All language subtitles for Devils Island 2021 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-WORM_track4_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,250 --> 00:01:36,083 - Ernie? 2 00:01:38,375 --> 00:01:39,500 -Glenda. 3 00:03:28,750 --> 00:03:29,583 - Samantha? 4 00:03:31,166 --> 00:03:32,000 - Yeah. 5 00:03:33,000 --> 00:03:34,583 - I'm Michael. 6 00:03:34,583 --> 00:03:36,041 They sent me to come get you. 7 00:03:37,333 --> 00:03:38,166 - Great. 8 00:03:40,458 --> 00:03:41,583 - The boat's over here. 9 00:03:49,542 --> 00:03:50,375 - Okay. 10 00:03:52,208 --> 00:03:55,792 I'll do this all by myself. That's okay. 11 00:03:55,792 --> 00:03:56,625 That's fine. 12 00:05:04,959 --> 00:05:07,458 - I'm gonna go open the house. 13 00:05:13,834 --> 00:05:14,667 - Okay. 14 00:06:08,291 --> 00:06:10,208 I wasn't expecting it to be furnished. 15 00:06:11,250 --> 00:06:12,709 - Well, they did die in here. 16 00:06:26,750 --> 00:06:29,166 Water's good, electric is good. 17 00:06:29,166 --> 00:06:30,917 You should be good to go. 18 00:06:30,917 --> 00:06:32,208 - How about wifi? 19 00:06:32,208 --> 00:06:33,208 - You gotta call it for the internet. 20 00:06:33,208 --> 00:06:35,001 Takes about three weeks 21 00:06:35,001 --> 00:06:36,001 - Three weeks? 22 00:06:37,083 --> 00:06:37,917 - It's an island. 23 00:06:40,208 --> 00:06:41,834 You ever drive a boat? 24 00:06:41,834 --> 00:06:43,250 I filled it up yesterday. 25 00:06:43,250 --> 00:06:45,208 Try to keep the gas half full. 26 00:06:45,208 --> 00:06:46,458 You don't wanna get stranded out here, 27 00:06:46,458 --> 00:06:48,917 especially with the storms we get. 28 00:06:48,917 --> 00:06:50,917 And there's an oar here just in case. 29 00:06:51,959 --> 00:06:53,583 As far as getting this thing going, 30 00:06:53,583 --> 00:06:54,917 you wanna make sure it's in run. 31 00:06:54,917 --> 00:06:55,834 This is run up here. 32 00:06:55,834 --> 00:06:57,291 That's off. 33 00:06:57,291 --> 00:06:58,834 Up is run. 34 00:07:00,959 --> 00:07:02,667 Away from you is forward, 35 00:07:02,667 --> 00:07:04,709 towards you, reverse. 36 00:07:04,709 --> 00:07:06,250 And then when you wanna turn it off, 37 00:07:06,250 --> 00:07:07,333 red button over here. 38 00:07:09,000 --> 00:07:09,834 Anything else? 39 00:07:12,333 --> 00:07:15,166 - Best place to buy some fresh fruits and vegetables? 40 00:07:15,166 --> 00:07:16,125 - Couldn't tell ya. 41 00:07:19,041 --> 00:07:19,875 Anything else? 42 00:07:21,250 --> 00:07:23,750 - Not that I can think of right now. 43 00:07:23,750 --> 00:07:25,875 - All right. And be careful out there. 44 00:07:25,875 --> 00:07:27,291 Especially late at night. 45 00:07:27,291 --> 00:07:29,291 We don't need any more missing tourists. 46 00:07:30,834 --> 00:07:31,834 - I'm not a tourist. 47 00:07:33,208 --> 00:07:34,542 - Right. 48 00:10:39,667 --> 00:10:41,125 - Shut up and fish. 49 00:12:36,750 --> 00:12:37,583 Yes! Yes! 50 00:12:46,208 --> 00:12:47,792 Hi, it's Carl. 51 00:12:47,792 --> 00:12:50,834 Please leave a message and I'll call you back. 52 00:12:50,834 --> 00:12:52,291 - Hi Dad. 53 00:12:52,291 --> 00:12:54,500 I'm here and it's just like I remembered. 