Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,744 --> 00:01:12,031
(Doom at Your Service)
2
00:01:12,264 --> 00:01:15,242
(All characters, locations, organizations, religions, )
3
00:01:15,267 --> 00:01:17,838
(and incidents in this drama are fictional.)
4
00:01:18,838 --> 00:01:21,608
(Episode 10)
5
00:01:33,700 --> 00:01:34,829
What's wrong?
6
00:01:35,969 --> 00:01:37,170
What happened?
7
00:01:48,810 --> 00:01:49,880
I love you.
8
00:01:53,889 --> 00:01:54,889
I am...
9
00:01:56,660 --> 00:01:58,119
in love with you.
10
00:02:10,569 --> 00:02:11,839
Then, let's date.
11
00:02:12,800 --> 00:02:16,339
- What? - Let's date starting today.
12
00:02:19,910 --> 00:02:21,110
Tak Dong Kyung.
13
00:02:21,479 --> 00:02:23,219
It's cold outside. Where did she go?
14
00:02:23,220 --> 00:02:25,279
- Tak Dong Kyung. - Aunt.
15
00:02:25,520 --> 00:02:27,819
I'm on my phone. I'll be right in.
16
00:02:28,990 --> 00:02:31,220
You should go. I'll call you tomorrow.
17
00:02:41,569 --> 00:02:42,899
Get home safely.
18
00:02:57,919 --> 00:02:59,220
Are you seeing anyone?
19
00:03:00,490 --> 00:03:02,589
- What? - Are you seeing anyone?
20
00:03:04,190 --> 00:03:05,919
- No. - Or are there any guys you like?
21
00:03:08,659 --> 00:03:09,999
Even if there are, date me.
22
00:03:12,399 --> 00:03:14,899
I don't care who that guy is. We met first.
23
00:03:15,629 --> 00:03:16,998
I liked you first.
24
00:03:16,999 --> 00:03:17,999
And...
25
00:03:20,010 --> 00:03:21,570
I still like you.
26
00:03:30,779 --> 00:03:31,820
You're so annoying.
27
00:03:33,320 --> 00:03:35,119
You drive me mad!
28
00:03:42,529 --> 00:03:43,599
Don't smile.
29
00:03:47,670 --> 00:03:50,240
- You're so annoying. - It's your laundry.
30
00:04:05,219 --> 00:04:07,890
I decided to date him.
31
00:04:08,950 --> 00:04:10,360
Lee Hyun Kyu came to me yesterday.
32
00:04:11,719 --> 00:04:13,059
That Lee Hyun Kyu?
33
00:04:13,559 --> 00:04:15,129
So what did you do? Did you beat him up?
34
00:04:15,429 --> 00:04:17,158
Wait. "Him"? Who's him?
35
00:04:17,159 --> 00:04:19,598
Why did he come? What does he want from you?
36
00:04:19,599 --> 00:04:22,070
Answer my question first. Who are you talking about?
37
00:04:23,640 --> 00:04:25,969
You know, the guy you saw the other day.
38
00:04:26,439 --> 00:04:27,969
He says he loves me.
39
00:04:29,740 --> 00:04:30,779
What?
40
00:04:31,779 --> 00:04:34,450
Then, you guys lived together when you weren't even dating?
41
00:04:35,110 --> 00:04:36,420
Is that what happened?
42
00:04:37,450 --> 00:04:38,848
Back then, I didn't know this would happen...
43
00:04:38,849 --> 00:04:40,450
when I asked him to move in with me.
44
00:04:43,589 --> 00:04:46,830
We're officially dating now, but we can't live together anymore.
45
00:04:47,089 --> 00:04:48,260
Because of my aunt.
46
00:04:50,999 --> 00:04:52,230
Who are you?
47
00:04:52,629 --> 00:04:54,529
You surprise me quite often now.
48
00:04:55,399 --> 00:04:56,739
Don't tell my aunt.
49
00:04:56,740 --> 00:04:58,969
Which one? That you guys lived together or you're dating now?
50
00:05:01,210 --> 00:05:02,809
Why are you thinking? Of course, it's the former.
51
00:05:03,909 --> 00:05:04,939
Is that so?
52
00:05:05,839 --> 00:05:07,279
What's up with you?
53
00:05:07,710 --> 00:05:10,719
What about you? Did you beat up Lee Hyun Kyu?
54
00:05:12,580 --> 00:05:15,320
I didn't, but I did something similar to that.
55
00:05:15,649 --> 00:05:17,020
I did throw stuff at him.
56
00:05:17,659 --> 00:05:19,659
What? Like your heart?
57
00:05:23,159 --> 00:05:25,729
I could tell that he just came without giving it much thought.
58
00:05:26,130 --> 00:05:28,029
But I crumbled in front of him like a fool.
59
00:05:31,940 --> 00:05:34,669
I was that 18-year-old girl again when he smiled.
60
00:05:36,169 --> 00:05:38,339
I'm so pathetic. So pathetic.
61
00:05:38,810 --> 00:05:40,978
You're not pathetic.
62
00:05:40,979 --> 00:05:42,278
I loved how...
63
00:05:42,279 --> 00:05:44,320
the 18-year-old Na Ji Na was so brave when it came to love.
64
00:05:46,690 --> 00:05:48,189
- Tak. - Of course, I love...
65
00:05:48,190 --> 00:05:50,320
the 29-year-old Na Ji Na too.
66
00:05:51,190 --> 00:05:54,059
- I love you too, Tak. - Hey, you'll spill it.
67
00:05:54,060 --> 00:05:55,260
Tak.
68
00:05:56,799 --> 00:05:58,159
When will you go to the hospital?
69
00:06:03,940 --> 00:06:05,468
Didn't my aunt tell you?
70
00:06:05,469 --> 00:06:07,039
- I... - You should still go anyway.
71
00:06:08,570 --> 00:06:11,278
I'm going to lose it if I see you pass out like that...
72
00:06:11,279 --> 00:06:12,510
ever again.
73
00:06:14,349 --> 00:06:16,820
- I won't do that. - Why don't you want to go?
74
00:06:17,320 --> 00:06:19,119
I'm not avoiding it.
75
00:06:19,120 --> 00:06:21,620
I just need to sort things out.
76
00:06:22,089 --> 00:06:23,788
I need to meet some people...
77
00:06:23,789 --> 00:06:25,020
and things to do.
78
00:06:25,589 --> 00:06:26,759
That's why.
79
00:06:26,760 --> 00:06:28,329
Will you go to the hospital...
80
00:06:28,330 --> 00:06:30,430
after you meet them and do whatever you need to do?
81
00:06:34,599 --> 00:06:35,599
Hold on.
82
00:06:38,839 --> 00:06:41,070
Yes. This is Lee Hyun.
83
00:06:43,279 --> 00:06:44,279
What?
84
00:06:45,080 --> 00:06:46,239
Okay.
85
00:06:47,450 --> 00:06:48,548
I need to get going.
86
00:06:48,549 --> 00:06:50,820
- What's wrong? - No, you don't need to worry.
87
00:06:50,950 --> 00:06:51,950
No.
88
00:06:51,951 --> 00:06:54,848
- I should drop you off first. - Forget it. Please.
89
00:06:54,849 --> 00:06:57,619
- I have a boyfriend too. - Right. You do.
90
00:06:57,620 --> 00:07:00,089
Tell him to pick you up. The guy who pretends to be cool.
91
00:07:01,229 --> 00:07:02,429
Call me if there's anything.
92
00:07:02,430 --> 00:07:03,930
I got it.
93
00:07:04,060 --> 00:07:05,699
Do you think I'm a kid?
94
00:07:05,700 --> 00:07:07,369
You'll always be a kid in my eyes.
95
00:07:07,370 --> 00:07:09,729
A 17-year-old girl wearing a hoodie.
96
00:07:11,500 --> 00:07:12,599
Bye.
97
00:07:14,370 --> 00:07:15,370
Ji Na.
98
00:07:16,140 --> 00:07:17,140
Yes?
99
00:07:18,609 --> 00:07:19,609
Thank you.
100
00:07:20,349 --> 00:07:22,450
Don't mention it. Bye.
101
00:08:03,620 --> 00:08:04,659
Hi.
102
00:08:12,299 --> 00:08:14,200
I didn't know you would just show up here.
103
00:08:14,729 --> 00:08:16,899
Even so, you're still a guest here.
104
00:08:17,299 --> 00:08:20,469
Okay. Right. I'm a guest.
105
00:08:21,169 --> 00:08:23,108
I thought about calling you.
106
00:08:23,109 --> 00:08:24,180
You should have.
107
00:08:26,510 --> 00:08:28,709
I just thought coming here would be better.
108
00:08:28,710 --> 00:08:30,320
You could have called before coming over.
109
00:08:32,479 --> 00:08:36,190
I guess you are very committed when you're in a relationship.
110
00:08:37,690 --> 00:08:40,158
- In a relationship? - What? What did I just say?
111
00:08:40,159 --> 00:08:42,658
By the way, you're like one of us now.
112
00:08:42,659 --> 00:08:44,060
You can be patient now.
113
00:08:45,159 --> 00:08:48,229
That's my specialty. Being patient and observing.
114
00:08:51,070 --> 00:08:52,440
But I won't do that anymore.
115
00:08:53,570 --> 00:08:55,140
- Why not? - It's a waste of time.
116
00:09:05,919 --> 00:09:08,890
- Why did you move down? - In case you needed more space.
117
00:09:09,589 --> 00:09:11,088
We slept on that small bed together.
118
00:09:11,089 --> 00:09:12,320
You asked me to do that.
119
00:09:13,830 --> 00:09:15,459
No. It wasn't small.
120
00:09:15,460 --> 00:09:17,200
Your bed was very spacious.
