18:11,004 --> 00:18:13,033 Then maybe it's time for me... 284 00:18:13,034 --> 00:18:15,574 to say something like this. 285 00:18:21,284 --> 00:18:24,653 Would you like to come in for some ramyeon? 286 00:18:31,824 --> 00:18:33,254 I don't eat or sleep. 287 00:18:33,693 --> 00:18:35,923 My gosh, that's not what I meant. 288 00:18:38,034 --> 00:18:40,662 You'd be pretty flustered if I actually play along. 289 00:18:40,663 --> 00:18:43,163 You're one scary guy. 290 00:18:43,464 --> 00:18:45,672 Where did you learn this kind of stuff? 291 00:18:45,673 --> 00:18:46,734 Humans. 292 00:18:47,034 --> 00:18:49,343 I've been watching you guys for a very long time. 293 00:18:50,274 --> 00:18:53,744 Hey, where do you think you're going? 294 00:18:54,244 --> 00:18:55,413 I thought you wanted to eat ramyeon. 295 00:18:55,714 --> 00:18:57,514 Hey! My gosh. 296 00:18:58,284 --> 00:19:00,453 Hey... What? 297 00:19:04,254 --> 00:19:05,893 What the... 298 00:19:15,304 --> 00:19:17,774 Would you like to stay for some pork belly? 299 00:19:24,314 --> 00:19:26,213 Do we really have to eat outside? 300 00:19:26,214 --> 00:19:28,142 If we cook inside, the entire place will stink. 301 00:19:28,143 --> 00:19:29,683 Do you want to go to bed smelling like pork belly? 302 00:19:30,214 --> 00:19:31,883 Just eat. 303 00:19:31,984 --> 00:19:34,484 Open your mouth. Here. 304 00:19:34,784 --> 00:19:36,324 Here you go. 305 00:19:38,994 --> 00:19:42,264 Eat up, Doctor. 306 00:19:43,393 --> 00:19:45,662 Brother, eat up. 307 00:19:45,663 --> 00:19:46,764 Here. 308 00:19:49,163 --> 00:19:50,334 Here. 309 00:19:53,574 --> 00:19:55,044 It's delicious. 310 00:20:02,303 --> 00:20:03,604 Uncle, what are you doing? 311 00:20:04,377 --> 00:20:07,717 Kevin must want to have a drink with your boyfriend. 312 00:20:09,554 --> 00:20:11,693 Kevin. This is... 313 00:20:12,953 --> 00:20:14,663 I never got your name. 314 00:20:15,123 --> 00:20:17,993 - What's your name? - His name is... 315 00:20:17,994 --> 00:20:20,192 Human. Kim Human. 316 00:20:20,193 --> 00:20:22,863 What? What kind of name is that? 317 00:20:23,873 --> 00:20:24,873 Right? 318 00:20:26,734 --> 00:20:27,943 This is... 319 00:20:29,143 --> 00:20:30,173 Human. 320 00:20:30,613 --> 00:20:31,943 Boyfriend. Boyfriend. 321 00:20:34,044 --> 00:20:35,343 There's an old saying. 322 00:20:36,014 --> 00:20:38,153 Only alcohol can reveal the real you. 323 00:20:39,054 --> 00:20:40,314 What did he say? 324 00:20:41,584 --> 00:20:44,123 He says you need to make a man drink. 325 00:20:44,324 --> 00:20:45,794 Come on, Uncle. 326 00:20:46,494 --> 00:20:50,524 I... Me... I did it all before. 327 00:20:50,863 --> 00:20:53,764 It's over. The end. Understand? 328 00:20:54,734 --> 00:20:55,804 Kevin. 329 00:21:00,086 --> 00:21:02,556 I should've studied English, 330 00:21:03,449 --> 00:21:05,350 - but I quit school early. - Just eat. 331 00:21:06,090 --> 00:21:08,488 I bought beer earlier. I'll go get them. 332 00:21:08,489 --> 00:21:09,819 I'll get them. 333 00:21:09,820 --> 00:21:11,689 You don't even drink them. Stay here. 334 00:21:24,310 --> 00:21:29,310 Where is the bottle opener? 335 00:21:54,669 --> 00:21:55,769 Seriously. 336 00:21:56,640 --> 00:21:58,110 That looks good. 337 00:21:59,009 --> 00:22:00,070 Yum. 338 00:22:00,340 --> 00:22:02,880 What's taking her so long? Is she looking for something? 339 00:22:04,279 --> 00:22:05,880 We can just drink this. 340 00:22:45,850 --> 00:22:48,820 - Where's Auntie? - She'll be right out. 341 00:22:49,419 --> 00:22:50,459 Okay. 342 00:22:53,160 --> 00:22:54,229 Yum. 343 00:23:03,040 --> 00:23:05,339 Beer goes the best with meat. 344 00:23:05,340 --> 00:23:08,739 Beer. That's great. 345 00:23:09,509 --> 00:23:10,779 They're done. 346 00:23:14,219 --> 00:23:16,419 Shall we have soju bombs? Yes? 347 00:23:16,719 --> 00:23:18,519 - Yes. - Soju bombs! 348 00:23:19,050 --> 00:23:20,550 Beer. Soju. Soju. Soju. 349 00:23:21,660 --> 00:23:23,459 Beer and soju! 350 00:23:24,259 --> 00:23:25,360 Here, here. 351 00:23:28,100 --> 00:23:30,429 Real soju. Yes. 352 00:23:43,810 --> 00:23:45,909 Thanks for playing along... 353 00:23:45,910 --> 00:23:47,949 when you don't even eat or sleep. 354 00:23:50,449 --> 00:23:51,489 Say it. 355 00:23:53,550 --> 00:23:54,560 What? 356 00:23:55,019 --> 00:23:57,560 "Thank you"? I just did. 357 00:23:59,160 --> 00:24:01,699 Not that. What you feel. 358 00:24:02,660 --> 00:24:04,570 I won't know if you don't say it, 359 00:24:05,529 --> 00:24:07,870 since I can't see or hear what you feel. 360 00:24:09,370 --> 00:24:10,800 That's how feelings are. 361 00:24:11,840 --> 00:24:13,168 So tell me. 362 00:24:13,169 --> 00:24:15,140 What do you want me to say? 363 00:24:19,949 --> 00:24:21,019 "I love you." 364 00:24:34,959 --> 00:24:35,999 Is that too hard? 365 00:24:41,669 --> 00:24:43,499 Then let's start with something easy. 366 00:24:45,340 --> 00:24:46,969 Just how not okay you are. 367 00:24:47,939 --> 00:24:49,279 How sad you are. 368 00:24:52,749 --> 00:24:54,519 How much you want to live. 369 00:24:55,650 --> 00:24:56,779 How scared... 370 00:24:57,919 --> 00:24:59,050 you are. 371 00:25:04,790 --> 00:25:06,390 You can go on your own from here. 372 00:25:51,209 --> 00:25:52,609 Have a seat. Let's talk. 373 00:25:52,610 --> 00:25:54,310 I told Ji Na. 374 00:25:55,679 --> 00:25:56,978 I said let's go out again. 