54 00:12:56,500 --> 00:12:58,417 I wish you would come. 55 00:12:59,834 --> 00:13:01,917 Think about it. Love you. 56 00:14:24,750 --> 00:14:26,250 So I woke up in the middle of the night 57 00:14:26,250 --> 00:14:27,500 because I was stressed, 58 00:14:27,500 --> 00:14:30,750 so I was walking from my bedroom to my kitchen 59 00:14:30,750 --> 00:14:31,875 to grab a glass of water, 60 00:14:31,875 --> 00:14:32,917 and I just really looked and realized 61 00:14:32,917 --> 00:14:35,500 that it was pitch black in my apartment. 62 00:14:35,500 --> 00:14:37,709 I couldn't see anything, I was trying to feel around. 63 00:14:37,709 --> 00:14:40,417 And I went to turn the lights on and wake up even more. 64 00:14:40,417 --> 00:14:42,542 And then I was like, I don't know, halfway there, 65 00:14:42,542 --> 00:14:46,959 I accidentally kicked something from the hall. 66 00:14:49,166 --> 00:14:51,417 Like accidentally. 67 00:14:51,417 --> 00:14:52,959 I'd really like to emphasize accidental. 68 00:14:52,959 --> 00:14:54,792 And so I felt so bad. 69 00:14:54,792 --> 00:14:57,083 Because, yeah, I couldn't see, 70 00:14:57,083 --> 00:14:59,542 where I was, I was walking and... 71 00:15:13,333 --> 00:15:15,500 - Are you the girl on Elm Tree Island? 72 00:15:16,792 --> 00:15:18,792 - I am. How do you know? 73 00:15:21,667 --> 00:15:24,166 - No secrets around here. 74 00:15:24,166 --> 00:15:26,583 Anyway, hey, I'm Mort. 75 00:15:27,583 --> 00:15:28,583 I do boat repairs 76 00:15:28,583 --> 00:15:32,625 so if you have any boat problems, 77 00:15:32,625 --> 00:15:33,458 let me know. 78 00:15:34,875 --> 00:15:36,417 - It says Cliff. 79 00:15:36,417 --> 00:15:38,125 - Oh, I wrote it on the other side 80 00:15:40,583 --> 00:15:41,417 - That you did. 81 00:15:43,083 --> 00:15:44,709 Thanks. 82 00:15:44,709 --> 00:15:45,542 - My pleasure. 83 00:15:52,834 --> 00:15:54,625 - I'd be careful out there. 84 00:15:57,208 --> 00:15:59,000 - I will. Thanks. 85 00:23:51,750 --> 00:23:53,208 - You must be Samantha. 86 00:23:53,208 --> 00:23:54,959 I heard you were coming. 87 00:23:54,959 --> 00:23:56,041 - Yes, sir. 88 00:23:56,041 --> 00:23:57,750 You officer Thompson? 89 00:23:57,750 --> 00:24:01,458 - That's Sheriff Thompson, but call me Sam. 90 00:24:01,458 --> 00:24:02,959 We keep it simple around here. 91 00:24:04,500 --> 00:24:06,667 - Were you the one who found my grandparents? 92 00:24:08,709 --> 00:24:10,667 - Awful night. Just awful. 93 00:24:11,750 --> 00:24:12,959 I'm sorry for your loss. 94 00:24:13,875 --> 00:24:14,709 - Thank you. 95 00:24:15,583 --> 00:24:17,458 - Your grandparents were a fixture 96 00:24:17,458 --> 00:24:19,709 in these islands for 65 years. 97 00:24:21,458 --> 00:24:23,417 - This is only my second time out here. 98 00:24:23,417 --> 00:24:24,917 First came when I was nine 99 00:24:24,917 --> 00:24:26,250 and then my dad had a falling out with them 100 00:24:26,250 --> 00:24:27,417 and we moved out west. 101 00:24:28,375 --> 00:24:30,709 - Oh, I remember. Where's back west? 102 00:24:31,709 --> 00:24:32,959 - Vegas. 103 00:24:32,959 --> 00:24:35,250 - Oh, is it nice there? 