121
00:09:24,680 --> 00:09:28,251
My gosh. Look at this. How much is this?
122
00:09:28,410 --> 00:09:30,151
Put it down. Let's talk then.
123
00:09:30,751 --> 00:09:31,780
Hey.
124
00:09:32,050 --> 00:09:33,720
You're worried that I might break it, right?
125
00:09:33,721 --> 00:09:34,790
Because you don't want to waste it?
126
00:09:35,690 --> 00:09:37,021
Put it down and talk.
127
00:09:37,591 --> 00:09:40,160
What? Why? I don't want to put it down.
128
00:09:45,001 --> 00:09:48,830
I guess this is incredibly expensive.
129
00:09:48,971 --> 00:09:50,101
It's not that.
130
00:09:52,741 --> 00:09:54,011
You don't have any free hands.
131
00:09:54,940 --> 00:09:55,971
What?
132
00:09:56,040 --> 00:09:57,210
And there's a wall behind you.
133
00:10:04,853 --> 00:10:07,524
Hey, I'll break this if you come near me.
134
00:10:07,853 --> 00:10:09,023
That thing's really expensive.
135
00:10:09,024 --> 00:10:10,623
The price is astronomical.
136
00:10:22,064 --> 00:10:23,834
I'm getting a call.
137
00:10:24,574 --> 00:10:25,633
And?
138
00:10:25,973 --> 00:10:27,574
I need to answer it.
139
00:10:50,363 --> 00:10:51,863
Hey, Sun Kyung.
140
00:10:52,463 --> 00:10:54,664
I should've gotten rid of Sun Kyung to begin with.
141
00:10:55,034 --> 00:10:56,133
Hey.
142
00:11:07,243 --> 00:11:08,944
So exactly which part...
143
00:11:09,483 --> 00:11:11,613
are you saying was plagiarized?
144
00:11:12,154 --> 00:11:14,122
The part where the students eat tteokbokki? This part?
145
00:11:14,123 --> 00:11:16,553
That's completely absurd.
146
00:11:16,554 --> 00:11:19,392
If you call that plagiarism, no writer would feel free...
147
00:11:19,393 --> 00:11:20,862
to write what he or she wants.
148
00:11:20,863 --> 00:11:21,924
What?
149
00:11:23,093 --> 00:11:26,063
Didn't you call me here to tell me I plagiarized your work?
150
00:11:26,064 --> 00:11:28,132
You seem to have trouble understanding things...
151
00:11:28,133 --> 00:11:29,363
even though you're a writer.
152
00:11:29,763 --> 00:11:31,274
When did I ever say you plagiarized my work?
153
00:11:31,704 --> 00:11:34,473
I just told you there were suspicions.
154
00:11:34,873 --> 00:11:35,873
You clearly told me...
155
00:11:35,874 --> 00:11:38,012
A few of my fans...
156
00:11:38,013 --> 00:11:39,643
can be like this sometimes.
157
00:11:40,383 --> 00:11:41,684
You can't call this plagiarism.
158
00:11:41,784 --> 00:11:44,382
If anyone raises an issue,
159
00:11:44,383 --> 00:11:45,753
I'll say I gave you permission.
160
00:11:46,613 --> 00:11:47,623
What?
161
00:11:48,054 --> 00:11:49,622
I was just worried...
162
00:11:49,623 --> 00:11:52,553
that you might end up getting hurt by this.
163
00:11:52,554 --> 00:11:55,664
I was so worried that I couldn't even sleep.
164
00:11:56,393 --> 00:11:58,393
That's why I wanted to meet you.
165
00:12:03,804 --> 00:12:06,403
Are you always this shy?
166
00:12:06,404 --> 00:12:07,804
Are you normally very quiet?
167
00:12:11,013 --> 00:12:14,212
But I must say, the rumours are true. You really are beautiful.
168
00:12:14,213 --> 00:12:16,983
I finally get why Ms. Tak refused to introduce me to you.
169
00:12:17,353 --> 00:12:20,154
The more expensive the jewellery, the more you should hide it.
170
00:12:20,284 --> 00:12:21,324
I totally get it.
171
00:12:22,123 --> 00:12:23,524
Hey, listen.
172
00:12:23,753 --> 00:12:25,653
There's no need to feel uncomfortable around me.
173
00:12:25,654 --> 00:12:28,493
I'm only a famous writer on the internet.
174
00:12:28,863 --> 00:12:33,064
I'm normally just an average kind of guy.
175
00:12:33,834 --> 00:12:34,934
Listen.
176
00:12:35,633 --> 00:12:39,204
I heard you refused to renew your contract with this company.
177
00:12:39,804 --> 00:12:42,403
I'm very close with the CEO of Books Box.
178
00:12:42,404 --> 00:12:44,473
I'll help you meet him.
179
00:12:46,044 --> 00:12:48,584
So how about we eat... No.
180
00:12:49,284 --> 00:12:50,414
Let's drink before that.
181
00:12:50,684 --> 00:12:52,383
I know a great place.
182
00:12:57,424 --> 00:13:00,492
Why did Mr. Cha have to go to a meeting?
183
00:13:00,493 --> 00:13:02,363
Should I try talking to him nicely?
184
00:13:02,794 --> 00:13:05,193
I think it'd be quicker for me to talk some sense into him.
185
00:13:05,194 --> 00:13:06,493
That guy won't listen to anyone.
186
00:13:08,704 --> 00:13:09,833
Why are you all gathered together?
187
00:13:09,834 --> 00:13:11,573
What took you so long, Mr. Cha?
188
00:13:11,574 --> 00:13:13,074
The meeting lasted a long time. Why?
189
00:13:13,334 --> 00:13:15,803
Jijo King called Lee Hyun to the office...
190
00:13:15,804 --> 00:13:17,513
saying she plagiarized his work.
191
00:13:17,873 --> 00:13:19,373
Just think of me as a close friend...
192
00:13:21,113 --> 00:13:24,314
Gosh, what's with you and all your nonsense?
193
00:13:25,113 --> 00:13:27,153
- What? - Do you think I'm easy?
194
00:13:27,154 --> 00:13:28,323
We've never even met before.
195
00:13:28,324 --> 00:13:30,893
We just met today. Who do you think you are to hit on me?
196
00:13:30,924 --> 00:13:32,752
What... What? Are you crazy?
197
00:13:32,753 --> 00:13:34,693
No, I'm sane as ever.
198
00:13:34,694 --> 00:13:36,163
If I was crazy, I wouldn't have thrown the laptop.
199
00:13:36,164 --> 00:13:37,863
I would've punched you in the face first.
200
00:13:37,934 --> 00:13:39,063
What's with you?
201
00:13:39,064 --> 00:13:41,102
Drag this crazy wench out of here. Drag her out of here right now!
202
00:13:41,103 --> 00:13:42,164
Did you call me a crazy wench?
203
00:13:42,233 --> 00:13:45,173
- Gosh, calm down. - Hey, calm down.
204
00:13:45,174 --> 00:13:46,204
Hey!
205
00:13:46,534 --> 00:13:47,544
Get off me.
206
00:13:47,743 --> 00:13:49,503
- Calm down. - Get down from the desk.
207
00:13:54,013 --> 00:13:55,013
My gosh.
208
00:13:55,483 --> 00:13:57,314
This is all because of you.
209
00:14:05,524 --> 00:14:07,664
Consider yourself lucky.
210
00:14:08,694 --> 00:14:10,463
What a complete jerk.
211
00:14:10,863 --> 00:14:12,833
Gosh, I finally get it now.
212
00:14:12,834 --> 00:14:15,763
No wonder all your novels end up as failures.
213
00:14:16,334 --> 00:14:17,673
There's no way you can write anything good...
214
00:14:17,674 --> 00:14:19,034
with that kind of personality.
215
00:14:19,233 --> 00:14:20,574
You little jerk.
216
00:14:28,044 --> 00:14:30,483
Well, that explains why your work is always the same.
217
00:14:30,554 --> 00:14:32,253
It's a reflection of yourself.
218
00:14:32,883 --> 00:14:33,883
What?
219
00:14:34,223 --> 00:14:36,183
What's wrong with my work?
220
00:14:36,184 --> 00:14:37,723
The stuff you write is... How should I put it?
221
00:14:38,623 --> 00:14:39,753
It's very ugly.
222
00:14:44,164 --> 00:14:45,194
Mr. Cha!
223
00:14:45,834 --> 00:14:47,663
Whose side are you on?
224
00:14:47,664 --> 00:14:48,963
The winning side.
225
00:14:51,233 --> 00:14:52,233
I'm sorry.
226
00:14:52,234 --> 00:14:54,103
I have trouble controlling my anger when it comes to guys like him.
227
00:14:55,473 --> 00:14:57,813
Hey, call the cops.
228
00:14:57,814 --> 00:14:58,972
Call the police right now.
229
00:14:58,973 --> 00:15:01,043
Just compensate for the laptop. Let's not make an issue.
230
00:15:01,044 --> 00:15:02,413
What are you talking about?
231
00:15:02,414 --> 00:15:04,852
Hey, call the police! Call them now!
232
00:15:04,853 --> 00:15:06,653
Why would I compensate for his laptop?
233
00:15:06,654 --> 00:15:07,953
Hey, I told you to call the police.
234
00:15:07,954 --> 00:15:09,622
Who am I talking to? Am I talking to myself?
235
00:15:09,623 --> 00:15:12,424
You should compensate for the laptop because it's mine.
236
00:15:15,263 --> 00:15:16,294
What?
237
00:15:16,934 --> 00:15:17,963
That's right.
238
00:15:26,034 --> 00:15:28,043
This is unbelievable.
239
00:15:28,044 --> 00:15:29,103
My gosh.
240
00:15:30,944 --> 00:15:32,174
You know what?
