Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,370
- Previously on Charmed...
- I'm your cousin.
2
00:00:02,402 --> 00:00:03,671
Josefina Reyes.
3
00:00:03,696 --> 00:00:05,676
I was assigned male at birth.
4
00:00:05,677 --> 00:00:07,611
But that was just a biological mix-up.
5
00:00:07,713 --> 00:00:10,381
When I suggested I would
get my witch powers, well...
6
00:00:10,382 --> 00:00:12,782
"Only biological women
can have powers," they said.
7
00:00:12,890 --> 00:00:14,956
I need The Book of Shadows
8
00:00:14,957 --> 00:00:18,091
to get my powers and
show them they're wrong.
9
00:00:18,491 --> 00:00:20,285
We know
from the revelation spell
10
00:00:20,286 --> 00:00:22,025
that these prehistoric
symbols on the stone
11
00:00:22,026 --> 00:00:23,972
tablet have something
to do with your allergy.
12
00:00:23,973 --> 00:00:26,607
And they match the symbols
left behind by the Chupa-Alma.
13
00:00:26,608 --> 00:00:29,667
Where the hell did these extinct
creatures even come from?
14
00:00:29,668 --> 00:00:31,121
Where do you
put a bunch of baddies
15
00:00:31,122 --> 00:00:32,756
so they don't wreak havoc on everyone?
16
00:00:32,765 --> 00:00:35,232
- A magical Alcatraz.
- The Tomb of Chaos.
17
00:00:35,233 --> 00:00:37,229
Who created this thing and why?
18
00:00:37,230 --> 00:00:39,363
"This tablet is forged with magic
19
00:00:39,465 --> 00:00:42,967
"for those who are perfect
to move time and space."
20
00:00:43,849 --> 00:00:45,937
What the hell have we unleashed?
21
00:00:46,039 --> 00:00:47,460
Chaos.
22
00:00:52,305 --> 00:00:54,939
_
23
00:01:32,351 --> 00:01:34,831
Come on. Come on.
24
00:01:39,392 --> 00:01:40,859
I know, right?
25
00:01:40,860 --> 00:01:42,191
Greg's such a D-bag.
26
00:01:42,192 --> 00:01:43,740
Dude begged to be
in the fantasy league,
27
00:01:43,741 --> 00:01:45,385
now he's whining about the buy-in?
28
00:01:45,964 --> 00:01:48,097
Right? Are you kidding?
29
00:01:50,535 --> 00:01:51,901
Damn it.
30
00:01:52,003 --> 00:01:54,070
No, it's ridiculous.
31
00:01:54,172 --> 00:01:55,972
Dude, come and meet me.
32
00:01:56,074 --> 00:01:58,341
You big baby, I will drive you home.
33
00:02:02,781 --> 00:02:05,448
Stop being a loser and get down here.
34
00:02:07,455 --> 00:02:08,754
I don't care.
35
00:02:11,757 --> 00:02:13,723
Come on, dude.
36
00:02:14,179 --> 00:02:16,249
Yeah. Yeah, they're both here.
37
00:02:16,250 --> 00:02:18,695
All right. Later, bro.
38
00:02:19,348 --> 00:02:20,688
Mmm, hey there.
39
00:02:20,689 --> 00:02:22,091
Wouldn't kill you to smile.
40
00:02:28,172 --> 00:02:29,505
What's the point?
41
00:02:38,224 --> 00:02:41,224
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
42
00:02:46,524 --> 00:02:49,506
Rift creature 183...
43
00:02:49,601 --> 00:02:51,179
Vanquished.
44
00:02:51,180 --> 00:02:52,461
Well done.
45
00:02:52,667 --> 00:02:54,984
Now try and get some
sleep while you can.
46
00:02:54,985 --> 00:02:56,814
Well, it was...
47
00:02:56,958 --> 00:02:59,218
It was close this time, Harry.
48
00:02:59,219 --> 00:03:01,386
Tell me you got something.
49
00:03:01,387 --> 00:03:03,380
You know, I wish I could.
No matter what I try,
50
00:03:03,381 --> 00:03:05,215
nothing seems to activate the tablet
51
00:03:05,216 --> 00:03:06,796
or reseal the rift.
52
00:03:07,193 --> 00:03:09,360
The only luck I've had at all
53
00:03:09,361 --> 00:03:12,829
is predicting where the
damn thing will open up next.
54
00:03:16,084 --> 00:03:18,600
_
55
00:03:19,790 --> 00:03:20,889
Another one.
56
00:03:20,991 --> 00:03:22,791
Already?
57
00:03:24,628 --> 00:03:25,860
I'll wake Maggie.
58
00:03:31,068 --> 00:03:32,167
Mags?
59
00:03:33,370 --> 00:03:35,503
Whoa. Hey there.
60
00:03:36,930 --> 00:03:38,231
Y-You okay?
61
00:03:38,943 --> 00:03:41,176
Yeah.
62
00:03:41,278 --> 00:03:42,677
Where am I going?
63
00:03:42,779 --> 00:03:45,314
Black Forest. Germany.
64
00:03:47,486 --> 00:03:48,585
Were you studying?
65
00:03:48,586 --> 00:03:50,920
I have a huge psych paper due Friday.
66
00:03:51,023 --> 00:03:52,664
Geez, Mags.
67
00:03:52,665 --> 00:03:55,331
If I don't get an "A," I can
kiss that internship goodbye.
68
00:03:55,332 --> 00:03:56,731
Can't you ask for an extension?
69
00:03:57,202 --> 00:03:58,926
And how am I supposed to explain that?
70
00:03:59,028 --> 00:04:00,974
"Sorry, Professor Lawrence, the, uh,
71
00:04:00,975 --> 00:04:02,898
"Tomb of Chaos blew open,
there are monsters everywhere,
72
00:04:02,899 --> 00:04:04,609
"and we're having to pull all-nighters
73
00:04:04,610 --> 00:04:06,798
"just to keep innocent
people from being eaten"?
74
00:04:06,799 --> 00:04:09,399
I was thinking more
like a doctor's note, but...
75
00:04:09,805 --> 00:04:12,673
I'm... sorry.