104 00:24:36,709 --> 00:24:37,542 It's hot. 105 00:24:39,166 --> 00:24:41,375 Last night I came out and there was a boat 106 00:24:41,375 --> 00:24:43,208 about a hundred feet out there 107 00:24:43,208 --> 00:24:44,250 and I shot my flashlight at him, 108 00:24:44,250 --> 00:24:46,709 he turned off his lantern and drove away. 109 00:24:46,709 --> 00:24:47,542 - Was it a male? 110 00:24:48,959 --> 00:24:50,333 - I couldn't tell. 111 00:24:50,333 --> 00:24:53,125 - Probably night fishing. Did you call out? 112 00:24:53,125 --> 00:24:53,959 - No. 113 00:24:55,333 --> 00:24:57,125 - We deal with a few drunk boaters around here 114 00:24:57,125 --> 00:24:59,001 and an occasional fight at the bingo game, 115 00:24:59,001 --> 00:25:00,917 but not much else. 116 00:25:01,750 --> 00:25:02,583 Sheriff, got a call about 117 00:25:02,583 --> 00:25:04,041 some teenagers in the cove. 118 00:25:05,458 --> 00:25:06,542 - Lacey kids again? 119 00:25:07,458 --> 00:25:08,500 I think so. 120 00:25:09,458 --> 00:25:11,583 - All right. I'll head over. 121 00:25:11,583 --> 00:25:12,792 And teenagers. 122 00:25:12,792 --> 00:25:13,917 Nice meeting you. 123 00:25:13,917 --> 00:25:15,291 I just stopped by to say hi. 124 00:25:43,000 --> 00:25:44,250 - You scared me. 125 00:25:44,250 --> 00:25:45,250 - I knocked. 126 00:25:46,959 --> 00:25:48,041 - I was in the shower. 127 00:25:49,041 --> 00:25:52,083 - Okay. Checking on you. 128 00:25:52,083 --> 00:25:54,208 Feeling good? - I'm good. 129 00:25:54,208 --> 00:25:56,667 - Okay, good. 130 00:25:59,875 --> 00:26:01,959 - You were right about the internet. 131 00:26:01,959 --> 00:26:02,792 Three weeks. 132 00:26:03,625 --> 00:26:04,750 - Sounds about right. 133 00:26:09,333 --> 00:26:11,792 - Okay, well, if I do need anything, 134 00:26:11,792 --> 00:26:14,583 what's the best way to get ahold of you? 135 00:26:14,583 --> 00:26:17,000 - You'll see me. I'll be around. 136 00:26:21,417 --> 00:26:24,709 - Okay. I'll see you around then. 137 00:26:27,083 --> 00:26:27,917 - Okay. 138 00:26:39,250 --> 00:26:40,083 - Okay. 139 00:26:58,500 --> 00:27:00,041 Hi, it's Carl. 140 00:27:00,041 --> 00:27:02,333 Please leave a message and I'll call you back. 141 00:28:31,875 --> 00:28:33,291 - Can I help you? 142 00:31:02,417 --> 00:31:03,250 Micheal? 143 00:34:26,291 --> 00:34:28,542 - 911. What's your emergency. 144 00:34:31,333 --> 00:34:32,834 - That's an interesting story. 145 00:34:33,875 --> 00:34:35,417 - So you don't believe me? 146 00:34:35,417 --> 00:34:36,750 - What happened to the box? 147 00:34:37,792 --> 00:34:38,709 - I don't know. 148 00:34:38,709 --> 00:34:40,250 It was gone after I called you. 149 00:34:41,458 --> 00:34:43,875 Last night, someone was in my house. 150 00:34:43,875 --> 00:34:44,792 - You saw someone? 151 00:34:45,709 --> 00:34:46,625 - I saw a shadow, 152 00:34:48,583 --> 00:34:51,625 and then I saw a boat on the backside leaving. 153 00:34:51,625 --> 00:34:52,750 - Was anything stolen? 154 00:34:55,000 --> 00:34:55,959 - I don't think so. 155 00:34:57,041 --> 00:34:58,917 - Probably some kids playing a prank. 156 00:35:00,792 --> 00:35:01,875 - But Michael's boat? 157 00:35:04,667 --> 00:35:05,959 - My guess is he went diving 158 00:35:05,959 --> 00:35:07,959 and the boat broke free from the anchor. 159 00:35:09,000 --> 00:35:10,125 - Yeah. Okay. 160 00:35:11,500 --> 00:35:13,417 - Let me be honest with you. 161 00:35:13,417 --> 00:35:15,583 I don't know much about what happens in Vegas 162 00:35:15,583 --> 00:35:18,834 but some people around here don't like change. 