241
00:15:32,274 --> 00:15:34,113
We should meet out in the open.
242
00:15:34,914 --> 00:15:37,212
Do you think that makes things less dangerous?
243
00:15:37,213 --> 00:15:38,982
At least I can run away.
244
00:15:38,983 --> 00:15:40,824
Are you sure you can run away from me?
245
00:15:41,054 --> 00:15:43,722
You talk as if you're going to chase after me.
246
00:15:43,723 --> 00:15:45,024
That's my profession.
247
00:15:56,503 --> 00:15:58,574
- The moon is pretty. - You're prettier.
248
00:15:59,204 --> 00:16:00,973
My gosh, stop it.
249
00:16:03,274 --> 00:16:04,274
What?
250
00:16:04,973 --> 00:16:07,543
You should think before you talk.
251
00:16:07,544 --> 00:16:09,983
I don't need to think to know that you're pretty.
252
00:16:11,613 --> 00:16:12,784
My goodness.
253
00:16:24,694 --> 00:16:26,434
Is your garden still the same?
254
00:16:27,664 --> 00:16:28,704
What do you mean?
255
00:16:29,404 --> 00:16:32,404
Is it still lonesome and solitary there?
256
00:16:33,133 --> 00:16:34,174
No, not anymore.
257
00:16:35,143 --> 00:16:36,274
You're here now.
258
00:16:41,584 --> 00:16:43,284
I think that's when it started.
259
00:16:46,353 --> 00:16:47,383
What?
260
00:16:51,723 --> 00:16:54,363
Hey, don't look at me like that.
261
00:17:00,404 --> 00:17:02,733
I also think that's when it started.
262
00:17:03,934 --> 00:17:05,034
What?
263
00:17:06,233 --> 00:17:09,873
My heart started aching for you, and I began pitying you.
264
00:17:10,774 --> 00:17:13,213
I couldn't stop thinking about you.
265
00:17:17,814 --> 00:17:19,654
You? Pitying me?
266
00:17:20,353 --> 00:17:22,284
Don't look at me like that either.
267
00:17:24,554 --> 00:17:25,794
How exactly am I looking at you?
268
00:17:26,794 --> 00:17:27,863
Your eyes look sad.
269
00:17:28,863 --> 00:17:32,493
Hey, the moon is pretty. How about we celebrate with a kiss?
270
00:17:33,664 --> 00:17:34,733
What?
271
00:17:35,564 --> 00:17:36,633
I'm kidding.
272
00:17:41,243 --> 00:17:44,273
By the way, is your pottery really expensive?
273
00:17:44,274 --> 00:17:45,314
Yes.
274
00:17:46,713 --> 00:17:48,743
- How much is it? - I'm kidding.
275
00:17:48,784 --> 00:17:49,843
What?
276
00:17:52,753 --> 00:17:54,423
It feels weird...
277
00:17:54,424 --> 00:17:56,024
to have you walk me home like this.
278
00:17:56,784 --> 00:17:58,352
I walked you home quite often.
279
00:17:58,353 --> 00:18:00,592
Things are different now.
280
00:18:00,593 --> 00:18:02,593
Why? Because I'm your boyfriend now?
281
00:18:03,994 --> 00:18:07,102
You're very straightforward with certain words.
282
00:18:07,103 --> 00:18:08,703
Meanwhile, you're hesitant with certain words.
283
00:18:11,004 --> 00:18:13,033
Then maybe it's time for me...
284
00:18:13,034 --> 00:18:15,574
to say something like this.
285
00:18:21,284 --> 00:18:24,653
Would you like to come in for some ramyeon?
286
00:18:31,824 --> 00:18:33,254
I don't eat or sleep.
287
00:18:33,693 --> 00:18:35,923
My gosh, that's not what I meant.
288
00:18:38,034 --> 00:18:40,662
You'd be pretty flustered if I actually play along.
289
00:18:40,663 --> 00:18:43,163
You're one scary guy.
290
00:18:43,464 --> 00:18:45,672
Where did you learn this kind of stuff?
291
00:18:45,673 --> 00:18:46,734
Humans.
292
00:18:47,034 --> 00:18:49,343
I've been watching you guys for a very long time.
293
00:18:50,274 --> 00:18:53,744
Hey, where do you think you're going?
294
00:18:54,244 --> 00:18:55,413
I thought you wanted to eat ramyeon.
295
00:18:55,714 --> 00:18:57,514
Hey! My gosh.
296
00:18:58,284 --> 00:19:00,453
Hey... What?
297
00:19:04,254 --> 00:19:05,893
What the...
298
00:19:15,304 --> 00:19:17,774
Would you like to stay for some pork belly?
299
00:19:24,314 --> 00:19:26,213
Do we really have to eat outside?
300
00:19:26,214 --> 00:19:28,142
If we cook inside, the entire place will stink.
301
00:19:28,143 --> 00:19:29,683
Do you want to go to bed smelling like pork belly?
302
00:19:30,214 --> 00:19:31,883
Just eat.
303
00:19:31,984 --> 00:19:34,484
Open your mouth. Here.
304
00:19:34,784 --> 00:19:36,324
Here you go.
305
00:19:38,994 --> 00:19:42,264
Eat up, Doctor.
306
00:19:43,393 --> 00:19:45,662
Brother, eat up.
307
00:19:45,663 --> 00:19:46,764
Here.
308
00:19:49,163 --> 00:19:50,334
Here.
309
00:19:53,574 --> 00:19:55,044
It's delicious.
310
00:20:02,303 --> 00:20:03,604
Uncle, what are you doing?
311
00:20:04,377 --> 00:20:07,717
Kevin must want to have a drink with your boyfriend.
312
00:20:09,554 --> 00:20:11,693
Kevin. This is...
313
00:20:12,953 --> 00:20:14,663
I never got your name.
314
00:20:15,123 --> 00:20:17,993
- What's your name? - His name is...
315
00:20:17,994 --> 00:20:20,192
Human. Kim Human.
316
00:20:20,193 --> 00:20:22,863
What? What kind of name is that?
317
00:20:23,873 --> 00:20:24,873
Right?
318
00:20:26,734 --> 00:20:27,943
This is...
319
00:20:29,143 --> 00:20:30,173
Human.
320
00:20:30,613 --> 00:20:31,943
Boyfriend. Boyfriend.
321
00:20:34,044 --> 00:20:35,343
There's an old saying.
322
00:20:36,014 --> 00:20:38,153
Only alcohol can reveal the real you.
323
00:20:39,054 --> 00:20:40,314
What did he say?
324
00:20:41,584 --> 00:20:44,123
He says you need to make a man drink.
325
00:20:44,324 --> 00:20:45,794
Come on, Uncle.
326
00:20:46,494 --> 00:20:50,524
I... Me... I did it all before.
327
00:20:50,863 --> 00:20:53,764
It's over. The end. Understand?
328
00:20:54,734 --> 00:20:55,804
Kevin.
329
00:21:00,086 --> 00:21:02,556
I should've studied English,
330
00:21:03,449 --> 00:21:05,350
- but I quit school early. - Just eat.
331
00:21:06,090 --> 00:21:08,488
I bought beer earlier. I'll go get them.
332
00:21:08,489 --> 00:21:09,819
I'll get them.
333
00:21:09,820 --> 00:21:11,689
You don't even drink them. Stay here.
334
00:21:24,310 --> 00:21:29,310
Where is the bottle opener?
335
00:21:54,669 --> 00:21:55,769
Seriously.
336
00:21:56,640 --> 00:21:58,110
That looks good.
337
00:21:59,009 --> 00:22:00,070
Yum.
338
00:22:00,340 --> 00:22:02,880
What's taking her so long? Is she looking for something?
339
00:22:04,279 --> 00:22:05,880
We can just drink this.
340
00:22:45,850 --> 00:22:48,820
- Where's Auntie? - She'll be right out.
341
00:22:49,419 --> 00:22:50,459
Okay.
342
00:22:53,160 --> 00:22:54,229
Yum.
343
00:23:03,040 --> 00:23:05,339
Beer goes the best with meat.
344
00:23:05,340 --> 00:23:08,739
Beer. That's great.
345
00:23:09,509 --> 00:23:10,779
They're done.
346
00:23:14,219 --> 00:23:16,419
Shall we have soju bombs? Yes?
347
00:23:16,719 --> 00:23:18,519
- Yes. - Soju bombs!
348
00:23:19,050 --> 00:23:20,550
Beer. Soju. Soju. Soju.
349
00:23:21,660 --> 00:23:23,459
Beer and soju!
350
00:23:24,259 --> 00:23:25,360
Here, here.
351
00:23:28,100 --> 00:23:30,429
Real soju. Yes.
352
00:23:43,810 --> 00:23:45,909
Thanks for playing along...
353
00:23:45,910 --> 00:23:47,949
when you don't even eat or sleep.
354
00:23:50,449 --> 00:23:51,489
Say it.
355
00:23:53,550 --> 00:23:54,560
What?
356
00:23:55,019 --> 00:23:57,560
"Thank you"? I just did.
357
00:23:59,160 --> 00:24:01,699
Not that. What you feel.
358
00:24:02,660 --> 00:24:04,570
I won't know if you don't say it,
359
00:24:05,529 --> 00:24:07,870
since I can't see or hear what you feel.
360
00:24:09,370 --> 00:24:10,800
That's how feelings are.
361
00:24:11,840 --> 00:24:13,168
So tell me.
362
00:24:13,169 --> 00:24:15,140
What do you want me to say?
363
00:24:19,949 --> 00:24:21,019
"I love you."
364
00:24:34,959 --> 00:24:35,999
Is that too hard?
365
00:24:41,669 --> 00:24:43,499
Then let's start with something easy.
366
00:24:45,340 --> 00:24:46,969
Just how not okay you are.
