All language subtitles for Because I Said So

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,293 --> 00:01:02,726 Look at you. 2 00:01:03,295 --> 00:01:06,389 - Look over here. Okay, great, great. - All right, let's do this. 3 00:01:06,465 --> 00:01:08,160 Do you like my new dress? Okay, ready? 4 00:01:08,234 --> 00:01:10,168 All right, say "cheese. " 5 00:01:10,236 --> 00:01:12,898 Oh, wait. Excuse me, I'm sorry, I'm sorry. 6 00:01:13,939 --> 00:01:17,500 Maybe it's just me, but can I just say, why "cheese"? 7 00:01:17,576 --> 00:01:20,909 I know it's not your fault, obviously you didn't make it up, but please, 8 00:01:20,980 --> 00:01:22,880 it makes us look like pod people. 9 00:01:22,948 --> 00:01:24,609 How about something more snapshot like? 10 00:01:24,683 --> 00:01:25,911 Au naturel. 11 00:01:32,291 --> 00:01:34,486 That's good. I think we've got it, though, don't you? 12 00:01:34,560 --> 00:01:35,720 I'm living the dream over here. 13 00:01:35,795 --> 00:01:39,356 Honey, did you see that young man Cousin Dougy brought with him? 14 00:01:39,431 --> 00:01:40,989 He's been staring at you all afternoon. 15 00:01:41,066 --> 00:01:43,762 Don't destroy the cake. I used fresh tangerines. 16 00:01:43,836 --> 00:01:45,326 Can you taste it in the frosting? 17 00:01:45,404 --> 00:01:48,771 Has he really? It's delicious. Yeah, God, his eyes are gorgeous. 18 00:01:48,841 --> 00:01:51,241 They're kind. And they're gorgeous. Go on. 19 00:01:51,310 --> 00:01:52,777 I'll go over. You will? 20 00:01:52,845 --> 00:01:54,176 Yeah. Okay. All right. 21 00:01:54,246 --> 00:01:55,543 Oh, but, honey. 22 00:01:55,614 --> 00:01:58,014 Just don't do that thing you do. What thing, Mom? 23 00:01:58,083 --> 00:02:00,347 Oh, you know that little thing. It's no big deal. 24 00:02:00,419 --> 00:02:02,649 That, you know, when you're insecure, you're self-conscious, 25 00:02:02,721 --> 00:02:05,087 that little very loud, nervous laugh? 26 00:02:05,157 --> 00:02:06,522 Honey, it's adorable, but... 27 00:02:06,592 --> 00:02:09,322 Oh, God, look, there she goes. Oh, look. 28 00:02:09,395 --> 00:02:10,657 Oh, I know, we see it. 29 00:02:10,729 --> 00:02:12,629 She only buttons the part she can see in the mirror. 30 00:02:12,698 --> 00:02:16,759 At least she shaves more than the front of her legs now, she's got almost the whole... 31 00:02:16,836 --> 00:02:18,167 Hi. Hi. 32 00:02:18,237 --> 00:02:20,034 Okay, it's going... It's okay. 33 00:02:20,105 --> 00:02:21,094 Yeah. 34 00:02:23,676 --> 00:02:25,200 Uh-oh. Kiss of death. 35 00:02:31,283 --> 00:02:33,080 - It was so... - You're beautiful. 36 00:02:33,152 --> 00:02:35,347 - Are we going to do the picture? - All right, let's do this. 37 00:02:35,421 --> 00:02:36,615 Let's just do it, okay? Okay. 38 00:02:36,689 --> 00:02:37,917 This time I think we should pose. 39 00:02:37,990 --> 00:02:39,082 I think we should pose for one. 40 00:02:39,158 --> 00:02:42,355 Oh, wait a minute, wait. Hold on for just one second, okay? Where's Mil? 41 00:02:42,428 --> 00:02:44,919 Oh, God, how did we lose her? 42 00:02:44,997 --> 00:02:47,090 Milly? Where are you? 43 00:02:49,235 --> 00:02:52,932 I'm upstairs, with Uncle Harold's nephew. 44 00:02:53,005 --> 00:02:54,939 The politically-active open-hearted journalist? 45 00:02:55,007 --> 00:02:57,339 Mil, let me get your sisters in on this. 46 00:02:57,409 --> 00:02:58,603 Maggie, what do you do? 47 00:02:58,677 --> 00:02:59,735 You hit "Speaker," Mom. 48 00:02:59,812 --> 00:03:00,972 No, no, I know. Okay, I knew that, but... 49 00:03:01,046 --> 00:03:02,638 No, but the one that says "speak. " 50 00:03:02,715 --> 00:03:04,945 - Mil, we're here, we're all here. - Hi. 51 00:03:05,017 --> 00:03:06,245 So how's it going? 52 00:03:06,318 --> 00:03:08,479 It's good. It's good. 53 00:03:08,554 --> 00:03:10,351 Okay. The only thing is 54 00:03:12,424 --> 00:03:14,858 I think he may have a hot dog with a bun. 55 00:03:15,861 --> 00:03:17,761 Are you having a picnic? What? 56 00:03:17,830 --> 00:03:20,355 No. Uncircumcised is back in. 57 00:03:20,432 --> 00:03:23,196 You know that guy I dated before Derek, he had a... 58 00:03:23,269 --> 00:03:25,737 And I preferred it because it was so much more dramatic. 59 00:03:25,804 --> 00:03:27,237 When it finally made its appearance, you were like... 60 00:03:27,306 --> 00:03:28,773 What's in there? 61 00:03:28,841 --> 00:03:30,468 Just stop it for a second. Just a little... 62 00:03:30,542 --> 00:03:32,476 This is your wedding. All right. 63 00:03:32,544 --> 00:03:36,446 Honey, just remember, he's accomplished and he's considerate. 64 00:03:36,515 --> 00:03:39,313 And don't forget, you have one breast smaller than the other. 65 00:03:39,385 --> 00:03:42,081 Thank you, Mom. God. 66 00:03:43,055 --> 00:03:45,649 Wait, didn't he get back together with his wife? 67 00:03:45,724 --> 00:03:47,191 Oh, no. 68 00:03:48,727 --> 00:03:52,595 Well, Milly, congratulations on your first wedding. 69 00:03:53,599 --> 00:03:56,466 Let's hope it's the first of many. Cheers. 