Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,883 --> 00:00:58,883
Subtitrarea: Bubulica - Subtitrari-Noi Team
www.subtitrari-noi.ro
2
00:01:01,083 --> 00:01:04,212
�n Elve�ia nu a trebuit s� merg
niciodat� la biseric�.
3
00:01:05,042 --> 00:01:07,625
Mama �i tat�l meu au divor�at.
4
00:01:08,000 --> 00:01:09,884
Iar apoi mama a murit.
5
00:01:10,250 --> 00:01:11,969
Ei bine, nu chiar.
6
00:01:12,625 --> 00:01:13,917
Este �n via��...
7
00:01:15,042 --> 00:01:17,341
Dar �n Elve�ia �i f�r� mine.
8
00:01:19,333 --> 00:01:21,087
Sunt prieten� cu Eta acum.
9
00:01:21,542 --> 00:01:25,381
Ea este de aici, deci a trecut
prin �ntregul r�zboi.
10
00:02:20,125 --> 00:02:21,132
Eta.
11
00:02:44,625 --> 00:02:46,924
Linda nu se simte bine.
O voi duce afar�.
12
00:02:49,167 --> 00:02:50,506
Unde mergem ?
13
00:02:51,458 --> 00:02:53,544
��i voi ar�ta locul meu secret.
14
00:03:21,750 --> 00:03:23,042
Ghice�te cine sunt.
15
00:03:32,250 --> 00:03:33,542
Haide, ghice�te.
16
00:03:36,458 --> 00:03:38,094
Vreun idiot.
17
00:03:39,625 --> 00:03:41,130
Sunt lvo.
18
00:03:43,167 --> 00:03:44,837
Cazzo, sunt at�t tare !
19
00:03:52,667 --> 00:03:56,459
Cazzo �nseamn� pul�.
Ca s� �tii data viitoare !
20
00:03:57,417 --> 00:04:00,178
Haide ! �nva��-m� ceva �n limba ta.
21
00:04:02,167 --> 00:04:03,506
Asta este limba mea.
22
00:04:03,708 --> 00:04:05,379
Adic� �n cealalt�.
23
00:04:16,667 --> 00:04:19,215
S� te fu�i �i s� �i-o v�ri �n fund !
24
00:04:20,208 --> 00:04:21,334
Zevzec.
25
00:04:23,500 --> 00:04:25,337
Sugi pula.
26
00:04:26,333 --> 00:04:27,257
Sugi pula.
27
00:04:35,625 --> 00:04:36,881
�nc� e�ti virgin� ?
28
00:04:44,208 --> 00:04:46,377
Ai s�rutat vreodat� cu limba ?
29
00:04:49,583 --> 00:04:51,384
Cum a fost ?
30
00:04:59,167 --> 00:05:00,423
Cam umed.
31
00:05:02,625 --> 00:05:03,834
�n iarna trecut�...
32
00:05:05,167 --> 00:05:07,335
Am plecat �ntr-o tab�r� de schi.
33
00:05:08,917 --> 00:05:11,595
M-am furi�at �n camera tipului �sta...
34
00:05:13,458 --> 00:05:16,552
Nu mi-a p�sat ce cred ceilal�i.
35
00:05:19,375 --> 00:05:21,508
Mi-am b�gat limba �n gura lui.
36
00:05:25,500 --> 00:05:27,799
I-ai atins pula ?
37
00:05:31,708 --> 00:05:35,797
Pielea era foarte fin�.
Era mare �i tare.
38
00:05:59,625 --> 00:06:01,011
Cineva este acolo !
39
00:06:02,042 --> 00:06:03,215
Am auzit ceva.
40
00:06:05,000 --> 00:06:06,292
Ceva miroase.
41
00:06:11,167 --> 00:06:12,376
S� mergem !
42
00:06:13,417 --> 00:06:14,803
E sinistru aici.
43
00:06:15,083 --> 00:06:18,010
S�r�cu�a feti�� �n marea p�dure rea !
44
00:06:27,083 --> 00:06:28,589
R�m�ne�i pe potec�, fetelor.
45
00:06:29,833 --> 00:06:31,220
Este plin de mine aici.
46
00:06:34,750 --> 00:06:37,595
�pilul este s� nu fim pe potec� !
47
00:06:44,042 --> 00:06:46,210
Vreau s� plec din locul �sta nenorocit.
48
00:06:50,125 --> 00:06:51,963
Mor de plictiseal�.
49
00:06:54,333 --> 00:06:57,711
Dubrovnik este special.
Cu �ntreaga lui istorie !
50
00:06:58,292 --> 00:07:00,875
Ce e�ti, o agen�ie de c�l�torie ?
51
00:08:00,625 --> 00:08:02,177
Vreau s� o probez.
52
00:08:03,792 --> 00:08:04,965
Bluza mea ?
53
00:08:06,417 --> 00:08:07,507
Glume�ti ?
54
00:08:08,000 --> 00:08:09,292
Haide s� ne schimb�m hainele.
55
00:08:30,417 --> 00:08:33,048
Numai b�rba�ii adev�ra�i m� excit�.
56
00:08:35,083 --> 00:08:37,549
Pula lui era at�t de dr�gu�� !
57
00:08:39,458 --> 00:08:40,466
Zevzeac�.
58
00:08:41,417 --> 00:08:43,052
Du-te la naiba !
59
00:09:51,417 --> 00:09:52,886
Este acolo jos ?
60
00:09:55,833 --> 00:09:57,220
S� ai �i tu unul.
61
00:10:00,208 --> 00:10:01,216
Ai grij� !