367
00:24:47,939 --> 00:24:49,279
How sad you are.
368
00:24:52,749 --> 00:24:54,519
How much you want to live.
369
00:24:55,650 --> 00:24:56,779
How scared...
370
00:24:57,919 --> 00:24:59,050
you are.
371
00:25:04,790 --> 00:25:06,390
You can go on your own from here.
372
00:25:51,209 --> 00:25:52,609
Have a seat. Let's talk.
373
00:25:52,610 --> 00:25:54,310
I told Ji Na.
374
00:25:55,679 --> 00:25:56,978
I said let's go out again.
375
00:25:56,979 --> 00:25:59,248
I said let's talk upstairs that day.
376
00:25:59,249 --> 00:26:00,810
And I said I had somewhere to go.
377
00:26:10,360 --> 00:26:12,259
It's true. I didn't tell you.
378
00:26:13,590 --> 00:26:15,259
I didn't think I had to,
379
00:26:15,729 --> 00:26:17,459
and I thought it would be best that you don't meet.
380
00:26:21,840 --> 00:26:23,040
I was out of line.
381
00:26:29,810 --> 00:26:30,910
Is that all?
382
00:26:38,249 --> 00:26:40,150
Go to sleep. I'm going to sleep.
383
00:26:49,400 --> 00:26:52,469
(Na Ji Na - You said you needed to tell me something.)
384
00:26:54,570 --> 00:26:56,870
You said you needed to tell me something.
385
00:26:57,199 --> 00:26:58,340
What is it?
386
00:27:11,273 --> 00:27:13,572
(Sun Kyung, Aunt Soo Ja, Ji Na)
387
00:27:13,573 --> 00:27:15,612
(Bucket list)
388
00:27:15,613 --> 00:27:17,982
Dong Kyung, what are you doing? Come eat.
389
00:27:18,152 --> 00:27:19,212
Okay.
390
00:27:24,083 --> 00:27:25,152
Okay.
391
00:27:28,623 --> 00:27:30,063
- Are you going out? - Yes.
392
00:27:31,892 --> 00:27:33,533
Auntie's rolled omelet!
393
00:27:34,962 --> 00:27:36,063
Where's Uncle?
394
00:27:37,202 --> 00:27:38,401
Did he go to the hotel?
395
00:27:38,402 --> 00:27:40,972
Yes. It's too uncomfortable for him to stay here.
396
00:27:42,172 --> 00:27:43,303
Where are you going?
397
00:27:43,573 --> 00:27:45,343
I'm just meeting someone.
398
00:28:01,692 --> 00:28:02,793
Looking for me?
399
00:28:10,402 --> 00:28:11,432
What is that?
400
00:28:14,843 --> 00:28:16,702
I thought you may need it.
401
00:28:43,833 --> 00:28:44,833
I've always...
402
00:28:46,603 --> 00:28:48,503
resented the deity.
403
00:28:49,503 --> 00:28:50,503
But...
404
00:28:51,642 --> 00:28:55,543
the entity that I had resented is so tiny and frail.
405
00:28:58,353 --> 00:28:59,813
I didn't know...
406
00:29:01,553 --> 00:29:03,381
that a deity would have to...
407
00:29:03,382 --> 00:29:06,452
carry the burden of the world on those small shoulders.
408
00:29:14,563 --> 00:29:17,333
I've been hearing a lot of things I've been wanting to hear.
409
00:29:25,043 --> 00:29:26,373
That's all.
410
00:29:26,873 --> 00:29:29,113
I wanted to say that to you before I left.
411
00:29:31,013 --> 00:29:33,553
The only person that can help you is yourself.
412
00:29:41,722 --> 00:29:42,793
Love him.
413
00:29:43,922 --> 00:29:47,462
Be madly in love and live your life.
414
00:29:49,902 --> 00:29:53,333
He was born for you anyway.
415
00:29:56,603 --> 00:29:58,972
I created him for humanity.
416
00:30:08,682 --> 00:30:11,553
Thanks for the present.
417
00:30:28,503 --> 00:30:29,573
Ms. Tak.
418
00:30:39,313 --> 00:30:42,783
I know what you're going to tell me.
419
00:30:42,922 --> 00:30:45,293
No. I bet you don't.
420
00:30:46,793 --> 00:30:47,823
I'm...
421
00:30:50,123 --> 00:30:51,222
getting married.
422
00:30:52,363 --> 00:30:53,363
Pardon?
423
00:31:03,672 --> 00:31:06,312
(It's the most important day of my life.)
424
00:31:06,313 --> 00:31:08,312
(And I want to share my first step of joy with you.)
425
00:31:08,313 --> 00:31:09,583
It's in three months.
426
00:31:12,053 --> 00:31:14,313
Please come to my wedding.
427
00:31:14,823 --> 00:31:16,323
That's what I wanted to ask you.
428
00:31:21,192 --> 00:31:23,222
I don't have any friends.
429
00:31:24,863 --> 00:31:25,863
I see.
430
00:31:26,132 --> 00:31:28,132
I bet you didn't see this coming. Right?
431
00:31:29,003 --> 00:31:31,573
See? I said you wouldn't guess it.
432
00:31:40,313 --> 00:31:41,343
Are you getting married?
433
00:31:43,083 --> 00:31:45,553
What? Why are you here?
434
00:31:45,952 --> 00:31:48,323
- Who's that jerk? - What?
435
00:31:48,682 --> 00:31:49,853
Isn't that a wedding invitation?
436
00:31:56,962 --> 00:31:58,992
Luckily, you're not the bride.
437
00:32:01,563 --> 00:32:03,131
Why are you here?
438
00:32:03,132 --> 00:32:04,302
Are you following me?
439
00:32:04,303 --> 00:32:05,471
You might have forgotten,
440
00:32:05,472 --> 00:32:07,832
but doom is all over this place.
441
00:32:07,833 --> 00:32:10,272
Before you showed up here, this used to be...
442
00:32:10,273 --> 00:32:12,242
my perfect shelter and hiding place.
443
00:32:13,343 --> 00:32:16,843
Your face stands out too much and doesn't blend in.
444
00:32:19,212 --> 00:32:20,552
Only for you.
445
00:32:20,553 --> 00:32:22,922
(Emergency Medical Center)
446
00:32:23,182 --> 00:32:24,283
Why are you following me?
447
00:32:24,722 --> 00:32:25,952
No, I'm not.
448
00:32:27,053 --> 00:32:28,063
Go away.
449
00:32:28,462 --> 00:32:29,992
I'm not following you.
450
00:32:31,293 --> 00:32:33,432
- Are you really coming? - Yes.
451
00:32:33,793 --> 00:32:35,763
I'm not following you. I'm coming with you.
452
00:32:35,962 --> 00:32:37,002
Why?
453
00:32:37,003 --> 00:32:38,533
Because I want to be with you.
454
00:32:39,202 --> 00:32:41,742
You're never shy to say stuff like that.
455
00:32:42,343 --> 00:32:44,813
- Thanks for the compliment. - It wasn't.
456
00:32:45,412 --> 00:32:47,142
- I know you like it. - No, I don't.
457
00:33:02,662 --> 00:33:04,833
- Ms. Jo. - Do you want to go on a date?
458
00:33:05,833 --> 00:33:06,833
What?
459
00:33:06,834 --> 00:33:08,462
I regretted that.
460
00:33:09,803 --> 00:33:12,172
You gave us enough hints.
461
00:33:13,132 --> 00:33:16,303
I couldn't read between the lines when my job is to edit novels.
462
00:33:19,212 --> 00:33:21,711
- Ye Ji. - You asked me what I would...
463
00:33:21,712 --> 00:33:25,083
wish for if someone could grant me a wish before I die.
464
00:33:25,853 --> 00:33:29,283
Since we're talking about our wishes,
465
00:33:29,553 --> 00:33:30,582
what would you wish for...
466
00:33:30,583 --> 00:33:32,523
if you could make one wish before dying?
467
00:33:32,952 --> 00:33:34,722
I picked money back then.
468
00:33:34,992 --> 00:33:37,962
I want to change it. I want you to be healthy.
469
00:33:39,763 --> 00:33:42,303
I'll use my wish to get your health back.
470
00:33:45,073 --> 00:33:46,073
Sorry.
471
00:33:48,672 --> 00:33:50,902
I've never done this before.
472
00:33:51,543 --> 00:33:54,742
I didn't know how to bring this up.
473
00:33:55,283 --> 00:33:57,013
So I missed my window.
474
00:33:57,982 --> 00:33:59,253
It's my first time too.
475
00:34:00,253 --> 00:34:03,182
So I don't even know if I'm saying the right thing.
476
00:34:04,083 --> 00:34:05,392
Are my hands shaking?
477
00:34:07,253 --> 00:34:10,822
Ms. Jo, you always give me the right answers.
478
00:34:11,492 --> 00:34:14,531
Without you, I'm staying late too many nights.
479
00:34:14,532 --> 00:34:18,062
And Mr. Park is such a jerk. Mr. Cha is so mean too.
480
00:34:18,063 --> 00:34:20,002
Gosh. Seriously.
481
00:34:20,003 --> 00:34:21,701
Work is the evil of our society.
482
00:34:21,702 --> 00:34:23,641
By the way,
483
00:34:23,642 --> 00:34:25,141
who is that man...
484
00:34:25,142 --> 00:34:27,412
that's been staring at us all this time?
485
00:34:34,782 --> 00:34:35,923
My boyfriend.
486
00:34:36,123 --> 00:34:38,392
- Pretend he's not there. - What? Boyfriend?
487
00:34:39,992 --> 00:34:41,322
Ms. Tak.
488
00:34:41,523 --> 00:34:42,563
Hey.
489
00:34:42,862 --> 00:34:44,123
What took you so long?