76
00:04:14,910 --> 00:04:16,677
I'm just so...
77
00:04:16,779 --> 00:04:18,879
Exhausted?
78
00:04:20,116 --> 00:04:22,083
I know.
79
00:04:22,185 --> 00:04:23,951
Can I have a minute?
80
00:04:24,053 --> 00:04:25,819
Mm-hmm.
81
00:04:35,365 --> 00:04:37,263
She's hitting a wall.
82
00:04:37,264 --> 00:04:39,290
She might need to
take this rotation off or...
83
00:04:39,291 --> 00:04:40,997
Guten Tag, bitches.
84
00:04:40,998 --> 00:04:43,103
Let's do this.
85
00:04:43,205 --> 00:04:45,005
Really? Y-You-You're okay?
86
00:04:45,107 --> 00:04:46,206
Yeah.
87
00:04:46,308 --> 00:04:47,340
Never better.
88
00:04:47,442 --> 00:04:49,942
Like I said, just needed a minute.
89
00:04:53,681 --> 00:04:55,115
Well,
90
00:04:55,217 --> 00:04:56,782
so much for hitting a wall.
91
00:05:03,925 --> 00:05:06,226
"Complete and utter chaos."
92
00:05:06,227 --> 00:05:08,672
That's how city officials
described the scene
93
00:05:08,673 --> 00:05:12,065
after thousands of scorpions
were found roaming the streets
94
00:05:12,066 --> 00:05:14,303
of Seattle last week.
95
00:05:14,304 --> 00:05:17,038
Now, authorities believe it
was just a prank gone wrong,
96
00:05:17,039 --> 00:05:19,728
- but some Seattleites are convinced...
- Hey, prima. Got a sec?
97
00:05:19,729 --> 00:05:22,810
I... Sure. What's up?
98
00:05:22,811 --> 00:05:24,177
- Come on.
- Now, police are asking anyone
99
00:05:24,178 --> 00:05:26,982
with information to
please come forward.
100
00:05:26,983 --> 00:05:28,650
Check it out.
101
00:05:29,118 --> 00:05:32,005
Uh, it's just rope?
102
00:05:32,006 --> 00:05:34,421
That's like saying Ariana
Grande is just a singer.
103
00:05:34,422 --> 00:05:35,922
What?
104
00:05:35,923 --> 00:05:37,656
I call it a Bruja's Ladder.
105
00:05:37,859 --> 00:05:40,927
It's a mash-up of traditional
brujería binding spells
106
00:05:41,029 --> 00:05:44,363
with knot magic I read
about in The Book of Elders.
107
00:05:45,534 --> 00:05:48,469
Well, that's great.
108
00:05:49,139 --> 00:05:52,405
When used in combination
with this incantation,
109
00:05:52,406 --> 00:05:55,340
it should neutralize the
powers of any magical being.
110
00:05:55,443 --> 00:05:56,976
Should?
111
00:05:56,977 --> 00:05:58,806
I mean, it's not like I had a monster
112
00:05:58,807 --> 00:06:00,683
to test it on, but...
113
00:06:01,310 --> 00:06:02,778
It'll work.
114
00:06:04,429 --> 00:06:05,648
I think.
115
00:06:05,968 --> 00:06:07,285
Okay.
116
00:06:07,488 --> 00:06:09,689
Uh, I'll definitely check it
out when I have a chance.
117
00:06:09,690 --> 00:06:11,790
It's just that I'm up
next in the rotation.
118
00:06:11,791 --> 00:06:13,862
Perfect, I'll come with and
show you how it works on the fly.
119
00:06:13,863 --> 00:06:16,817
Josefina, I love your
enthusiasm, but...
120
00:06:16,818 --> 00:06:19,130
things are super dangerous right now.
121
00:06:19,232 --> 00:06:21,933
My main priority is to keep you safe,
122
00:06:22,035 --> 00:06:23,668
and that means staying put.
123
00:06:25,552 --> 00:06:28,219
Mm. Sure.
124
00:06:28,441 --> 00:06:29,941
Fine.
125
00:06:30,218 --> 00:06:32,070
But if it's okay with
you, I'd love to take
126
00:06:32,071 --> 00:06:34,313
the Bruja's Ladder
with me on this next one.
127
00:06:35,181 --> 00:06:36,514
Totally.
128
00:06:36,617 --> 00:06:38,083
Yeah.
129
00:06:38,184 --> 00:06:41,419
Okay. Thank you.
130
00:06:50,572 --> 00:06:53,324
You didn't tell me
you were hurt. Here...
131
00:06:55,135 --> 00:06:56,867
Is that gonna work?
132
00:06:57,278 --> 00:06:59,479
Well, as long as I keep
my distance, I think I can...
133
00:07:03,443 --> 00:07:04,742
Ah...
134
00:07:04,945 --> 00:07:06,044
God, I'm sorry.
135
00:07:06,045 --> 00:07:08,212
Stop! Just-just stop.
136
00:07:10,550 --> 00:07:12,717
I'm only trying to help.
137
00:07:14,854 --> 00:07:16,654
It's not you, Harry.
138
00:07:16,756 --> 00:07:20,180
I mean, it's just
this, it's... it's all this.
139
00:07:20,751 --> 00:07:21,851
Look at us.
140
00:07:21,852 --> 00:07:23,362
We're sleeping in shifts.
141
00:07:23,363 --> 00:07:24,729
Our bodies are falling apart.
142
00:07:24,730 --> 00:07:26,730
I haven't been to my
actual job in a week.
143
00:07:26,934 --> 00:07:30,169
Look, Macy, things aren't
always gonna be like this.
144
00:07:30,170 --> 00:07:32,902
I want to believe that.
145
00:07:33,004 --> 00:07:36,839
I really do, but every day
it gets harder to have hope.
146
00:07:40,078 --> 00:07:41,711
I'm gonna go home.
147
00:07:42,106 --> 00:07:44,081
There's a first aid kit there.
148
00:07:44,082 --> 00:07:46,583
I can, I can wrap it myself.