375 00:25:56,979 --> 00:25:59,248 I said let's talk upstairs that day. 376 00:25:59,249 --> 00:26:00,810 And I said I had somewhere to go. 377 00:26:10,360 --> 00:26:12,259 It's true. I didn't tell you. 378 00:26:13,590 --> 00:26:15,259 I didn't think I had to, 379 00:26:15,729 --> 00:26:17,459 and I thought it would be best that you don't meet. 380 00:26:21,840 --> 00:26:23,040 I was out of line. 381 00:26:29,810 --> 00:26:30,910 Is that all? 382 00:26:38,249 --> 00:26:40,150 Go to sleep. I'm going to sleep. 383 00:26:49,400 --> 00:26:52,469 (Na Ji Na - You said you needed to tell me something.) 384 00:26:54,570 --> 00:26:56,870 You said you needed to tell me something. 385 00:26:57,199 --> 00:26:58,340 What is it? 386 00:27:11,273 --> 00:27:13,572 (Sun Kyung, Aunt Soo Ja, Ji Na) 387 00:27:13,573 --> 00:27:15,612 (Bucket list) 388 00:27:15,613 --> 00:27:17,982 Dong Kyung, what are you doing? Come eat. 389 00:27:18,152 --> 00:27:19,212 Okay. 390 00:27:24,083 --> 00:27:25,152 Okay. 391 00:27:28,623 --> 00:27:30,063 - Are you going out? - Yes. 392 00:27:31,892 --> 00:27:33,533 Auntie's rolled omelet! 393 00:27:34,962 --> 00:27:36,063 Where's Uncle? 394 00:27:37,202 --> 00:27:38,401 Did he go to the hotel? 395 00:27:38,402 --> 00:27:40,972 Yes. It's too uncomfortable for him to stay here. 396 00:27:42,172 --> 00:27:43,303 Where are you going? 397 00:27:43,573 --> 00:27:45,343 I'm just meeting someone. 398 00:28:01,692 --> 00:28:02,793 Looking for me? 399 00:28:10,402 --> 00:28:11,432 What is that? 400 00:28:14,843 --> 00:28:16,702 I thought you may need it. 401 00:28:43,833 --> 00:28:44,833 I've always... 402 00:28:46,603 --> 00:28:48,503 resented the deity. 403 00:28:49,503 --> 00:28:50,503 But... 404 00:28:51,642 --> 00:28:55,543 the entity that I had resented is so tiny and frail. 405 00:28:58,353 --> 00:28:59,813 I didn't know... 406 00:29:01,553 --> 00:29:03,381 that a deity would have to... 407 00:29:03,382 --> 00:29:06,452 carry the burden of the world on those small shoulders. 408 00:29:14,563 --> 00:29:17,333 I've been hearing a lot of things I've been wanting to hear. 409 00:29:25,043 --> 00:29:26,373 That's all. 410 00:29:26,873 --> 00:29:29,113 I wanted to say that to you before I left. 411 00:29:31,013 --> 00:29:33,553 The only person that can help you is yourself. 412 00:29:41,722 --> 00:29:42,793 Love him. 413 00:29:43,922 --> 00:29:47,462 Be madly in love and live your life. 414 00:29:49,902 --> 00:29:53,333 He was born for you anyway. 415 00:29:56,603 --> 00:29:58,972 I created him for humanity. 416 00:30:08,682 --> 00:30:11,553 Thanks for the present. 417 00:30:28,503 --> 00:30:29,573 Ms. Tak. 418 00:30:39,313 --> 00:30:42,783 I know what you're going to tell me. 419 00:30:42,922 --> 00:30:45,293 No. I bet you don't. 420 00:30:46,793 --> 00:30:47,823 I'm... 421 00:30:50,123 --> 00:30:51,222 getting married. 422 00:30:52,363 --> 00:30:53,363 Pardon? 423 00:31:03,672 --> 00:31:06,312 (It's the most important day of my life.) 424 00:31:06,313 --> 00:31:08,312 (And I want to share my first step of joy with you.) 425 00:31:08,313 --> 00:31:09,583 It's in three months. 426 00:31:12,053 --> 00:31:14,313 Please come to my wedding. 427 00:31:14,823 --> 00:31:16,323 That's what I wanted to ask you. 428 00:31:21,192 --> 00:31:23,222 I don't have any friends. 429 00:31:24,863 --> 00:31:25,863 I see. 430 00:31:26,132 --> 00:31:28,132 I bet you didn't see this coming. Right? 431 00:31:29,003 --> 00:31:31,573 See? I said you wouldn't guess it. 432 00:31:40,313 --> 00:31:41,343 Are you getting married? 433 00:31:43,083 --> 00:31:45,553 What? Why are you here? 434 00:31:45,952 --> 00:31:48,323 - Who's that jerk? - What? 435 00:31:48,682 --> 00:31:49,853 Isn't that a wedding invitation? 436 00:31:56,962 --> 00:31:58,992 Luckily, you're not the bride. 437 00:32:01,563 --> 00:32:03,131 Why are you here? 438 00:32:03,132 --> 00:32:04,302 Are you following me? 439 00:32:04,303 --> 00:32:05,471 You might have forgotten, 440 00:32:05,472 --> 00:32:07,832 but doom is all over this place. 441 00:32:07,833 --> 00:32:10,272 Before you showed up here, this used to be... 442 00:32:10,273 --> 00:32:12,242 my perfect shelter and hiding place. 443 00:32:13,343 --> 00:32:16,843 Your face stands out too much and doesn't blend in. 444 00:32:19,212 --> 00:32:20,552 Only for you. 445 00:32:20,553 --> 00:32:22,922 (Emergency Medical Center) 446 00:32:23,182 --> 00:32:24,283 Why are you following me? 447 00:32:24,722 --> 00:32:25,952 No, I'm not. 448 00:32:27,053 --> 00:32:28,063 Go away. 449 00:32:28,462 --> 00:32:29,992 I'm not following you. 450 00:32:31,293 --> 00:32:33,432 - Are you really coming? - Yes. 451 00:32:33,793 --> 00:32:35,763 I'm not following you. I'm coming with you. 452 00:32:35,962 --> 00:32:37,002 Why? 453 00:32:37,003 --> 00:32:38,533 Because I want to be with you. 454 00:32:39,202 --> 00:32:41,742 You're never shy to say stuff like that. 455 00:32:42,343 --> 00:32:44,813 - Thanks for the compliment. - It wasn't. 456 00:32:45,412 --> 00:32:47,142 - I know you like it. - No, I don't. 457 00:33:02,662 --> 00:33:04,833 - Ms. Jo. - Do you want to go on a date? 458 00:33:05,833 --> 00:33:06,833 What? 459 00:33:06,834 --> 00:33:08,462 I regretted that. 460 00:33:09,803 --> 00:33:12,172 You gave us enough hints. 461 00:33:13,132 --> 00:33:16,303 I couldn't read between the lines when my job is to edit novels. 462 00:33:19,212 --> 00:33:21,711 - Ye Ji. - You asked me what I would... 