70 00:03:58,570 --> 00:03:59,935 All right. 71 00:04:01,206 --> 00:04:04,039 A little thyme, remember? For hope. 72 00:04:04,109 --> 00:04:06,839 And they say lavender for remembrance. 73 00:04:06,912 --> 00:04:08,607 But my grandmother preferred marigolds 74 00:04:08,681 --> 00:04:12,048 'cause she said it made you remember only the good stuff. 75 00:04:13,419 --> 00:04:17,355 I feel like making love to you 76 00:04:19,525 --> 00:04:21,823 My God. All right, we gotta cut off the champagne 77 00:04:21,894 --> 00:04:24,294 and get some food in their stomachs before there's an encore. 78 00:04:24,363 --> 00:04:27,298 Let's go ahead and get the entr�es ready, all right? 79 00:04:27,366 --> 00:04:28,731 Thank you. 80 00:04:33,305 --> 00:04:34,670 Not a good time. 81 00:04:34,974 --> 00:04:37,875 Honey, I was just thinking about that brilliant 82 00:04:37,943 --> 00:04:41,572 but went-overboard-with-the-teeth-bleaching flute player from Ohio. 83 00:04:41,814 --> 00:04:44,681 Yup, he actually stopped by work to surprise me. 84 00:04:44,750 --> 00:04:45,910 - Hey. - How sweet. 85 00:04:45,985 --> 00:04:48,545 He's getting to know my staff as we speak. 86 00:04:48,620 --> 00:04:51,350 I guess I was wrong. I mean, I had him pegged 87 00:04:51,423 --> 00:04:53,857 for one of those guys who wants you till he's got you 88 00:04:53,926 --> 00:04:56,190 and then doesn't think twice about sleeping with your best friend. 89 00:04:56,261 --> 00:04:58,195 You know, that kind of guy. 90 00:04:58,263 --> 00:05:01,198 No, no, Mom. He's great. Beautiful, beautiful. 91 00:05:01,266 --> 00:05:04,997 You know, Mom, I gotta go. We're about to serve the entr�es. 92 00:05:05,070 --> 00:05:07,129 And I wore those shoes that we just bought, 93 00:05:07,206 --> 00:05:09,003 no wonder they were on sale, my feet are killing me. 94 00:05:09,074 --> 00:05:10,769 I'm gonna call you when I get home, okay? I love you, bye. 95 00:05:17,383 --> 00:05:18,543 Milly. 96 00:06:05,497 --> 00:06:07,522 You have no messages. 97 00:06:11,737 --> 00:06:12,761 Oh! 98 00:06:12,838 --> 00:06:14,430 That's it, Cooper. 99 00:07:11,964 --> 00:07:14,831 Whose idea was this? A Korean spa? 100 00:07:14,900 --> 00:07:16,367 - Mine. - Oy. 101 00:07:16,435 --> 00:07:18,801 Ma, why do you wear the high-tops? 102 00:07:18,871 --> 00:07:20,463 I just got these. What's wrong with these? 103 00:07:20,539 --> 00:07:21,870 They're just kind of depressing. 104 00:07:21,940 --> 00:07:25,000 They're kind of something you would wear in a hospital. 105 00:07:25,310 --> 00:07:27,778 Wait a sec, I'll have you know, young ladies, 106 00:07:27,846 --> 00:07:30,576 that this underwear enhances the female form, 107 00:07:30,649 --> 00:07:33,846 highlighting the elegance of the waist and making the legs appear longer, 108 00:07:33,919 --> 00:07:36,285 instead of the... Well, I'm sorry to say this, 109 00:07:36,355 --> 00:07:39,415 but the awful, you know, foreshortening aspect of a thong, 110 00:07:39,491 --> 00:07:42,460 which breaks up the body disproportionately. 111 00:07:42,528 --> 00:07:45,622 Mom, come on, for your 60th birthday, we're gonna break you down 112 00:07:45,697 --> 00:07:46,994 and we're gonna buy you something beautiful, 113 00:07:47,065 --> 00:07:48,623 something that Grandma Moses would not wear. 114 00:07:48,700 --> 00:07:50,531 Yes, you are. And speaking of your birthday, 115 00:07:50,602 --> 00:07:52,729 we've talked about possibly, 116 00:07:52,804 --> 00:07:54,669 like, a really small party. We feel you should have a party. 117 00:07:54,740 --> 00:07:55,832 Not a big one. Just intimate. 118 00:07:55,908 --> 00:07:56,897 Elegant... Something very sophisticated. 119 00:07:56,975 --> 00:07:58,169 Because it's a really big milestone for you, Mom. 120 00:07:58,243 --> 00:08:00,541 No. Misses, no. Absolutely no. Misses... 121 00:08:00,612 --> 00:08:03,604 No, I'm not going to talk about it, we're not going to think about it 122 00:08:03,682 --> 00:08:07,413 and certainly I'm not gonna not celebrate the fact that my life is basically over. 123 00:08:07,486 --> 00:08:09,852 Ma. But I did find a recipe 124 00:08:09,922 --> 00:08:12,789 for a butterscotch buttercream cake that is to die for. 125 00:08:12,858 --> 00:08:15,088 We got her. Totally got her. 126 00:08:15,160 --> 00:08:17,788 Massage naked. Take all clothes off. 127 00:08:17,863 --> 00:08:20,195 No. Not now, pal. No. 128 00:08:20,265 --> 00:08:21,960 No. 129 00:08:25,204 --> 00:08:26,569 Whose idea was this? 130 00:08:26,638 --> 00:08:29,129 Which one of you could possibly think that I would ever enjoy this? 131 00:08:29,208 --> 00:08:32,109 No, it was not. It was so you. 132 00:08:32,177 --> 00:08:33,701 Just you wait. 133 00:08:33,979 --> 00:08:35,378 No. 134 00:08:36,081 --> 00:08:37,378 Hi, babe. 135 00:08:44,656 --> 00:08:45,816 Okay. 136 00:08:59,972 --> 00:09:01,667 Honey, I'm worried about you. 137 00:09:01,740 --> 00:09:04,971 It's not sad sobbing. I promise, Mom, I'm fine, I'm fine. 138 00:09:05,043 --> 00:09:09,070 It's just the pressure point reflex thing. 