490
00:34:44,563 --> 00:34:46,031
Mr. Park told us to buy him dental floss for him...
491
00:34:46,032 --> 00:34:47,793
at the convenience store out of the blue.
492
00:34:48,063 --> 00:34:49,202
I was running an errand.
493
00:34:49,233 --> 00:34:51,031
That man hasn't changed.
494
00:34:51,032 --> 00:34:52,202
Ms. Tak.
495
00:34:53,202 --> 00:34:54,403
Are you all right?
496
00:34:54,503 --> 00:34:56,641
I'm all right.
497
00:34:56,642 --> 00:34:58,272
Ms. Tak. Seriously.
498
00:34:58,273 --> 00:34:59,572
I missed you.
499
00:34:59,773 --> 00:35:00,813
Stop.
500
00:35:01,043 --> 00:35:04,313
That guy over there is scowling at you like he's going to kill you.
501
00:35:04,713 --> 00:35:05,782
What?
502
00:35:07,052 --> 00:35:08,052
Who?
503
00:35:08,253 --> 00:35:10,322
I'm not sure. Is he a hitman?
504
00:35:10,883 --> 00:35:12,622
- He's her boyfriend. - What?
505
00:35:12,623 --> 00:35:14,753
Anyway, you owe me your life.
506
00:35:19,992 --> 00:35:21,133
I'm buying today.
507
00:35:24,532 --> 00:35:26,302
Is this goodbye?
508
00:35:27,103 --> 00:35:29,602
No. When will we meet again?
509
00:35:29,603 --> 00:35:31,373
I'll miss you.
510
00:35:32,642 --> 00:35:34,512
I never thought you would say stuff like this.
511
00:35:35,612 --> 00:35:38,282
If I bought you yangjangpi, you would have said you loved me.
512
00:35:38,612 --> 00:35:40,611
Whatever that is, I'll say that too.
513
00:35:40,612 --> 00:35:43,052
Stop it. We're not saying goodbye for good.
514
00:35:43,123 --> 00:35:44,353
We'll see her again.
515
00:35:46,492 --> 00:35:48,022
You're not answering me again.
516
00:35:48,023 --> 00:35:50,463
We'll meet very often. I'm declaring it now.
517
00:35:50,693 --> 00:35:52,261
Meet everyone you need to.
518
00:35:52,262 --> 00:35:54,931
And when you have some time left, call me.
519
00:35:54,932 --> 00:35:56,032
Okay?
520
00:35:57,302 --> 00:35:59,673
Me too. Call me too.
521
00:36:00,103 --> 00:36:01,602
I really miss you...
522
00:36:01,603 --> 00:36:02,603
Are you getting in?
523
00:36:03,972 --> 00:36:05,313
I'm coming.
524
00:36:05,813 --> 00:36:06,943
I should go.
525
00:36:07,213 --> 00:36:10,082
Everyone, don't work so hard. Take it easy.
526
00:36:10,083 --> 00:36:11,142
Okay?
527
00:36:20,693 --> 00:36:23,591
- His boyfriend is kind of old. - What?
528
00:36:23,592 --> 00:36:25,193
Doesn't he look young for his age?
529
00:36:25,392 --> 00:36:28,402
He does. But I wish he was taller.
530
00:36:28,403 --> 00:36:30,503
- He's pretty tall. - Yes.
531
00:36:30,963 --> 00:36:33,102
He's short. He's much shorter than me.
532
00:36:33,103 --> 00:36:34,403
- He was much taller. - He was much taller.
533
00:36:37,142 --> 00:36:39,341
If you keep making your presence known,
534
00:36:39,342 --> 00:36:40,342
I can let you tag along.
535
00:36:40,343 --> 00:36:41,812
What did I do?
536
00:36:41,813 --> 00:36:43,212
You were like a puppy protecting his owner.
537
00:36:43,213 --> 00:36:44,411
You glared like this.
538
00:36:44,412 --> 00:36:46,813
A puppy can't protect its owner because it's too small.
539
00:36:47,012 --> 00:36:49,523
Gosh. You never let me have the last word.
540
00:36:51,523 --> 00:36:54,222
Hey. Make a left turn.
541
00:36:55,123 --> 00:36:57,261
Sometimes, you think I'm your driver.
542
00:36:57,262 --> 00:36:58,761
I know that you're not.
543
00:36:58,762 --> 00:37:01,463
You're my boyfriend. My boyfriend is driving me.
544
00:37:07,173 --> 00:37:09,272
You're never shy to say stuff like that.
545
00:37:09,273 --> 00:37:11,072
I had a great teacher.
546
00:37:20,512 --> 00:37:22,182
I'm really busy.
547
00:37:22,653 --> 00:37:24,123
Why do you keep asking to meet?
548
00:37:24,653 --> 00:37:26,092
Do you like me?
549
00:37:26,753 --> 00:37:28,591
I didn't pester you to meet with me.
550
00:37:28,592 --> 00:37:30,892
You came to our last meeting on your own will.
551
00:37:31,193 --> 00:37:32,992
And I don't work there anymore.
552
00:37:35,133 --> 00:37:36,233
What is it?
553
00:37:36,563 --> 00:37:38,572
Are you here to blackmail me? Or challenge me?
554
00:37:41,503 --> 00:37:42,673
I need your autograph.
555
00:37:46,173 --> 00:37:48,712
Ms. Tak, do you really like me?
556
00:37:48,713 --> 00:37:50,742
You said you were busy. Hurry.
557
00:37:52,012 --> 00:37:53,813
Make it to Writer Dalgona.
558
00:38:01,892 --> 00:38:04,123
Does Writer Dalgona like me?
559
00:38:04,362 --> 00:38:06,991
Is it important that people like you?
560
00:38:06,992 --> 00:38:08,902
It's not important, per Se. It just makes me feel good.
561
00:38:08,903 --> 00:38:09,903
(To Writer Dalgona)
562
00:38:10,403 --> 00:38:11,702
I'm glad you're happy.
563
00:38:12,432 --> 00:38:13,432
"P.S."
564
00:38:14,673 --> 00:38:17,903
"I hope you recover quickly and come back with your next novel."
565
00:38:19,273 --> 00:38:20,642
How is she sick?
566
00:38:23,043 --> 00:38:24,112
She has cancer.
567
00:38:25,083 --> 00:38:26,883
She's about to get her surgery.
568
00:38:28,083 --> 00:38:30,382
She's sick and might die soon.
569
00:38:30,383 --> 00:38:32,352
But you make her smile.
570
00:38:32,353 --> 00:38:33,452
Draw two hearts.
571
00:38:38,092 --> 00:38:42,603
(I hope you recover quickly and come back with...)
572
00:38:44,532 --> 00:38:46,503
I heard you were sick too.
573
00:38:47,903 --> 00:38:48,903
Yes.
574
00:38:50,373 --> 00:38:52,172
Two hearts.
575
00:38:52,173 --> 00:38:54,173
(I hope you recover quickly and come back with your next novel.)
576
00:38:54,273 --> 00:38:55,282
Three hearts.
577
00:38:56,512 --> 00:38:57,883
Give me your hand.
578
00:39:09,862 --> 00:39:10,923
What is this?
579
00:39:11,423 --> 00:39:12,963
Apparently, my autograph is like a talisman.
580
00:39:13,262 --> 00:39:15,132
A fan of mine got really good grades...
581
00:39:15,133 --> 00:39:16,602
after she got an autograph from me.
582
00:39:16,603 --> 00:39:17,802
She even got a part-time job.
583
00:39:18,603 --> 00:39:21,532
So this will make you better too.
584
00:39:23,242 --> 00:39:26,043
By the way, did you really stop writing because of me?
585
00:39:26,273 --> 00:39:28,483
- Why? - I'm very loyal.
586
00:39:28,742 --> 00:39:30,583
You bought me tons of food.
587
00:39:31,583 --> 00:39:33,153
I'm a guy who knows how to show gratitude.
588
00:39:33,552 --> 00:39:34,853
That's just how I am.
589
00:39:39,492 --> 00:39:40,992
Tteokbokki is so expensive.
590
00:39:42,262 --> 00:39:44,123
The tteokbokki we had that day was really good, wasn't it?
591
00:39:50,862 --> 00:39:53,072
- Hey. - Yes?
592
00:39:54,202 --> 00:39:56,742
I need a writer's opinion.
593
00:39:57,842 --> 00:40:01,142
If you choose the person you love, the world will perish.
594
00:40:02,043 --> 00:40:03,713
If you choose to protect the world,
595
00:40:04,213 --> 00:40:06,052
the person you love will die.
596
00:40:07,713 --> 00:40:09,353
If that was the theme of the story,
597
00:40:09,552 --> 00:40:12,793
how would it have a happy ending?
598
00:40:20,463 --> 00:40:24,202
Everything will be fine as long as the protagonist doesn't love anyone.
599
00:40:26,532 --> 00:40:28,233
I'm sure it'll be sad,
600
00:40:28,543 --> 00:40:30,302
but that's what he or she has to bear with as the chosen one.
601
00:40:37,512 --> 00:40:40,512
Would you call it a happy ending even if the protagonist is sad?
602
00:40:40,782 --> 00:40:42,352
Instead, everyone else will get to be happy...
603
00:40:42,353 --> 00:40:44,753
in a world that the protagonist tried so hard to protect.
604
00:40:45,822 --> 00:40:47,492
That's the fate of protagonists.
605
00:40:48,963 --> 00:40:50,262
Whose story is this?
606
00:40:52,833 --> 00:40:56,702
I totally get why you made it into the top 10.
607
00:40:57,662 --> 00:40:58,733
That's quite sudden.
608
00:41:01,003 --> 00:41:02,072
By the way,
609
00:41:04,373 --> 00:41:06,043
I've been meaning to ask you this for a while.