163 00:35:20,041 --> 00:35:22,041 Maybe you rubbed somebody the wrong way. 164 00:35:23,750 --> 00:35:24,834 - So this is my fault? 165 00:35:26,001 --> 00:35:28,792 - I'm just saying it might take some time to fit in. 166 00:35:34,125 --> 00:35:35,041 Carol. 167 00:35:35,041 --> 00:35:36,417 - Yeah Sam? 168 00:35:37,959 --> 00:35:39,500 - Keep an eye out from Michael McKenzie. 169 00:35:39,500 --> 00:35:41,500 Let him know we have his boat. 170 00:35:41,500 --> 00:35:42,333 Will do, Sheriff. 171 00:35:42,333 --> 00:35:44,583 Got a call out at the bingo hall. 172 00:35:46,000 --> 00:35:46,834 - Duty calls. 173 00:35:46,834 --> 00:35:49,792 I'll send somebody out here to collect Michael's boat. 174 00:35:49,792 --> 00:35:51,792 You might wanna lay low for a few weeks 175 00:35:52,667 --> 00:35:54,542 and don't upset any of the locals. 176 00:35:56,291 --> 00:35:57,125 - I'm on a way. 177 00:35:59,291 --> 00:36:01,333 - Are you gonna take a report? 178 00:36:01,333 --> 00:36:03,417 - I'll take some notes when I get back. 179 00:36:03,417 --> 00:36:04,417 Have a nice evening. 180 00:36:07,834 --> 00:36:08,667 - Great. 181 00:37:34,166 --> 00:37:35,000 Hi. 182 00:37:36,709 --> 00:37:37,583 Can you help me? 183 00:37:45,208 --> 00:37:50,208 Hello? 184 00:37:53,959 --> 00:37:54,792 Hello? 185 00:38:23,875 --> 00:38:25,792 Can you please help me? 186 00:38:37,208 --> 00:38:38,041 Hello? 187 00:39:48,792 --> 00:39:50,875 Huh! - Jesus Christ, girl! 188 00:39:51,959 --> 00:39:56,875 Mort. I'm sorry. 189 00:39:56,875 --> 00:39:58,834 - What the hell are you doing out here? 190 00:40:00,417 --> 00:40:01,625 - I was looking for help 191 00:40:03,083 --> 00:40:05,625 and there was this woman and I... 192 00:40:05,625 --> 00:40:08,834 - Mrs. Hunter. Forget it. 193 00:40:08,834 --> 00:40:10,291 Just be wasting your time. 194 00:40:11,458 --> 00:40:13,083 - Why is that? 195 00:40:13,083 --> 00:40:14,959 - 'Cause she's a mute. 196 00:40:14,959 --> 00:40:16,750 And she don't like company either. 197 00:40:21,917 --> 00:40:23,333 - How'd you know I was here? 198 00:40:24,583 --> 00:40:27,333 - Saw you walking into the woods as I was passing by. 199 00:40:28,333 --> 00:40:30,208 Figure you might be in trouble is all. 200 00:40:31,875 --> 00:40:33,875 - I'm out of gas. - Huh. 201 00:40:33,875 --> 00:40:36,583 Dangerous place to be running out of gas. 202 00:40:38,041 --> 00:40:39,166 - I can handle myself. 203 00:40:40,375 --> 00:40:42,709 - Yeah. Seems like it. 204 00:40:48,041 --> 00:40:51,959 When was the last time you filled this thing? 205 00:40:51,959 --> 00:40:52,959 - Two hours ago. 206 00:40:54,875 --> 00:40:57,709 - You can't burn a full tank that fast. 207 00:40:57,709 --> 00:40:59,001 - I know. 208 00:40:59,001 --> 00:41:01,250 I think someone siphoned it while I was getting food. 209 00:41:06,375 --> 00:41:07,709 - Best be going. 210 00:41:07,709 --> 00:41:09,917 Meat don't last long in the sun, you know. 211 00:41:10,917 --> 00:41:12,500 - I'm vegetarian. 212 00:41:12,500 --> 00:41:13,333 - What now? 213 00:41:14,458 --> 00:41:16,583 - I only eat vegetables, fruits, nuts. 214 00:41:16,583 --> 00:41:17,458 Some dairy. 