Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,178 --> 00:00:05,788
Previously onCharmed...
2
00:00:05,831 --> 00:00:07,746
ALADRIA:
We are the Perfecti,
3
00:00:07,790 --> 00:00:09,096
and we are here to help.
4
00:00:09,139 --> 00:00:10,793
By rounding up
creatures of chaos
5
00:00:10,836 --> 00:00:12,142
and placing them
in the Benevolent
6
00:00:12,186 --> 00:00:14,057
Classification
and Containment System.
7
00:00:14,101 --> 00:00:16,625
I kind of like "The
Tomb of Chaos."
8
00:00:16,668 --> 00:00:19,193
This mirror will
allow you to view
9
00:00:19,236 --> 00:00:21,543
all the events
in Abigael Caine's life.
10
00:00:21,586 --> 00:00:24,720
It's time for the next step
of my journey.
11
00:00:24,763 --> 00:00:26,069
To become mortal.
12
00:00:26,113 --> 00:00:27,723
Celeste is ready for me.
13
00:00:27,766 --> 00:00:31,031
Can you translate it?No, this is ancient.
There's only
14
00:00:31,074 --> 00:00:33,076
one demon I know who will know
what to do with that--
15
00:00:33,120 --> 00:00:36,036
Fenric the Vile.
He's notoriously violent.
16
00:00:36,079 --> 00:00:37,689
Exiled to a compound
17
00:00:37,733 --> 00:00:39,952
in the Hunan Province for trying
to depose the Demon Overlord.
18
00:00:39,996 --> 00:00:42,433
They're putting Jordan
back into the tomb!
19
00:00:42,477 --> 00:00:45,088
Not this time.
Power of Three!
20
00:00:45,132 --> 00:00:47,221
ALL:
Potentia Trium!
21
00:00:47,264 --> 00:00:50,963
[rumbling]
22
00:00:51,007 --> 00:00:53,053
The Perfecti-- they're gone.
23
00:00:53,096 --> 00:00:55,359
We have to destroy
the Charmed Ones,
24
00:00:55,403 --> 00:00:57,579
just like we did
in the past.
25
00:00:59,842 --> 00:01:02,584
[birds singing]
26
00:01:13,116 --> 00:01:14,248
It's ready.
27
00:01:14,291 --> 00:01:16,119
Are you?
28
00:01:16,163 --> 00:01:18,687
Ready, willing and able.
29
00:01:18,730 --> 00:01:21,211
Maybe I should
recheck my work.
30
00:01:21,255 --> 00:01:24,867
Celeste... I know what I want.
31
00:01:24,910 --> 00:01:28,958
Stripping your immortality is
not like removing your tonsils.
32
00:01:29,001 --> 00:01:31,569
It's experimental, and
the side effects are unknown.
33
00:01:31,613 --> 00:01:33,223
I don't want to hurt you again.
34
00:01:33,267 --> 00:01:34,659
This is different.
35
00:01:34,703 --> 00:01:36,096
I was forced
to be a Whitelighter.
36
00:01:36,139 --> 00:01:38,402
I'm choosing
to be an ordinary man.
37
00:01:38,446 --> 00:01:41,013
I'll risk anything
for a real life with Macy.
38
00:01:41,057 --> 00:01:42,972
Where's the daring
Celeste who was willing
39
00:01:43,015 --> 00:01:46,062
to give up her immortality
to save the magical world?
40
00:01:46,106 --> 00:01:47,672
Well, that was easy.
41
00:01:47,716 --> 00:01:50,110
You have to be really brave
to risk everything for love.
42
00:01:50,153 --> 00:01:52,764
[exhales] Come on.
43
00:01:55,245 --> 00:01:58,466
I'm afraid this is gonna
hurt you more than me.
44
00:01:58,509 --> 00:02:00,685
[sighs]
45
00:02:01,860 --> 00:02:03,123
[groans]
46
00:02:05,429 --> 00:02:08,606
[groans]
47
00:02:11,435 --> 00:02:13,698
[gasps softly]
48
00:02:21,619 --> 00:02:24,405
Damn it. Can't get a vision.
49
00:02:24,448 --> 00:02:25,971
All this tells me is
50
00:02:26,015 --> 00:02:28,278
that Mo's cholesterol is
probably through the roof.
51
00:02:29,279 --> 00:02:32,717
This light is a shield,
que nunca cederรก.
52
00:02:32,761 --> 00:02:35,155
With it prohรญbo
the Perfecti.
53
00:02:36,895 --> 00:02:40,464
And that is 12 supercharged
protective candles.
54
00:02:40,508 --> 00:02:42,031
That should keep
the Perfecti away.
55
00:02:42,074 --> 00:02:46,296
A combo of Elder magic
and brujerรญa.Bring it on.
56
00:02:46,340 --> 00:02:48,124
How about you, Mace?
57
00:02:48,168 --> 00:02:50,822
Any luck jumpstarting
that Memory Mirror?
58
00:02:50,866 --> 00:02:54,870
Not yet, but these Pleurotus
fungal spores are used
59
00:02:54,913 --> 00:02:56,219
to combat memory loss.
60
00:02:56,263 --> 00:02:58,090
I've enchanted them
with a magical accelerant.
61
00:02:58,134 --> 00:03:00,571
I'm hoping they can just
kickstart this thing.
62
00:03:00,615 --> 00:03:01,877
MEL:
And we can read Mo
63
00:03:01,920 --> 00:03:03,531
and Aladria's memories,
64
00:03:03,574 --> 00:03:05,054
find their Achilles heel.
65
00:03:12,670 --> 00:03:15,020
[sighs] Damn it.
66
00:03:16,848 --> 00:03:20,069
What if the Power of Three
zapped the Perfecti
67
00:03:20,112 --> 00:03:22,376
into oblivion, and that's why
there's no trace of them?
68
00:03:23,203 --> 00:03:26,206
Maybe we just have
to accept victory?
69
00:03:26,249 --> 00:03:28,425
Why does victory feel
so uncertain?
70
00:03:28,469 --> 00:03:29,731
MEL:
At least they cleaned up most
71
00:03:29,774 --> 00:03:32,212
of our monster mess.
That's a silver lining.
72
00:03:32,255 --> 00:03:34,475
Silver lining.
73
00:03:35,650 --> 00:03:38,696
Of course. Orichalcum.
74
00:03:39,610 --> 00:03:41,960
It's a metallic coating
invented by the Romans.
75
00:03:42,004 --> 00:03:43,484
It enhances
magical connectivity.
76
00:03:43,527 --> 00:03:44,267
Maybe that can be
77
00:03:44,311 --> 00:03:45,355
what activates this baby.
78
00:03:45,399 --> 00:03:46,443
I thought we had some.
79
00:03:46,487 --> 00:03:49,229
We do. In the command center.
80
00:03:49,272 --> 00:03:50,795
Be back
in a hot second.
81
00:03:51,405 --> 00:03:54,234
Either these protective candles
really do work,
82
00:03:54,277 --> 00:03:55,931
or Maggie's right.
83
00:03:55,974 --> 00:03:59,282
And the Perfecti are gone.
84
00:04:08,639 --> 00:04:10,902
Mm.
85
00:04:12,774 --> 00:04:15,255
There you are.
86
00:04:19,868 --> 00:04:21,565
[sighs]
Damn it.
87
00:04:21,609 --> 00:04:25,003
[loud rumble, whoosh]
88
00:04:26,701 --> 00:04:28,964
[loud harmonic tones]
89
00:04:31,358 --> 00:04:34,578
I'm now transmitting
a magical frequency
90
00:04:34,622 --> 00:04:36,014
into your cranial blood vessels.
91
00:04:36,058 --> 00:04:37,755
MO:
Simply put,
92
00:04:37,799 --> 00:04:39,540
your head will explode
93
00:04:39,583 --> 00:04:42,760
unless you and your sisters
surrender to the Tomb of Chaos
94
00:04:42,804 --> 00:04:44,632
before midnight.