149
00:08:06,171 --> 00:08:08,111
Okay, Mr. Monster,
150
00:08:08,802 --> 00:08:10,806
where did you get off to?
151
00:08:13,244 --> 00:08:15,277
Whoa!
152
00:08:19,451 --> 00:08:20,550
Well, there you are.
153
00:08:20,551 --> 00:08:22,418
That's a big-ass footprint.
154
00:08:27,625 --> 00:08:29,658
She designed this spell?
155
00:08:30,420 --> 00:08:32,061
She's not ready, Harry.
156
00:08:32,062 --> 00:08:33,864
Well, neither were
you and your sisters.
157
00:08:33,865 --> 00:08:35,732
And as I recall, you took
on the power structure
158
00:08:35,733 --> 00:08:38,133
of the entire magical
world about five minutes
159
00:08:38,134 --> 00:08:39,600
after learning you were witches.
160
00:08:39,903 --> 00:08:42,805
Sure, but back then
you knew everything
161
00:08:42,806 --> 00:08:45,474
and were always there to guide us.
162
00:08:45,738 --> 00:08:47,482
A lot's changed.
163
00:08:49,515 --> 00:08:52,749
Oh, Harry, no. I didn't mean...
164
00:08:52,750 --> 00:08:56,461
Mel, all I'm saying is
that, as scary as it is,
165
00:08:56,462 --> 00:08:58,962
sometimes learning to fly
means jumping out of the nest.
166
00:09:02,359 --> 00:09:03,625
What the hell?
167
00:09:04,128 --> 00:09:05,636
_
168
00:09:05,637 --> 00:09:07,062
I thought I had more time.
169
00:09:07,063 --> 00:09:09,130
No, it seems to be happening
more and more frequently.
170
00:09:09,232 --> 00:09:11,476
I'm afraid soon these
rifts might become...
171
00:09:11,477 --> 00:09:13,000
Constant.
172
00:09:13,102 --> 00:09:14,335
Yes.
173
00:09:17,475 --> 00:09:18,974
Good luck. Stay sharp.
174
00:09:18,975 --> 00:09:21,076
There's no telling what
you might find out there.
175
00:09:21,077 --> 00:09:22,944
Yeah.
176
00:09:57,213 --> 00:09:58,478
Huh.
177
00:10:04,086 --> 00:10:06,053
Don't worry.
178
00:10:06,155 --> 00:10:08,754
It'll all be over soon.
179
00:10:08,857 --> 00:10:10,427
It'll all be over soon.
180
00:10:24,372 --> 00:10:26,372
You got this, Maggie.
181
00:10:34,316 --> 00:10:36,385
Hell yeah.
182
00:10:36,717 --> 00:10:38,628
Bring it on.
183
00:10:42,723 --> 00:10:44,356
Where the hell is this thing?
184
00:10:54,084 --> 00:10:55,984
Excuse me? Sir?
185
00:10:55,985 --> 00:10:58,186
I know this may sound odd, but...
186
00:10:58,187 --> 00:10:59,719
Have you seen any bright lights...
187
00:11:03,377 --> 00:11:05,377
or anything out of the ordinary?
188
00:11:30,737 --> 00:11:32,270
What the...?
189
00:11:40,447 --> 00:11:41,713
Hello?
190
00:11:53,559 --> 00:11:55,626
Why are you doing this?
191
00:12:07,606 --> 00:12:09,840
- Mel. You all right?
- Barely.
192
00:12:09,841 --> 00:12:11,375
I vanquished this faceless monster,
193
00:12:11,376 --> 00:12:13,745
and all of a sudden these
beings dropped out of the sky
194
00:12:13,746 --> 00:12:15,997
and started making
these creepy-ass noises.
195
00:12:16,232 --> 00:12:17,664
Harry?
196
00:12:19,151 --> 00:12:21,184
Why isn't the portal closing?
197
00:12:25,590 --> 00:12:27,457
Harry, it's them.
198
00:12:34,528 --> 00:12:36,610
Containment spell. Catch!
199
00:12:36,611 --> 00:12:38,344
Alligatum est.
200
00:12:43,541 --> 00:12:44,706
Nice work.
201
00:13:01,955 --> 00:13:03,655
What are they?
202
00:13:03,758 --> 00:13:06,392
I have no idea.
203
00:13:09,088 --> 00:13:10,687
Harry!
204
00:13:12,466 --> 00:13:14,600
Harry!
205
00:13:15,437 --> 00:13:17,437
Knot of one, thy power undone.
206
00:13:17,438 --> 00:13:18,905
Nudo De dos, protégenos.
207
00:13:18,906 --> 00:13:20,806
Knot of three, so let it be.
208
00:13:36,023 --> 00:13:38,423
What the hell did you do to him?
209
00:14:08,494 --> 00:14:10,494
You done running?
210
00:14:15,581 --> 00:14:17,614
How original.
211
00:14:30,609 --> 00:14:32,909
Ooh, okay.
212
00:14:33,012 --> 00:14:35,211
That was way more painful
than it should have been.
213
00:14:35,414 --> 00:14:38,415
Oh, God. Oh, boy.
214
00:15:05,702 --> 00:15:08,203
Come on, come on.
215
00:15:10,949 --> 00:15:13,617
Harry, I can't get close without
216
00:15:13,618 --> 00:15:16,151
shocking the hell out of us,
so you've got to wake up.
217
00:15:24,395 --> 00:15:25,895
Damn it.
218
00:15:25,997 --> 00:15:29,064
This is going to hurt.
219
00:15:39,176 --> 00:15:40,375
Harry.
220
00:15:42,079 --> 00:15:44,812
The allergy, is it gone?
221
00:15:44,915 --> 00:15:46,948
I don't know.
222
00:15:48,919 --> 00:15:51,252
But my powers are.
223
00:16:27,923 --> 00:16:30,391
Oh, what the hell?
224
00:16:31,139 --> 00:16:33,706
Are you... me?
225
00:16:41,436 --> 00:16:44,770
Oh, no. The marble.
226
00:17:00,103 --> 00:17:02,803
It worked. It really worked.
227
00:17:02,804 --> 00:17:04,679
This is awesome.