610
00:41:06,873 --> 00:41:10,342
Are you dating the owner of the tteokbokki restaurant?
611
00:41:12,112 --> 00:41:13,153
What?
612
00:41:13,883 --> 00:41:16,452
He's been staring at us for a while now.
613
00:41:17,653 --> 00:41:18,992
To be more exact,
614
00:41:19,293 --> 00:41:22,293
it started when I signed my autograph onto your hand.
615
00:41:25,492 --> 00:41:26,693
Well, yes.
616
00:41:27,693 --> 00:41:28,733
Unbelievable.
617
00:41:29,862 --> 00:41:32,702
I didn't know you were the type who went for looks.
618
00:41:36,572 --> 00:41:38,472
(Manager)
619
00:41:39,342 --> 00:41:40,642
I think I should go.
620
00:41:41,043 --> 00:41:42,543
He's obviously calling to ask me where I am.
621
00:41:44,443 --> 00:41:45,782
Thank you.
622
00:41:46,012 --> 00:41:47,612
You can thank me by telling people to vote for me.
623
00:41:47,883 --> 00:41:50,022
- Bye, Dong Kyung. - "Dong Kyung"?
624
00:41:50,023 --> 00:41:51,383
You're no longer an editor.
625
00:41:52,253 --> 00:41:54,353
So I'm calling you by your name now.
626
00:41:58,693 --> 00:41:59,733
My gosh.
627
00:42:06,733 --> 00:42:08,201
You're so immature.
628
00:42:08,202 --> 00:42:09,603
I have long legs.
629
00:42:09,873 --> 00:42:11,373
Why aren't you at your restaurant?
630
00:42:11,702 --> 00:42:12,842
Did it go bankrupt?
631
00:42:14,412 --> 00:42:15,412
Just quietly leave.
632
00:42:15,413 --> 00:42:17,383
No. I'm going to be loud.
633
00:42:18,813 --> 00:42:21,213
- You little punk. - My gosh, stop it.
634
00:42:22,023 --> 00:42:23,451
He's a kid.
635
00:42:23,452 --> 00:42:25,452
He's a very rude kid.
636
00:42:26,492 --> 00:42:27,923
Must you fight with a kid?
637
00:42:30,563 --> 00:42:31,761
Whose side are you on?
638
00:42:31,762 --> 00:42:34,092
I'm obviously on your side. Let's go.
639
00:42:34,333 --> 00:42:35,532
Are you sure?
640
00:42:35,862 --> 00:42:37,503
Are you just saying that to make me drive?
641
00:42:40,333 --> 00:42:41,931
(Number 1 Park Young)
642
00:42:41,932 --> 00:42:43,772
(To Dalgona)
643
00:42:43,773 --> 00:42:45,572
(I hope you recover quickly and come back with your next novel.)
644
00:42:46,842 --> 00:42:49,083
I'm so happy right now.
645
00:42:51,282 --> 00:42:53,282
I'm glad to hear that.
646
00:42:53,952 --> 00:42:56,682
Thank you, Ms. Tak. I mean it.
647
00:42:59,892 --> 00:43:01,452
How are you?
648
00:43:01,722 --> 00:43:03,362
What? What do you mean?
649
00:43:03,892 --> 00:43:05,362
Are you happy these days?
650
00:43:11,762 --> 00:43:12,833
You seemed...
651
00:43:13,733 --> 00:43:15,642
very hesitant that day.
652
00:43:16,943 --> 00:43:19,212
It felt like you were wondering...
653
00:43:19,213 --> 00:43:21,741
whether to eat the candy in front of you...
654
00:43:21,742 --> 00:43:23,142
that could make you happy.
655
00:43:24,242 --> 00:43:25,983
And I urged you to eat it.
656
00:43:31,182 --> 00:43:32,222
Dalgona.
657
00:43:33,253 --> 00:43:34,253
Yes?
658
00:43:36,662 --> 00:43:38,362
I'm having...
659
00:43:40,563 --> 00:43:41,892
so much fun living my life.
660
00:43:48,373 --> 00:43:49,742
What should I do?
661
00:43:53,043 --> 00:43:54,112
I...
662
00:43:57,412 --> 00:43:59,952
I find it so much fun.
663
00:44:21,032 --> 00:44:22,032
Hey!
664
00:44:23,342 --> 00:44:24,373
My gosh.
665
00:44:25,943 --> 00:44:26,972
Are you kidding?
666
00:44:28,943 --> 00:44:29,982
You startled me.
667
00:44:29,983 --> 00:44:32,652
Have you lost your mind?
668
00:44:32,653 --> 00:44:35,282
Why would you smoke this? It's no good for you.
669
00:44:35,782 --> 00:44:37,423
Why? This is a smoking area.
670
00:44:37,552 --> 00:44:40,221
So what if it's a smoking area.
671
00:44:40,222 --> 00:44:42,122
It's like you're trying to do everything that's not good for you.
672
00:44:42,123 --> 00:44:43,522
You already knew I smoked.
673
00:44:43,523 --> 00:44:45,862
Let's say I didn't. Plus, I don't want you to anymore.
674
00:44:46,133 --> 00:44:47,262
Do you want to get married?
675
00:44:49,963 --> 00:44:51,261
- What? - We held hands, kissed,
676
00:44:51,262 --> 00:44:52,273
and started dating.
677
00:44:52,702 --> 00:44:53,932
Isn't marriage what comes next?
678
00:44:54,233 --> 00:44:55,872
What made you think of...
679
00:44:55,873 --> 00:44:57,571
People get married when they meet someone...
680
00:44:57,572 --> 00:44:59,072
they want to spend the rest of their lives with.
681
00:45:03,012 --> 00:45:04,912
Do you want to live with me forever?
682
00:45:05,983 --> 00:45:07,353
I'm not sure.
683
00:45:07,883 --> 00:45:09,853
But if I were to die soon...
684
00:45:13,253 --> 00:45:15,353
Yes, I'd want to marry you.
685
00:45:20,633 --> 00:45:23,161
It's as if you're applying for college...
686
00:45:23,162 --> 00:45:25,302
right after graduating from elementary school.
687
00:45:25,702 --> 00:45:26,772
What's that supposed to mean?
688
00:45:26,773 --> 00:45:29,373
It means you skipped too many steps.
689
00:45:29,572 --> 00:45:31,443
There are tons of stuff to do before marriage.
690
00:45:31,802 --> 00:45:32,912
Like what?
691
00:45:35,213 --> 00:45:36,342
Get in the car first.
692
00:45:40,313 --> 00:45:42,682
(Kang Soo Ah)
693
00:45:45,083 --> 00:45:46,492
They're my mom and dad.
694
00:45:47,693 --> 00:45:49,892
You should say hello to them before getting married.
695
00:45:51,023 --> 00:45:52,293
It's that photo from before.
696
00:45:53,592 --> 00:45:54,592
Yes.
697
00:45:57,063 --> 00:45:58,931
(Kang Soo Ah)
698
00:45:58,932 --> 00:46:02,472
(Tak Jong Won)
699
00:46:15,653 --> 00:46:17,052
We should leave now.
700
00:46:17,353 --> 00:46:18,383
Just like that?
701
00:46:19,992 --> 00:46:22,293
- What else is there to do? - You should say something.
702
00:46:24,222 --> 00:46:26,733
I already talked to them through my heart.
703
00:46:27,563 --> 00:46:28,733
But they can't hear you.
704
00:46:29,702 --> 00:46:32,472
It's not like they can hear me even if I say it out loud.
705
00:46:32,673 --> 00:46:35,403
It's best to just think what you want to say.
706
00:46:36,572 --> 00:46:37,603
Hello.
707
00:46:39,742 --> 00:46:41,043
I'm her boyfriend.
708
00:46:42,072 --> 00:46:43,742
I proposed to her today, but she turned me down.
709
00:46:45,213 --> 00:46:47,483
- What are you doing? - Let me marry your daughter.
710
00:46:48,012 --> 00:46:50,153
I promise I'll make her happy for the rest of her life.
711
00:46:51,222 --> 00:46:53,392
You've really picked up a few lines.
712
00:46:55,092 --> 00:46:57,293
- Should I also get on my knees? - Why are you still standing?
713
00:46:59,432 --> 00:47:01,432
What did you say, Dad? That you'll never approve of him?
714
00:47:01,762 --> 00:47:04,802
I'm never going to marry someone my parents disapprove of.
715
00:47:08,032 --> 00:47:09,072
It's sad.
716
00:47:09,342 --> 00:47:11,443
Why? Because you got rejected?
717
00:47:11,572 --> 00:47:13,313
No, I was talking about you.
718
00:47:13,612 --> 00:47:15,412
Why? What's so sad about me?
719
00:47:16,912 --> 00:47:18,883
Why do you always suppress what you want to say?
720
00:47:21,952 --> 00:47:23,282
Don't be absurd.
721
00:47:23,883 --> 00:47:27,293
I always say what I want to say.
722
00:47:27,592 --> 00:47:29,992
That's enough. Let's go. The place will close.
723
00:47:30,623 --> 00:47:33,133
What? What place?
724
00:47:45,273 --> 00:47:47,412
What are you doing? Hurry up and blow it out.
725
00:47:47,813 --> 00:47:50,612
- What is this for? - It's to celebrate your birthday.
726
00:47:51,512 --> 00:47:52,752
You told me it was your first time...
727
00:47:52,753 --> 00:47:54,753
hearing someone wish you a happy birthday that day.
728
00:47:55,213 --> 00:47:57,451
So I figured you also probably never received a cake...
729
00:47:57,452 --> 00:47:59,423
or celebrated like this.
730
00:47:59,822 --> 00:48:01,653
Let's skip the happy birthday song.