139 00:09:10,482 --> 00:09:11,471 Pardon? 140 00:09:11,550 --> 00:09:12,744 What kind of oil would you like? 141 00:09:12,818 --> 00:09:14,718 Oh, wakana oh yulike to you too. 142 00:09:14,786 --> 00:09:17,949 Mom. What? It's a greeting. 143 00:09:26,565 --> 00:09:29,056 Hey, wait. What are you... What are you... 144 00:09:29,234 --> 00:09:32,931 What are you doing here now? Hey, that's the head. That's... 145 00:09:33,205 --> 00:09:36,072 Soft to hard. Soft to hard. 146 00:09:37,709 --> 00:09:39,267 God damn it. 147 00:09:41,747 --> 00:09:43,180 Oh, my God. 148 00:09:48,720 --> 00:09:52,121 Girls, she's not back with Rafferty, is she? 149 00:09:52,190 --> 00:09:54,522 She doesn't want to talk about it, Mom. 150 00:09:54,593 --> 00:09:58,427 I knew it. I thought we got rid of that pathologically ambivalent narcissist 151 00:09:58,497 --> 00:10:00,965 three years ago when he almost stood you up at Mae's wedding. 152 00:10:01,033 --> 00:10:02,432 Well, you know what, Mom? 153 00:10:02,501 --> 00:10:03,763 He's never gonna stand me up again 154 00:10:03,835 --> 00:10:06,895 because he's been sleeping with my ex-boyfriend. 155 00:10:06,972 --> 00:10:08,166 - Oh, my God. - Oh, God. 156 00:10:08,240 --> 00:10:09,969 - I could kill him. - Oh, God. 157 00:10:20,118 --> 00:10:22,143 You deserve somebody who wants you, 158 00:10:22,220 --> 00:10:24,381 somebody who's as good and as kind as you are. 159 00:10:24,456 --> 00:10:26,720 Why do you always have to put me down? 160 00:10:26,792 --> 00:10:28,919 I'm not putting you... Yes, you are. 161 00:10:28,994 --> 00:10:31,189 Love is supposed to make you feel good about yourself. 162 00:10:31,263 --> 00:10:32,628 You shouldn't have to settle for crumbs. 163 00:10:32,698 --> 00:10:35,565 Okay, okay. I know. I'm an idiot, okay? 164 00:10:35,634 --> 00:10:37,602 - I'm done. I'm sorry. I'm sorry. - No, no. No. 165 00:10:42,741 --> 00:10:45,574 All right. You're the psychologist in the family. 166 00:10:45,644 --> 00:10:47,305 What do you think we should do about your sister? 167 00:10:47,379 --> 00:10:50,075 I swear, with men, she's like psychotic flypaper. 168 00:10:50,148 --> 00:10:53,743 They're either gay, married, unavailable or out of their minds. 169 00:10:53,819 --> 00:10:57,448 No, Mom, you have to leave her alone. You have to quit making her so insecure. 170 00:10:57,522 --> 00:10:59,387 She had the least amount of time with Dad 171 00:10:59,458 --> 00:11:02,018 who wasn't exactly a great male role model. 172 00:11:02,094 --> 00:11:05,359 And stop being a helicopter, Mom, you're hovering. 173 00:11:08,333 --> 00:11:10,426 You're right, you're right. 174 00:11:11,803 --> 00:11:12,861 I'm gonna back off, 175 00:11:12,938 --> 00:11:15,907 I'm gonna give her some space to sort things out for herself. 176 00:11:15,974 --> 00:11:17,100 Good. 177 00:11:18,310 --> 00:11:19,402 Yeah. 178 00:11:20,679 --> 00:11:21,976 If only I could choose for her. 179 00:11:22,047 --> 00:11:23,105 No. No. That is so... 180 00:11:23,181 --> 00:11:24,876 That is so Fiddler on the Roof. 181 00:11:24,950 --> 00:11:26,315 Your parents didn't choose for you. 182 00:11:26,385 --> 00:11:27,511 Yeah, but maybe they should have. 183 00:11:27,586 --> 00:11:31,022 You know what I think? I think you're fixating on her 184 00:11:31,089 --> 00:11:34,115 to avoid dealing with this very big birthday you have coming up. 185 00:11:34,192 --> 00:11:36,126 I am not fixating on her. 186 00:11:36,194 --> 00:11:39,027 Is it crazy for me to want her to have 187 00:11:39,097 --> 00:11:42,089 one healthy relationship in her life? 188 00:11:42,167 --> 00:11:44,635 I mean, come on, if she keeps up this pattern 189 00:11:44,703 --> 00:11:46,000 of wrong choice after wrong choice... 190 00:11:46,071 --> 00:11:48,505 I mean, okay, one thing when you're in your 20s, 191 00:11:48,573 --> 00:11:51,406 but 20 years later, it's not so pretty. 192 00:11:53,345 --> 00:11:54,573 Maggie? 193 00:11:55,514 --> 00:11:56,879 I don't... 194 00:11:58,216 --> 00:12:00,616 I don't want her to end up alone. 195 00:12:01,653 --> 00:12:03,848 You know what I realize? 196 00:12:03,922 --> 00:12:07,449 I give up the search. I don't need anybody. I mean, look at Mom. 197 00:12:07,526 --> 00:12:10,188 She's been single most of her adult life and she's lived a great life. 198 00:12:10,262 --> 00:12:14,062 So you know what? I'm going to be just like you, Mom. 199 00:12:16,735 --> 00:12:18,327 Just like you. 200 00:12:21,173 --> 00:12:23,801 Milly, you are gonna thank me for this later. 201 00:12:24,810 --> 00:12:25,970 Okay. 202 00:12:27,245 --> 00:12:28,906 "Adult Friend Finder. " 203 00:12:28,980 --> 00:12:33,610 "Over 14 million members. " Well, that's a very good sign. 204 00:12:33,685 --> 00:12:35,346 I like how they use the word "friend. " 205 00:12:35,420 --> 00:12:38,480 Friendship is the cornerstone of any good relationship. 206 00:12:45,363 --> 00:12:49,424 Oh, my God. Oh, sorry, Coop. I'm sorry, honey. Wait, okay. Wait. Shoot. 