62
00:10:01,667 --> 00:10:02,923
Folose�te m�na st�ng� !
63
00:10:03,375 --> 00:10:04,927
Altfel aduce ghinion.
64
00:10:17,208 --> 00:10:19,377
Acum ne vor proteja pe am�ndou�.
65
00:10:38,958 --> 00:10:40,250
Ce mincinoas� e�ti.
66
00:10:40,917 --> 00:10:42,552
Nici m�car nu �tii ce este o pul� !
67
00:10:42,792 --> 00:10:44,344
Nici nu ai �ndr�zni...
68
00:10:45,000 --> 00:10:46,838
Nici m�car n-ai s�rutat vreodat� !
69
00:10:47,333 --> 00:10:48,885
E�ti doar o fat� obi�nuit�.
70
00:10:49,958 --> 00:10:52,092
E�ti nimeni aici f�r� mine !
71
00:10:52,792 --> 00:10:54,214
Am dreptate ?
72
00:10:57,542 --> 00:10:59,545
Dulce �i moale, Linda.
73
00:11:01,542 --> 00:11:02,751
Las�-m� �n pace !
74
00:11:50,958 --> 00:11:52,464
Ajutor !
75
00:12:31,042 --> 00:12:33,009
Trebuie s�-mi promi�i ceva.
76
00:12:33,583 --> 00:12:35,752
Nu pleca din ora�ul �sta f�r� mine.
77
00:12:37,542 --> 00:12:39,959
Promite-mi c� nu m� la�i aici.
78
00:13:22,833 --> 00:13:24,220
Ai luat ceva ?
79
00:13:25,000 --> 00:13:25,924
Nu.
80
00:13:26,333 --> 00:13:27,590
Droguri, alcool ?
81
00:13:28,833 --> 00:13:30,339
A mai fost cineva cu voi ?
82
00:13:30,792 --> 00:13:31,752
Nu.
83
00:13:32,417 --> 00:13:34,585
Trebuia s� v� �nt�lni�i cu cineva ?
84
00:13:36,542 --> 00:13:37,751
Eram singure.
85
00:13:42,583 --> 00:13:44,254
Semneaz� aici, jos !
86
00:13:48,708 --> 00:13:50,711
Doar ne plimbam.
87
00:13:56,167 --> 00:13:58,419
Am �nceput s� ne cert�m.
88
00:14:04,833 --> 00:14:07,002
Eta a alunecat...
89
00:14:09,083 --> 00:14:10,044
Adic�...
90
00:14:11,750 --> 00:14:13,587
Poate chiar am �mpins-o.
91
00:14:19,625 --> 00:14:21,095
Despre ce vorbe�ti ?
92
00:14:26,083 --> 00:14:27,968
A� vrea s� o v�d.
93
00:14:28,708 --> 00:14:31,802
Ai fost norocoas�, fat�.
94
00:14:33,042 --> 00:14:34,547
S-a �necat.
95
00:15:30,292 --> 00:15:31,761
Erai sub influen�a drogurilor ?
96
00:15:32,625 --> 00:15:35,256
Ora�ul este plin de ele.
Groaznic� treab�.
97
00:15:37,958 --> 00:15:40,092
Doar ne plimbam.
98
00:15:40,708 --> 00:15:43,553
Eta a vrut s�-mi arate locul ei favorit.
99
00:15:45,625 --> 00:15:47,462
Dar unde ai fost toat� noaptea ?
100
00:15:47,792 --> 00:15:49,427
Am fost at�t de �ngrijorat.
101
00:15:53,333 --> 00:15:55,502
Eta arat� at�t de palid�, tat�.
102
00:16:05,708 --> 00:16:07,379
S� mergem acas�.
103
00:16:08,167 --> 00:16:09,458
Ai nevoie de odihn�.
104
00:16:11,417 --> 00:16:13,301
Pot merge singur�.
105
00:16:56,667 --> 00:16:57,591
Ivo...
106
00:16:58,250 --> 00:17:00,502
�nc� m� trateaz� ca pe un copil.
107
00:17:00,917 --> 00:17:04,295
�i deja m-am ras subra�.
108
00:17:05,417 --> 00:17:06,839
Ce t�mpit !
109
00:17:07,625 --> 00:17:08,668
�l iubesc.
110
00:17:09,500 --> 00:17:10,460
�l iubesc.
111
00:17:15,333 --> 00:17:17,550
Mam�, sunt bine. Serios !
112
00:17:19,250 --> 00:17:21,751
Mama, chiar este �n regul�.
113
00:17:26,458 --> 00:17:28,296
Nu-�i face griji.
114
00:17:32,000 --> 00:17:33,884
Am prieteni aici.
115
00:18:08,167 --> 00:18:10,928
Am o nou� fat� �n clas�, Linda.
116
00:18:11,500 --> 00:18:13,633
�n spaniol� �nseamn� "dr�gu��".
117
00:18:15,542 --> 00:18:19,132
�n sf�r�it am g�sit pe cineva
care m� va scoate de aici.
118
00:18:23,417 --> 00:18:25,882
M� g�ndesc la ea tot timpul.
119
00:18:28,792 --> 00:18:31,340
Ea are ceva ce nu
are nimeni altcineva.
120
00:18:31,917 --> 00:18:34,714
Ceva special.
121
00:18:43,792 --> 00:18:46,340
Vor ataca din nou.
122
00:18:47,333 --> 00:18:49,419
To�i sunt speria�i.
123
00:18:51,792 --> 00:18:54,754
I-am spus mamei c�
ar fi trebuit s� s�rim �n mare.