463 00:33:21,712 --> 00:33:25,083 wish for if someone could grant me a wish before I die. 464 00:33:25,853 --> 00:33:29,283 Since we're talking about our wishes, 465 00:33:29,553 --> 00:33:30,582 what would you wish for... 466 00:33:30,583 --> 00:33:32,523 if you could make one wish before dying? 467 00:33:32,952 --> 00:33:34,722 I picked money back then. 468 00:33:34,992 --> 00:33:37,962 I want to change it. I want you to be healthy. 469 00:33:39,763 --> 00:33:42,303 I'll use my wish to get your health back. 470 00:33:45,073 --> 00:33:46,073 Sorry. 471 00:33:48,672 --> 00:33:50,902 I've never done this before. 472 00:33:51,543 --> 00:33:54,742 I didn't know how to bring this up. 473 00:33:55,283 --> 00:33:57,013 So I missed my window. 474 00:33:57,982 --> 00:33:59,253 It's my first time too. 475 00:34:00,253 --> 00:34:03,182 So I don't even know if I'm saying the right thing. 476 00:34:04,083 --> 00:34:05,392 Are my hands shaking? 477 00:34:07,253 --> 00:34:10,822 Ms. Jo, you always give me the right answers. 478 00:34:11,492 --> 00:34:14,531 Without you, I'm staying late too many nights. 479 00:34:14,532 --> 00:34:18,062 And Mr. Park is such a jerk. Mr. Cha is so mean too. 480 00:34:18,063 --> 00:34:20,002 Gosh. Seriously. 481 00:34:20,003 --> 00:34:21,701 Work is the evil of our society. 482 00:34:21,702 --> 00:34:23,641 By the way, 483 00:34:23,642 --> 00:34:25,141 who is that man... 484 00:34:25,142 --> 00:34:27,412 that's been staring at us all this time? 485 00:34:34,782 --> 00:34:35,923 My boyfriend. 486 00:34:36,123 --> 00:34:38,392 - Pretend he's not there. - What? Boyfriend? 487 00:34:39,992 --> 00:34:41,322 Ms. Tak. 488 00:34:41,523 --> 00:34:42,563 Hey. 489 00:34:42,862 --> 00:34:44,123 What took you so long? 490 00:34:44,563 --> 00:34:46,031 Mr. Park told us to buy him dental floss for him... 491 00:34:46,032 --> 00:34:47,793 at the convenience store out of the blue. 492 00:34:48,063 --> 00:34:49,202 I was running an errand. 493 00:34:49,233 --> 00:34:51,031 That man hasn't changed. 494 00:34:51,032 --> 00:34:52,202 Ms. Tak. 495 00:34:53,202 --> 00:34:54,403 Are you all right? 496 00:34:54,503 --> 00:34:56,641 I'm all right. 497 00:34:56,642 --> 00:34:58,272 Ms. Tak. Seriously. 498 00:34:58,273 --> 00:34:59,572 I missed you. 499 00:34:59,773 --> 00:35:00,813 Stop. 500 00:35:01,043 --> 00:35:04,313 That guy over there is scowling at you like he's going to kill you. 501 00:35:04,713 --> 00:35:05,782 What? 502 00:35:07,052 --> 00:35:08,052 Who? 503 00:35:08,253 --> 00:35:10,322 I'm not sure. Is he a hitman? 504 00:35:10,883 --> 00:35:12,622 - He's her boyfriend. - What? 505 00:35:12,623 --> 00:35:14,753 Anyway, you owe me your life. 506 00:35:19,992 --> 00:35:21,133 I'm buying today. 507 00:35:24,532 --> 00:35:26,302 Is this goodbye? 508 00:35:27,103 --> 00:35:29,602 No. When will we meet again? 509 00:35:29,603 --> 00:35:31,373 I'll miss you. 510 00:35:32,642 --> 00:35:34,512 I never thought you would say stuff like this. 511 00:35:35,612 --> 00:35:38,282 If I bought you yangjangpi, you would have said you loved me. 512 00:35:38,612 --> 00:35:40,611 Whatever that is, I'll say that too. 513 00:35:40,612 --> 00:35:43,052 Stop it. We're not saying goodbye for good. 514 00:35:43,123 --> 00:35:44,353 We'll see her again. 515 00:35:46,492 --> 00:35:48,022 You're not answering me again. 516 00:35:48,023 --> 00:35:50,463 We'll meet very often. I'm declaring it now. 517 00:35:50,693 --> 00:35:52,261 Meet everyone you need to. 518 00:35:52,262 --> 00:35:54,931 And when you have some time left, call me. 519 00:35:54,932 --> 00:35:56,032 Okay? 520 00:35:57,302 --> 00:35:59,673 Me too. Call me too. 521 00:36:00,103 --> 00:36:01,602 I really miss you... 522 00:36:01,603 --> 00:36:02,603 Are you getting in? 523 00:36:03,972 --> 00:36:05,313 I'm coming. 524 00:36:05,813 --> 00:36:06,943 I should go. 525 00:36:07,213 --> 00:36:10,082 Everyone, don't work so hard. Take it easy. 526 00:36:10,083 --> 00:36:11,142 Okay? 527 00:36:20,693 --> 00:36:23,591 - His boyfriend is kind of old. - What? 528 00:36:23,592 --> 00:36:25,193 Doesn't he look young for his age? 529 00:36:25,392 --> 00:36:28,402 He does. But I wish he was taller. 530 00:36:28,403 --> 00:36:30,503 - He's pretty tall. - Yes. 531 00:36:30,963 --> 00:36:33,102 He's short. He's much shorter than me. 532 00:36:33,103 --> 00:36:34,403 - He was much taller. - He was much taller. 533 00:36:37,142 --> 00:36:39,341 If you keep making your presence known, 534 00:36:39,342 --> 00:36:40,342 I can let you tag along. 535 00:36:40,343 --> 00:36:41,812 What did I do? 536 00:36:41,813 --> 00:36:43,212 You were like a puppy protecting his owner. 537 00:36:43,213 --> 00:36:44,411 You glared like this. 538 00:36:44,412 --> 00:36:46,813 A puppy can't protect its owner because it's too small. 539 00:36:47,012 --> 00:36:49,523 Gosh. You never let me have the last word. 540 00:36:51,523 --> 00:36:54,222 Hey. Make a left turn. 541 00:36:55,123 --> 00:36:57,261 Sometimes, you think I'm your driver. 542 00:36:57,262 --> 00:36:58,761 I know that you're not. 543 00:36:58,762 --> 00:37:01,463 You're my boyfriend. My boyfriend is driving me. 544 00:37:07,173 --> 00:37:09,272 You're never shy to say stuff like that. 545 00:37:09,273 --> 00:37:11,072 I had a great teacher. 546 00:37:20,512 --> 00:37:22,182 I'm really busy. 547 00:37:22,653 --> 00:37:24,123 Why do you keep asking to meet? 548 00:37:24,653 --> 00:37:26,092 Do you like me? 549 00:37:26,753 --> 00:37:28,591 I didn't pester you to meet with me. 550 00:37:28,592 --> 00:37:30,892 You came to our last meeting on your own will. 551 00:37:31,193 --> 00:37:32,992 And I don't work there anymore. 