95
00:04:52,292 --> 00:04:55,164
โช
96
00:05:00,430 --> 00:05:01,649
[groans]
97
00:05:01,692 --> 00:05:03,651
MACY:
Welcome back.
98
00:05:06,393 --> 00:05:07,916
The Perfecti,
99
00:05:07,959 --> 00:05:09,918
they did something to me.
100
00:05:09,961 --> 00:05:13,356
We know. You told Macy
everything when she found you.
101
00:05:13,400 --> 00:05:15,489
We've got to get them
back in the tomb.
102
00:05:15,532 --> 00:05:16,620
Mel, I love you,
so I need you
103
00:05:16,664 --> 00:05:18,579
to shut the hell up
and listen, okay?
104
00:05:18,622 --> 00:05:19,536
If you're not careful,
105
00:05:19,580 --> 00:05:20,885
you could die at any minute.
106
00:05:20,929 --> 00:05:22,539
They didn't give us
much time,
107
00:05:22,583 --> 00:05:23,845
so we're gonna
buy you some more
108
00:05:23,888 --> 00:05:26,630
by putting you in
a magically induced coma.
109
00:05:26,674 --> 00:05:29,633
Macy cooked up
a Sleeping Beauty potion.
110
00:05:29,677 --> 00:05:31,505
MACY: It's gonna lower
your body temperature
111
00:05:31,548 --> 00:05:33,681
and slow down the effects
of their magic,
112
00:05:33,724 --> 00:05:35,552
which is why we
wrapped you up in...
113
00:05:35,596 --> 00:05:36,814
Mom's pashmina.
114
00:05:36,858 --> 00:05:39,382
Once we put the Perfecti
back in the tomb,
115
00:05:39,426 --> 00:05:40,905
it'll dismantle their magic
116
00:05:40,949 --> 00:05:42,167
and turn off whatever they did.
117
00:05:42,211 --> 00:05:44,387
But for now,
you need to stay in bed
118
00:05:44,431 --> 00:05:48,522
and do exactly as you're told
by this lady.
119
00:05:50,480 --> 00:05:52,613
Just call me Nurse Ruby.
120
00:05:55,267 --> 00:05:57,095
Go time, Mel.
121
00:05:57,139 --> 00:05:58,532
What if I...
122
00:05:58,575 --> 00:06:00,621
You will... wake up.
123
00:06:00,664 --> 00:06:03,014
And I'll be here
to greet you, beautiful.
124
00:06:17,725 --> 00:06:19,944
CELESTE:
Harry, you are in no condition.
125
00:06:19,988 --> 00:06:22,860
Well, you heard what
they're up against.
126
00:06:22,904 --> 00:06:24,122
What they're trying to do.
127
00:06:24,166 --> 00:06:27,299
Harry, your powers are
about to fade soon,
128
00:06:27,343 --> 00:06:29,432
and your body chemistry
is about to change
129
00:06:29,476 --> 00:06:30,825
in ways that we don't
yet understand.
130
00:06:30,868 --> 00:06:33,958
You can't heal her anymore.
And dare I say it,
131
00:06:34,002 --> 00:06:36,265
you might be a liability.
132
00:06:38,528 --> 00:06:42,271
Yes, but perhaps
you could help.
133
00:06:44,099 --> 00:06:45,535
I'll get my damn coat.
134
00:06:47,842 --> 00:06:49,626
Welcome home, Hare.
135
00:06:49,670 --> 00:06:50,758
Hey, you.
136
00:06:50,801 --> 00:06:51,933
CELESTE:
Okay, enough chitchat.
137
00:06:51,976 --> 00:06:55,197
Macy, you told Harry
something about
138
00:06:55,240 --> 00:06:57,504
a Perfecti Memory Mirror.
139
00:06:57,547 --> 00:06:59,331
Over here.
140
00:06:59,375 --> 00:07:00,637
HARRY:
I'm glad you called.
141
00:07:00,681 --> 00:07:01,812
How's Mel?
142
00:07:01,856 --> 00:07:04,162
Holding on, but
there isn't much time.
143
00:07:04,206 --> 00:07:05,337
How are you?
144
00:07:05,381 --> 00:07:07,949
Fine, at the moment.
145
00:07:07,992 --> 00:07:11,256
But there may be some adverse
effects down the road.
146
00:07:11,300 --> 00:07:12,649
Like what?
147
00:07:12,693 --> 00:07:14,390
We're not sure.
148
00:07:14,434 --> 00:07:15,652
Orishalcum. Very clever.
149
00:07:15,696 --> 00:07:18,873
Right substance,
wrong methodology.
150
00:07:18,916 --> 00:07:21,702
A good old activation spell
should do the trick.
151
00:07:21,745 --> 00:07:25,009
Incipe, et memorias domini
revela.
152
00:07:25,053 --> 00:07:27,577
Contexere.
153
00:07:29,797 --> 00:07:32,147
HARRY:
So these are the Perfecti's
memories?
154
00:07:32,843 --> 00:07:33,975
MAGGIE:
Triquetras.
155
00:07:34,018 --> 00:07:36,499
Are those Ancient
Charmed Ones?
156
00:07:40,460 --> 00:07:42,592
That-that looks like the Tomb.
157
00:07:42,636 --> 00:07:46,727
[harmonic tone]
158
00:07:46,770 --> 00:07:49,033
But what the hell is that?
159
00:07:55,213 --> 00:07:58,303
That looks eerily like...
160
00:07:58,347 --> 00:08:00,523
a Golem.
161
00:08:00,567 --> 00:08:02,482
Oh, so the Perfecti didn't
162
00:08:02,525 --> 00:08:03,570
just decide to take a nap
163
00:08:03,613 --> 00:08:04,962
in the Tomb,
like they told us.
164
00:08:05,006 --> 00:08:06,616
Ancient Charmed Ones
put them there.
165
00:08:06,660 --> 00:08:08,836
With the help of a Golem.
166
00:08:08,879 --> 00:08:11,142
It certainly appears that way.
167
00:08:11,186 --> 00:08:12,622
Okay, well, let's get a Golem
168
00:08:12,666 --> 00:08:14,972
to kick their asses
back into the Tomb.
169
00:08:15,016 --> 00:08:16,452
It's not quite that simple.
170
00:08:16,496 --> 00:08:17,627
According to legend,
171
00:08:17,671 --> 00:08:18,976
the Golem is the super weapon
172
00:08:19,020 --> 00:08:20,500
of the magical world.
173
00:08:20,543 --> 00:08:22,502
I've never seen one,
nor do I want to.
174
00:08:22,545 --> 00:08:24,460
It's a banned spell
for good reason.
175
00:08:24,504 --> 00:08:25,983
They have no soul
and no aura,
176
00:08:26,027 --> 00:08:27,681
which makes them impervious
to human weapons
177
00:08:27,724 --> 00:08:28,725
and magical attacks.
178
00:08:28,769 --> 00:08:30,031
Well, I'd hot-wire
a nuclear bomb
179
00:08:30,074 --> 00:08:31,249
if that's what it takes
to save Mel.
180
00:08:31,293 --> 00:08:32,468
If we conjure up a Golem,
181
00:08:32,512 --> 00:08:34,470
that's exactly what we're doing.
182
00:08:34,514 --> 00:08:37,081
Well, right now,
that's our only hope
183
00:08:37,125 --> 00:08:40,520
to defeat the Perfecti
and save Mel.
184
00:08:42,304 --> 00:08:45,655
CELESTE:
Well, then, I guess
we're building a Golem.
185
00:08:52,880 --> 00:08:55,056
CELESTE:
Says here we need mud.
186
00:08:55,099 --> 00:08:56,144
Lots of it.
187
00:08:56,187 --> 00:08:57,885
Great, we've got
a backyard full of it.
188
00:08:57,928 --> 00:09:01,192
And an ancient demonic password
written on vellum.
189
00:09:01,236 --> 00:09:03,455
The password should
bring the Golem to life.
190
00:09:03,499 --> 00:09:06,589
And whoever animates it
should have control over it.
191
00:09:06,633 --> 00:09:10,027
Why is this all sounding
very uncertain?