124
00:18:56,333 --> 00:18:58,881
Nimeni nu ne-ar fi g�sit.
125
00:18:59,583 --> 00:19:02,594
S-a uitat la mine ca
�i c�nd a� fi nebun�.
126
00:19:05,542 --> 00:19:07,379
Sunt speriat�...
127
00:19:08,500 --> 00:19:10,585
C� m� vor viola.
128
00:19:16,208 --> 00:19:19,633
Poate c� voi fi moart� c�nd
va g�si cineva jurnalul �sta.
129
00:19:21,000 --> 00:19:22,589
Mort ca tata.
130
00:20:10,375 --> 00:20:12,094
E�ti sup�rat� pe mine ?
131
00:20:13,917 --> 00:20:15,208
Ce vrei s� spui ?
132
00:20:16,583 --> 00:20:17,756
E�ti.
133
00:20:21,125 --> 00:20:24,088
Nu am avut niciodat�
o prieten� at�t de bun�.
134
00:20:33,500 --> 00:20:35,219
Te rog, adu-mi jurnalul.
135
00:20:35,833 --> 00:20:37,801
Nu vreau ca bunica s�-l g�seasc�.
136
00:20:40,667 --> 00:20:41,923
��i promit.
137
00:21:13,375 --> 00:21:14,584
�mi pare r�u.
138
00:21:15,792 --> 00:21:17,711
Este �n regul�. Ia un loc.
139
00:21:25,417 --> 00:21:27,218
Asta este tot pentru ast�zi.
140
00:21:29,708 --> 00:21:31,260
De ce nu le iei ?
141
00:21:32,958 --> 00:21:34,250
Bine, mul�umesc.
142
00:21:35,375 --> 00:21:39,594
S� continu�m de unde
am r�mas data trecut�.
143
00:21:40,000 --> 00:21:41,884
Voluntari ?
144
00:22:01,208 --> 00:22:02,500
S� mergem.
145
00:22:17,625 --> 00:22:18,668
Ce este asta ?
146
00:22:20,250 --> 00:22:21,921
O fat� dr�gu�� fur�nd ?
147
00:22:24,417 --> 00:22:25,756
Sunte�i toate la fel.
148
00:22:34,833 --> 00:22:36,090
Salutare.
149
00:22:37,625 --> 00:22:38,502
Ascult�.
150
00:22:41,792 --> 00:22:43,510
�mi pare r�u pentru ce s-a �nt�mplat.
151
00:22:56,625 --> 00:22:58,628
Am luat discul �sta pentru Eta.
152
00:23:02,417 --> 00:23:04,218
M-am g�ndit c� poate �i-ar place �i �ie.
153
00:23:07,792 --> 00:23:08,834
Mul�umesc.
154
00:23:12,917 --> 00:23:14,386
Vrei s� te duc acas� ?
155
00:23:16,083 --> 00:23:17,837
Trebuie s� returnez rucsacul.
156
00:24:10,250 --> 00:24:11,755
Nu m� for�a !
157
00:24:13,625 --> 00:24:15,628
Nu te mai juca jocul �la !
158
00:24:18,625 --> 00:24:20,794
Ai m�ncat ciocolate iar.
159
00:24:23,792 --> 00:24:25,510
Mai vrei ?
160
00:24:29,792 --> 00:24:32,589
Unde sunt ? Sunt aici ?
161
00:24:35,500 --> 00:24:36,591
D�-i drumul.
162
00:24:37,125 --> 00:24:39,424
Trebuia s� fii mai
strict� cu fiica ta,
163
00:24:39,875 --> 00:24:41,048
nu cu mine.
164
00:24:46,958 --> 00:24:48,796
Am adus lucrurile ei.
165
00:24:56,375 --> 00:24:57,501
Bun� ziua.
166
00:25:01,458 --> 00:25:02,549
Ie�i.
167
00:25:07,083 --> 00:25:08,921
Stai aici !
168
00:25:22,125 --> 00:25:23,677
Stai jos, copil�.
169
00:25:28,292 --> 00:25:29,334
Vino aici.
170
00:25:35,750 --> 00:25:38,084
- Ia o ciocolat�.
- Doar voiam s�...
171
00:25:39,000 --> 00:25:40,091
Ia una !
172
00:25:41,042 --> 00:25:43,009
Sunt favoritele tale.
173
00:25:59,292 --> 00:26:00,382
Bine.
174
00:26:04,792 --> 00:26:06,427
Acum te duci...
175
00:26:08,125 --> 00:26:09,962
S� cumperi p�ine proasp�t�.
176
00:26:13,708 --> 00:26:14,716
La naiba.
177
00:26:16,458 --> 00:26:19,339
Chiar �i �n timpul r�zboiului
aveam mai mult curent.
178
00:26:28,542 --> 00:26:31,422
Nu i-a� dori asta nim�nui !
179
00:26:32,250 --> 00:26:35,011
C�nd �i va termina b�tr�na casa ?
180
00:26:35,208 --> 00:26:39,131
S�raca femeie, �i-a pierdut fiul
iar acum necazul cu nepoata ei.
181
00:26:39,667 --> 00:26:41,219
Fata a furat din magazin.
182
00:26:41,542 --> 00:26:43,710
κi petrecea timpul cu fa�a lui Nino.
183
00:26:44,000 --> 00:26:46,217
- Cu cine ?
- Fa�a doctorului.
184
00:26:46,458 --> 00:26:49,303
E un doctor bun.
Lucreaz� �n spitalul nostru.