552 00:37:35,133 --> 00:37:36,233 What is it? 553 00:37:36,563 --> 00:37:38,572 Are you here to blackmail me? Or challenge me? 554 00:37:41,503 --> 00:37:42,673 I need your autograph. 555 00:37:46,173 --> 00:37:48,712 Ms. Tak, do you really like me? 556 00:37:48,713 --> 00:37:50,742 You said you were busy. Hurry. 557 00:37:52,012 --> 00:37:53,813 Make it to Writer Dalgona. 558 00:38:01,892 --> 00:38:04,123 Does Writer Dalgona like me? 559 00:38:04,362 --> 00:38:06,991 Is it important that people like you? 560 00:38:06,992 --> 00:38:08,902 It's not important, per Se. It just makes me feel good. 561 00:38:08,903 --> 00:38:09,903 (To Writer Dalgona) 562 00:38:10,403 --> 00:38:11,702 I'm glad you're happy. 563 00:38:12,432 --> 00:38:13,432 "P.S." 564 00:38:14,673 --> 00:38:17,903 "I hope you recover quickly and come back with your next novel." 565 00:38:19,273 --> 00:38:20,642 How is she sick? 566 00:38:23,043 --> 00:38:24,112 She has cancer. 567 00:38:25,083 --> 00:38:26,883 She's about to get her surgery. 568 00:38:28,083 --> 00:38:30,382 She's sick and might die soon. 569 00:38:30,383 --> 00:38:32,352 But you make her smile. 570 00:38:32,353 --> 00:38:33,452 Draw two hearts. 571 00:38:38,092 --> 00:38:42,603 (I hope you recover quickly and come back with...) 572 00:38:44,532 --> 00:38:46,503 I heard you were sick too. 573 00:38:47,903 --> 00:38:48,903 Yes. 574 00:38:50,373 --> 00:38:52,172 Two hearts. 575 00:38:52,173 --> 00:38:54,173 (I hope you recover quickly and come back with your next novel.) 576 00:38:54,273 --> 00:38:55,282 Three hearts. 577 00:38:56,512 --> 00:38:57,883 Give me your hand. 578 00:39:09,862 --> 00:39:10,923 What is this? 579 00:39:11,423 --> 00:39:12,963 Apparently, my autograph is like a talisman. 580 00:39:13,262 --> 00:39:15,132 A fan of mine got really good grades... 581 00:39:15,133 --> 00:39:16,602 after she got an autograph from me. 582 00:39:16,603 --> 00:39:17,802 She even got a part-time job. 583 00:39:18,603 --> 00:39:21,532 So this will make you better too. 584 00:39:23,242 --> 00:39:26,043 By the way, did you really stop writing because of me? 585 00:39:26,273 --> 00:39:28,483 - Why? - I'm very loyal. 586 00:39:28,742 --> 00:39:30,583 You bought me tons of food. 587 00:39:31,583 --> 00:39:33,153 I'm a guy who knows how to show gratitude. 588 00:39:33,552 --> 00:39:34,853 That's just how I am. 589 00:39:39,492 --> 00:39:40,992 Tteokbokki is so expensive. 590 00:39:42,262 --> 00:39:44,123 The tteokbokki we had that day was really good, wasn't it? 591 00:39:50,862 --> 00:39:53,072 - Hey. - Yes? 592 00:39:54,202 --> 00:39:56,742 I need a writer's opinion. 593 00:39:57,842 --> 00:40:01,142 If you choose the person you love, the world will perish. 594 00:40:02,043 --> 00:40:03,713 If you choose to protect the world, 595 00:40:04,213 --> 00:40:06,052 the person you love will die. 596 00:40:07,713 --> 00:40:09,353 If that was the theme of the story, 597 00:40:09,552 --> 00:40:12,793 how would it have a happy ending? 598 00:40:20,463 --> 00:40:24,202 Everything will be fine as long as the protagonist doesn't love anyone. 599 00:40:26,532 --> 00:40:28,233 I'm sure it'll be sad, 600 00:40:28,543 --> 00:40:30,302 but that's what he or she has to bear with as the chosen one. 601 00:40:37,512 --> 00:40:40,512 Would you call it a happy ending even if the protagonist is sad? 602 00:40:40,782 --> 00:40:42,352 Instead, everyone else will get to be happy... 603 00:40:42,353 --> 00:40:44,753 in a world that the protagonist tried so hard to protect. 604 00:40:45,822 --> 00:40:47,492 That's the fate of protagonists. 605 00:40:48,963 --> 00:40:50,262 Whose story is this? 606 00:40:52,833 --> 00:40:56,702 I totally get why you made it into the top 10. 607 00:40:57,662 --> 00:40:58,733 That's quite sudden. 608 00:41:01,003 --> 00:41:02,072 By the way, 609 00:41:04,373 --> 00:41:06,043 I've been meaning to ask you this for a while. 610 00:41:06,873 --> 00:41:10,342 Are you dating the owner of the tteokbokki restaurant? 611 00:41:12,112 --> 00:41:13,153 What? 612 00:41:13,883 --> 00:41:16,452 He's been staring at us for a while now. 613 00:41:17,653 --> 00:41:18,992 To be more exact, 614 00:41:19,293 --> 00:41:22,293 it started when I signed my autograph onto your hand. 615 00:41:25,492 --> 00:41:26,693 Well, yes. 616 00:41:27,693 --> 00:41:28,733 Unbelievable. 617 00:41:29,862 --> 00:41:32,702 I didn't know you were the type who went for looks. 618 00:41:36,572 --> 00:41:38,472 (Manager) 619 00:41:39,342 --> 00:41:40,642 I think I should go. 620 00:41:41,043 --> 00:41:42,543 He's obviously calling to ask me where I am. 621 00:41:44,443 --> 00:41:45,782 Thank you. 622 00:41:46,012 --> 00:41:47,612 You can thank me by telling people to vote for me. 623 00:41:47,883 --> 00:41:50,022 - Bye, Dong Kyung. - "Dong Kyung"? 624 00:41:50,023 --> 00:41:51,383 You're no longer an editor. 625 00:41:52,253 --> 00:41:54,353 So I'm calling you by your name now. 626 00:41:58,693 --> 00:41:59,733 My gosh. 627 00:42:06,733 --> 00:42:08,201 You're so immature. 628 00:42:08,202 --> 00:42:09,603 I have long legs. 629 00:42:09,873 --> 00:42:11,373 Why aren't you at your restaurant? 630 00:42:11,702 --> 00:42:12,842 Did it go bankrupt? 631 00:42:14,412 --> 00:42:15,412 Just quietly leave. 