207 00:12:49,501 --> 00:12:51,867 Eat my dick. 208 00:12:52,637 --> 00:12:57,700 No, no, no. Be quiet, okay? Gone, gone. All goney, right? Gone. 209 00:13:01,847 --> 00:13:03,144 Cooper, quiet. 210 00:13:05,517 --> 00:13:07,985 Gateway customer support. May I help you? 211 00:13:08,186 --> 00:13:10,177 Mr. Online Support? 212 00:13:10,255 --> 00:13:13,986 Yeah, no. What's happened is my computer has apparently frozen. 213 00:13:14,059 --> 00:13:17,961 No, I was just doing a little bit of pre-Christmas online shopping. 214 00:13:18,029 --> 00:13:20,497 Why do you need to know what site I'm on? 215 00:13:21,900 --> 00:13:24,460 Oh, my God. 216 00:13:27,839 --> 00:13:29,272 God darn. 217 00:13:29,341 --> 00:13:32,742 Hello, is this We Match 4 You? 218 00:13:35,347 --> 00:13:39,909 "Let me preface this ad by saying if you are a nut job, pervert or fruitcake, move on. 219 00:13:39,985 --> 00:13:43,284 "Nudists, mama's boys, the sexually confused need not apply. " 220 00:13:43,355 --> 00:13:48,054 "Anarchists, xenophobes, philistines, masochists, sexists, bigots not welcome. " 221 00:13:48,126 --> 00:13:51,789 I know it's $5 a word. No, well, don't worry. 222 00:13:52,297 --> 00:13:53,525 I'm not that talky. 223 00:13:53,598 --> 00:13:57,193 So let's just take it from page two. "Chronically itchy. " 224 00:13:57,269 --> 00:14:00,568 "I'm looking for someone with a steady job who knows the value of work. 225 00:14:00,639 --> 00:14:04,370 "That does not exclude the independently wealthy. " 226 00:14:05,377 --> 00:14:08,403 Okay, hope that goes out... 227 00:14:08,480 --> 00:14:12,143 Polka dots. Yeah. Yeah, yeah, I like it. 228 00:14:13,785 --> 00:14:14,752 I like it, I like it. 229 00:14:28,667 --> 00:14:29,656 Oh. 230 00:14:33,438 --> 00:14:37,534 Hi. You must be Daphne Wilder. It's so nice to meet you. 231 00:14:37,609 --> 00:14:39,634 Let's date your daughter. 232 00:14:41,079 --> 00:14:43,377 I'll just dig in real quick, 'cause I'm hypoglycemic, 233 00:14:43,448 --> 00:14:47,145 'cause otherwise my blood sugar hits the ground and... You know? Okay. 234 00:14:47,218 --> 00:14:51,416 I was just wondering what you think the cornerstone of any good relationship is? 235 00:14:52,057 --> 00:14:53,388 What is in there? 236 00:14:53,458 --> 00:14:56,552 So why don't you just free associate, okay? I say marriage, you say... 237 00:14:56,628 --> 00:14:57,686 I say marriage. 238 00:14:57,762 --> 00:14:59,957 No, no, I say marriage and... I say marriage. 239 00:15:00,031 --> 00:15:02,158 Right, but that's not what I meant. I meant that... 240 00:15:02,233 --> 00:15:03,257 I... I... 241 00:15:03,335 --> 00:15:04,495 Me. Me. 242 00:15:05,770 --> 00:15:09,763 I have a slight allergy to dander and nut meats. 243 00:15:10,609 --> 00:15:12,600 Okay, done, thank you very much. 244 00:15:12,677 --> 00:15:14,076 It's been wonderful meeting you. Thank you. 245 00:15:14,145 --> 00:15:17,979 Appreciate it, yeah. Right. Thank you very much. Okay, yeah. 246 00:15:18,049 --> 00:15:19,914 If I say marriage, then what do you say? 247 00:15:19,985 --> 00:15:21,282 Vera Wang. 248 00:15:32,197 --> 00:15:33,186 Your name is? 249 00:15:33,264 --> 00:15:34,731 Louie. Huey. 250 00:15:40,772 --> 00:15:42,501 I've already got a woody. 251 00:15:44,142 --> 00:15:45,131 Uh! 252 00:15:47,812 --> 00:15:50,042 How old did you say you were? 253 00:15:56,454 --> 00:15:59,048 My name is Dr. Iris McDunna. 254 00:15:59,124 --> 00:16:01,615 I'm sorry, I'm right in the middle here, Iris. I know. 255 00:16:01,693 --> 00:16:04,560 I read your ad, "You'll know me by my polka dots. " 256 00:16:04,629 --> 00:16:08,759 I'm a licensed psychologist and I wanted to offer you my services. 257 00:16:08,833 --> 00:16:11,700 I wanted to suggest that as a mother, 258 00:16:11,770 --> 00:16:16,002 you attend, free of charge, one of my Letting Go seminars. 259 00:16:16,074 --> 00:16:18,736 Hi. I think we were supposed to meet now. 260 00:16:21,513 --> 00:16:23,481 Yeah. Oh, that's... 261 00:16:23,548 --> 00:16:24,913 Right. 262 00:16:25,717 --> 00:16:27,548 Right. That is so... 263 00:16:27,619 --> 00:16:30,747 Iris, I'm so sorry. I can't afford to be rude. 264 00:16:31,322 --> 00:16:33,256 I'll leave you my card. 265 00:16:33,558 --> 00:16:36,288 Thank you so terribly much. 266 00:16:38,196 --> 00:16:41,927 God. Thank you, whoever you are. I'll have another. Another. 267 00:16:42,500 --> 00:16:44,559 I really don't think I can't get through another one of these 268 00:16:44,636 --> 00:16:46,263 without being heavily medicated. 269 00:16:46,337 --> 00:16:48,362 That bad, huh? Bad? 270 00:16:48,540 --> 00:16:50,030 Yeah. Like... 271 00:16:52,577 --> 00:16:53,669 Wow. 272 00:16:55,647 --> 00:16:58,115 And I like that you're going for a younger guy. 273 00:16:58,183 --> 00:16:59,741 Me? 274 00:17:01,720 --> 00:17:04,086 No, no, no. That ship's docked. 275 00:17:04,155 --> 00:17:07,682 No. No, this is for my daughter. 