185
00:26:49,542 --> 00:26:53,216
Dac� a� fi fost el,
sigur nu m-a� fi �ntors.
186
00:26:53,958 --> 00:26:56,341
Trebuie s� fie ceva probleme.
187
00:26:56,667 --> 00:26:58,421
Probabil un divor�.
188
00:27:00,750 --> 00:27:02,835
M� doare spatele, este din nou
curentul acela groaznic.
189
00:27:03,125 --> 00:27:05,970
Poate c� ar trebui s� �ncerci
�i la doctorul elve�ian.
190
00:27:09,042 --> 00:27:10,677
Dou� p�ini pentru Tonkovids.
191
00:27:19,000 --> 00:27:20,292
La ce te holbezi ?
192
00:27:20,500 --> 00:27:22,171
Continu� s� b�rfe�ti.
193
00:27:31,333 --> 00:27:34,711
G�team pentru el �n dormitorul s�u.
194
00:27:36,417 --> 00:27:38,336
Jose a fost r�pit.
195
00:27:42,792 --> 00:27:44,711
Ai o voce frumoas�.
196
00:28:03,958 --> 00:28:07,383
Nu cred o vorb� din ce spun.
�nchide-l !
197
00:28:17,792 --> 00:28:19,214
Haide, �ngerul meu !
198
00:28:19,875 --> 00:28:21,594
Du-te �i adu albumul foto.
199
00:28:25,333 --> 00:28:26,210
Haide !
200
00:28:27,125 --> 00:28:28,595
Ce a�tep�i ?
201
00:28:28,792 --> 00:28:30,676
Ai nevoie de un desen ?
202
00:28:33,083 --> 00:28:34,423
�n dormitor.
203
00:29:40,083 --> 00:29:41,340
Bea.
204
00:29:44,042 --> 00:29:45,713
E bun pentru inima ta.
205
00:29:54,292 --> 00:29:56,211
E�ti o fat� dr�gu��.
206
00:30:12,750 --> 00:30:14,718
Are nevoie de o m�n� puternic�.
207
00:30:16,750 --> 00:30:21,550
Realizezi c� a furat cerceii ?
208
00:31:12,458 --> 00:31:15,136
Bun venit �n camera mea, Linda.
209
00:31:15,958 --> 00:31:18,092
Suntem dou� acum.
210
00:31:19,125 --> 00:31:21,840
Am promis, ��i aminte�ti ?
211
00:31:25,125 --> 00:31:27,258
Nu-mi plac mor�ii.
212
00:31:28,000 --> 00:31:30,678
Vreau s� fiu cu cei vii.
213
00:31:32,958 --> 00:31:34,796
M� po�i mirosi ?
214
00:31:38,500 --> 00:31:40,135
Eu te pot mirosi.
215
00:32:27,417 --> 00:32:29,052
Asta este pentru doctor.
216
00:33:12,083 --> 00:33:14,003
�mi pare r�u pentru mama mea.
217
00:33:15,125 --> 00:33:17,424
A fost ursuz� de c�nd a murit tata.
218
00:33:18,125 --> 00:33:20,342
Nu se mai poate bucura de el.
219
00:33:20,958 --> 00:33:23,376
O iubesc �i m� �ntristeaz�.
220
00:33:23,833 --> 00:33:27,258
Obi�nuiam s� r�dem
at�t de mult �nainte de r�zboi.
221
00:33:32,458 --> 00:33:33,382
Eta.
222
00:33:36,042 --> 00:33:37,796
Eta, tu e�ti ?
223
00:33:57,458 --> 00:33:59,212
Vreau doar s� �tii...
224
00:34:00,792 --> 00:34:02,593
C� am �ncredere �n tine.
225
00:34:04,250 --> 00:34:06,253
Mi-a� fi dorit s� ai �i tu �n mine.
226
00:34:06,917 --> 00:34:11,219
�tiu c� este greu pentru tine.
Dar dac� vrei s� vorbe�ti...
227
00:34:12,250 --> 00:34:14,928
�tii, �mi po�i spune totul.
228
00:34:15,917 --> 00:34:17,552
Totul.
229
00:34:18,458 --> 00:34:20,426
Scuz�-m� c� te-am deranjat, doctore.
230
00:34:20,708 --> 00:34:22,000
Sunt doamna Kalinic.
231
00:34:22,208 --> 00:34:23,216
M� bucur s� v� cunosc.
232
00:34:23,792 --> 00:34:25,178
Un mic cadou.
233
00:34:25,458 --> 00:34:27,378
Chiar nu era necesar.
234
00:34:30,542 --> 00:34:31,466
La revedere.
235
00:34:39,208 --> 00:34:41,294
�n c�teva s�pt�m�ni va fi var�.
236
00:34:42,000 --> 00:34:47,381
Te vei bucura de Dubrovnik: marea,
nop�ile calde, este frumos aici.
237
00:34:47,875 --> 00:34:49,878
Ce e�ti, agen�ie de c�l�torie ?
238
00:34:50,708 --> 00:34:52,676
Sunt o agen�ie de spital.
239
00:35:36,750 --> 00:35:39,084
Ce por�i ?
240
00:35:40,125 --> 00:35:42,803
Deja este at�t de cald ?
241
00:35:43,792 --> 00:35:45,629
Uit�-te la ea !
242
00:35:49,292 --> 00:35:51,259
Este o rochie frumoas�.
243
00:35:52,750 --> 00:35:54,504
Pu�in cam scurt�, totu�i.
244
00:35:55,625 --> 00:35:57,260
Prea scurt�.