632 00:42:15,413 --> 00:42:17,383 No. I'm going to be loud. 633 00:42:18,813 --> 00:42:21,213 - You little punk. - My gosh, stop it. 634 00:42:22,023 --> 00:42:23,451 He's a kid. 635 00:42:23,452 --> 00:42:25,452 He's a very rude kid. 636 00:42:26,492 --> 00:42:27,923 Must you fight with a kid? 637 00:42:30,563 --> 00:42:31,761 Whose side are you on? 638 00:42:31,762 --> 00:42:34,092 I'm obviously on your side. Let's go. 639 00:42:34,333 --> 00:42:35,532 Are you sure? 640 00:42:35,862 --> 00:42:37,503 Are you just saying that to make me drive? 641 00:42:40,333 --> 00:42:41,931 (Number 1 Park Young) 642 00:42:41,932 --> 00:42:43,772 (To Dalgona) 643 00:42:43,773 --> 00:42:45,572 (I hope you recover quickly and come back with your next novel.) 644 00:42:46,842 --> 00:42:49,083 I'm so happy right now. 645 00:42:51,282 --> 00:42:53,282 I'm glad to hear that. 646 00:42:53,952 --> 00:42:56,682 Thank you, Ms. Tak. I mean it. 647 00:42:59,892 --> 00:43:01,452 How are you? 648 00:43:01,722 --> 00:43:03,362 What? What do you mean? 649 00:43:03,892 --> 00:43:05,362 Are you happy these days? 650 00:43:11,762 --> 00:43:12,833 You seemed... 651 00:43:13,733 --> 00:43:15,642 very hesitant that day. 652 00:43:16,943 --> 00:43:19,212 It felt like you were wondering... 653 00:43:19,213 --> 00:43:21,741 whether to eat the candy in front of you... 654 00:43:21,742 --> 00:43:23,142 that could make you happy. 655 00:43:24,242 --> 00:43:25,983 And I urged you to eat it. 656 00:43:31,182 --> 00:43:32,222 Dalgona. 657 00:43:33,253 --> 00:43:34,253 Yes? 658 00:43:36,662 --> 00:43:38,362 I'm having... 659 00:43:40,563 --> 00:43:41,892 so much fun living my life. 660 00:43:48,373 --> 00:43:49,742 What should I do? 661 00:43:53,043 --> 00:43:54,112 I... 662 00:43:57,412 --> 00:43:59,952 I find it so much fun. 663 00:44:21,032 --> 00:44:22,032 Hey! 664 00:44:23,342 --> 00:44:24,373 My gosh. 665 00:44:25,943 --> 00:44:26,972 Are you kidding? 666 00:44:28,943 --> 00:44:29,982 You startled me. 667 00:44:29,983 --> 00:44:32,652 Have you lost your mind? 668 00:44:32,653 --> 00:44:35,282 Why would you smoke this? It's no good for you. 669 00:44:35,782 --> 00:44:37,423 Why? This is a smoking area. 670 00:44:37,552 --> 00:44:40,221 So what if it's a smoking area. 671 00:44:40,222 --> 00:44:42,122 It's like you're trying to do everything that's not good for you. 672 00:44:42,123 --> 00:44:43,522 You already knew I smoked. 673 00:44:43,523 --> 00:44:45,862 Let's say I didn't. Plus, I don't want you to anymore. 674 00:44:46,133 --> 00:44:47,262 Do you want to get married? 675 00:44:49,963 --> 00:44:51,261 - What? - We held hands, kissed, 676 00:44:51,262 --> 00:44:52,273 and started dating. 677 00:44:52,702 --> 00:44:53,932 Isn't marriage what comes next? 678 00:44:54,233 --> 00:44:55,872 What made you think of... 679 00:44:55,873 --> 00:44:57,571 People get married when they meet someone... 680 00:44:57,572 --> 00:44:59,072 they want to spend the rest of their lives with. 681 00:45:03,012 --> 00:45:04,912 Do you want to live with me forever? 682 00:45:05,983 --> 00:45:07,353 I'm not sure. 683 00:45:07,883 --> 00:45:09,853 But if I were to die soon... 684 00:45:13,253 --> 00:45:15,353 Yes, I'd want to marry you. 685 00:45:20,633 --> 00:45:23,161 It's as if you're applying for college... 686 00:45:23,162 --> 00:45:25,302 right after graduating from elementary school. 687 00:45:25,702 --> 00:45:26,772 What's that supposed to mean? 688 00:45:26,773 --> 00:45:29,373 It means you skipped too many steps. 689 00:45:29,572 --> 00:45:31,443 There are tons of stuff to do before marriage. 690 00:45:31,802 --> 00:45:32,912 Like what? 691 00:45:35,213 --> 00:45:36,342 Get in the car first. 692 00:45:40,313 --> 00:45:42,682 (Kang Soo Ah) 693 00:45:45,083 --> 00:45:46,492 They're my mom and dad. 694 00:45:47,693 --> 00:45:49,892 You should say hello to them before getting married. 695 00:45:51,023 --> 00:45:52,293 It's that photo from before. 696 00:45:53,592 --> 00:45:54,592 Yes. 697 00:45:57,063 --> 00:45:58,931 (Kang Soo Ah) 698 00:45:58,932 --> 00:46:02,472 (Tak Jong Won) 699 00:46:15,653 --> 00:46:17,052 We should leave now. 700 00:46:17,353 --> 00:46:18,383 Just like that? 701 00:46:19,992 --> 00:46:22,293 - What else is there to do? - You should say something. 702 00:46:24,222 --> 00:46:26,733 I already talked to them through my heart. 703 00:46:27,563 --> 00:46:28,733 But they can't hear you. 704 00:46:29,702 --> 00:46:32,472 It's not like they can hear me even if I say it out loud. 705 00:46:32,673 --> 00:46:35,403 It's best to just think what you want to say. 706 00:46:36,572 --> 00:46:37,603 Hello. 707 00:46:39,742 --> 00:46:41,043 I'm her boyfriend. 708 00:46:42,072 --> 00:46:43,742 I proposed to her today, but she turned me down. 709 00:46:45,213 --> 00:46:47,483 - What are you doing? - Let me marry your daughter. 710 00:46:48,012 --> 00:46:50,153 I promise I'll make her happy for the rest of her life. 711 00:46:51,222 --> 00:46:53,392 You've really picked up a few lines. 712 00:46:55,092 --> 00:46:57,293 - Should I also get on my knees? - Why are you still standing? 713 00:46:59,432 --> 00:47:01,432 What did you say, Dad? That you'll never approve of him? 714 00:47:01,762 --> 00:47:04,802 I'm never going to marry someone my parents disapprove of. 715 00:47:08,032 --> 00:47:09,072 It's sad. 716 00:47:09,342 --> 00:47:11,443 Why? Because you got rejected? 