192
00:09:10,071 --> 00:09:12,682
No one has animated
a Golem for eons.
193
00:09:12,726 --> 00:09:14,771
I'm working the problem
in real time here, ladies.
194
00:09:16,207 --> 00:09:17,818
The ancient demonic password.
195
00:09:17,861 --> 00:09:19,994
Ah, there's nothing here.
196
00:09:20,037 --> 00:09:24,607
Because the spell requires
demon and witch cooperation.
197
00:09:24,651 --> 00:09:26,783
It's too powerful
for one group
198
00:09:26,827 --> 00:09:28,655
to have full
ownership of it.
199
00:09:28,698 --> 00:09:31,092
I'm not sure
there's a living demon
200
00:09:31,135 --> 00:09:34,095
who even knows the password.
201
00:09:34,138 --> 00:09:36,619
There is one.
202
00:09:37,011 --> 00:09:38,534
Fenric the Vile.
203
00:09:38,578 --> 00:09:41,145
Ew, that creepy
demon guy in exile?
204
00:09:41,189 --> 00:09:43,844
But we'll have to offer him
something in return.
205
00:09:43,887 --> 00:09:46,324
Okay. What do we give
an ancient, exiled demon
206
00:09:46,368 --> 00:09:48,631
who has nothing but time?
207
00:09:48,675 --> 00:09:50,502
Memories?
208
00:09:50,546 --> 00:09:52,461
He won't reveal ancient
demon secrets to a witch.
209
00:09:52,504 --> 00:09:54,419
Only Abigael holds sway
over him.
210
00:09:54,463 --> 00:09:56,552
She's the Demon Overlord.
211
00:09:56,596 --> 00:09:58,641
Abigael? No.
She's a wild card.
212
00:09:58,685 --> 00:10:00,164
This is Mel's life
we're talking about.
213
00:10:00,208 --> 00:10:03,690
Aha. Still there
after all these years.
214
00:10:03,733 --> 00:10:07,215
This is supercharged
glamour powder.
215
00:10:07,258 --> 00:10:09,826
You can take on any form.
216
00:10:09,870 --> 00:10:11,828
So, which one of you ladies
wants to be
217
00:10:11,872 --> 00:10:15,136
transformed into
Abigael Jameson-Caine?
218
00:10:17,834 --> 00:10:21,490
[laughs softly]
Uh, me, I guess.
219
00:10:26,800 --> 00:10:29,629
[wind whooshing]
220
00:10:29,672 --> 00:10:31,065
[gasps]
221
00:10:33,763 --> 00:10:35,199
Hello?
222
00:10:37,071 --> 00:10:38,420
Ruby?
223
00:10:40,509 --> 00:10:42,685
WOMAN'S VOICE [faintly]:
Mel?
224
00:10:42,729 --> 00:10:44,687
Can you hear me?
225
00:10:44,731 --> 00:10:46,080
Ruby?
226
00:10:48,735 --> 00:10:50,084
Ruby.
227
00:10:59,267 --> 00:11:01,530
[shuddering breaths]
228
00:11:06,100 --> 00:11:07,492
Hello?
229
00:11:10,800 --> 00:11:12,889
Is anybody there?
230
00:11:12,933 --> 00:11:15,196
Ruby?
231
00:11:17,502 --> 00:11:18,939
[exhales]
232
00:11:34,128 --> 00:11:38,698
If this is a coma,
I can handle this.
233
00:11:59,719 --> 00:12:02,156
Are you having
trouble breathing?
234
00:12:03,026 --> 00:12:04,985
No. Why, are you okay?
235
00:12:05,028 --> 00:12:07,857
Yeah. Yeah,
I just, uh...
236
00:12:07,901 --> 00:12:09,467
[panting]
237
00:12:09,511 --> 00:12:12,601
Just worried about the
ventilation in this shed.
238
00:12:15,647 --> 00:12:16,997
Your hands.
239
00:12:19,390 --> 00:12:21,741
That dirt,
it could have microbes.
240
00:12:21,784 --> 00:12:22,829
CELESTE:
Harry, this mud
241
00:12:22,872 --> 00:12:24,178
is perfectly safe.
242
00:12:24,221 --> 00:12:26,920
No. No, you're wrong.
243
00:12:26,963 --> 00:12:28,312
Nothing is safe.
244
00:12:28,356 --> 00:12:30,880
And building a Golem
is definitely not safe.
245
00:12:30,924 --> 00:12:32,621
[rustling]
246
00:12:32,664 --> 00:12:34,014
Did you hear that?
247
00:12:36,799 --> 00:12:38,801
[rustling]
248
00:12:38,845 --> 00:12:40,411
There's something in the bushes.
249
00:12:41,369 --> 00:12:44,328
[gasps]
A rat. A rat.
250
00:12:44,372 --> 00:12:48,028
Their fleas carry
bubonic plague.
251
00:12:48,071 --> 00:12:50,160
Not safe. Not safe.
252
00:12:50,204 --> 00:12:51,422
Oh, we're not safe...
253
00:12:51,466 --> 00:12:53,207
Celeste?
254
00:12:53,250 --> 00:12:55,383
What is happening to him?
255
00:12:59,039 --> 00:13:00,649
[whooshing]
256
00:13:24,194 --> 00:13:26,457
โช
257
00:13:34,117 --> 00:13:35,815
[sniffs]
258
00:13:35,858 --> 00:13:38,078
Ew. Gross.
259
00:13:40,080 --> 00:13:42,343
Hello?
260
00:13:44,954 --> 00:13:46,564
Fenric the Vile?
261
00:13:48,523 --> 00:13:53,267
It is I, your... all-powerful,
262
00:13:53,310 --> 00:13:56,226
oversexed Overlord.
263
00:13:56,270 --> 00:13:59,316
I command you to show yourself.
264
00:14:00,752 --> 00:14:02,754
[gasps]
265
00:14:02,798 --> 00:14:04,408
Do come in.
266
00:14:04,452 --> 00:14:06,584
We have so much
catching up to do.
267
00:14:06,628 --> 00:14:08,282
[cackles]
268
00:14:08,325 --> 00:14:10,675
So these side effects
are normal?
269
00:14:10,719 --> 00:14:12,286
I didn't say that.
270
00:14:12,329 --> 00:14:14,679
It's a neurochemical response
to his body turning mortal.
271
00:14:14,723 --> 00:14:18,074
All that cortisol and adrenaline
flooding the system.
272
00:14:18,118 --> 00:14:19,902
How could you experiment
on him again
273
00:14:19,946 --> 00:14:21,686
without knowing
what the outcome would be?
274
00:14:21,730 --> 00:14:23,950
The only certainty in life
is uncertainty.
275
00:14:23,993 --> 00:14:25,821
Well, I can't live
with the uncertainty
276
00:14:25,865 --> 00:14:27,214
of what you've done to him.
277
00:14:27,257 --> 00:14:28,998
I want him back.
You need to pull the plug.
278
00:14:29,042 --> 00:14:31,435
Macy, I am a slow learner.
279
00:14:31,479 --> 00:14:33,916
I dated Casanova
and Errol Flynn.
280
00:14:33,960 --> 00:14:36,266
But there is one mistake
that I will never make again,
281
00:14:36,310 --> 00:14:38,442
and that is disrespecting
Harry's free will.
282
00:14:38,486 --> 00:14:41,315
He has made his choice,
and I will honor that.
283
00:14:41,358 --> 00:14:42,838
HARRY:
Macy.
284
00:14:43,230 --> 00:14:44,274
Look.
285
00:14:44,318 --> 00:14:45,449
[panting]
286
00:14:45,493 --> 00:14:47,451
A rusty nail.
287
00:14:47,495 --> 00:14:49,323
You must be very careful
when you walk outside.
288
00:14:49,366 --> 00:14:52,804
Tetanus is 60% fatal.
289
00:14:52,848 --> 00:14:54,371
[rustling]
290
00:14:54,415 --> 00:14:56,808
Oh, no. It's them.
291
00:14:57,984 --> 00:14:59,637
No.