245
00:35:59,542 --> 00:36:02,339
�ncerci s� le faci pe plac b�ie�ilor ?
246
00:36:08,542 --> 00:36:10,924
Nu voi vedea nici prim�vara.
247
00:36:12,750 --> 00:36:14,835
Da, se �nc�lze�te.
248
00:36:15,792 --> 00:36:17,629
Dar �nc� este cea�� diminea�a.
249
00:36:18,792 --> 00:36:20,546
Rou� de diminea��.
250
00:36:25,875 --> 00:36:27,215
R�spunde.
251
00:36:35,125 --> 00:36:36,168
Alo ?
252
00:36:39,792 --> 00:36:42,257
Nu a ajuns acas� �nc�.
253
00:36:44,500 --> 00:36:48,209
Sun� la hotel !
Trebuie s� ajungi la lucru mai devreme.
254
00:36:57,417 --> 00:36:59,135
Ante mi l-a dat.
255
00:37:00,542 --> 00:37:02,343
Era copil pe atunci.
256
00:37:04,333 --> 00:37:07,676
A muncit din greu �i i-a scris
mamei sale mult.
257
00:37:09,250 --> 00:37:12,047
Un fiu at�t de minunat.
258
00:37:15,417 --> 00:37:17,669
F�r� r�zboiul �sta r�u...
259
00:37:18,958 --> 00:37:20,759
�nc� ar fi fost aici, cu noi.
260
00:37:35,583 --> 00:37:38,215
R�sf��at �i nerecunosc�tor.
261
00:37:44,333 --> 00:37:46,301
S� nu crezi c� nu �tiu...
262
00:37:57,875 --> 00:38:01,715
Tu ai furat cerceii, �tiu c� tu.
263
00:38:04,583 --> 00:38:06,551
Nu. N-am f�cut-o, nu eu.
264
00:38:13,125 --> 00:38:14,547
Micu�a mea.
265
00:38:16,583 --> 00:38:19,843
Sunt ai t�i, oricum.
P�streaz�-i.
266
00:38:24,542 --> 00:38:26,094
Draga mea.
267
00:38:33,542 --> 00:38:36,753
Nu ai auzit ce a spus ?
Z�mbe�te !
268
00:38:41,333 --> 00:38:42,506
Stai dreapt�.
269
00:38:43,167 --> 00:38:44,376
Ridic� privirea.
270
00:38:44,875 --> 00:38:47,636
�ntotdeauna a fost sensibil�, de copil�.
271
00:38:56,000 --> 00:38:56,960
Linda.
272
00:38:57,875 --> 00:38:59,629
E�ti copilul nim�nui.
273
00:39:25,042 --> 00:39:26,713
Copil� prostu��, nu-i nimic.
274
00:39:26,875 --> 00:39:28,048
Doar petarde.
275
00:40:01,625 --> 00:40:02,716
Eta.
276
00:40:03,375 --> 00:40:06,136
Trebuie s� te �ns�n�to�e�ti, trebuie.
277
00:40:07,458 --> 00:40:09,259
Promite-mi.
278
00:40:10,792 --> 00:40:14,170
Nu �tiu c�t de mult rezist f�r� tine.
279
00:40:42,542 --> 00:40:44,130
Am dat peste lvo.
280
00:40:44,667 --> 00:40:45,958
S-a �ntors.
281
00:40:48,750 --> 00:40:50,588
Am fost la un picnic.
282
00:40:51,333 --> 00:40:53,419
Pe pietrele de sub Petka.
283
00:40:56,333 --> 00:40:58,632
M-am �nc�lzit pe pietre.
284
00:41:06,792 --> 00:41:09,968
Ivo a avut o erec�ie
dar eu am ignorat-o.
285
00:41:14,875 --> 00:41:18,134
Trebuie s� se fi masturbat
mult �n timpul r�zboiului.
286
00:41:20,167 --> 00:41:23,343
Te excit� c�nd cite�ti din jurnalul meu ?
287
00:41:25,458 --> 00:41:27,924
De ce nu te relaxezi pu�in ?
288
00:41:36,875 --> 00:41:39,376
Eu �i cu mama ta suntem �ngrijora�i.
289
00:41:39,875 --> 00:41:41,960
Treci peste, tat�.
290
00:41:43,708 --> 00:41:45,546
Nu m� �ntorc.
291
00:41:47,000 --> 00:41:48,671
Vreau s� stau aici.
292
00:41:50,625 --> 00:41:53,043
Nu are timp pentru mine, oricum.
293
00:41:53,750 --> 00:41:55,469
Nu e�ti corect�, Linda.
294
00:41:56,708 --> 00:42:00,466
M� duc la Split m�ine.
La o conferin�� cardio.
295
00:42:02,208 --> 00:42:04,093
Te descurci singur� ?
296
00:42:04,750 --> 00:42:06,006
Sigur.
297
00:42:22,208 --> 00:42:24,792
Ar��i diferit, Linda.
298
00:42:26,833 --> 00:42:28,634
Ei bine, nu chiar.
299
00:42:30,625 --> 00:42:32,545
Ai fost plecat�.
300
00:42:33,000 --> 00:42:35,003
Este normal.
301
00:42:35,958 --> 00:42:37,759
Vei r�m�ne ?
302
00:42:38,542 --> 00:42:40,545
Dac� vrei, da.
303
00:43:19,042 --> 00:43:21,590
Hei, fat�. Nimeni
nu te ajut� cu rucsacul ?
304
00:43:22,042 --> 00:43:24,376
- M� descurc singur�.
- O femeie puternic�.