717 00:47:11,572 --> 00:47:13,313 No, I was talking about you. 718 00:47:13,612 --> 00:47:15,412 Why? What's so sad about me? 719 00:47:16,912 --> 00:47:18,883 Why do you always suppress what you want to say? 720 00:47:21,952 --> 00:47:23,282 Don't be absurd. 721 00:47:23,883 --> 00:47:27,293 I always say what I want to say. 722 00:47:27,592 --> 00:47:29,992 That's enough. Let's go. The place will close. 723 00:47:30,623 --> 00:47:33,133 What? What place? 724 00:47:45,273 --> 00:47:47,412 What are you doing? Hurry up and blow it out. 725 00:47:47,813 --> 00:47:50,612 - What is this for? - It's to celebrate your birthday. 726 00:47:51,512 --> 00:47:52,752 You told me it was your first time... 727 00:47:52,753 --> 00:47:54,753 hearing someone wish you a happy birthday that day. 728 00:47:55,213 --> 00:47:57,451 So I figured you also probably never received a cake... 729 00:47:57,452 --> 00:47:59,423 or celebrated like this. 730 00:47:59,822 --> 00:48:01,653 Let's skip the happy birthday song. 731 00:48:02,023 --> 00:48:03,293 That part is a bit embarrassing. 732 00:48:08,133 --> 00:48:09,761 Hurry up and blow out the candle. 733 00:48:09,762 --> 00:48:11,633 And your wish. Don't forget to make a wish. 734 00:48:18,373 --> 00:48:19,712 Happy birthday. 735 00:48:19,713 --> 00:48:21,972 That includes all the birthdays you missed. 736 00:48:26,753 --> 00:48:28,253 Who's going to grant me my wish? 737 00:48:30,282 --> 00:48:31,322 Me. 738 00:48:31,753 --> 00:48:33,623 Go ahead and tell me. I'll grant you whatever. 739 00:48:35,423 --> 00:48:36,523 Except for marriage. 740 00:48:37,793 --> 00:48:38,822 My wish... 741 00:48:42,802 --> 00:48:43,932 I want you to live. 742 00:48:47,733 --> 00:48:49,342 I wish I can make you live. 743 00:48:57,912 --> 00:48:59,612 You're doing that already. 744 00:49:02,653 --> 00:49:03,853 You're... 745 00:49:04,753 --> 00:49:07,423 making me live for real already. 746 00:49:14,293 --> 00:49:15,293 Then... 747 00:49:19,403 --> 00:49:22,903 What about living happily with things that you love... 748 00:49:23,443 --> 00:49:24,903 in the world that you love? 749 00:49:25,603 --> 00:49:26,742 For as long as possible. 750 00:49:29,813 --> 00:49:31,583 And think about me... 751 00:49:32,552 --> 00:49:34,083 once in a while. 752 00:49:57,443 --> 00:49:58,641 Buy presents. 753 00:49:58,642 --> 00:50:00,011 (Buy presents.) 754 00:50:00,012 --> 00:50:02,842 Thank Ji Na. 755 00:50:03,682 --> 00:50:05,583 Meet with the editing team. 756 00:50:07,012 --> 00:50:10,722 Get Park Young's autograph and give it to Dalgona. 757 00:50:12,793 --> 00:50:14,592 Celebrate his birthday with him. 758 00:50:21,092 --> 00:50:23,161 (Celebrate his birthday with him.) 759 00:50:23,162 --> 00:50:25,563 (Celebrate his birthday with him.) 760 00:50:36,782 --> 00:50:39,653 You were nice to me as if you were going to disappear. 761 00:50:40,083 --> 00:50:43,383 People who are nice to me always disappear. 762 00:50:43,682 --> 00:50:44,822 It was always like that with me. 763 00:50:54,988 --> 00:50:56,318 What did you want to tell me? 764 00:50:57,658 --> 00:50:58,887 It's... 765 00:50:58,888 --> 00:51:01,357 That's right. About that umbrella. 766 00:51:01,358 --> 00:51:03,858 Did you leave it here? The red one. 767 00:51:03,959 --> 00:51:06,128 Yes. When I gave you that umbrella before, 768 00:51:06,129 --> 00:51:08,269 I wasn't lending it to you. I was giving it to you. 769 00:51:09,169 --> 00:51:10,968 I didn't intend to get it back, 770 00:51:11,068 --> 00:51:13,568 and I didn't think I could get it back. 771 00:51:13,939 --> 00:51:15,637 Since I took something I gave you, 772 00:51:15,638 --> 00:51:17,838 I thought I should put something back in its place. 773 00:51:20,778 --> 00:51:22,649 I thought a ghost had left it. 774 00:51:23,548 --> 00:51:26,448 - Would a ghost do that? - I'm glad a ghost did not. 775 00:51:27,048 --> 00:51:28,748 Do you have proof that I'm human? 776 00:51:28,749 --> 00:51:30,388 Stop that. You're scaring me. 777 00:51:33,329 --> 00:51:35,999 I'll compensate you as soon as I can... 778 00:51:36,729 --> 00:51:38,758 for your laptop. 779 00:51:38,928 --> 00:51:41,769 It's fine. I only said that to settle the situation. 780 00:51:43,068 --> 00:51:44,999 If it weren't for that dirtbag. 781 00:51:46,638 --> 00:51:48,467 That jerk Jijo King didn't say anything since, did he? 782 00:51:48,468 --> 00:51:49,837 What could he say? 783 00:51:49,838 --> 00:51:52,078 That happened because he was being shady. 784 00:51:52,079 --> 00:51:54,079 Does everyone think I'm an easy target now? 785 00:51:54,508 --> 00:51:57,119 Why are so many jerks doing that to me? 786 00:51:58,019 --> 00:52:00,118 Why? What did he do? 787 00:52:00,119 --> 00:52:03,418 He said he was close to a CEO and that he'd introduce me... 788 00:52:03,419 --> 00:52:04,488 Not that. 789 00:52:05,059 --> 00:52:06,189 Lee Hyun Kyu 790 00:52:11,599 --> 00:52:13,869 (Lee Hyun Kyu) 791 00:52:18,238 --> 00:52:19,269 Don't answer that. 792 00:52:21,939 --> 00:52:25,138 Me first. I have something to say. 793 00:52:29,079 --> 00:52:32,419 (Lee Hyun Kyu) 794 00:52:33,189 --> 00:52:34,987 I live with Hyun Kyu. 795 00:52:34,988 --> 00:52:36,588 I've known him for a long time. 796 00:52:41,059 --> 00:52:42,128 What? 797 00:52:42,129 --> 00:52:44,399 Even when we kissed nine years ago. 798 00:53:09,388 --> 00:53:10,419 Hey. 799 00:53:11,258 --> 00:53:13,628 Why are you soaked? Didn't you have an umbrella? 800 00:53:13,629 --> 00:53:16,059 - Where are you going? - To the convenience store. 