292
00:14:59,681 --> 00:15:02,423
Wait, it's a plastic bag.
293
00:15:02,466 --> 00:15:04,294
[exhales]
294
00:15:04,338 --> 00:15:07,602
I'm sorry.
Ah, I'm so sorry.
295
00:15:09,996 --> 00:15:12,694
I'm so sorry.Harry, you're gonna be okay.
296
00:15:12,737 --> 00:15:14,826
[exhales]You sit there
297
00:15:14,870 --> 00:15:17,438
and we'll take care
of everything. Okay?
298
00:15:17,481 --> 00:15:19,701
Yeah.
299
00:15:26,099 --> 00:15:29,319
This is the ancient
300
00:15:29,363 --> 00:15:32,627
vanquishing spear of Trantor.
301
00:15:32,670 --> 00:15:37,545
Also, an excellent blade
for filleting spleens.
302
00:15:37,588 --> 00:15:41,157
Makes a lovely, clean cut.
[laughs]
303
00:15:41,201 --> 00:15:44,117
You should put that down
before you hurt yourself.
304
00:15:47,337 --> 00:15:49,949
[chuckles]
It's time.
305
00:15:51,124 --> 00:15:52,908
Do it.
306
00:15:53,909 --> 00:15:54,997
Do what?
307
00:15:55,041 --> 00:15:56,912
Vanquish me.
308
00:15:57,695 --> 00:15:59,436
Life without freedom
309
00:15:59,480 --> 00:16:02,178
and without my powers
is no life at all.
310
00:16:02,222 --> 00:16:07,575
So send me to the smoky abyss
of eternity.
311
00:16:07,618 --> 00:16:09,533
Wow.
[cackling]
312
00:16:09,577 --> 00:16:12,884
You know, the Need for Drama
is a compound personality trait.
313
00:16:12,928 --> 00:16:14,799
People use it to
manipulate others
314
00:16:14,843 --> 00:16:16,976
from a position of
perceived victimization.
315
00:16:18,151 --> 00:16:19,282
What?
316
00:16:21,328 --> 00:16:22,938
I'm tired of your whining.
317
00:16:22,982 --> 00:16:24,940
I've come to
make a deal.
318
00:16:24,984 --> 00:16:27,247
I need an ancient demonic
word of power,
319
00:16:27,290 --> 00:16:30,467
and you, clearly,
need a getaway.
320
00:16:30,511 --> 00:16:32,774
So, in exchange
321
00:16:32,817 --> 00:16:35,081
for this, a
memory mirror.
322
00:16:35,124 --> 00:16:37,039
I'll let you take
a trip to the past,
323
00:16:37,083 --> 00:16:39,215
if you give me
what I need in the present.
324
00:16:39,259 --> 00:16:41,130
Like, now.
325
00:16:41,174 --> 00:16:42,479
A memory mirror.
326
00:16:42,523 --> 00:16:44,046
So I can relive
327
00:16:44,090 --> 00:16:46,440
all the pleasures that
I will never experience again?
328
00:16:46,483 --> 00:16:51,575
I must say, I am impressed
with your cruelty.
329
00:16:51,619 --> 00:16:53,925
Now, if you're not
going to vanquish me,
330
00:16:53,969 --> 00:16:56,972
I have a disgusting dinner
to prepare.
331
00:16:57,016 --> 00:16:59,975
Wait. What do you want?
332
00:17:02,369 --> 00:17:04,806
My powers and my freedom,
of course.
333
00:17:04,849 --> 00:17:06,851
And only you
334
00:17:06,895 --> 00:17:08,549
can give them to me.
335
00:17:08,592 --> 00:17:10,333
Right.
336
00:17:11,726 --> 00:17:15,773
Because I'm the Demon Overlord.
337
00:17:22,911 --> 00:17:26,741
Pick up, pick up.
Come on, pick up. Pick up.
338
00:17:26,784 --> 00:17:29,613
Did you say something,
my Overlord?
339
00:17:29,657 --> 00:17:32,399
Uh, don't you have
a password to write
340
00:17:32,442 --> 00:17:35,967
and some heinously
outdated clothing to pack?
341
00:17:36,011 --> 00:17:38,535
No need to be rude.
342
00:17:38,579 --> 00:17:40,668
[quietly]:
Okay...
343
00:17:41,669 --> 00:17:43,105
[line ringing]
344
00:17:43,149 --> 00:17:45,890
Maggie, this is not a good time.
345
00:17:45,934 --> 00:17:47,631
Well, that's the thing
with emergencies.
346
00:17:47,675 --> 00:17:49,242
They tend to be inconvenient.
347
00:17:51,026 --> 00:17:53,202
You're pretending to be me?
348
00:17:54,682 --> 00:17:56,118
Not to get
too touchy-feely here,
349
00:17:56,162 --> 00:17:57,859
but don't you think
that's a bit invasive?
350
00:17:57,902 --> 00:17:59,078
Mel's in danger.
351
00:17:59,121 --> 00:18:00,470
I need to get a demonic password
352
00:18:00,514 --> 00:18:02,646
to bring a Golem to life.
Fenric has it, but...
353
00:18:02,690 --> 00:18:04,822
He'll only give it to a demon.
354
00:18:04,866 --> 00:18:06,781
Maggie, you should've
asked me to get it.
355
00:18:06,824 --> 00:18:08,522
I couldn't be certain
you'd say yes,
356
00:18:08,565 --> 00:18:09,827
and there was no time.
357
00:18:09,871 --> 00:18:11,133
I'm sorry, maybe
I should've trusted you.
358
00:18:11,177 --> 00:18:13,483
But now he'll only
give it to me if I...
359
00:18:13,527 --> 00:18:15,833
set him free
and give him back his powers.
360
00:18:15,877 --> 00:18:18,358
And only the Demon Overlord
can do that.
361
00:18:18,401 --> 00:18:20,403
Exactly. So do it.
362
00:18:20,447 --> 00:18:22,013
Mel's life is in danger.
363
00:18:22,057 --> 00:18:23,841
And my life will be in danger
if he gets out of there
364
00:18:23,885 --> 00:18:25,060
with his powers.
365
00:18:25,104 --> 00:18:27,976
All right, well,
I'm open to suggestions.
366
00:18:28,019 --> 00:18:30,283
Well, you're gonna have to trick
him into thinking
367
00:18:30,326 --> 00:18:31,806
he has his powers.
368
00:18:31,849 --> 00:18:34,287
What? How?
369
00:18:34,330 --> 00:18:35,853
I'm a terrible liar.
370
00:18:35,897 --> 00:18:38,508
But you're not you...
You're me.
371
00:18:38,552 --> 00:18:40,728
Is there a problem?
372
00:18:41,816 --> 00:18:44,862
No. No problem at all.
373
00:18:44,906 --> 00:18:49,040
Except you move so slowly
I might die of boredom
374
00:18:49,084 --> 00:18:50,999
or change my mind.
375
00:18:51,042 --> 00:18:53,697
Now let me have
that password.
376
00:18:53,741 --> 00:18:55,743
Certainly.
377
00:18:57,571 --> 00:19:02,010
After you release me
and restore my powers.
378
00:19:07,276 --> 00:19:09,322
[exhales]
379
00:19:11,237 --> 00:19:12,934
[wind gusting]
380
00:19:35,174 --> 00:19:37,088
[exhales]
381
00:19:37,872 --> 00:19:40,135
[wind gusting]
382
00:19:44,444 --> 00:19:46,272
What if...
383
00:19:46,315 --> 00:19:49,405
What if this isn't a coma?
384
00:19:49,449 --> 00:19:51,973
What if this is me dying?
385
00:19:53,757 --> 00:19:55,542
Is your brain as weak
as your bladder, old man?
386
00:19:55,585 --> 00:19:57,587
[laughs]I can tell from here
387
00:19:57,631 --> 00:19:58,719
that looks more like
a shopping list
388
00:19:58,762 --> 00:19:59,981
than a word of power.
389
00:20:00,024 --> 00:20:02,375
Oh.