305
00:43:24,750 --> 00:43:27,168
�mi place. Puternic� �i m�ndr�.
306
00:43:27,792 --> 00:43:30,589
Nu la�i pe nimeni s� te abureasc�, a�a-i ?
307
00:43:31,292 --> 00:43:33,176
Despre ce vrei s� abure�ti ?
308
00:43:33,333 --> 00:43:35,004
�tie toate r�spunsurile.
309
00:43:35,500 --> 00:43:37,752
Deci nu vii la o plimbare.
310
00:43:38,250 --> 00:43:40,253
Prea plictisitor, a�a-i ?
311
00:43:41,458 --> 00:43:43,378
Am test la englez�.
312
00:43:49,000 --> 00:43:51,169
F�r� efort, nu c�tigi nimic.
313
00:43:53,500 --> 00:43:57,008
Ce marcheaz� drumul c�tre independen�� ?
314
00:43:57,375 --> 00:43:58,382
R�zboaiele.
315
00:44:02,542 --> 00:44:03,928
Este greu de ob�inut.
316
00:44:05,958 --> 00:44:09,467
Care era obiectivul lui Zrinski ?
317
00:44:11,333 --> 00:44:15,552
A luptat pentru independen�a
Croa�iei fa�� Imperiul Austriac.
318
00:44:18,333 --> 00:44:20,550
Elve�ienii erau pionieri.
319
00:44:20,833 --> 00:44:24,886
�i-au ob�inut independen�a
aproape f�r� r�zboaie.
320
00:44:25,917 --> 00:44:27,126
Este tare.
321
00:44:29,708 --> 00:44:32,754
Da, dar nu te-am �ntrebat pe tine.
322
00:44:38,542 --> 00:44:41,125
Dulce �i moale, Linda.
323
00:45:42,333 --> 00:45:44,218
Pare c� se aude at�t de aproape.
324
00:45:44,750 --> 00:45:46,006
Este.
325
00:45:46,500 --> 00:45:49,462
Frontiera cu Bosnia
este la nici o mil� distan��.
326
00:46:11,542 --> 00:46:13,426
Uite, hotelul Imperial !
327
00:46:14,208 --> 00:46:15,844
Refugia�ii tr�iesc acolo.
328
00:46:17,292 --> 00:46:19,295
Prietena mea lucra acolo.
329
00:46:21,167 --> 00:46:22,968
Voia doar s� ajute.
330
00:46:24,458 --> 00:46:28,168
Sorta lenjerie cu alte trei femei
c�nd o grenad� a explodat...
331
00:46:29,458 --> 00:46:31,343
Le-a omor�t pe toate patru.
332
00:47:19,833 --> 00:47:21,469
Te excit�.
333
00:47:21,917 --> 00:47:24,678
Chiar o excit� pe
domni�oara elve�ianc�, nu-i a�a ?
334
00:47:35,958 --> 00:47:38,921
R�m�i pe potec� !
Sunt mine peste tot.
335
00:48:51,208 --> 00:48:52,678
�mi pare r�u.
336
00:48:56,042 --> 00:48:58,590
Te distrezi f�r� mine ?
337
00:49:02,000 --> 00:49:05,709
Ai mai mult curaj
de c�nd mi-ai luat locul.
338
00:49:06,083 --> 00:49:10,302
Pove�tile despre r�zboi
te excit�, la fel �i Ivo.
339
00:49:15,083 --> 00:49:16,802
Ce pune la cale ?
340
00:49:18,750 --> 00:49:21,049
B�nuiesc c� nu a �ntrebat despre mine.
341
00:49:30,333 --> 00:49:31,885
��i e dor de Ivo ?
342
00:49:40,417 --> 00:49:42,467
S-a dat la tine.
343
00:49:43,875 --> 00:49:45,629
S-a dat, nu-i a�a ?
344
00:49:49,417 --> 00:49:50,377
Nu.
345
00:49:52,417 --> 00:49:54,171
Nu l-am v�zut.
346
00:49:59,375 --> 00:50:02,006
Nu �i-a spus �ntregul adev�r.
347
00:50:02,667 --> 00:50:03,876
Ai grij�.
348
00:50:04,542 --> 00:50:06,627
A omor�t oameni �n r�zboi.
349
00:50:12,250 --> 00:50:14,218
Mi-ai adus jurnalul ?
350
00:50:17,167 --> 00:50:18,802
Nu l-am g�sit.
351
00:50:19,500 --> 00:50:21,550
Ai promis s�-l aduci.
352
00:50:22,167 --> 00:50:23,127
Haide !
353
00:50:23,333 --> 00:50:26,095
Sau ar trebui s� le spun
tuturor c� m-ai ucis ?
354
00:50:32,708 --> 00:50:34,676
Ce faci aici ?
355
00:50:35,667 --> 00:50:37,835
Tat�l t�u m� va omor� dac� afl�.
356
00:50:38,792 --> 00:50:40,131
E�ti bine ?
357
00:50:44,125 --> 00:50:45,926
Haide, s� mergem �n�untru.
358
00:50:46,250 --> 00:50:47,423
Las�-m� �n pace.
359
00:51:58,000 --> 00:52:01,591
Un alt autocar cu refugia�i
a ajuns �n diminea�a asta.
360
00:52:02,292 --> 00:52:05,219
Ar�ta�i-le camerele �i explica�i-le
regulile noastre, doamnelor.
361
00:52:05,583 --> 00:52:07,882
�i desigur, �i tu !
362
00:52:08,333 --> 00:52:10,668
Acelea�i reguli se aplic� �i domnilor.