276 00:17:11,129 --> 00:17:13,927 Let me get this straight. So you're meeting these guys for her? 277 00:17:13,998 --> 00:17:15,022 Uh-huh. 278 00:17:15,100 --> 00:17:17,091 So she's cool with you doing this for her, then. 279 00:17:17,168 --> 00:17:19,466 Maybe you should just go play your guitar. 280 00:17:19,537 --> 00:17:21,698 She doesn't know, does she? 281 00:17:21,940 --> 00:17:23,032 Look. 282 00:17:24,976 --> 00:17:28,878 I wouldn't be here if it weren't for the fact that Milly is... 283 00:17:28,947 --> 00:17:30,437 She's at a crossroads in her life. 284 00:17:30,515 --> 00:17:32,983 Another hard left and I really... 285 00:17:33,051 --> 00:17:37,954 She's like this person who's too sensitive. You know what I mean? 286 00:17:38,523 --> 00:17:41,424 She's an innocent. She's a pushover. 287 00:17:43,061 --> 00:17:44,653 I'm usually not this in-the-muck-of-it. 288 00:17:44,729 --> 00:17:48,165 I mean, actually, I consider myself a reasonably sane mother. 289 00:17:48,233 --> 00:17:50,701 Well, yeah, it is a crazy love, though. 290 00:17:50,769 --> 00:17:54,569 I mean, who's to say I wouldn't do the same for my own kid? 291 00:17:55,507 --> 00:17:56,496 Mmm. 292 00:17:56,641 --> 00:17:59,974 Excuse me. I'm Jason Grant. I don't mean to interrupt. 293 00:18:00,044 --> 00:18:01,102 I've been waiting over by the bar, 294 00:18:01,179 --> 00:18:04,637 but I only have so much time before I have to get back to work. 295 00:18:08,086 --> 00:18:10,020 I just wanted to ask you about your family. 296 00:18:10,088 --> 00:18:15,321 Yeah, well, my dad is an engineer who was always a closet architect. 297 00:18:16,161 --> 00:18:19,494 And I grew up with a love of old buildings. I know what you mean. 298 00:18:19,831 --> 00:18:23,426 So I suppose I became the architect that he always dreamed of being. 299 00:18:23,501 --> 00:18:25,935 Oh, my gosh. Oh, my gosh. 300 00:18:27,205 --> 00:18:29,036 Oh, thank you, dear Lord. 301 00:18:30,441 --> 00:18:31,703 Can I order you something? 302 00:18:31,776 --> 00:18:35,143 You know, actually it turns out I'm so not hungry at all. 303 00:18:35,213 --> 00:18:39,172 Let me get you the funghi chitarrina misto. It's the best-kept secret in the city. 304 00:18:39,250 --> 00:18:40,512 Can we have two orders of that, please? 305 00:18:40,585 --> 00:18:43,577 And a bottle of the Castellare Chianti Poggiale. 306 00:18:44,189 --> 00:18:46,851 If you insist, huh? No, I do, I do. 307 00:18:49,027 --> 00:18:52,963 Do you mind my asking why a man like you hasn't found a woman already? 308 00:18:53,631 --> 00:18:55,861 Well, I'll admit I'm a bit of a workaholic. 309 00:18:55,934 --> 00:18:57,993 It's a very important time in my career right now. 310 00:18:58,069 --> 00:19:01,129 I've found women but just not the right one. 311 00:19:01,206 --> 00:19:03,140 A lot of great "almosts" out there. 312 00:19:03,208 --> 00:19:05,438 Oh, yeah, a lot of "almosts. " 313 00:19:06,277 --> 00:19:07,403 Yeah. 314 00:19:11,516 --> 00:19:13,040 You speak Italian, huh? 315 00:19:13,117 --> 00:19:15,108 No, I fake Italian. 316 00:19:15,186 --> 00:19:16,346 I'd really love to learn it. 317 00:19:16,421 --> 00:19:18,651 You know, Milly happens to be a phenomenal cook. 318 00:19:18,723 --> 00:19:20,782 She's always wanted to take a cooking tour of Italy. 319 00:19:20,859 --> 00:19:23,555 Oh, wow, I was gonna go there this fall. Really? 320 00:19:23,628 --> 00:19:25,118 But it's a crazy time for me right now. 321 00:19:25,196 --> 00:19:28,393 My company is celebrating their tenth anniversary. 322 00:19:28,466 --> 00:19:29,455 Oh. 323 00:19:29,767 --> 00:19:31,667 You're gonna need a caterer then. 324 00:19:31,736 --> 00:19:34,864 I mean, those kinds of occasions should be marked, don't you think? 325 00:19:37,208 --> 00:19:40,666 You are good. So James Bond. Yes. 326 00:19:41,212 --> 00:19:43,874 Well, it was a pleasure to meet you, Daphne Wilder. 327 00:19:43,948 --> 00:19:46,940 Well, Jason, my pleasure. 328 00:19:47,018 --> 00:19:49,145 Gotta love a woman in polka dots. 329 00:19:49,220 --> 00:19:52,087 Not everyone can pull it off. Thank you. 330 00:19:54,125 --> 00:19:55,149 Bye. 331 00:19:55,226 --> 00:19:56,557 Bye-bye. Bye. 332 00:20:00,531 --> 00:20:02,522 Oh, my God. 333 00:20:03,635 --> 00:20:04,966 Oh, yes. 334 00:20:05,703 --> 00:20:07,330 And the winner is? 335 00:20:07,639 --> 00:20:11,075 Duh. Hands down, bachelor number 17. 336 00:20:11,142 --> 00:20:12,632 Him? Yes. 337 00:20:13,111 --> 00:20:14,601 Oh, I don't trust that guy. 338 00:20:14,679 --> 00:20:16,613 That guy was playing you like a slide guitar. 339 00:20:16,681 --> 00:20:18,148 He was not. 340 00:20:18,216 --> 00:20:21,014 He's a very stable, responsible, mature young man. 341 00:20:21,085 --> 00:20:22,450 He has empty eyes. 342 00:20:22,520 --> 00:20:25,614 They were not empty. And who am I supposed to choose anyway, huh? 343 00:20:25,690 --> 00:20:28,682 Who do you think is better? Me. 344 00:20:29,093 --> 00:20:30,253 What? 345 00:20:31,329 --> 00:20:32,853 I like you. 346 00:20:32,931 --> 00:20:36,423 And I have an odd instinct that I'd like her too. Maybe I should meet her. 347 00:20:36,501 --> 00:20:39,664 Let me be perfectly honest with you, okay? 348 00:20:40,838 --> 00:20:43,466 You're a very charming guy, irresistible, in fact. 349 00:20:43,541 --> 00:20:45,907 And that's why I know you would be a horrendous choice 350 00:20:45,977 --> 00:20:49,276 because I'm not looking for a great affair for my daughter. 