731
00:48:02,023 --> 00:48:03,293
That part is a bit embarrassing.
732
00:48:08,133 --> 00:48:09,761
Hurry up and blow out the candle.
733
00:48:09,762 --> 00:48:11,633
And your wish. Don't forget to make a wish.
734
00:48:18,373 --> 00:48:19,712
Happy birthday.
735
00:48:19,713 --> 00:48:21,972
That includes all the birthdays you missed.
736
00:48:26,753 --> 00:48:28,253
Who's going to grant me my wish?
737
00:48:30,282 --> 00:48:31,322
Me.
738
00:48:31,753 --> 00:48:33,623
Go ahead and tell me. I'll grant you whatever.
739
00:48:35,423 --> 00:48:36,523
Except for marriage.
740
00:48:37,793 --> 00:48:38,822
My wish...
741
00:48:42,802 --> 00:48:43,932
I want you to live.
742
00:48:47,733 --> 00:48:49,342
I wish I can make you live.
743
00:48:57,912 --> 00:48:59,612
You're doing that already.
744
00:49:02,653 --> 00:49:03,853
You're...
745
00:49:04,753 --> 00:49:07,423
making me live for real already.
746
00:49:14,293 --> 00:49:15,293
Then...
747
00:49:19,403 --> 00:49:22,903
What about living happily with things that you love...
748
00:49:23,443 --> 00:49:24,903
in the world that you love?
749
00:49:25,603 --> 00:49:26,742
For as long as possible.
750
00:49:29,813 --> 00:49:31,583
And think about me...
751
00:49:32,552 --> 00:49:34,083
once in a while.
752
00:49:57,443 --> 00:49:58,641
Buy presents.
753
00:49:58,642 --> 00:50:00,011
(Buy presents.)
754
00:50:00,012 --> 00:50:02,842
Thank Ji Na.
755
00:50:03,682 --> 00:50:05,583
Meet with the editing team.
756
00:50:07,012 --> 00:50:10,722
Get Park Young's autograph and give it to Dalgona.
757
00:50:12,793 --> 00:50:14,592
Celebrate his birthday with him.
758
00:50:21,092 --> 00:50:23,161
(Celebrate his birthday with him.)
759
00:50:23,162 --> 00:50:25,563
(Celebrate his birthday with him.)
760
00:50:36,782 --> 00:50:39,653
You were nice to me as if you were going to disappear.
761
00:50:40,083 --> 00:50:43,383
People who are nice to me always disappear.
762
00:50:43,682 --> 00:50:44,822
It was always like that with me.
763
00:50:54,988 --> 00:50:56,318
What did you want to tell me?
764
00:50:57,658 --> 00:50:58,887
It's...
765
00:50:58,888 --> 00:51:01,357
That's right. About that umbrella.
766
00:51:01,358 --> 00:51:03,858
Did you leave it here? The red one.
767
00:51:03,959 --> 00:51:06,128
Yes. When I gave you that umbrella before,
768
00:51:06,129 --> 00:51:08,269
I wasn't lending it to you. I was giving it to you.
769
00:51:09,169 --> 00:51:10,968
I didn't intend to get it back,
770
00:51:11,068 --> 00:51:13,568
and I didn't think I could get it back.
771
00:51:13,939 --> 00:51:15,637
Since I took something I gave you,
772
00:51:15,638 --> 00:51:17,838
I thought I should put something back in its place.
773
00:51:20,778 --> 00:51:22,649
I thought a ghost had left it.
774
00:51:23,548 --> 00:51:26,448
- Would a ghost do that? - I'm glad a ghost did not.
775
00:51:27,048 --> 00:51:28,748
Do you have proof that I'm human?
776
00:51:28,749 --> 00:51:30,388
Stop that. You're scaring me.
777
00:51:33,329 --> 00:51:35,999
I'll compensate you as soon as I can...
778
00:51:36,729 --> 00:51:38,758
for your laptop.
779
00:51:38,928 --> 00:51:41,769
It's fine. I only said that to settle the situation.
780
00:51:43,068 --> 00:51:44,999
If it weren't for that dirtbag.
781
00:51:46,638 --> 00:51:48,467
That jerk Jijo King didn't say anything since, did he?
782
00:51:48,468 --> 00:51:49,837
What could he say?
783
00:51:49,838 --> 00:51:52,078
That happened because he was being shady.
784
00:51:52,079 --> 00:51:54,079
Does everyone think I'm an easy target now?
785
00:51:54,508 --> 00:51:57,119
Why are so many jerks doing that to me?
786
00:51:58,019 --> 00:52:00,118
Why? What did he do?
787
00:52:00,119 --> 00:52:03,418
He said he was close to a CEO and that he'd introduce me...
788
00:52:03,419 --> 00:52:04,488
Not that.
789
00:52:05,059 --> 00:52:06,189
Lee Hyun Kyu
790
00:52:11,599 --> 00:52:13,869
(Lee Hyun Kyu)
791
00:52:18,238 --> 00:52:19,269
Don't answer that.
792
00:52:21,939 --> 00:52:25,138
Me first. I have something to say.
793
00:52:29,079 --> 00:52:32,419
(Lee Hyun Kyu)
794
00:52:33,189 --> 00:52:34,987
I live with Hyun Kyu.
795
00:52:34,988 --> 00:52:36,588
I've known him for a long time.
796
00:52:41,059 --> 00:52:42,128
What?
797
00:52:42,129 --> 00:52:44,399
Even when we kissed nine years ago.
798
00:53:09,388 --> 00:53:10,419
Hey.
799
00:53:11,258 --> 00:53:13,628
Why are you soaked? Didn't you have an umbrella?
800
00:53:13,629 --> 00:53:16,059
- Where are you going? - To the convenience store.
801
00:53:16,899 --> 00:53:18,558
It's pouring out. Go later.
802
00:53:18,559 --> 00:53:19,798
I have an umbrella.
803
00:53:20,298 --> 00:53:22,399
You'll still get wet. Go once it stops.
804
00:53:22,528 --> 00:53:23,539
But...
805
00:53:24,738 --> 00:53:26,138
Okay.
806
00:53:31,338 --> 00:53:32,849
(Lee Hyun Kyu)
807
00:53:33,048 --> 00:53:34,548
(Missed call, Lee Hyun Kyu)
808
00:53:35,278 --> 00:53:37,879
You would've seen him that day if I hadn't kissed you.
809
00:53:40,249 --> 00:53:42,188
Then did you do it on purpose...
810
00:53:42,189 --> 00:53:44,158
Because I didn't want him to see you.
811
00:53:44,459 --> 00:53:47,358
Because I was sure you wouldn't come back if I did that.
812
00:53:48,789 --> 00:53:49,899
I don't regret it.
813
00:53:50,658 --> 00:53:52,899
I'd do it again if I had the chance.
814
00:53:53,528 --> 00:53:55,329
I need a conviction before I do anything.
815
00:53:56,439 --> 00:53:57,738
I had a conviction...
816
00:53:58,399 --> 00:54:00,938
that she needed Hyun Kyu out of her life...
817
00:54:00,939 --> 00:54:03,838
for her to live a proper life as herself.
818
00:54:05,309 --> 00:54:07,378
- What did you know... - Do I need to know to help?
819
00:54:07,379 --> 00:54:09,309
Did you love him because you knew everything?
820
00:54:10,249 --> 00:54:12,988
Did you know that he'd keep running away like that...
821
00:54:13,119 --> 00:54:14,448
from the start?
822
00:54:17,789 --> 00:54:19,888
I knew, but I liked him anyway.
823
00:54:20,028 --> 00:54:21,158
That scumbag.
824
00:54:24,629 --> 00:54:26,998
Then if it weren't for you, Hyun Kyu and I...
825
00:54:26,999 --> 00:54:28,269
Would you have been happy?
826
00:54:31,769 --> 00:54:33,238
I highly doubt that.
827
00:54:41,149 --> 00:54:42,878
- Don't you feel bad? - Not at all.
828
00:54:42,879 --> 00:54:44,447
Then why are you telling me?
829
00:54:44,448 --> 00:54:45,579
To bow out.
830
00:54:46,888 --> 00:54:48,718
Because I'm starting to feel bad.
831
00:54:49,658 --> 00:54:50,789
And I don't like that.
832
00:55:14,809 --> 00:55:16,717
(Breaking up.)
833
00:55:16,718 --> 00:55:17,948
Breaking up.
834
00:55:56,258 --> 00:55:58,289
I must love none of them...
835
00:55:59,289 --> 00:56:01,629
in order to save all of them.
836
00:56:29,718 --> 00:56:30,758
Going somewhere?
837
00:56:38,428 --> 00:56:39,769
What are you doing here?
838
00:56:40,068 --> 00:56:41,629
I asked if you were going somewhere.
839
00:56:50,209 --> 00:56:51,439
Did you know?
840
00:56:51,838 --> 00:56:53,649
I can tell if I look at you and think.
841
00:56:54,879 --> 00:56:58,149
I can tell what you're thinking and how you feel.
842
00:57:09,798 --> 00:57:11,999
You always looked like you were saying bye.
843
00:57:13,829 --> 00:57:14,928
Even now.
844
00:57:15,928 --> 00:57:17,238
The way you're looking at me.
845
00:57:28,149 --> 00:57:29,149
You're right.
846
00:57:30,079 --> 00:57:31,548
Let's break up.
847
00:57:34,318 --> 00:57:37,789
Let's break up and never meet again.
848
00:57:40,388 --> 00:57:41,888
That's what people do.
849
00:57:43,229 --> 00:57:44,798
Once you go out and break up,
850
00:57:45,959 --> 00:57:47,829
you never meet again.
851
00:57:48,899 --> 00:57:50,539
Let's get married later.
852
00:57:51,638 --> 00:57:53,269
After I've survived.