363
00:52:10,958 --> 00:52:15,426
Cur��enie, aspect �ngrijit...
Dar cu un strop de sare.
364
00:52:41,958 --> 00:52:43,084
Groaznic� vreme.
365
00:52:43,250 --> 00:52:48,465
- Nu este dr�gu�� fa�a doctorului ??
- Ar putea fi fiic� ei.
366
00:53:05,333 --> 00:53:06,506
Marija !
367
00:53:07,542 --> 00:53:08,833
Tu e�ti ?
368
00:53:13,542 --> 00:53:15,758
Aerul rece m� omoar�.
369
00:53:43,042 --> 00:53:45,210
A avut ora de cusut la �coal�.
370
00:53:46,708 --> 00:53:49,091
Pare mai simplu dec�t este,
371
00:53:50,458 --> 00:53:51,584
nu-i a�a ?
372
00:54:28,625 --> 00:54:33,875
�ntoarce-te, p�pu�� de lemn,
�ntoarce-te p�pu�� frumoas� !
373
00:54:35,500 --> 00:54:39,174
Ajutor, salveaz�-m� !
374
00:54:41,000 --> 00:54:44,840
M-am dus, omor�t�
de fata aia dr�gu��.
375
00:54:51,792 --> 00:54:53,676
Termin�m imediat.
376
00:54:59,125 --> 00:55:01,258
�ngerul meu.
377
00:55:08,125 --> 00:55:09,465
Du-te.
378
00:55:15,667 --> 00:55:17,053
Du-te �napoi de unde ai venit.
379
00:55:17,292 --> 00:55:18,761
De unde ai venit !
380
00:55:23,667 --> 00:55:25,634
�l vreau doar pe Jose �napoi.
381
00:55:26,000 --> 00:55:28,963
Te rog, te rog, nu-l r�ni.
382
00:55:29,208 --> 00:55:32,005
Cite�te cu aten�ie �i nu mai privi cruci�.
383
00:55:32,417 --> 00:55:34,799
�i-am spus de sute de ori, Eta.
384
00:55:42,792 --> 00:55:43,550
Uite.
385
00:55:45,542 --> 00:55:47,094
Asta ��i place mai mult.
386
00:55:55,583 --> 00:55:57,966
E�ti singura mea nepoat�.
387
00:56:16,125 --> 00:56:17,511
�ntoarce-te.
388
00:57:42,000 --> 00:57:43,505
Tu e�ti.
389
00:58:24,667 --> 00:58:25,923
Somn u�or.
390
00:59:46,375 --> 00:59:48,793
R�spunde, mama. Haide...
391
00:59:57,167 --> 00:59:59,170
�tiu unde te pot g�si,
392
00:59:59,958 --> 01:00:01,843
�n camera cuiva.
393
01:00:08,833 --> 01:00:11,334
El este pre�ul pe care
trebuie s�-l pl�tesc.
394
01:00:12,583 --> 01:00:14,800
E�ti fat� mare acum.
395
01:00:50,667 --> 01:00:52,634
Nu ��i e frig �n geaca aia sub�ire ?
396
01:00:53,833 --> 01:00:55,422
O fat� at�t de bun� !
397
01:01:00,958 --> 01:01:02,510
Nu sunt o fat� bun�.
398
01:01:07,375 --> 01:01:08,761
Nu sunt.
399
01:01:09,750 --> 01:01:11,136
Nu sunt o fat� bun� !
400
01:02:06,500 --> 01:02:07,792
Cite�te-mi.
401
01:02:08,292 --> 01:02:10,923
Nu-mi vine s� cred.
Unde ai v�zut-o ?
402
01:02:11,250 --> 01:02:12,969
Crezi c� a intrat �n p�m�nt ?
403
01:02:13,250 --> 01:02:15,467
Haide ! Ce spune ?
404
01:02:18,250 --> 01:02:19,720
Nu ar face asta niciodat�.
405
01:02:19,917 --> 01:02:23,128
Are inima fr�nt�,
nu are nimic de pierdut.
406
01:02:24,458 --> 01:02:27,588
Nu are nimic de pierdut
dar �nc� mai are m�ndria.
407
01:02:31,083 --> 01:02:32,672
Nu este ca tine.
408
01:02:34,250 --> 01:02:35,506
Tu e�ti o ipocrit�.
409
01:02:36,542 --> 01:02:39,504
Crezi c� nu �tiu ce se �nt�mpl� ?
410
01:03:11,208 --> 01:03:12,418
Am plecat de aici.
411
01:03:14,542 --> 01:03:16,011
Plec�m �mpreun�.
412
01:03:21,250 --> 01:03:24,296
Rochia asta este prea str�mt�.
Nu pot respira.
413
01:03:25,958 --> 01:03:28,590
Ajut�-m� s� o dau jos !
414
01:03:29,208 --> 01:03:31,046
Vrei s� umbli dezbr�cat� ?
415
01:03:31,250 --> 01:03:32,506
Facem schimb.
416
01:03:34,667 --> 01:03:35,793
Uit�.
417
01:03:37,125 --> 01:03:38,714
�i-am spus.
418
01:03:39,458 --> 01:03:40,880
M� vei ajuta.
419
01:03:41,792 --> 01:03:45,845
Mi-am zdrobit pl�m�nul
c�nd s-a �nt�mplat. Nu pot respira.
420
01:03:58,208 --> 01:04:00,128
D�-mi hainele tale.
421
01:04:01,583 --> 01:04:04,428
Rochia asta de rahat
oricum st� mai bine pe tine.
422
01:04:48,792 --> 01:04:50,676
S� v� distra�i, am�ndoi.