801 00:53:16,899 --> 00:53:18,558 It's pouring out. Go later. 802 00:53:18,559 --> 00:53:19,798 I have an umbrella. 803 00:53:20,298 --> 00:53:22,399 You'll still get wet. Go once it stops. 804 00:53:22,528 --> 00:53:23,539 But... 805 00:53:24,738 --> 00:53:26,138 Okay. 806 00:53:31,338 --> 00:53:32,849 (Lee Hyun Kyu) 807 00:53:33,048 --> 00:53:34,548 (Missed call, Lee Hyun Kyu) 808 00:53:35,278 --> 00:53:37,879 You would've seen him that day if I hadn't kissed you. 809 00:53:40,249 --> 00:53:42,188 Then did you do it on purpose... 810 00:53:42,189 --> 00:53:44,158 Because I didn't want him to see you. 811 00:53:44,459 --> 00:53:47,358 Because I was sure you wouldn't come back if I did that. 812 00:53:48,789 --> 00:53:49,899 I don't regret it. 813 00:53:50,658 --> 00:53:52,899 I'd do it again if I had the chance. 814 00:53:53,528 --> 00:53:55,329 I need a conviction before I do anything. 815 00:53:56,439 --> 00:53:57,738 I had a conviction... 816 00:53:58,399 --> 00:54:00,938 that she needed Hyun Kyu out of her life... 817 00:54:00,939 --> 00:54:03,838 for her to live a proper life as herself. 818 00:54:05,309 --> 00:54:07,378 - What did you know... - Do I need to know to help? 819 00:54:07,379 --> 00:54:09,309 Did you love him because you knew everything? 820 00:54:10,249 --> 00:54:12,988 Did you know that he'd keep running away like that... 821 00:54:13,119 --> 00:54:14,448 from the start? 822 00:54:17,789 --> 00:54:19,888 I knew, but I liked him anyway. 823 00:54:20,028 --> 00:54:21,158 That scumbag. 824 00:54:24,629 --> 00:54:26,998 Then if it weren't for you, Hyun Kyu and I... 825 00:54:26,999 --> 00:54:28,269 Would you have been happy? 826 00:54:31,769 --> 00:54:33,238 I highly doubt that. 827 00:54:41,149 --> 00:54:42,878 - Don't you feel bad? - Not at all. 828 00:54:42,879 --> 00:54:44,447 Then why are you telling me? 829 00:54:44,448 --> 00:54:45,579 To bow out. 830 00:54:46,888 --> 00:54:48,718 Because I'm starting to feel bad. 831 00:54:49,658 --> 00:54:50,789 And I don't like that. 832 00:55:14,809 --> 00:55:16,717 (Breaking up.) 833 00:55:16,718 --> 00:55:17,948 Breaking up. 834 00:55:56,258 --> 00:55:58,289 I must love none of them... 835 00:55:59,289 --> 00:56:01,629 in order to save all of them. 836 00:56:29,718 --> 00:56:30,758 Going somewhere? 837 00:56:38,428 --> 00:56:39,769 What are you doing here? 838 00:56:40,068 --> 00:56:41,629 I asked if you were going somewhere. 839 00:56:50,209 --> 00:56:51,439 Did you know? 840 00:56:51,838 --> 00:56:53,649 I can tell if I look at you and think. 841 00:56:54,879 --> 00:56:58,149 I can tell what you're thinking and how you feel. 842 00:57:09,798 --> 00:57:11,999 You always looked like you were saying bye. 843 00:57:13,829 --> 00:57:14,928 Even now. 844 00:57:15,928 --> 00:57:17,238 The way you're looking at me. 845 00:57:28,149 --> 00:57:29,149 You're right. 846 00:57:30,079 --> 00:57:31,548 Let's break up. 847 00:57:34,318 --> 00:57:37,789 Let's break up and never meet again. 848 00:57:40,388 --> 00:57:41,888 That's what people do. 849 00:57:43,229 --> 00:57:44,798 Once you go out and break up, 850 00:57:45,959 --> 00:57:47,829 you never meet again. 851 00:57:48,899 --> 00:57:50,539 Let's get married later. 852 00:57:51,638 --> 00:57:53,269 After I've survived. 853 00:57:57,500 --> 00:57:59,330 After that, let's hold hands, 854 00:58:00,399 --> 00:58:01,669 kiss, 855 00:58:03,029 --> 00:58:04,069 date, 856 00:58:05,669 --> 00:58:07,839 and get married. 857 00:58:12,379 --> 00:58:15,279 This is what you had in mind when you wanted to date me. 858 00:58:18,819 --> 00:58:21,720 This is my only way to save you. 859 00:58:22,520 --> 00:58:23,689 If we break up... 860 00:58:24,589 --> 00:58:25,689 and leave like this, 861 00:58:27,089 --> 00:58:28,660 do you think you can forget me? 862 00:58:32,459 --> 00:58:33,569 I'll try. 863 00:58:35,399 --> 00:58:36,470 What about Tak Sun Kyung? 864 00:58:39,600 --> 00:58:42,310 What about your aunt? Na Ji Na? 865 00:58:47,080 --> 00:58:48,379 Can you forget all of them? 866 00:58:49,879 --> 00:58:51,350 Everyone you love? 867 00:58:54,450 --> 00:58:55,520 I will... 868 00:58:56,490 --> 00:58:57,759 also try. 869 00:58:58,259 --> 00:58:59,289 What if you can't? 870 00:58:59,290 --> 00:59:03,060 For the time I have left, I will try my best. 871 00:59:04,459 --> 00:59:06,100 I fell in love with you. 872 00:59:16,680 --> 00:59:18,109 I fell in love... 873 00:59:19,509 --> 00:59:20,580 with you. 874 00:59:24,779 --> 00:59:25,819 I'm sorry... 875 00:59:27,089 --> 00:59:28,220 for falling in love with you. 876 00:59:40,270 --> 00:59:41,330 Tak Dong Kyung. 877 00:59:55,750 --> 00:59:57,919 Thank you for everything. 878 01:00:00,450 --> 01:00:01,520 Bye. 879 01:01:14,189 --> 01:01:15,990 To save everyone... 880 01:01:16,629 --> 01:01:18,259 and you, 881 01:01:20,069 --> 01:01:22,100 I must be alone. 882 01:02:10,250 --> 01:02:13,890 (Mom. Dad. I love you. From Dong Kyung) 883 01:02:19,459 --> 01:02:21,729 (Mom. Dad. I love you.) 884 01:02:39,339 --> 01:02:40,379 Sun Kyung. 885 01:02:41,279 --> 01:02:42,509 You'll get hurt. 886 01:03:22,520 --> 01:03:23,720 Oh my gosh. 887 01:03:26,689 --> 01:03:27,990 You don't look like you go to our school. 888 01:03:28,629 --> 01:03:29,759 Do you live here? 889 01:03:30,959 --> 01:03:32,000 Good. 890 01:03:32,259 --> 01:03:33,799 Do you know where the closest grocery store is? 891 01:03:46,180 --> 01:03:48,179 - That hurts. - Come here. 892 01:03:48,180 --> 01:03:49,548 My gosh. Let go of me first. 