215 00:41:18,792 --> 00:41:20,458 - Really? Like what? 216 00:41:20,458 --> 00:41:21,291 A rabbit? 217 00:41:22,542 --> 00:41:23,375 - I guess so. 218 00:41:26,750 --> 00:41:28,625 - You still got my card? 219 00:41:28,625 --> 00:41:30,667 - Yeah. - Good. 220 00:41:30,667 --> 00:41:34,500 You have any more of these mysterious boat troubles, 221 00:41:34,500 --> 00:41:35,875 you give me a call, okay? 222 00:41:37,250 --> 00:41:38,667 - I will. Thanks. 223 00:43:47,041 --> 00:43:48,542 - It's probably just a local teen 224 00:43:48,542 --> 00:43:50,458 trying to get your attention. 225 00:43:50,458 --> 00:43:51,500 - With a dead rabbit? 226 00:43:52,542 --> 00:43:54,250 - I'll take it back, 227 00:43:54,250 --> 00:43:55,500 dust it for prints. 228 00:43:56,667 --> 00:43:57,834 - This is funny to you? 229 00:43:59,166 --> 00:44:00,125 - I'm sorry. Bad joke. 230 00:44:00,125 --> 00:44:01,625 I'll go around to the other islands 231 00:44:01,625 --> 00:44:03,542 and see if anybody else is getting these boxes. 232 00:44:03,542 --> 00:44:04,375 Okay? 233 00:44:05,375 --> 00:44:06,458 - What about Michael? 234 00:44:08,000 --> 00:44:08,834 - Michael? 235 00:44:10,000 --> 00:44:10,959 - Did you find him? 236 00:44:11,792 --> 00:44:13,709 - Oh, Michael was never missing. 237 00:44:13,709 --> 00:44:16,417 He didn't even know his boat drifted away from his dock. 238 00:44:20,166 --> 00:44:22,041 - Okay. Thank you. 239 00:44:51,250 --> 00:44:52,792 - You have plenty of gas. 240 00:44:55,041 --> 00:44:57,083 - The sheriff came out here this morning. 241 00:44:58,417 --> 00:44:59,250 - Really? 242 00:45:03,166 --> 00:45:04,500 You don't have a gas leak. 243 00:45:05,834 --> 00:45:08,500 - Someone left a box with a bloody dead rabbit in it. 244 00:45:11,792 --> 00:45:14,625 - Now why the hell would someone do something like that? 245 00:45:15,750 --> 00:45:17,625 - I thought you might be able to tell me. 246 00:45:18,959 --> 00:45:20,709 - Really? Why? 247 00:45:21,750 --> 00:45:23,792 - Yesterday you said I eat like a rabbit. 248 00:45:24,959 --> 00:45:26,834 - I say a lot of shit. 249 00:45:26,834 --> 00:45:29,458 Just making conversation is all. 250 00:45:29,458 --> 00:45:30,709 I don't care what you eat 251 00:45:33,208 --> 00:45:35,208 - Then tell me what's going on. 252 00:45:35,208 --> 00:45:36,959 Why does everyone want me to leave? 253 00:45:38,208 --> 00:45:39,166 - Couldn't tell ya. 254 00:45:40,208 --> 00:45:41,667 I like having you here. 255 00:45:49,041 --> 00:45:50,417 - What's the wolf all about? 256 00:45:55,792 --> 00:45:57,208 - Engine's fine. 257 00:45:58,250 --> 00:45:59,875 Can't find anything wrong. 258 00:46:03,083 --> 00:46:05,542 I can't talk to you about this out in the open. 259 00:46:05,542 --> 00:46:06,792 If you wanna know the truth, 260 00:46:06,792 --> 00:46:09,959 meet me tomorrow, Crooked Creek, 2:00 PM. 261 00:46:10,834 --> 00:46:12,959 That's all right. You can pay me tomorrow. 262 00:46:13,875 --> 00:46:16,458 Might wanna buy an extra gas can though. 263 00:47:27,709 --> 00:47:29,291 - What do you want? 264 00:47:38,625 --> 00:47:39,458 - Mrs. Hunter? 265 00:47:41,333 --> 00:47:43,375 I am so sorry. 