423
01:05:45,042 --> 01:05:46,630
Crezi c� sunt frumoas� ?
424
01:05:49,292 --> 01:05:51,176
D�-�i hainele jos.
425
01:05:54,125 --> 01:05:56,210
Nu e�ti g�in�, a�a-i ?
426
01:06:33,875 --> 01:06:35,464
D�-te cu ea.
427
01:06:55,292 --> 01:06:56,714
Coapsele tale.
428
01:07:41,333 --> 01:07:42,625
Problema ta este c� nu
429
01:07:44,167 --> 01:07:47,426
apar�ii nici de aici nici de acolo.
430
01:07:48,792 --> 01:07:51,754
Dar de ce ��i pas� ?
Relaxeaz�-te.
431
01:07:59,542 --> 01:08:01,592
Am �mpins-o.
432
01:08:36,208 --> 01:08:38,886
De ce m� prive�ti a�a ?
433
01:09:05,750 --> 01:09:08,381
Nu voi uita niciodat� acel an.
434
01:09:09,292 --> 01:09:12,219
�tii c� a fost cea mai rece iarn� ?
435
01:09:17,667 --> 01:09:19,800
Nu sta acolo, a�a, copil�.
436
01:09:20,500 --> 01:09:22,633
Du-te �i adu bijuteriile.
437
01:09:25,500 --> 01:09:27,550
Nu voi mai juca jocul t�u.
438
01:09:29,083 --> 01:09:30,007
Vezi ?
439
01:09:30,708 --> 01:09:34,761
Ai transformat o fat�
de treab� �ntr-o zdrean��.
440
01:09:35,375 --> 01:09:36,715
Taci !
441
01:09:38,958 --> 01:09:40,547
Ai grij� cum vorbe�ti, Eta !
442
01:09:41,667 --> 01:09:44,760
Nu sunt Eta, sunt Linda.
443
01:09:47,500 --> 01:09:48,294
Eta.
444
01:09:48,583 --> 01:09:50,586
Micu�a mea Eta,
n-am vrut s� spun asta.
445
01:09:50,875 --> 01:09:51,918
Iart�-m�.
446
01:09:53,292 --> 01:09:54,548
Nu am vrut s� o spun.
447
01:10:02,958 --> 01:10:05,755
Haide, ie�i din casa asta.
448
01:10:06,417 --> 01:10:08,384
Las�-ne �n pace.
449
01:10:11,208 --> 01:10:12,760
Am �mpins-o.
450
01:10:13,292 --> 01:10:14,927
Este vina mea.
451
01:10:17,583 --> 01:10:19,135
Eta este moart�.
452
01:10:20,375 --> 01:10:21,845
Este moart�.
453
01:10:29,250 --> 01:10:30,921
Eu sunt Linda.
454
01:10:34,583 --> 01:10:36,053
Ie�i.
455
01:11:01,750 --> 01:11:05,045
�mi pare r�u,
nu ajung pentru un bilet.
456
01:11:05,917 --> 01:11:07,718
Cum ar trebui s� ajung la Zurich ?
457
01:11:08,083 --> 01:11:11,923
Scuze, nu te pot ajuta.
Avionul este plin cu trupe ONU.
458
01:11:14,208 --> 01:11:17,669
Trebuie s�-l sun pe tat�l meu.
Pot folosi telefonul t�u ?
459
01:11:18,917 --> 01:11:21,465
Este o cabin� telefonic� acolo.
460
01:11:22,375 --> 01:11:23,631
Te rog !
461
01:11:48,500 --> 01:11:50,503
Urc� ! Mergem acas�.
462
01:11:51,542 --> 01:11:54,552
Vreau s� merg �napoi �n Zurich.
Acolo este casa mea.
463
01:11:56,458 --> 01:11:58,544
Este greu pentru tine, �tiu.
464
01:12:02,625 --> 01:12:04,509
De ce nu mi-ai spus ?
465
01:12:05,042 --> 01:12:06,381
Am fost at�t de �ngrijorat.
466
01:12:25,125 --> 01:12:25,801
Tat� !
467
01:12:27,167 --> 01:12:28,293
E�ti bolnav ?
468
01:12:34,125 --> 01:12:35,796
Respir�, respir�.
469
01:12:40,042 --> 01:12:41,251
Te sim�i mai bine ?
470
01:12:44,208 --> 01:12:46,970
Te rog, nu m� l�sa
singur� la noapte.
471
01:13:16,958 --> 01:13:20,301
S-au dus s� �noate.
Ce faci aici ?
472
01:17:08,667 --> 01:17:09,923
Ce a�tep�i ?
473
01:17:26,708 --> 01:17:29,174
Ar fi �mplinit 15 ani peste trei s�pt�m�ni.
474
01:17:30,333 --> 01:17:31,590
Doamne !
475
01:17:34,167 --> 01:17:38,587
C�teodat� am impresia
c� st� chiar �n spatele meu.
476
01:17:42,833 --> 01:17:45,132
De ce nu mi-ai spus niciodat� ?
477
01:17:57,625 --> 01:17:59,794
A avut Eta un iubit ?
478
01:18:09,708 --> 01:18:11,095
Un admirator.
479
01:18:14,083 --> 01:18:17,508
Nu era chiar at�t de apropiate, �tii.
480
01:18:19,417 --> 01:18:22,379
Avem at�t de multe �n comun.
481
01:18:24,779 --> 01:18:29,779
Subtitrarea: Bubulica - Subtitrari-Noi Team
www.subtitrari-noi.ro
33332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.