893 01:03:49,549 --> 01:03:51,548 Is this your prep school? My goodness. 894 01:03:51,549 --> 01:03:53,148 If I don't go, I'll have no friends! 895 01:03:53,149 --> 01:03:55,148 - You always talk back to me. - Come on. 896 01:03:55,149 --> 01:03:56,918 Wait. I think I lost my hearing. 897 01:03:56,919 --> 01:03:57,989 Gosh. 898 01:03:57,990 --> 01:04:01,459 You're unbelievable, Sun Kyung. Seriously. 899 01:04:02,589 --> 01:04:04,930 You're awful. Stop giving Aunt a hard time! 900 01:04:24,620 --> 01:04:26,520 I'm buying. Pick everything you want. 901 01:04:26,720 --> 01:04:29,088 - Everything? - Yes. From here and there. 902 01:04:29,089 --> 01:04:30,458 Then, I want... 903 01:04:30,459 --> 01:04:33,088 the chilli pepper fritters and dried laver fritters. 904 01:04:33,089 --> 01:04:34,128 Okay. 905 01:04:34,129 --> 01:04:36,999 We want the chilli pepper fritters and dried laver fritters. 906 01:04:37,000 --> 01:04:39,129 - And tteokbokki. - Okay. Great. 907 01:04:39,359 --> 01:04:41,168 One serving of tteokbokki. 908 01:04:41,169 --> 01:04:43,470 - Fishcake? A serving of fishcake. - Yes. 909 01:05:31,149 --> 01:05:36,450 (Breaking up.) 910 01:05:40,830 --> 01:05:43,429 But to stay alive, 911 01:05:43,430 --> 01:05:44,659 (Breaking up.) 912 01:05:44,660 --> 01:05:47,930 if I must run away from everyone I love, 913 01:05:49,129 --> 01:05:52,399 what is the point of living such a life? 914 01:05:56,339 --> 01:05:57,509 I can do it. 915 01:06:01,180 --> 01:06:02,250 I can do this. 916 01:06:03,850 --> 01:06:05,950 Do you think an open space would make it less dangerous? 917 01:06:12,060 --> 01:06:14,359 Do you think you can get away from me? 918 01:06:16,660 --> 01:06:18,729 - You... - I told you following people... 919 01:06:19,560 --> 01:06:20,970 was my expertise. 920 01:06:23,330 --> 01:06:25,140 Why are you doing this to me? 921 01:06:25,870 --> 01:06:27,509 I said I didn't want to see you again. 922 01:06:30,939 --> 01:06:32,009 It's midnight. 923 01:06:38,879 --> 01:06:40,049 I told you. 924 01:06:41,490 --> 01:06:42,649 When we break up, 925 01:06:44,060 --> 01:06:45,660 we will not see each other again. 926 01:06:45,890 --> 01:06:46,930 No. 927 01:06:47,589 --> 01:06:48,830 You didn't say it. 928 01:06:50,189 --> 01:06:51,200 You never said... 929 01:06:52,100 --> 01:06:54,129 what you had been thinking. 930 01:06:55,529 --> 01:06:56,939 Not even once. 931 01:06:58,200 --> 01:07:00,310 Even when you were sitting there at the age of 10, 932 01:07:00,910 --> 01:07:02,709 when you found out that you were dying, 933 01:07:03,169 --> 01:07:04,609 and when you first met me, 934 01:07:05,410 --> 01:07:07,580 and when you ended up hating me and loving me. 935 01:07:13,120 --> 01:07:15,089 You had never told me how you felt in any of those times. 936 01:07:25,460 --> 01:07:27,830 Tell me everything. 937 01:07:31,240 --> 01:07:33,840 Tell me, Dong Kyung. 938 01:08:03,874 --> 01:08:05,244 I want to live. 939 01:08:07,983 --> 01:08:09,443 I really... 940 01:08:12,653 --> 01:08:14,983 I really, really want to live. 941 01:08:19,424 --> 01:08:20,494 I... 942 01:08:23,124 --> 01:08:24,494 I want to live with you, 943 01:08:25,893 --> 01:08:27,204 Sun Kyung, 944 01:08:28,803 --> 01:08:29,964 my aunt, 945 01:08:31,634 --> 01:08:33,004 Ji Na, 946 01:08:34,443 --> 01:08:37,313 and everyone else that I love. 947 01:08:39,843 --> 01:08:41,084 I really do. 948 01:08:43,483 --> 01:08:45,653 I really want... 949 01:08:46,053 --> 01:08:49,023 I want to live so badly. 950 01:08:59,593 --> 01:09:00,603 Me too. 951 01:09:02,103 --> 01:09:03,433 Me too, Dong Kyung. 952 01:09:20,624 --> 01:09:21,983 I want to be alive... 953 01:09:24,023 --> 01:09:25,553 so I can... 954 01:09:30,164 --> 01:09:31,933 So I can die with you. 955 01:10:20,313 --> 01:10:23,414 (Doom at Your Service) 956 01:10:25,114 --> 01:10:28,523 Even if I go back in time, I'd do everything all over again. 957 01:10:28,924 --> 01:10:32,053 I will meet you and love you. 958 01:10:32,523 --> 01:10:33,963 I'm no longer afraid. 959 01:10:33,964 --> 01:10:35,994 You changed my world. 960 01:10:36,824 --> 01:10:39,562 I just met with Hyun Kyu and agreed to start seeing him. 961 01:10:39,563 --> 01:10:41,303 Let's cancel our contract. 962 01:10:41,933 --> 01:10:44,803 You won't ever see me again because of work. 963 01:10:45,204 --> 01:10:46,233 Auntie. 964 01:10:46,374 --> 01:10:47,674 Dong Kyung. 965 01:10:48,843 --> 01:10:50,473 What should we do now? 966 01:10:50,614 --> 01:10:52,513 Please just tell me what to do. 967 01:10:52,813 --> 01:10:53,983 I will help you. 968 01:10:54,584 --> 01:10:57,153 Just erase each other from each of your destinies. 969 01:11:05,994 --> 01:11:06,994 Don't forget. 970 01:11:06,995 --> 01:11:09,192 We were born with a special kind of fate. 971 01:11:09,193 --> 01:11:10,262 This is Derek. 972 01:11:10,263 --> 01:11:11,533 Tell me everything you know about the culprit. 973 01:11:11,534 --> 01:11:12,633 This may be hard to believe, 974 01:11:12,634 --> 01:11:14,302 but the culprit has a special kind of hearing ability. 975 01:11:14,303 --> 01:11:16,433 If you're wrong, she will be in danger. 976 01:11:16,763 --> 01:11:18,173 Will you take responsibility for what you just said? 977 01:11:18,174 --> 01:11:20,004 (Voice 4, The first episode will air at 10:50pm on Friday, June 18.) 66648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.