228
00:17:05,039 --> 00:17:07,627
So, you can't orb or heal or anything?
229
00:17:07,652 --> 00:17:08,986
No. Nothing.
230
00:17:08,987 --> 00:17:10,483
And I fear it's worse than that.
231
00:17:10,484 --> 00:17:12,189
If my powers were
merely blocked or depleted,
232
00:17:12,190 --> 00:17:13,690
the allergy would still shock us.
233
00:17:13,691 --> 00:17:15,992
Which means I'm no
longer a magical creature,
234
00:17:15,993 --> 00:17:18,026
I'm simply...
235
00:17:19,630 --> 00:17:21,164
Mortal.
236
00:17:21,266 --> 00:17:24,400
So if these
beings can take magic at will,
237
00:17:24,401 --> 00:17:26,634
maybe they can give it, too.
238
00:17:26,838 --> 00:17:28,771
Maybe they can activate my powers.
239
00:17:28,772 --> 00:17:32,808
We have no idea what they
are or what else they can do.
240
00:17:33,087 --> 00:17:35,120
But if we could find a
way to communicate,
241
00:17:35,145 --> 00:17:39,055
maybe we could, I don't know,
make a deal or something.
242
00:17:39,056 --> 00:17:40,282
Josefina.
243
00:17:40,283 --> 00:17:42,017
If they can activate my powers, Mel,
244
00:17:42,018 --> 00:17:44,919
I can finally start pitching in.
245
00:17:45,122 --> 00:17:46,587
Help you take on these monsters.
246
00:17:46,588 --> 00:17:48,188
Damn it, Josefina.
Powers or no powers,
247
00:17:48,189 --> 00:17:49,756
you are not ready to fight.
248
00:17:50,060 --> 00:17:51,626
Neither are you, Mel.
249
00:17:51,728 --> 00:17:53,061
Look at you.
250
00:17:53,163 --> 00:17:55,463
You have no idea
how to stop this chaos.
251
00:17:56,547 --> 00:17:59,781
Charmed or not, you
and your sisters need help.
252
00:18:01,549 --> 00:18:03,416
Wait, where are my sisters?
253
00:18:05,291 --> 00:18:07,325
Ad cottidianum.
254
00:18:09,860 --> 00:18:11,801
_
255
00:18:11,802 --> 00:18:13,077
Oh, my God.
256
00:18:13,078 --> 00:18:14,645
That's Maggie.
257
00:18:14,646 --> 00:18:15,662
And that's Macy.
258
00:18:15,663 --> 00:18:17,114
We'll divide and conquer.
259
00:18:17,115 --> 00:18:18,250
I'll portal to Maggie,
260
00:18:18,251 --> 00:18:19,683
and you get to the
house and help Macy.
261
00:18:20,085 --> 00:18:22,318
Right. But what about them?
262
00:18:22,421 --> 00:18:24,087
We can't just leave them here.
263
00:18:24,189 --> 00:18:25,622
I can guard them.
264
00:18:28,296 --> 00:18:30,296
Watch them.
265
00:18:30,297 --> 00:18:31,795
But don't do anything.
266
00:18:31,897 --> 00:18:33,755
And if they so much as blink funny,
267
00:18:33,780 --> 00:18:36,366
you get somewhere
safe and you call me.
268
00:18:36,367 --> 00:18:37,967
- Understand?
- Okay.
269
00:19:02,294 --> 00:19:03,826
Hey, Macy.
270
00:19:04,995 --> 00:19:07,528
Hey, running, I forgot how awful...
271
00:19:08,585 --> 00:19:10,018
Macy.
272
00:19:10,043 --> 00:19:11,384
Macy.
273
00:19:14,315 --> 00:19:16,048
Macy, can you hear me?
274
00:19:16,049 --> 00:19:17,515
Macy?
275
00:19:21,946 --> 00:19:24,146
Right, okay. I can't do that.
276
00:19:24,248 --> 00:19:26,281
Uh, please think, think, think.
277
00:19:26,383 --> 00:19:28,484
Mel's potion stash.
278
00:19:28,586 --> 00:19:30,019
I'll be right back.
279
00:19:32,957 --> 00:19:34,991
Maggie, you out there?
280
00:19:38,768 --> 00:19:40,067
Maggie?
281
00:19:41,919 --> 00:19:43,351
Maggie?
282
00:20:07,449 --> 00:20:09,416
Maggie, are you there?
283
00:20:09,463 --> 00:20:12,831
Mel? Where are you?
284
00:20:12,887 --> 00:20:14,721
I'm close, I'm in the
same woods you are.
285
00:20:14,722 --> 00:20:16,589
I just need you to yell out.
286
00:20:16,691 --> 00:20:18,968
No, no. No, I can't.
287
00:20:21,396 --> 00:20:24,863
If I do, she'll hear me.
288
00:20:25,283 --> 00:20:28,618
Who? Maggie, who will hear you?
289
00:20:30,271 --> 00:20:31,756
Maggie?
290
00:20:32,440 --> 00:20:33,739
Maggie!
291
00:20:36,563 --> 00:20:37,796
Maggie?
292
00:20:48,857 --> 00:20:50,524
I don't know if you
understand me or not,
293
00:20:50,626 --> 00:20:53,893
but my primas are in serious trouble
294
00:20:53,995 --> 00:20:55,532
and need my help.
295
00:20:55,533 --> 00:20:59,232
Only, I'm no use to
them without my powers,
296
00:20:59,334 --> 00:21:00,810
so,
297
00:21:00,811 --> 00:21:02,302
whatever you did to the Whitelighter,
298
00:21:02,303 --> 00:21:04,503
I need you to reverse it on me.
299
00:21:04,835 --> 00:21:06,437
Okay?
300
00:21:09,310 --> 00:21:11,177
Hello?!
301
00:21:13,248 --> 00:21:14,881
¿Hablan español?
302
00:21:23,358 --> 00:21:25,725
I know I'm a witch.
303
00:21:25,826 --> 00:21:27,604
I just...
304
00:21:28,963 --> 00:21:30,496
You got to help me show them.