351 00:20:49,347 --> 00:20:51,747 You know, like, gorgeous musician who's gonna break her heart. 352 00:20:51,816 --> 00:20:53,249 I'm looking for a life partner. 353 00:20:53,318 --> 00:20:54,512 That's great. Thanks. 354 00:20:54,585 --> 00:20:58,578 Yeah, no, I love being reduced to a cultural clich�. That's just terrific. 355 00:20:58,690 --> 00:21:01,921 Because only musicians break people's hearts. Wow. 356 00:21:02,527 --> 00:21:03,516 Uh... 357 00:21:04,762 --> 00:21:07,026 It's not the only place I have them. 358 00:21:10,668 --> 00:21:13,535 Well, look, you're a great guy. 359 00:21:13,604 --> 00:21:15,663 I hope you have a great life. 360 00:21:15,740 --> 00:21:18,140 But I have to do what's best for my daughter. 361 00:21:18,209 --> 00:21:19,574 Yeah, of course you do, 362 00:21:19,644 --> 00:21:22,112 but maybe you don't know what's best for your daughter. 363 00:21:22,180 --> 00:21:23,875 I beg your pardon? 364 00:21:25,450 --> 00:21:26,974 Maybe you do. 365 00:21:27,352 --> 00:21:28,910 Maybe I do. 366 00:21:29,687 --> 00:21:31,678 Nice to meet you, Daphne. 367 00:21:32,924 --> 00:21:34,551 Pleasure. Pleasure. 368 00:21:49,307 --> 00:21:50,569 Here we are. 369 00:21:51,109 --> 00:21:52,406 Almost here. 370 00:21:52,477 --> 00:21:55,878 Yeah, we've landed. We're in heaven. Oh, my God. 371 00:21:55,947 --> 00:21:59,280 Oh, my God. Look. Oh, God. Mil, look at this. 372 00:21:59,350 --> 00:22:04,014 Mom, it's polka dots. It's so Minnie Mouse. I don't even know if I like it. Do I? 373 00:22:04,088 --> 00:22:05,453 I'm hearing you hate it. 374 00:22:05,523 --> 00:22:07,957 Me, too. Oh, please, just try it on. 375 00:22:08,026 --> 00:22:09,425 Why? 376 00:22:09,494 --> 00:22:11,223 Because I said so. 377 00:22:11,295 --> 00:22:13,126 Honey, look, it might surprise you. 378 00:22:13,197 --> 00:22:15,927 Anyway, you look beautiful in dresses. In fact, you know what I think? 379 00:22:16,000 --> 00:22:18,161 I think that you should wear it to that catered affair on Sunday. 380 00:22:18,236 --> 00:22:20,602 To work? Mom, I spill things all the time. 381 00:22:20,671 --> 00:22:23,105 Oh, come on, just try it on. All right. 382 00:22:25,209 --> 00:22:27,609 Okay. That's incredible. 383 00:22:27,678 --> 00:22:29,543 It's not really me at all. 384 00:22:29,614 --> 00:22:31,775 What are you talking about? It is totally you. 385 00:22:31,849 --> 00:22:33,714 Well, it's sort of more you in a way. 386 00:22:33,785 --> 00:22:36,777 You know what it is, it's kind of Aunt Jemima meets Betty Crocker. 387 00:22:36,854 --> 00:22:39,652 You know, that's ridiculous. 388 00:22:40,258 --> 00:22:41,953 Come on, sweetie, you know what I'm going to do? 389 00:22:42,026 --> 00:22:44,153 I made up my mind. I'm going to get it for you. 390 00:22:44,228 --> 00:22:45,889 No, no, no. You're not getting me this dress. 391 00:22:45,963 --> 00:22:48,454 I don't even like it and it's absurd for work. 392 00:22:48,533 --> 00:22:49,591 No. 393 00:22:54,105 --> 00:22:55,094 Hello. 394 00:23:08,553 --> 00:23:09,884 Excuse me. 395 00:23:12,590 --> 00:23:15,787 These meatballs are my mom's recipe. 396 00:23:15,860 --> 00:23:18,556 Fantastic, I recommend everybody try some. 397 00:23:27,305 --> 00:23:28,932 I love that shade of orchid. 398 00:23:29,006 --> 00:23:29,995 Uh-huh. 399 00:23:34,045 --> 00:23:35,376 Thank you, Matisse. 400 00:23:36,647 --> 00:23:39,810 The chicken satay has got a really unique flavor. What'd you use? 401 00:23:39,884 --> 00:23:43,718 It's cumin. I'm so sorry, I can't really chat right now. 402 00:23:43,788 --> 00:23:47,451 You guys, the chocolate waterfall's not in the right spot. 403 00:23:47,525 --> 00:23:49,083 Oh, no, we can't have that. 404 00:23:49,160 --> 00:23:51,560 You know what? Let's just go ahead and just shift everything over 405 00:23:51,629 --> 00:23:53,426 so it frames the temple doors. Thank you. 406 00:23:53,498 --> 00:23:55,966 Yeah. That's the perfect spot. 407 00:23:57,235 --> 00:23:58,964 So, you like the building? 408 00:23:59,036 --> 00:24:00,765 I actually think it's a little cold. 409 00:24:02,874 --> 00:24:05,399 I'm Jason Grant. I'm the architect. 410 00:24:09,380 --> 00:24:11,610 Milly. Nice to meet you. 411 00:24:19,657 --> 00:24:21,682 Come on, Mom. Pick up the phone. 412 00:24:27,031 --> 00:24:28,999 Oh, Daphne. Here we go. Hello. 413 00:24:29,066 --> 00:24:30,431 Oh, Mom, hi, it's me. 414 00:24:30,501 --> 00:24:32,196 I have to tell you the most amazing thing happened. 415 00:24:32,270 --> 00:24:33,737 This guy at work asked me out. 416 00:24:33,804 --> 00:24:35,601 He did? Yes, he's so cute. 417 00:24:35,673 --> 00:24:38,198 Mom, he's an architect. We're gonna go out Saturday night. 418 00:24:38,276 --> 00:24:40,608 Oh, you are? I'm just so excited. I'm so excited. 