[laughs]
390
00:20:03,245 --> 00:20:04,855
I'll have you know
391
00:20:04,899 --> 00:20:06,466
that this word--
392
00:20:06,509 --> 00:20:10,992
vervek,the blood stone--
393
00:20:11,035 --> 00:20:13,516
could animate an army of Golems.
394
00:20:13,560 --> 00:20:16,954
And that is what you
want it for, isn't it?
395
00:20:16,998 --> 00:20:18,913
None of your damn business.
396
00:20:18,956 --> 00:20:21,089
The only way to build a Golem
397
00:20:21,132 --> 00:20:23,831
is with witch and demon
cooperation.
398
00:20:23,874 --> 00:20:28,314
So, first consorting with
a Whitelighter, and now,
399
00:20:28,357 --> 00:20:30,577
craft projects with witches?
400
00:20:30,620 --> 00:20:32,231
[laughs]
401
00:20:32,274 --> 00:20:35,059
You, you're a pathetic excuse
for an Overlord,
402
00:20:35,103 --> 00:20:36,496
if that's indeed who you are.
403
00:20:36,539 --> 00:20:38,933
Maybe I'll just burn
the password.
404
00:20:38,976 --> 00:20:41,588
If you throw that in the fire,
I will torture you.
405
00:20:41,631 --> 00:20:43,546
Like, forever.
406
00:20:43,590 --> 00:20:46,288
The most painful pain
you've ever experienced.
407
00:20:46,332 --> 00:20:48,943
Oh, really? I look
forward to it.
408
00:20:48,986 --> 00:20:51,815
Show me your powers...
409
00:20:51,859 --> 00:20:53,382
now.
410
00:20:57,995 --> 00:21:00,302
Mortiferum fi.
411
00:21:00,346 --> 00:21:02,522
Ooh. Ooh!
[laughing]
412
00:21:02,565 --> 00:21:05,612
Are you going to shish kebob
the password out of me?
413
00:21:05,655 --> 00:21:06,917
Take one step forward,
414
00:21:06,961 --> 00:21:08,963
and it's oopsy daisy.
415
00:21:09,006 --> 00:21:10,921
If you don't tell me
who you are...
416
00:21:10,965 --> 00:21:12,314
now!
417
00:21:17,188 --> 00:21:18,842
CELESTE:
It's ready.
418
00:21:18,886 --> 00:21:22,455
All we need now is
the password.
419
00:21:22,498 --> 00:21:24,935
How can that horrible
thing save Mel?
420
00:21:24,979 --> 00:21:26,502
It can't!
Harry?
421
00:21:26,546 --> 00:21:28,809
Calm down,
you're hyperventilating.
422
00:21:28,852 --> 00:21:30,637
No, it's a mistake.
423
00:21:30,680 --> 00:21:33,509
I tell you,
this is all a mistake.
424
00:21:33,553 --> 00:21:36,599
This whole thing was a mistake.
425
00:21:36,643 --> 00:21:37,992
Oh...
426
00:21:38,035 --> 00:21:40,168
Is there no way we can help him,
427
00:21:40,211 --> 00:21:41,952
Celeste, to push him
through his fear?
428
00:21:41,996 --> 00:21:45,260
No, he has to do this himself.
429
00:21:45,304 --> 00:21:47,044
That's what it means
to be human.
430
00:21:47,088 --> 00:21:49,264
Where the hell is Maggie?
431
00:21:49,308 --> 00:21:50,700
I asked you
a question!
432
00:21:53,834 --> 00:21:56,663
Wait. The Bone Key.
433
00:21:56,706 --> 00:21:57,925
The what?
434
00:21:57,968 --> 00:21:59,666
If it was a snake,
it would've bitten you.
435
00:21:59,709 --> 00:22:02,190
That is the key
436
00:22:02,233 --> 00:22:04,497
to my wine cellar.
437
00:22:04,540 --> 00:22:06,499
Devious, huh?
438
00:22:06,542 --> 00:22:08,457
Hiding the key
to your imprisonment
439
00:22:08,501 --> 00:22:11,242
under your nose for centuries?
440
00:22:13,375 --> 00:22:16,552
Magnificus poncerius paternium.
441
00:22:18,467 --> 00:22:19,686
[exhales]
442
00:22:22,079 --> 00:22:23,994
[grunts]
443
00:22:24,038 --> 00:22:26,432
My powers,
they're back.
444
00:22:26,475 --> 00:22:28,738
The password,
please?
445
00:22:31,785 --> 00:22:33,395
Come and take it.
446
00:22:33,439 --> 00:22:36,877
While I take your head.
447
00:22:36,920 --> 00:22:38,966
[chuckles]
448
00:22:39,009 --> 00:22:41,490
[exhales sharply]
449
00:22:42,752 --> 00:22:44,363
[exhales sharply]
450
00:22:45,581 --> 00:22:46,582
I, uh...
451
00:22:46,626 --> 00:22:48,715
don't understand.
452
00:22:48,758 --> 00:22:50,238
I feel so powerful!
453
00:22:50,281 --> 00:22:52,762
What have you done?!
454
00:22:52,806 --> 00:22:56,505
I incepted you...
with the feeling of power.
455
00:22:57,637 --> 00:22:59,900
Sadly, it's just a feeling,
so it won't last.
456
00:22:59,943 --> 00:23:02,903
But you've proven once again
you can't be trusted.
457
00:23:02,946 --> 00:23:04,600
You're a witch.
458
00:23:05,471 --> 00:23:07,734
I'll send your regards
to the Overlord.
459
00:23:15,959 --> 00:23:17,526
Little witch.
460
00:23:17,570 --> 00:23:20,050
You can't leave an ancient demon
461
00:23:20,094 --> 00:23:22,313
with a powerful tool.
462
00:23:22,357 --> 00:23:24,838
One day... someday...
463
00:23:25,882 --> 00:23:28,755
...I will destroy you!
464
00:23:32,062 --> 00:23:34,761
[shivering]
465
00:23:34,804 --> 00:23:37,633
[wind whistling]
466
00:23:43,770 --> 00:23:45,075
I'm not ready.
467
00:23:45,119 --> 00:23:47,643
WOMAN'S VOICE [faintly]:
Hang on, Mel, please...
468
00:23:47,687 --> 00:23:49,123
Mel... Mel...
469
00:23:49,166 --> 00:23:50,603
If you can hear me...
hang on.
470
00:23:50,646 --> 00:23:53,693
RUBY: [sniffles]
Hold on, Mel.
471
00:23:54,737 --> 00:23:57,174
Please.
472
00:23:59,960 --> 00:24:01,614
Oh, no.
473
00:24:01,657 --> 00:24:03,964
Harry.
474
00:24:04,007 --> 00:24:05,356
We're losing her.
475
00:24:05,400 --> 00:24:07,097
No, no, no.
476
00:24:07,141 --> 00:24:08,316
[pants]
477
00:24:08,359 --> 00:24:10,187
I can't let it happen.
478
00:24:10,927 --> 00:24:12,189
"Vervek."
479
00:24:12,233 --> 00:24:14,801
It means "blood stone,"
apparently.
480
00:24:14,844 --> 00:24:16,280
Nice work, Margarita.
481
00:24:16,324 --> 00:24:18,457
How long does
this glamour spell last?
482
00:24:18,500 --> 00:24:20,589
I just personally don't love
having that face
483
00:24:20,633 --> 00:24:21,721
in my face.
484
00:24:21,764 --> 00:24:23,549
Try having it onyour face.
485
00:24:23,592 --> 00:24:25,551
It'll wear off eventually.
486
00:24:25,594 --> 00:24:27,509
MACY:
So what now?
487
00:24:27,553 --> 00:24:29,163
We-we say the word?
488
00:24:29,206 --> 00:24:32,340
Yes, but first we put
the word in his mouth.
489
00:24:35,778 --> 00:24:37,127
No, wait!
490
00:24:37,171 --> 00:24:39,565
How do you know it's not a trap?
491
00:24:39,608 --> 00:24:42,132
What's happening to Harry?