305
00:21:30,598 --> 00:21:31,900
Please!
306
00:21:44,479 --> 00:21:45,705
Okay.
307
00:21:46,648 --> 00:21:48,881
Now we're getting somewhere.
308
00:21:57,164 --> 00:21:59,398
Come on. Come on. Work, damn it.
309
00:22:09,670 --> 00:22:10,772
Macy?
310
00:22:16,444 --> 00:22:17,875
Macy?
311
00:22:18,655 --> 00:22:20,615
Harry, what...?
312
00:22:22,323 --> 00:22:23,576
What?
313
00:22:24,418 --> 00:22:27,084
- But how?
- Just go with it.
314
00:22:27,187 --> 00:22:29,520
Oh.
315
00:22:48,086 --> 00:22:49,379
Don't worry.
316
00:22:49,823 --> 00:22:51,989
It'll all be over soon.
317
00:22:55,559 --> 00:22:57,025
Stay the hell back!
318
00:22:58,325 --> 00:22:59,311
Mel?
319
00:22:59,336 --> 00:23:02,112
Don't worry, Mags. I got you.
320
00:23:05,734 --> 00:23:08,634
Mel, it looks like me.
321
00:23:11,337 --> 00:23:12,737
It's a doppelgänger.
322
00:23:13,123 --> 00:23:15,357
The old legend says
they don't just mimic you.
323
00:23:15,474 --> 00:23:18,186
They feed off your
fear and self-doubt.
324
00:23:18,187 --> 00:23:20,754
But they can only do
it when you're alone.
325
00:23:20,856 --> 00:23:22,723
Which is why the trick is a tag team.
326
00:23:29,496 --> 00:23:31,665
It can't hold a form
with both of us here.
327
00:23:31,666 --> 00:23:33,066
Exactly.
328
00:23:33,461 --> 00:23:35,495
Now let's finish what you started.
329
00:23:35,598 --> 00:23:37,916
Mortiferum fi.
330
00:23:40,007 --> 00:23:41,640
Whoa, that's new.
331
00:23:41,641 --> 00:23:44,108
Desperate times call
for pointier weapons.
332
00:23:53,856 --> 00:23:56,556
Do you ever wish you
could put the world on pause
333
00:23:56,557 --> 00:23:59,491
and live in one single moment forever?
334
00:24:04,298 --> 00:24:06,331
Macy, what is it?
335
00:24:08,802 --> 00:24:10,434
I'm sorry.
336
00:24:10,536 --> 00:24:12,436
Why? Did I say something?
337
00:24:12,538 --> 00:24:15,811
No. No, it's not you.
338
00:24:18,522 --> 00:24:21,984
This is exactly what I needed.
339
00:24:24,684 --> 00:24:26,363
Well, then what's wrong?
340
00:24:28,341 --> 00:24:29,908
Just tired.
341
00:24:32,966 --> 00:24:35,180
Feel like I'm fighting all the time.
342
00:24:36,415 --> 00:24:38,042
In the magic world.
343
00:24:39,333 --> 00:24:42,267
In the real world, and I just...
344
00:24:43,436 --> 00:24:45,591
I just don't even know anymore.
345
00:24:46,872 --> 00:24:48,093
Know what?
346
00:24:50,043 --> 00:24:53,318
Well, why I keep
fighting to save a world
347
00:24:53,319 --> 00:24:55,768
that refuses to fight
for people like me.
348
00:24:58,046 --> 00:25:00,113
I can't answer that question.
349
00:25:01,776 --> 00:25:04,985
You know, some fights are
always going to be our own.
350
00:25:08,297 --> 00:25:09,782
But know this.
351
00:25:12,298 --> 00:25:15,933
I am never gonna
stop fighting for you.
352
00:25:16,857 --> 00:25:18,499
And for us.
353
00:25:55,574 --> 00:25:57,935
I've completely lost it, haven't I?
354
00:26:03,138 --> 00:26:05,382
_
355
00:26:05,874 --> 00:26:08,916
Look, I can't explain why,
356
00:26:08,941 --> 00:26:11,308
but I don't think you
were trying to hurt Harry,
357
00:26:11,927 --> 00:26:14,862
and I think that if I let
you out, you can help us.
358
00:26:14,863 --> 00:26:17,608
But you have to give
me something, anything.
359
00:26:40,372 --> 00:26:42,572
This is you, isn't it?
360
00:26:47,503 --> 00:26:50,281
So... you'll help me?
361
00:26:52,183 --> 00:26:54,052
Screw it. Good enough.
362
00:26:55,262 --> 00:26:57,262
Knot of three, return to thee.
363
00:26:57,509 --> 00:26:59,710
Nudo De dos, escúchanos.
364
00:26:59,947 --> 00:27:03,203
Knot of one, thy bonds undone.
365
00:27:16,950 --> 00:27:19,585
Uh... okay.
366
00:27:21,079 --> 00:27:22,623
That's close enough.
367
00:27:23,290 --> 00:27:25,242
Hey. Stay back.
368
00:27:25,267 --> 00:27:26,685
You're supposed to be helping me.
369
00:27:26,995 --> 00:27:28,212
Wait!
370
00:27:36,216 --> 00:27:39,250
Have you ever been so
exhausted that your powers just...
371
00:27:39,251 --> 00:27:41,308
stopped working?
372
00:27:41,309 --> 00:27:43,435
A few times lately.
373
00:27:44,144 --> 00:27:46,772
I was using my power
to take away my fear,
374
00:27:47,432 --> 00:27:49,525
give myself some confidence.
375
00:27:50,769 --> 00:27:52,515
- Maggie...
- I know.
376
00:27:53,203 --> 00:27:55,414
The psych student self-medicating.
377
00:27:56,423 --> 00:27:58,091
I'm aware of the irony.
378
00:27:58,092 --> 00:28:00,259
But the whole world's come undone.
379
00:28:00,260 --> 00:28:02,454
We have all been so stressed.
380
00:28:02,997 --> 00:28:05,056
I even failed my last psych test.
381
00:28:05,057 --> 00:28:07,266
You took a test during all of this?
382
00:28:07,267 --> 00:28:09,002
I thought I could handle it.