419 00:24:40,678 --> 00:24:45,581 Milly, well, that is really great, sweetie. That is so darn great. 420 00:24:45,650 --> 00:24:47,049 It's great, right? 421 00:24:47,118 --> 00:24:49,712 Mom, he's so cute, I can't even believe that it's happening to me. 422 00:24:49,787 --> 00:24:51,550 And he loved the polka dots. Thank you. 423 00:24:51,622 --> 00:24:53,283 Oh, yeah? Thank you Mom. Yes. 424 00:24:53,357 --> 00:24:56,884 Well, honey, it's just, I guess, dumb luck. 425 00:24:56,961 --> 00:24:58,553 You're the best. I love you. Okay. 426 00:24:58,629 --> 00:24:59,721 Bye. Bye. 427 00:25:01,065 --> 00:25:02,760 Coop, come on! 428 00:25:04,035 --> 00:25:05,093 Yep. 429 00:25:07,805 --> 00:25:11,502 Hello, Jason, this is Bond. 430 00:25:12,276 --> 00:25:15,871 James Bond. Call me. I'm hearing rave reviews. 431 00:25:27,525 --> 00:25:30,790 All right, I just pulled up. I'm walking in. 432 00:25:30,861 --> 00:25:33,159 It's okay. Don't worry. I'm here, I'm here. 433 00:25:34,532 --> 00:25:36,625 Sorry, sorry. 434 00:25:36,701 --> 00:25:38,464 No, no, they're not angry. 435 00:25:38,536 --> 00:25:40,367 They're not... Hold on. Sorry. 436 00:25:40,438 --> 00:25:43,737 They're just... They're probably hungry or something. 437 00:25:43,808 --> 00:25:48,507 Feed them the spring rolls from the Adams wedding 438 00:25:49,614 --> 00:25:52,674 and the sauce from the Levy wedding. 439 00:25:53,718 --> 00:25:56,380 All right, I'm walking in. Okay, bye. 440 00:26:22,913 --> 00:26:25,381 There's a lot of static out there. 441 00:26:25,449 --> 00:26:27,144 You can say that again. 442 00:26:27,218 --> 00:26:29,209 There's a lot of static out there. 443 00:26:29,287 --> 00:26:32,381 You know it's caused by a lack of humidity in the air 444 00:26:32,456 --> 00:26:35,482 that causes an imbalance of the positive and negative charges. 445 00:26:35,559 --> 00:26:40,496 You know, ice cream is known to cut the static cling in 98% of most cases. 446 00:26:40,564 --> 00:26:43,032 I love ice cream, but I'm really late to work. 447 00:26:43,100 --> 00:26:46,069 And I'm so sorry. Nice tattoo, though. 448 00:26:47,138 --> 00:26:48,571 What flavor? 449 00:26:51,042 --> 00:26:52,873 Why don't you get me your favorite? 450 00:26:52,943 --> 00:26:55,173 Why don't I get your favorite? 451 00:27:00,451 --> 00:27:01,577 Okay. 452 00:27:03,721 --> 00:27:06,121 I'll have the Fudgsicle. 453 00:27:06,190 --> 00:27:08,556 Oh, no, no. The Dreamsicle. 454 00:27:08,626 --> 00:27:09,991 Wait. Is that the tall rainbow one 455 00:27:10,061 --> 00:27:13,189 that's really embarrassing to eat, but it's really, really good? 456 00:27:13,431 --> 00:27:14,455 Okay. Never mind. 457 00:27:14,532 --> 00:27:17,296 I will have the Dreamsicly one that has the green wrapper 458 00:27:17,368 --> 00:27:19,529 with the Japanese writing on it. 459 00:27:19,603 --> 00:27:20,934 Thank you. 460 00:27:31,115 --> 00:27:33,606 I'm really beginning to feel like I'm never going to meet anyone 461 00:27:33,684 --> 00:27:35,777 and it's making me feel hopeless. 462 00:27:36,187 --> 00:27:41,056 Well, as I've said before, Stuart, Sheila was a huge loss, but that was 1993. 463 00:27:41,125 --> 00:27:42,922 Oh, it's still so fresh. 464 00:27:43,994 --> 00:27:45,825 This makes me feel like when I was in the 2nd grade, 465 00:27:45,896 --> 00:27:48,797 and I walked around with a booger in my nose all day and nobody told me. 466 00:27:48,866 --> 00:27:49,890 Why didn't they tell me? 467 00:27:49,967 --> 00:27:52,765 Well, more to the point, why didn't Sheila tell you she was unhappy? 468 00:27:52,837 --> 00:27:54,395 Oh, God, this is making me feel nauseous. 469 00:27:54,472 --> 00:27:55,996 Maybe I should change my appointment time 470 00:27:56,073 --> 00:27:57,597 from Thursdays at 3:00 to Mondays at 1:00. 471 00:27:57,675 --> 00:27:59,233 No, Stuart, we've tried that before. 472 00:27:59,310 --> 00:28:01,107 You had Fridays at 1:00 and Tuesdays at 11:00. 473 00:28:01,178 --> 00:28:03,043 It really didn't help your hypoglycemia. 474 00:28:03,114 --> 00:28:05,309 Now let's focus on where we ended last time. 475 00:28:05,383 --> 00:28:06,975 Meeting new people, 476 00:28:07,051 --> 00:28:09,918 joining an adult-education class or a book club. 477 00:28:09,987 --> 00:28:12,114 I did go to an Internet dating service. 478 00:28:12,189 --> 00:28:14,521 Good for you. That's very brave. 479 00:28:14,592 --> 00:28:16,457 It was a nightmare, Dr. Wilder-Decker. 480 00:28:16,527 --> 00:28:20,827 It made me want to kill myself, even more than the last time. 481 00:28:20,898 --> 00:28:24,994 Wow. Well, what triggered those feelings, Stuart? 482 00:28:26,203 --> 00:28:30,469 This mother put an ad out looking for a mate for her daughter and I answered it. 483 00:28:30,541 --> 00:28:33,135 A mate for her daughter? 484 00:28:33,210 --> 00:28:35,144 Stuart, some people really shouldn't have kids. 485 00:28:35,212 --> 00:28:38,443 I guess I didn't pass the test because she made me feel about this big. 486 00:28:38,516 --> 00:28:39,983 Well, I wouldn't worry about that, Stuart. 