266 00:47:43,375 --> 00:47:45,834 I can't tell you how bad I feel for almost... 267 00:47:50,375 --> 00:47:51,709 Would you like some coffee? 268 00:47:53,917 --> 00:47:54,750 Tea. 269 00:48:30,458 --> 00:48:31,291 Danger. 270 00:48:33,125 --> 00:48:34,125 What kind of danger? 271 00:48:50,917 --> 00:48:52,834 This island is mine. 272 00:48:52,834 --> 00:48:54,333 My grandparents left it to me. 273 00:49:06,709 --> 00:49:07,542 Wolves. 274 00:49:09,333 --> 00:49:11,333 I keep seeing that, what does that mean? 275 00:49:26,208 --> 00:49:27,458 What is going on? 276 00:49:41,875 --> 00:49:44,166 I'm not going to leave because they don't like me 277 00:49:44,166 --> 00:49:45,250 or I don't fit in. 278 00:49:46,125 --> 00:49:47,417 This is my house. 279 00:50:05,917 --> 00:50:07,750 I don't mean to be rude Mrs. Hunter, 280 00:50:08,583 --> 00:50:09,709 but where I come from, 281 00:50:10,959 --> 00:50:13,417 if you didn't stand your ground, you became a target. 282 00:50:47,125 --> 00:50:48,959 - Mrs. Hunter? 283 00:50:48,959 --> 00:50:49,792 It's Mort! 284 00:50:50,750 --> 00:50:52,333 I just need to talk to you. 285 00:52:06,625 --> 00:52:07,458 Help! 286 00:59:46,208 --> 00:59:47,041 - Don't move. 287 00:59:51,000 --> 00:59:51,834 Turn around. 288 01:00:01,000 --> 01:00:03,792 Now put the hammer down and slide it to me. 289 01:00:10,458 --> 01:00:12,041 Slide it to me, Michael. 290 01:00:22,959 --> 01:00:23,959 Lay down on your stomach 291 01:00:23,959 --> 01:00:25,542 and put your hands on your head. 292 01:00:28,709 --> 01:00:29,542 Do it. 293 01:00:40,500 --> 01:00:43,291 Why did you come here, Michael? 294 01:00:43,291 --> 01:00:44,792 Why are you trying to hurt me? 295 01:00:46,250 --> 01:00:49,375 Sheriff is on his way. Just tell me why you're doing this. 296 01:00:49,375 --> 01:00:50,709 - Sheriff's not coming. 297 01:00:54,375 --> 01:00:55,208 - Michael. 298 01:04:43,583 --> 01:04:45,792 It doesn't it have to end this way, Michael. 299 01:04:50,834 --> 01:04:52,250 Just tell me why. 300 01:04:55,291 --> 01:04:56,458 Michael! 301 01:05:48,959 --> 01:05:50,500 - We found what seemed to be some sort 302 01:05:50,500 --> 01:05:53,500 of shrine Michael made in the attic of his house. 303 01:05:55,625 --> 01:05:56,709 - A shrine? 304 01:05:56,709 --> 01:06:00,333 - He had dozens of photos of you, candles, 305 01:06:00,333 --> 01:06:02,125 a couple of pieces of your clothing. 306 01:06:04,875 --> 01:06:06,917 I'm sorry, this might be a bit much for you 307 01:06:06,917 --> 01:06:07,792 to hear right now. 308 01:06:09,834 --> 01:06:11,959 I can't imagine how shaken up you must be. 309 01:06:13,500 --> 01:06:16,333 Probably be heading back to Vegas after this ordeal, huh? 310 01:06:18,208 --> 01:06:19,917 - You ever been to Vegas, Sheriff? 311 01:06:21,166 --> 01:06:23,625 - No, ma'am. I like it right here. 312 01:06:26,083 --> 01:06:26,917 - So do I. 313 01:07:42,792 --> 01:07:47,625 in to see my life 314 01:07:52,458 --> 01:07:53,291 Hi. 315 01:09:33,125 --> 01:09:36,166 be when you grow up 316 01:09:36,166 --> 01:09:39,166 as long as your tough 317 01:09:39,166 --> 01:09:42,250 be when you grow up 318 01:09:42,250 --> 01:09:45,125 as long as your tough 20916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.