383
00:28:09,703 --> 00:28:12,103
I still have a huge paper due.
384
00:28:12,205 --> 00:28:14,071
Maggie, you should have told us.
385
00:28:14,275 --> 00:28:16,095
We would have picked up the slack.
386
00:28:16,266 --> 00:28:20,935
How? You and Macy are
stretched just as thin as I am.
387
00:28:21,148 --> 00:28:23,215
We would have found a way.
388
00:28:24,151 --> 00:28:25,916
I know,
389
00:28:26,123 --> 00:28:30,192
as women, we feel the need
to handle everything ourselves.
390
00:28:31,135 --> 00:28:33,558
Because we want to
project strength in a world
391
00:28:33,559 --> 00:28:36,092
that refuses to acknowledge our power.
392
00:28:36,363 --> 00:28:37,781
Yes.
393
00:28:39,016 --> 00:28:43,453
But the most powerful thing
we can do is ask for help.
394
00:28:46,572 --> 00:28:50,210
Maggie, you don't have to
face every monster alone.
395
00:29:00,679 --> 00:29:02,180
Let's go home.
396
00:29:02,754 --> 00:29:03,782
Okay.
397
00:29:09,695 --> 00:29:11,628
If these beings took away your powers,
398
00:29:11,629 --> 00:29:13,607
they must have a way
to restore them, right?
399
00:29:13,608 --> 00:29:16,108
Uh, right, of course.
400
00:29:20,287 --> 00:29:22,787
Oh, my God, Harry, no.
401
00:29:23,501 --> 00:29:24,767
Oh, no.
402
00:29:27,144 --> 00:29:28,444
What?
403
00:29:29,392 --> 00:29:30,876
They got out.
404
00:29:31,668 --> 00:29:33,060
Who got out?
405
00:29:33,061 --> 00:29:35,505
I knew I shouldn't have
left her alone with them.
406
00:29:36,813 --> 00:29:38,091
Josefina!
407
00:29:47,672 --> 00:29:49,066
What happened to her?
408
00:29:49,383 --> 00:29:52,971
When you were on your last
mission, there was an incident.
409
00:29:52,972 --> 00:29:54,608
What kind of an incident?
410
00:29:58,464 --> 00:30:00,564
We were breached.
411
00:30:00,898 --> 00:30:02,798
Stay here with Josefina.
412
00:30:05,376 --> 00:30:07,439
- We have to do something.
- Yeah, not without a sound plan.
413
00:30:07,440 --> 00:30:09,541
These beings aren't
affected by traditional magic.
414
00:30:09,542 --> 00:30:12,308
But they are affected by this.
415
00:30:12,410 --> 00:30:16,011
As soon as I bind them,
you finish them off with this.
416
00:30:17,719 --> 00:30:18,845
Gladly.
417
00:30:18,846 --> 00:30:22,163
We just need to find a
way to draw them out first.
418
00:30:27,925 --> 00:30:31,261
Maggie?
419
00:30:31,889 --> 00:30:33,568
Josefina.
420
00:30:33,569 --> 00:30:35,037
You're all right?
421
00:30:35,345 --> 00:30:36,380
I'm fine.
422
00:30:36,381 --> 00:30:38,582
Good. Then stay right here.
423
00:30:38,583 --> 00:30:40,583
Apparently, I have to
help Mel kill two very chic,
424
00:30:40,584 --> 00:30:42,993
- very evil monsters.
- Wait.
425
00:30:43,668 --> 00:30:47,137
If you do that, the
entire world is screwed.
426
00:30:51,523 --> 00:30:53,222
All right, you bastards.
427
00:30:53,829 --> 00:30:55,440
Come and finish what you started.
428
00:30:55,465 --> 00:30:57,593
Knot of one, thy power undone.
429
00:30:57,768 --> 00:30:59,344
- Wait, no!
- Stop!
430
00:30:59,527 --> 00:31:01,191
They aren't dangerous.
431
00:31:02,254 --> 00:31:03,598
They're just trying to understand
432
00:31:03,599 --> 00:31:07,476
our world, our language,
and they do that by touch.
433
00:31:07,578 --> 00:31:10,964
You're still confused by
whatever they did to you.
434
00:31:12,007 --> 00:31:14,049
Knot of one, thy power undone.
435
00:31:14,050 --> 00:31:15,884
I am not confused.
436
00:31:15,986 --> 00:31:18,887
You need to stop protecting
me and start trusting me.
437
00:31:20,923 --> 00:31:22,974
I saw inside their minds, Mel,
438
00:31:23,339 --> 00:31:25,389
and they're not here to hurt us.
439
00:31:59,494 --> 00:32:00,560
Did...
440
00:32:00,662 --> 00:32:02,529
Did they just...
441
00:32:02,631 --> 00:32:04,865
O-Open the Tomb of Chaos?
442
00:32:06,735 --> 00:32:08,480
Tomb of Chaos?
443
00:32:08,939 --> 00:32:11,647
That's the most ridiculous
name I've ever heard.
444
00:32:12,041 --> 00:32:13,460
They can speak.
445
00:32:13,809 --> 00:32:15,142
Told you.
446
00:32:15,346 --> 00:32:18,812
Its true name is
unpronounceable in your tongue,
447
00:32:18,914 --> 00:32:21,748
but I suppose it would
roughly translate to...
448
00:32:21,749 --> 00:32:23,302
The Benevolent Classification
449
00:32:23,303 --> 00:32:25,753
and Containment System
for Rampageous Beings
450
00:32:25,754 --> 00:32:28,667
and Unpredictable Objects in
Fifth-Dimensional Space-Time.
451
00:32:29,010 --> 00:32:30,544
And of course we opened it.
452
00:32:30,659 --> 00:32:33,526
We did build the damn
thing, didn't we, Mo?
453
00:32:35,864 --> 00:32:37,175
Yep.
454
00:32:44,105 --> 00:32:45,392
Your powers?
455
00:32:48,477 --> 00:32:49,576
They're back.
456
00:32:49,645 --> 00:32:50,911
We apologize
457
00:32:50,912 --> 00:32:52,624
for borrowing them
without your consent.