492
00:24:42,176 --> 00:24:43,830
Nothing we can do
anything about.
493
00:24:43,873 --> 00:24:45,788
No. No, don't you see?
494
00:24:45,832 --> 00:24:47,137
It's all too easy.
495
00:24:47,181 --> 00:24:48,965
This is what
the Perfecti wanted.MACY: Harry?
496
00:24:49,009 --> 00:24:50,227
You're not thinking
straight.
497
00:24:50,271 --> 00:24:52,447
Your fear is getting
the best of you.
498
00:24:52,491 --> 00:24:54,231
No, Mel is dying.
499
00:24:54,275 --> 00:24:56,973
If we do this,
we're all gonna die, too.
500
00:24:57,017 --> 00:25:00,063
[all gasping, grunting]
501
00:25:01,543 --> 00:25:02,979
[exhales]
502
00:25:03,023 --> 00:25:04,590
What the hell just happened?
503
00:25:10,987 --> 00:25:13,163
Lux mutatio.
504
00:25:13,207 --> 00:25:16,515
Are you sure
he's here?
505
00:25:16,558 --> 00:25:18,255
This phone-tracking
app doesn't lie.
506
00:25:18,299 --> 00:25:20,475
If he wants to lock
the Golem away,
507
00:25:20,519 --> 00:25:22,564
I guess Tulipe makes a
twisted kind of sense.
508
00:25:22,608 --> 00:25:24,305
This is where
the Elders
509
00:25:24,348 --> 00:25:26,568
kept Dark Helen locked up.
510
00:25:26,612 --> 00:25:28,265
I'm setting up these
protective candles.
511
00:25:28,309 --> 00:25:31,007
We don't want the Perfecti
dropping in for a visit.
512
00:25:31,051 --> 00:25:32,400
We'll find Harry.
513
00:25:32,443 --> 00:25:34,750
And his muddy friend.
514
00:25:36,883 --> 00:25:39,712
Harry?
515
00:25:39,755 --> 00:25:41,931
Harry, please!
516
00:25:41,975 --> 00:25:44,238
We won't hurt you!
We just want to talk!
517
00:25:44,281 --> 00:25:46,196
[sighs]
518
00:25:47,807 --> 00:25:51,332
Harry, stand down
wherever you are.
519
00:25:51,375 --> 00:25:53,813
Don't make me regret
helping you.
520
00:25:53,856 --> 00:25:55,989
If Mel dies,
521
00:25:56,032 --> 00:25:58,557
you'll never forgive yourself.
522
00:26:00,036 --> 00:26:01,908
Nor will I.
523
00:26:01,951 --> 00:26:03,866
Harry?
524
00:26:03,910 --> 00:26:05,781
Harry!
525
00:26:07,609 --> 00:26:09,524
Harry!
526
00:26:10,612 --> 00:26:12,092
Stay away, you demon.
527
00:26:12,135 --> 00:26:13,484
Harry, it's me, Maggie.
528
00:26:13,528 --> 00:26:14,834
Remember the glamour spell?
529
00:26:14,877 --> 00:26:17,053
Harry?No, no, no!
530
00:26:17,097 --> 00:26:18,228
Wait, wait!
531
00:26:18,272 --> 00:26:20,535
Alligatum Est.
532
00:26:28,369 --> 00:26:30,153
Don't do this to me.
533
00:26:30,197 --> 00:26:31,372
Please.
534
00:26:31,415 --> 00:26:33,156
Harry, I'm so sorry.
535
00:26:33,200 --> 00:26:34,593
But you're not
thinking straight,
536
00:26:34,636 --> 00:26:35,637
so we have to think for you.
537
00:26:35,681 --> 00:26:38,684
Now the Golem, where is it?
538
00:26:39,902 --> 00:26:41,338
Macy, look.
539
00:26:41,382 --> 00:26:43,950
The mud-- I think it's in here.
540
00:26:43,993 --> 00:26:45,299
[grunts]
541
00:26:45,342 --> 00:26:46,996
No! It will kill you!
542
00:26:47,040 --> 00:26:48,345
Macy, I'll stay with him.
543
00:26:48,389 --> 00:26:49,956
Get Celeste and go.
544
00:26:49,999 --> 00:26:52,219
Quickly,
before it's too late.
545
00:26:53,960 --> 00:26:55,657
Macy!
546
00:26:55,701 --> 00:26:57,703
[wind whistling]
547
00:27:02,229 --> 00:27:05,014
[faint overlapping whispers]
548
00:27:05,058 --> 00:27:06,494
WOMAN'S VOICE [faintly]:
Mel?
549
00:27:08,975 --> 00:27:11,020
Ruby?
550
00:27:11,064 --> 00:27:12,979
WOMAN [faintly]:
Mel...
551
00:27:13,022 --> 00:27:14,937
Don't go anywhere.
552
00:27:14,981 --> 00:27:16,722
I'm coming.
553
00:27:22,728 --> 00:27:24,773
[door creaks]
554
00:27:34,000 --> 00:27:35,958
You're not Ruby.
555
00:27:38,874 --> 00:27:40,223
No.
556
00:27:40,267 --> 00:27:42,312
I'm not.
557
00:27:47,927 --> 00:27:49,798
We need to talk.
558
00:27:53,541 --> 00:27:56,413
In through the nose,
559
00:27:56,457 --> 00:27:58,633
out through the mouth, Harry.
560
00:28:01,984 --> 00:28:03,507
[exhales]
561
00:28:03,551 --> 00:28:05,684
How can I relax
when Mel is inching closer
562
00:28:05,727 --> 00:28:07,163
to death every minute?
563
00:28:07,207 --> 00:28:09,122
Hey, you can't help her
until you help yourself.
564
00:28:09,165 --> 00:28:10,906
Breathe.
565
00:28:22,222 --> 00:28:24,311
It really is you.
566
00:28:24,354 --> 00:28:25,834
Isn't it?
567
00:28:25,878 --> 00:28:28,402
Yeah.
568
00:28:28,445 --> 00:28:31,579
Oh, dear God.
569
00:28:31,622 --> 00:28:33,712
Is this what anxiety feels like?
570
00:28:34,930 --> 00:28:37,106
Sometimes, yeah.
571
00:28:37,150 --> 00:28:39,152
My brain gets ahead of me,
572
00:28:39,195 --> 00:28:41,067
and I see threats everywhere.
573
00:28:44,200 --> 00:28:45,724
Yes.
574
00:28:46,942 --> 00:28:50,163
But sometimes you see things
other people don't.
575
00:28:50,990 --> 00:28:53,340
Fear is
an evolutionary response.
576
00:28:53,383 --> 00:28:54,645
A survival instinct.
577
00:28:54,689 --> 00:28:56,604
Designed to protect us
from danger
578
00:28:56,647 --> 00:28:58,040
when it works
properly.
579
00:28:58,084 --> 00:28:59,346
Exactly.
580
00:28:59,389 --> 00:29:01,565
Maggie, think.
581
00:29:01,609 --> 00:29:04,177
You're an empath.
582
00:29:04,220 --> 00:29:05,656
Isn't there
something
583
00:29:05,700 --> 00:29:07,789
nagging at you
that doesn't feel right?
584
00:29:07,833 --> 00:29:09,748
I know
585
00:29:09,791 --> 00:29:11,662
my physiological responses
look abnormal,
586
00:29:11,706 --> 00:29:13,664
but I'm finely attuned
to the environment,
587
00:29:13,708 --> 00:29:17,146
and I am telling you
I am seeing threats...
588
00:29:17,190 --> 00:29:20,715
that no one else is
capable of seeing.
589
00:29:22,325 --> 00:29:23,936
Except you.
590
00:29:25,546 --> 00:29:26,634
Vervek...
591
00:29:26,677 --> 00:29:28,418
the blood stone.
592
00:29:29,593 --> 00:29:30,986
Oh, my God.
593
00:29:31,030 --> 00:29:32,074
Yes?
594
00:29:32,118 --> 00:29:34,381
Blood stone.