853
00:57:57,500 --> 00:57:59,330
After that, let's hold hands,
854
00:58:00,399 --> 00:58:01,669
kiss,
855
00:58:03,029 --> 00:58:04,069
date,
856
00:58:05,669 --> 00:58:07,839
and get married.
857
00:58:12,379 --> 00:58:15,279
This is what you had in mind when you wanted to date me.
858
00:58:18,819 --> 00:58:21,720
This is my only way to save you.
859
00:58:22,520 --> 00:58:23,689
If we break up...
860
00:58:24,589 --> 00:58:25,689
and leave like this,
861
00:58:27,089 --> 00:58:28,660
do you think you can forget me?
862
00:58:32,459 --> 00:58:33,569
I'll try.
863
00:58:35,399 --> 00:58:36,470
What about Tak Sun Kyung?
864
00:58:39,600 --> 00:58:42,310
What about your aunt? Na Ji Na?
865
00:58:47,080 --> 00:58:48,379
Can you forget all of them?
866
00:58:49,879 --> 00:58:51,350
Everyone you love?
867
00:58:54,450 --> 00:58:55,520
I will...
868
00:58:56,490 --> 00:58:57,759
also try.
869
00:58:58,259 --> 00:58:59,289
What if you can't?
870
00:58:59,290 --> 00:59:03,060
For the time I have left, I will try my best.
871
00:59:04,459 --> 00:59:06,100
I fell in love with you.
872
00:59:16,680 --> 00:59:18,109
I fell in love...
873
00:59:19,509 --> 00:59:20,580
with you.
874
00:59:24,779 --> 00:59:25,819
I'm sorry...
875
00:59:27,089 --> 00:59:28,220
for falling in love with you.
876
00:59:40,270 --> 00:59:41,330
Tak Dong Kyung.
877
00:59:55,750 --> 00:59:57,919
Thank you for everything.
878
01:00:00,450 --> 01:00:01,520
Bye.
879
01:01:14,189 --> 01:01:15,990
To save everyone...
880
01:01:16,629 --> 01:01:18,259
and you,
881
01:01:20,069 --> 01:01:22,100
I must be alone.
882
01:02:10,250 --> 01:02:13,890
(Mom. Dad. I love you. From Dong Kyung)
883
01:02:19,459 --> 01:02:21,729
(Mom. Dad. I love you.)
884
01:02:39,339 --> 01:02:40,379
Sun Kyung.
885
01:02:41,279 --> 01:02:42,509
You'll get hurt.
886
01:03:22,520 --> 01:03:23,720
Oh my gosh.
887
01:03:26,689 --> 01:03:27,990
You don't look like you go to our school.
888
01:03:28,629 --> 01:03:29,759
Do you live here?
889
01:03:30,959 --> 01:03:32,000
Good.
890
01:03:32,259 --> 01:03:33,799
Do you know where the closest grocery store is?
891
01:03:46,180 --> 01:03:48,179
- That hurts. - Come here.
892
01:03:48,180 --> 01:03:49,548
My gosh. Let go of me first.
893
01:03:49,549 --> 01:03:51,548
Is this your prep school? My goodness.
894
01:03:51,549 --> 01:03:53,148
If I don't go, I'll have no friends!
895
01:03:53,149 --> 01:03:55,148
- You always talk back to me. - Come on.
896
01:03:55,149 --> 01:03:56,918
Wait. I think I lost my hearing.
897
01:03:56,919 --> 01:03:57,989
Gosh.
898
01:03:57,990 --> 01:04:01,459
You're unbelievable, Sun Kyung. Seriously.
899
01:04:02,589 --> 01:04:04,930
You're awful. Stop giving Aunt a hard time!
900
01:04:24,620 --> 01:04:26,520
I'm buying. Pick everything you want.
901
01:04:26,720 --> 01:04:29,088
- Everything? - Yes. From here and there.
902
01:04:29,089 --> 01:04:30,458
Then, I want...
903
01:04:30,459 --> 01:04:33,088
the chilli pepper fritters and dried laver fritters.
904
01:04:33,089 --> 01:04:34,128
Okay.
905
01:04:34,129 --> 01:04:36,999
We want the chilli pepper fritters and dried laver fritters.
906
01:04:37,000 --> 01:04:39,129
- And tteokbokki. - Okay. Great.
907
01:04:39,359 --> 01:04:41,168
One serving of tteokbokki.
908
01:04:41,169 --> 01:04:43,470
- Fishcake? A serving of fishcake. - Yes.
909
01:05:31,149 --> 01:05:36,450
(Breaking up.)
910
01:05:40,830 --> 01:05:43,429
But to stay alive,
911
01:05:43,430 --> 01:05:44,659
(Breaking up.)
912
01:05:44,660 --> 01:05:47,930
if I must run away from everyone I love,
913
01:05:49,129 --> 01:05:52,399
what is the point of living such a life?
914
01:05:56,339 --> 01:05:57,509
I can do it.
915
01:06:01,180 --> 01:06:02,250
I can do this.
916
01:06:03,850 --> 01:06:05,950
Do you think an open space would make it less dangerous?
917
01:06:12,060 --> 01:06:14,359
Do you think you can get away from me?
918
01:06:16,660 --> 01:06:18,729
- You... - I told you following people...
919
01:06:19,560 --> 01:06:20,970
was my expertise.
920
01:06:23,330 --> 01:06:25,140
Why are you doing this to me?
921
01:06:25,870 --> 01:06:27,509
I said I didn't want to see you again.
922
01:06:30,939 --> 01:06:32,009
It's midnight.
923
01:06:38,879 --> 01:06:40,049
I told you.
924
01:06:41,490 --> 01:06:42,649
When we break up,
925
01:06:44,060 --> 01:06:45,660
we will not see each other again.
926
01:06:45,890 --> 01:06:46,930
No.
927
01:06:47,589 --> 01:06:48,830
You didn't say it.
928
01:06:50,189 --> 01:06:51,200
You never said...
929
01:06:52,100 --> 01:06:54,129
what you had been thinking.
930
01:06:55,529 --> 01:06:56,939
Not even once.
931
01:06:58,200 --> 01:07:00,310
Even when you were sitting there at the age of 10,
932
01:07:00,910 --> 01:07:02,709
when you found out that you were dying,
933
01:07:03,169 --> 01:07:04,609
and when you first met me,
934
01:07:05,410 --> 01:07:07,580
and when you ended up hating me and loving me.
935
01:07:13,120 --> 01:07:15,089
You had never told me how you felt in any of those times.
936
01:07:25,460 --> 01:07:27,830
Tell me everything.
937
01:07:31,240 --> 01:07:33,840
Tell me, Dong Kyung.
938
01:08:03,874 --> 01:08:05,244
I want to live.
939
01:08:07,983 --> 01:08:09,443
I really...
940
01:08:12,653 --> 01:08:14,983
I really, really want to live.
941
01:08:19,424 --> 01:08:20,494
I...
942
01:08:23,124 --> 01:08:24,494
I want to live with you,
943
01:08:25,893 --> 01:08:27,204
Sun Kyung,
944
01:08:28,803 --> 01:08:29,964
my aunt,
945
01:08:31,634 --> 01:08:33,004
Ji Na,
946
01:08:34,443 --> 01:08:37,313
and everyone else that I love.
947
01:08:39,843 --> 01:08:41,084
I really do.
948
01:08:43,483 --> 01:08:45,653
I really want...
949
01:08:46,053 --> 01:08:49,023
I want to live so badly.
950
01:08:59,593 --> 01:09:00,603
Me too.
951
01:09:02,103 --> 01:09:03,433
Me too, Dong Kyung.
952
01:09:20,624 --> 01:09:21,983
I want to be alive...
953
01:09:24,023 --> 01:09:25,553
so I can...
954
01:09:30,164 --> 01:09:31,933
So I can die with you.
955
01:10:20,313 --> 01:10:23,414
(Doom at Your Service)
956
01:10:25,114 --> 01:10:28,523
Even if I go back in time, I'd do everything all over again.
957
01:10:28,924 --> 01:10:32,053
I will meet you and love you.
958
01:10:32,523 --> 01:10:33,963
I'm no longer afraid.
959
01:10:33,964 --> 01:10:35,994
You changed my world.
960
01:10:36,824 --> 01:10:39,562
I just met with Hyun Kyu and agreed to start seeing him.
961
01:10:39,563 --> 01:10:41,303
Let's cancel our contract.
962
01:10:41,933 --> 01:10:44,803
You won't ever see me again because of work.
963
01:10:45,204 --> 01:10:46,233
Auntie.
964
01:10:46,374 --> 01:10:47,674
Dong Kyung.
965
01:10:48,843 --> 01:10:50,473
What should we do now?
966
01:10:50,614 --> 01:10:52,513
Please just tell me what to do.
967
01:10:52,813 --> 01:10:53,983
I will help you.
968
01:10:54,584 --> 01:10:57,153
Just erase each other from each of your destinies.
969
01:11:05,994 --> 01:11:06,994
Don't forget.
970
01:11:06,995 --> 01:11:09,192
We were born with a special kind of fate.
971
01:11:09,193 --> 01:11:10,262
This is Derek.
972
01:11:10,263 --> 01:11:11,533
Tell me everything you know about the culprit.
973
01:11:11,534 --> 01:11:12,633
This may be hard to believe,
974
01:11:12,634 --> 01:11:14,302
but the culprit has a special kind of hearing ability.
975
01:11:14,303 --> 01:11:16,433
If you're wrong, she will be in danger.
976
01:11:16,763 --> 01:11:18,173
Will you take responsibility for what you just said?
977
01:11:18,174 --> 01:11:20,004
(Voice 4, The first episode will air at 10:50pm on Friday, June 18.)
66648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.