458
00:32:52,649 --> 00:32:54,993
At the time, we weren't
sure we could trust you.
459
00:32:55,352 --> 00:32:56,917
But now, if you please,
460
00:32:56,918 --> 00:32:59,585
we need to speak to the Charmed Ones.
461
00:33:01,334 --> 00:33:02,567
Alone.
462
00:33:05,674 --> 00:33:07,347
Who are you?
463
00:33:08,728 --> 00:33:09,995
What are you?
464
00:33:10,097 --> 00:33:11,629
I am Aladria.
465
00:33:11,731 --> 00:33:13,045
This is Mo.
466
00:33:13,266 --> 00:33:16,006
We are the Perfecti,
467
00:33:16,636 --> 00:33:18,300
and we are here to help.
468
00:33:25,361 --> 00:33:27,716
So, a meat product
469
00:33:27,717 --> 00:33:31,238
named for the Germans
and a potato product
470
00:33:31,263 --> 00:33:34,199
named for the French
somehow constitutes
471
00:33:34,224 --> 00:33:36,126
a quintessentially American meal?
472
00:33:36,591 --> 00:33:37,794
Yes.
473
00:33:38,295 --> 00:33:40,772
The world's an even
bigger mess than we feared.
474
00:33:41,733 --> 00:33:42,732
Look, Aladria,
475
00:33:42,733 --> 00:33:43,941
I-I get that you're hungry.
476
00:33:43,942 --> 00:33:46,339
If you built the tomb
and carved that tablet,
477
00:33:46,340 --> 00:33:48,206
it means you probably
haven't eaten in...
478
00:33:48,207 --> 00:33:50,460
21,342...
479
00:33:51,016 --> 00:33:53,109
- Years.
- And six days.
480
00:33:53,212 --> 00:33:54,610
But who's counting?
481
00:33:54,713 --> 00:33:56,646
Right.
482
00:33:57,216 --> 00:33:59,893
But, uh, who-who are you, exactly?
483
00:33:59,894 --> 00:34:02,518
I miss the days when we
didn't require introductions.
484
00:34:02,620 --> 00:34:04,571
Soon enough. Hmm.
485
00:34:06,298 --> 00:34:08,018
Long, long ago,
486
00:34:08,525 --> 00:34:11,703
the magical world was in
a state of absolute chaos.
487
00:34:12,163 --> 00:34:14,730
No government, no
institutional structures,
488
00:34:14,731 --> 00:34:16,264
certainly no Charmed Ones.
489
00:34:16,567 --> 00:34:18,963
Just power in all its forms,
490
00:34:18,964 --> 00:34:20,669
completely unchecked.
491
00:34:20,771 --> 00:34:21,922
Ketchup.
492
00:34:23,575 --> 00:34:25,441
Desperate for a sense of order,
493
00:34:25,442 --> 00:34:28,110
the many tribes of magic came together
494
00:34:28,111 --> 00:34:30,322
and gave up some of their powers,
495
00:34:30,447 --> 00:34:35,284
imbuing them into two
utterly perfect beings. Hence...
496
00:34:35,386 --> 00:34:36,986
The Perfecti.
497
00:34:37,754 --> 00:34:39,219
Name was my idea.
498
00:34:39,423 --> 00:34:40,757
From there, we set to work,
499
00:34:41,093 --> 00:34:43,793
restoring order, rounding
up creatures of chaos,
500
00:34:43,794 --> 00:34:46,261
and placing them in the
Benevolent Classification
501
00:34:46,363 --> 00:34:47,696
and Containment System.
502
00:34:47,798 --> 00:34:50,432
I kind of like "the Tomb of Chaos."
503
00:34:50,433 --> 00:34:51,766
You would.
504
00:34:51,791 --> 00:34:53,637
Anyway, when our work was done,
505
00:34:53,704 --> 00:34:55,622
we placed ourselves in the...
506
00:34:55,623 --> 00:34:58,024
Tomb and rested.
507
00:34:59,943 --> 00:35:01,710
Until seven days ago.
508
00:35:01,812 --> 00:35:04,212
Which one of you read from the tablet?
509
00:35:07,024 --> 00:35:09,988
Um, should we not have?
510
00:35:10,387 --> 00:35:12,320
You should have done it months ago.
511
00:35:13,592 --> 00:35:15,291
This world of yours...
512
00:35:15,292 --> 00:35:18,527
It's teetering on
the brink of collapse.
513
00:35:18,528 --> 00:35:21,962
Air's putrid. Water's filthy.
514
00:35:21,963 --> 00:35:23,364
Creatures we imprisoned
515
00:35:23,365 --> 00:35:27,134
millennia ago roam
the streets Willy-nilly.
516
00:35:28,070 --> 00:35:29,443
We're working on that.
517
00:35:29,772 --> 00:35:31,472
Well, we're back now.
518
00:35:31,574 --> 00:35:33,326
So we'll take it from here.
519
00:35:34,037 --> 00:35:36,663
Only if you'll accept
our help, of course.
520
00:35:36,967 --> 00:35:39,837
Yeah. Yeah, we would,
we would love your help.
521
00:35:39,862 --> 00:35:41,661
Then we'll get right to work.
522
00:35:42,711 --> 00:35:45,755
W-Well, c-can I ask about our allergy?
523
00:35:46,456 --> 00:35:50,051
We know it's connected to the
tomb and-and the stone tablet.
524
00:35:51,026 --> 00:35:52,625
Do you know what's causing it?
525
00:35:54,830 --> 00:35:56,063
We do.
526
00:35:59,571 --> 00:36:00,936
Then can you cure it?
527
00:36:00,937 --> 00:36:05,440
There are some complexities
I won't bore you with.
528
00:36:05,441 --> 00:36:07,140
Oh.
529
00:36:09,278 --> 00:36:10,410
But yes.
530
00:36:11,447 --> 00:36:12,447
We can.
531
00:36:17,719 --> 00:36:19,819
Oh, my God.
532
00:36:45,041 --> 00:36:46,813
Hello. Counseling office.