595
00:29:38,037 --> 00:29:41,562
Once we insert the vellum
into the Golem's mouth,
596
00:29:41,605 --> 00:29:43,782
we say the password.
597
00:29:43,825 --> 00:29:46,045
And the Golem will come to life.
598
00:29:46,088 --> 00:29:48,656
Then, we'll put out all
the protective candles,
599
00:29:48,699 --> 00:29:50,571
and lure the Perfecti in.
600
00:29:52,051 --> 00:29:54,575
Let's do this.
601
00:30:00,581 --> 00:30:02,757
Vervek.
602
00:30:04,890 --> 00:30:06,761
Vervek.
603
00:30:14,421 --> 00:30:16,162
[echoing]:
Vervek.
604
00:30:23,169 --> 00:30:25,388
They have said the word.
605
00:30:25,432 --> 00:30:27,738
The Golem will awaken soon.
606
00:30:27,782 --> 00:30:29,653
Just as we expected.
607
00:30:29,697 --> 00:30:31,917
Only a matter of moments
before we have put
608
00:30:31,960 --> 00:30:34,789
an end to the chaos once again.
609
00:30:47,628 --> 00:30:49,935
Macy, stop! It's a trap.
610
00:30:49,978 --> 00:30:51,023
Harry's right.
611
00:30:51,066 --> 00:30:52,763
Vervekmeans "blood stone."
612
00:30:52,807 --> 00:30:55,592
The Perfecti were wearing
amulets with blood stones.
613
00:30:55,636 --> 00:30:58,160
That can't be a coincidence.
614
00:30:58,204 --> 00:30:59,596
Something's wrong here.
615
00:30:59,640 --> 00:31:00,859
But we saw their memories.
616
00:31:00,902 --> 00:31:03,209
The Golem defeated the Perfecti.
617
00:31:04,079 --> 00:31:06,125
If the Perfecti can
alter reality
618
00:31:06,168 --> 00:31:07,822
like they did
in the Tomb of Chaos,
619
00:31:07,866 --> 00:31:09,258
then why not their own memories?
620
00:31:09,302 --> 00:31:11,217
Wait, so the Perfecti's
memories are, like,
621
00:31:11,260 --> 00:31:13,480
magical deep-fakes,
and we only saw
622
00:31:13,523 --> 00:31:14,916
what they wanted us to see...
623
00:31:14,960 --> 00:31:16,918
MAGGIE:
What if the Golem wasn't the way
624
00:31:16,962 --> 00:31:18,964
the Charmed Ones defeated
the Perfecti...
625
00:31:19,007 --> 00:31:21,444
But the way the Perfecti
defeated the Charmed Ones.
626
00:31:21,488 --> 00:31:23,664
[Golem growls]Oh!
627
00:31:26,319 --> 00:31:28,669
Vervek.
628
00:31:29,452 --> 00:31:30,889
Vervek.[roars]
629
00:31:30,932 --> 00:31:33,979
Ladies, back out
of the room now!
630
00:31:34,022 --> 00:31:35,067
[roaring]
631
00:31:42,465 --> 00:31:45,642
[Celeste cries out]
632
00:31:48,123 --> 00:31:49,951
Vervek!
633
00:31:51,431 --> 00:31:52,649
Vervek!
634
00:31:52,693 --> 00:31:54,651
[growling]
635
00:31:54,695 --> 00:31:56,044
The word's not working.
636
00:31:56,088 --> 00:31:59,004
Because the word is not
what controls him.
637
00:31:59,047 --> 00:32:00,657
The blood stone controls him.
638
00:32:00,701 --> 00:32:02,659
The ones the Perfecti
wear around their necks?
639
00:32:02,703 --> 00:32:04,661
[grunting]
640
00:32:04,705 --> 00:32:06,707
We have to slow him down.
641
00:32:17,457 --> 00:32:19,981
He's-he's pushing through
the wall.
642
00:32:20,025 --> 00:32:22,592
[roaring]
643
00:32:23,202 --> 00:32:25,073
I can't hold him.CELESTE: Witches,
644
00:32:25,117 --> 00:32:26,727
it's time to run!
645
00:32:29,599 --> 00:32:33,342
Is this a dream?
646
00:32:33,386 --> 00:32:34,778
Am I dead?
647
00:32:34,822 --> 00:32:36,780
You're very much alive.
648
00:32:36,824 --> 00:32:41,524
I needed to use your...
ourmagical coma
649
00:32:41,568 --> 00:32:43,352
as a way to contact you.
650
00:32:43,396 --> 00:32:45,006
Mel, I've come from the future,
651
00:32:45,050 --> 00:32:46,355
and there isn't
a lot of time.
652
00:32:46,399 --> 00:32:49,402
I'm trying to save
the both of us.
653
00:32:49,445 --> 00:32:51,404
The future?
654
00:32:51,447 --> 00:32:53,667
But I'm not a time witch
anymore. I can't...
655
00:32:53,710 --> 00:32:56,017
You can't yet,
656
00:32:56,061 --> 00:32:58,454
but you will
be able to time travel
657
00:32:58,498 --> 00:33:01,153
and use your
time witch powers again.
658
00:33:01,196 --> 00:33:04,417
How? When?
659
00:33:04,460 --> 00:33:06,985
Look...
660
00:33:07,028 --> 00:33:10,379
I can't answer these questions.
661
00:33:10,423 --> 00:33:11,902
It will mess with
the time lines,
662
00:33:11,946 --> 00:33:13,687
and then you'll be in
a different path than me,
663
00:33:13,730 --> 00:33:15,863
which we can't have.
664
00:33:15,906 --> 00:33:17,691
It's the butterfly effect.
665
00:33:17,734 --> 00:33:20,389
Exactly. And you
could still die
666
00:33:20,433 --> 00:33:24,698
if we don't do everything
just right.
667
00:33:25,046 --> 00:33:28,093
Bad things are happening
in my time.
668
00:33:28,136 --> 00:33:29,790
Which is why...
669
00:33:29,833 --> 00:33:33,446
I need you
to do something for me,
670
00:33:33,489 --> 00:33:35,317
until it's safe.
671
00:33:35,361 --> 00:33:37,145
It's not like
any other challenge
672
00:33:37,189 --> 00:33:40,061
you've faced before.You're my future.
673
00:33:40,105 --> 00:33:43,717
And I have never
wanted one more.
674
00:33:43,760 --> 00:33:45,284
I'm ready for anything.
675
00:33:47,286 --> 00:33:49,201
Okay.
676
00:33:49,244 --> 00:33:52,160
Well, I hope you're
ready for this.
677
00:33:55,076 --> 00:33:57,165
So, I was right.
678
00:33:57,209 --> 00:33:58,732
Good on you, Hare.
Except now we've got
679
00:33:58,775 --> 00:34:00,125
Frosty the Mud Monster
on our ass.
680
00:34:00,168 --> 00:34:02,214
Well, the Perfecti knew
exactly what we would do.
681
00:34:02,257 --> 00:34:03,432
Build a monster
that would destroy us
682
00:34:03,476 --> 00:34:04,738
so they wouldn't have to.
683
00:34:04,781 --> 00:34:05,869
They're always so damn
certain of everything.
684
00:34:05,913 --> 00:34:07,045
Wait.
685
00:34:07,088 --> 00:34:09,786
That's it.
That's their Achilles heel.
686
00:34:10,613 --> 00:34:12,485
Their certainty. I...
687
00:34:14,226 --> 00:34:16,924
I have a plan.
688
00:34:16,967 --> 00:34:19,013
Uh, Celeste, I need you
to blow out all the candles,
689
00:34:19,057 --> 00:34:20,754
drop the protective spell.
And, Harry,
690
00:34:20,797 --> 00:34:21,798
you're gonna have
to do something
691
00:34:21,842 --> 00:34:22,843
that will absolutely
terrify you,
692
00:34:22,886 --> 00:34:24,453
but may be just what you need.
693
00:34:29,719 --> 00:34:31,286
Golem...
694
00:34:31,330 --> 00:34:34,202
catch me if you can.
695
00:34:57,269 --> 00:35:00,054
The protective spells
are gone.
696
00:35:00,098 --> 00:35:02,883
[woman sobbing nearby]
697
00:35:19,987 --> 00:35:23,425
The Charmed Ones
stopped the Golem.
698
00:35:23,469 --> 00:35:25,732
They saved me, but I...
699
00:35:25,775 --> 00:35:28,038
I couldn't save them.
700
00:35:28,082 --> 00:35:30,171
Your plan worked.
701
00:35:30,215 --> 00:35:33,392
Of course.
That was never in doubt.
702
00:35:33,435 --> 00:35:35,437
It's a shame.
703
00:35:35,481 --> 00:35:37,309
I liked them.
704
00:35:37,352 --> 00:35:39,789
But the Charmed Ones revealed
their true nature
705
00:35:39,833 --> 00:35:41,443
at your trial.
706
00:35:41,487 --> 00:35:44,577
They are chaotic,
as are you.
707
00:35:44,620 --> 00:35:47,101
It's time to go into the Tomb,
708
00:35:47,145 --> 00:35:48,363
Abigael.
709
00:35:48,407 --> 00:35:50,322
No.
710
00:35:51,801 --> 00:35:53,412
No...
711
00:35:53,455 --> 00:35:55,457
[harmonic tones]
712
00:36:03,509 --> 00:36:05,728
[harmonic tones]
713
00:36:11,995 --> 00:36:13,345
ALADRIA:
You.You know, we thought you'd try
714
00:36:13,388 --> 00:36:15,042
to put Abby in the Tomb...
715
00:36:17,392 --> 00:36:18,959
...so we came prepared.
716
00:36:19,002 --> 00:36:20,439
Candelas incende.
717
00:36:22,397 --> 00:36:23,790
MO:
What have you done?
718
00:36:23,833 --> 00:36:27,054
You're contained by these
protective candles.
719
00:36:29,839 --> 00:36:31,319
Your powers are no good here.
720
00:36:31,363 --> 00:36:34,104
They lowered the protection
spells to draw us in.
721
00:36:34,148 --> 00:36:37,020
And got us to open
the doorway to the Tomb.
722
00:36:37,064 --> 00:36:38,979
I did not see that coming.
723
00:36:39,022 --> 00:36:40,850
Your certainty is your undoing.
724
00:36:40,894 --> 00:36:42,722
You lack human emotions.
725
00:36:42,765 --> 00:36:44,376
Fear. Doubt. Ambiguity.
726
00:36:44,419 --> 00:36:47,117
You have power
without humanity.
727
00:36:47,161 --> 00:36:49,032
That is the ultimate chaos.
728
00:36:49,076 --> 00:36:50,208
Harry, now!
729
00:36:50,251 --> 00:36:52,819
[Golem growling]
730
00:36:52,862 --> 00:36:54,516
Vervek.
731
00:36:58,694 --> 00:36:59,869
Thank God.
732
00:36:59,913 --> 00:37:02,307
Siberia's awfully cold
this time of year.
733
00:37:02,350 --> 00:37:06,920
It's time for another
20,000-year nap, Perfecti.
734
00:37:06,963 --> 00:37:09,488
You should not do this.
Not now.
735
00:37:09,531 --> 00:37:12,708
There is another,
more terrible danger out there.
736
00:37:12,752 --> 00:37:16,103
You need us, or else
you will never survive it.
737
00:37:18,366 --> 00:37:21,108
I think we'll take
our chances.
738
00:37:22,457 --> 00:37:23,719
Golem.
739
00:37:24,590 --> 00:37:27,245
Put the Perfecti in the Tomb.
740
00:37:27,288 --> 00:37:29,769
[growling]You have chosen poorly.
741
00:37:34,513 --> 00:37:35,601
[grunts]
742
00:37:59,668 --> 00:38:02,149
[gasps]
743
00:38:02,192 --> 00:38:04,064
Mel.
744
00:38:04,107 --> 00:38:06,284
Thank God.
745
00:38:06,327 --> 00:38:07,807
Are-are you okay?
746
00:38:09,025 --> 00:38:11,114
I think so.
747
00:38:11,158 --> 00:38:13,116
I had the weirdest dream.
748
00:38:13,160 --> 00:38:14,292
[chuckles]
749
00:38:14,335 --> 00:38:16,381
The important thing
750
00:38:16,424 --> 00:38:18,252
is that you're okay.
751
00:38:18,296 --> 00:38:20,210
Wait.
752
00:38:22,169 --> 00:38:24,302
No, Ruby...
753
00:38:24,345 --> 00:38:27,653
it wasn't a dream.
754
00:38:35,965 --> 00:38:40,361
Oh, God... I needed that.
755
00:38:40,405 --> 00:38:41,797
I told you it would
take the edge off.
756
00:38:41,841 --> 00:38:44,365
Seems like your chemistry
is evening out now.
757
00:38:44,409 --> 00:38:46,628
Well, honestly, I don't
know how some mortals
758
00:38:46,672 --> 00:38:49,152
take on that much anxiety
every single day.
759
00:38:49,196 --> 00:38:50,502
Hopefully that's
the worst of it.
760
00:38:50,545 --> 00:38:52,634
I wish it were that simple.
761
00:38:52,678 --> 00:38:55,289
But I have a hunch
that today is the beginning
762
00:38:55,333 --> 00:38:57,726
of a long
and complicated process.
763
00:38:57,770 --> 00:39:00,250
Oh, bloody hell.
764
00:39:00,294 --> 00:39:03,123
Mortality is
a messy thing, Harry.
765
00:39:03,166 --> 00:39:04,733
But it's the mess
that makes it great.
766
00:39:04,777 --> 00:39:05,995
After all,
767
00:39:06,039 --> 00:39:08,171
who wants to live in
a perfectly ordered world?
768
00:39:08,215 --> 00:39:11,305
โช To hold you back
769
00:39:11,349 --> 00:39:14,264
โช What you feel is
what you know... โช
770
00:39:14,308 --> 00:39:16,354
Thank God you're okay.
771
00:39:16,397 --> 00:39:17,746
What about you?
772
00:39:17,790 --> 00:39:20,662
We built a Golem,
defeated the Perfecti.
773
00:39:20,706 --> 00:39:22,403
It was bonkers.
774
00:39:22,447 --> 00:39:24,927
Yeah, well...
775
00:39:24,971 --> 00:39:27,539
speaking of bonkers,
776
00:39:27,582 --> 00:39:29,889
there's something
I have to tell you.
777
00:39:29,932 --> 00:39:31,630
Okay.
778
00:39:32,544 --> 00:39:36,112
[sighs]
Yeah, well, um...
779
00:39:36,156 --> 00:39:39,289
while I was under that spell,
780
00:39:39,333 --> 00:39:41,422
I had this crazy dream
781
00:39:41,466 --> 00:39:43,511
that I met my future self.
782
00:39:44,643 --> 00:39:47,515
And she asked me
to do something for her.
783
00:39:49,648 --> 00:39:51,301
Okay.
784
00:39:51,345 --> 00:39:54,304
Only it wasn't a dream.
785
00:39:54,348 --> 00:39:56,655
It was real.
786
00:39:57,830 --> 00:39:59,353
And I said yes.
787
00:40:00,180 --> 00:40:03,009
โช Take hold and overcome
788
00:40:03,052 --> 00:40:06,447
โช It's all or none
789
00:40:06,491 --> 00:40:09,102
โช Don't you let it
790
00:40:09,145 --> 00:40:11,539
โช Get away...
791
00:40:11,583 --> 00:40:15,456
This is my baby from the future,
792
00:40:15,500 --> 00:40:20,461
and it's my job
to keep it safe.
793
00:40:20,505 --> 00:40:23,595
โช Calling out your name
794
00:40:23,638 --> 00:40:27,163
โช
795
00:40:27,207 --> 00:40:30,819
โช I can feel it coming
796
00:40:30,863 --> 00:40:33,431
โช Coming closer.
49899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.