533
00:36:46,814 --> 00:36:48,580
Hi. Um...
534
00:36:48,682 --> 00:36:52,151
My name's Margarita Vera. I, uh...
535
00:36:52,253 --> 00:36:54,987
I'd like to make an appointment...
536
00:36:55,089 --> 00:36:56,455
To see a therapist.
537
00:37:03,430 --> 00:37:07,333
Harry, I said I needed flour, not...
538
00:37:07,334 --> 00:37:08,800
Flour and flower.
539
00:37:11,039 --> 00:37:13,006
Someone's enjoying
having their powers back.
540
00:37:13,007 --> 00:37:15,741
Well, truth be told, I found life
541
00:37:15,843 --> 00:37:17,475
quite a bit nicer without them.
542
00:37:20,013 --> 00:37:23,228
Getting to hold you, kiss you.
543
00:37:24,682 --> 00:37:26,916
Just being close enough
to feel your breath.
544
00:37:28,104 --> 00:37:30,971
I'd trade all the orbing in
the world to have that again.
545
00:37:31,990 --> 00:37:34,468
Well, if they really
can fix our allergy,
546
00:37:34,493 --> 00:37:36,027
you-you won't have to.
547
00:37:36,996 --> 00:37:38,034
What?
548
00:37:40,332 --> 00:37:41,699
Macy, what is it?
549
00:37:41,801 --> 00:37:43,164
It's just, you've...
550
00:37:44,435 --> 00:37:47,168
From the day we met, you
have always been there for me.
551
00:37:47,874 --> 00:37:50,547
But when you were suddenly mortal,
552
00:37:51,578 --> 00:37:53,333
I-I had, like, a flash,
553
00:37:53,358 --> 00:37:56,845
a glimpse of a world
without you in it.
554
00:37:57,316 --> 00:37:59,305
I was scared, Harry.
555
00:37:59,652 --> 00:38:02,352
I know it's stupid, but...
556
00:38:02,455 --> 00:38:03,788
No, it's not.
557
00:38:03,992 --> 00:38:05,958
I live with those same
nagging thoughts,
558
00:38:05,959 --> 00:38:08,391
that one day you'll be
gone, and I'll linger on,
559
00:38:08,392 --> 00:38:10,559
ageless and full of grief.
560
00:38:12,698 --> 00:38:15,431
That is, until last night.
561
00:38:16,434 --> 00:38:18,702
- When you were mortal.
- Yes.
562
00:38:18,804 --> 00:38:20,570
When I was mortal.
563
00:38:25,076 --> 00:38:28,277
One thing at a time, okay?
564
00:38:30,349 --> 00:38:33,550
One thing at a time. N-Namely
those bloody cupcakes.
565
00:38:33,551 --> 00:38:35,252
How long are you
gonna keep me waiting?
566
00:38:35,253 --> 00:38:38,187
I know I'm immortal, but I can
still starve to death, you know.
567
00:38:45,029 --> 00:38:47,162
I wish I could have met her.
568
00:38:47,264 --> 00:38:51,232
I just feel like she would have
really seen me, you know?
569
00:38:52,637 --> 00:38:54,169
Even without powers.
570
00:38:54,271 --> 00:38:57,205
You're right. She would have.
571
00:38:57,307 --> 00:38:59,616
But you can't give up hope.
572
00:39:00,243 --> 00:39:01,876
There's still a chance
the Perfecti can...
573
00:39:01,877 --> 00:39:04,578
No. There's not.
574
00:39:04,882 --> 00:39:06,949
When they touched my head,
575
00:39:07,051 --> 00:39:09,058
they entered my mind somehow
576
00:39:09,257 --> 00:39:11,127
and communicated with me.
577
00:39:11,956 --> 00:39:15,790
They can't bestow
magic, only borrow it.
578
00:39:17,727 --> 00:39:19,160
Josefina, look.
579
00:39:23,533 --> 00:39:26,351
You are a witch.
580
00:39:27,429 --> 00:39:30,296
And you don't need
to prove that to anyone.
581
00:39:32,142 --> 00:39:33,742
A witch who, by the way,
582
00:39:33,813 --> 00:39:36,947
made the most badass
binding spell I have ever seen.
583
00:39:39,448 --> 00:39:41,215
Got something for you.
584
00:39:43,162 --> 00:39:44,294
What's that?
585
00:39:44,319 --> 00:39:45,688
Remember how we told you that after
586
00:39:45,689 --> 00:39:47,929
The Book of Shadows was destroyed,
587
00:39:47,930 --> 00:39:50,497
I started to try to recreate it?
588
00:39:53,063 --> 00:39:54,729
Oh, wow.
589
00:39:54,730 --> 00:39:57,330
Most of the pages
are still empty, but I thought
590
00:39:57,432 --> 00:39:59,399
maybe we could finish it together.
591
00:39:59,501 --> 00:40:01,534
For real?
592
00:40:11,646 --> 00:40:14,214
I so wish I could hug you right now.
593
00:40:15,156 --> 00:40:17,223
Soon, prima.
594
00:40:17,248 --> 00:40:19,849
I think our luck is
finally about to change.
595
00:40:31,699 --> 00:40:33,626
You're sure about this?
596
00:40:34,635 --> 00:40:36,902
Sealing the rift back up was easy.
597
00:40:37,004 --> 00:40:39,905
Curing this allergy
could cost you your lives.
598
00:40:42,255 --> 00:40:44,278
We'll do whatever it takes.
599
00:40:44,279 --> 00:40:48,308
Even if you survive,
there may be side effects.
600
00:40:48,649 --> 00:40:49,700
What kind?
601
00:40:49,701 --> 00:40:52,538
We won't know till we know.
602
00:40:54,034 --> 00:40:55,700
I'm with Macy.
603
00:40:56,531 --> 00:40:58,196
Whatever it takes.
604
00:41:01,136 --> 00:41:02,672
Whatever it takes.
605
00:41:03,372 --> 00:41:04,706
Very well.
606
00:41:19,712 --> 00:41:22,080
Hold onto your broomsticks.
607
00:41:37,599 --> 00:41:41,502
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
41064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.