487 00:28:40,050 --> 00:28:42,245 Imagine how screwed up any daughter of hers would be. 488 00:28:42,319 --> 00:28:44,981 And then when I pressed her as to why I couldn't meet her precious daughter, 489 00:28:45,055 --> 00:28:46,955 do you know what she said? I really hear it didn't go well. 490 00:28:47,024 --> 00:28:49,390 "Because I said so. That's why. " 491 00:28:51,162 --> 00:28:53,926 Mother, how could you? When are you planning on telling her? 492 00:28:53,998 --> 00:28:54,987 Well, why does she need to know? 493 00:28:55,065 --> 00:28:57,556 I mean as long as she's happy, that's all that's important. 494 00:28:57,635 --> 00:28:59,728 And, my goodness, who knows? 495 00:28:59,870 --> 00:29:02,065 This architect could be the real magilla. 496 00:29:02,139 --> 00:29:03,333 As I've always said, 497 00:29:03,407 --> 00:29:07,036 "God couldn't be everywhere, and that is why he made mothers. " 498 00:29:07,111 --> 00:29:09,477 What? That was on a Hallmark card we gave you, 499 00:29:09,547 --> 00:29:10,912 and Milly thought it was too corny. 500 00:29:10,981 --> 00:29:14,678 Don't you dare tell her, Maggie, or you and I are gonna have some serious issues. 501 00:29:14,752 --> 00:29:17,414 Well, we already have some serious issues, Mom. 502 00:29:19,056 --> 00:29:20,990 Always so dramatic. 503 00:29:21,058 --> 00:29:24,585 Mother, this is like 6th grade drama club. Speak English. 504 00:29:32,102 --> 00:29:34,593 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 505 00:29:35,840 --> 00:29:37,239 Oh, hi, honey. 506 00:29:37,308 --> 00:29:38,332 Oh, Mom. 507 00:29:38,409 --> 00:29:40,604 I was just in the neighborhood and I thought I'd drop by. 508 00:29:40,678 --> 00:29:42,976 Okay, Mom. Please, you have to start calling me. 509 00:29:43,047 --> 00:29:44,981 I have a date that's on his way over right now. 510 00:29:45,049 --> 00:29:46,778 Oh, but Milly, you look so beautiful. 511 00:29:46,851 --> 00:29:48,682 Are you sure you want to wear that dress, though? 512 00:29:48,752 --> 00:29:50,049 It was such a hit the first time. I know, 513 00:29:50,120 --> 00:29:51,712 but don't you think you ought to mix it up a little bit? 514 00:29:51,789 --> 00:29:54,189 What for? Well, okay, you know, you're right. 515 00:29:54,258 --> 00:29:57,659 You're right. It looks perfect on you and everything about it. 516 00:29:57,728 --> 00:30:01,255 I'm just sort of wondering, if maybe you ought to button those buttons. 517 00:30:01,332 --> 00:30:03,527 No, no, I like it like this. 518 00:30:03,601 --> 00:30:05,569 Milly, you look like you're asking for it. 519 00:30:05,636 --> 00:30:07,069 I am asking for it. 520 00:30:07,137 --> 00:30:10,106 Okay, all right, I'll pretend I didn't hear that. 521 00:30:10,174 --> 00:30:12,108 All right, what are you going to do with your hair? 522 00:30:12,176 --> 00:30:13,507 I already did it. 523 00:30:13,577 --> 00:30:16,171 Oh, of course you did. Sure you did. 524 00:30:16,747 --> 00:30:19,773 And you're making cookies too? That's about the sweetest touch. 525 00:30:19,850 --> 00:30:22,751 No, actually, I just want the house to smell like cookies when he gets over here. 526 00:30:22,820 --> 00:30:25,618 Mom, it's 6:49, look. And he's supposed to be here at 7:00. 527 00:30:25,689 --> 00:30:27,850 You have to go, please, please, please. Okay. I can take a hint. 528 00:30:27,925 --> 00:30:29,449 It's not a hint. Mom, go. All right. 529 00:30:29,527 --> 00:30:30,789 Oh, he's here. He's here. 530 00:30:30,861 --> 00:30:31,850 Okay, you gotta go. All right. 531 00:30:31,929 --> 00:30:33,021 You gotta go please, Mom, Mom. All right. 532 00:30:33,097 --> 00:30:34,894 But wait, sweetie. Just have a good time. Okay. 533 00:30:34,965 --> 00:30:37,433 Feel free to be yourself, but remember... I love you, but you gotta go. 534 00:30:37,501 --> 00:30:41,096 ...don't be too, you know, forthcoming with all your failed relationships. 535 00:30:41,171 --> 00:30:42,263 Okay, I got it. 536 00:30:42,339 --> 00:30:43,931 And sweetie, sweetie. I love you. 537 00:30:44,008 --> 00:30:47,034 Keep that mystery alive. I love you. I love you for some reason. 538 00:30:47,111 --> 00:30:48,203 Okay. 539 00:30:49,914 --> 00:30:52,906 I'm going to pull my hair out. What? What, what? 540 00:30:52,983 --> 00:30:54,951 I know, I know. Just one more little thing. 541 00:30:55,019 --> 00:30:58,352 I don't know, Mom, I gotta go. He's here. I want you to wear this. 542 00:30:58,422 --> 00:31:00,754 Oh, my God. Grandma's diamond? Yeah. 543 00:31:01,358 --> 00:31:02,723 Put it on me, put it on me. 544 00:31:02,793 --> 00:31:04,158 I want to wear it tonight. All right. 545 00:31:04,228 --> 00:31:05,991 Okay. I know. I know, he's coming. 546 00:31:06,063 --> 00:31:08,031 Don't worry. Here we go. Okay. 547 00:31:08,933 --> 00:31:12,869 Mom, you never let any of us wear this. It's so special. 548 00:31:13,203 --> 00:31:14,932 So special. Thank you. 549 00:31:16,473 --> 00:31:17,633 What? 550 00:31:19,176 --> 00:31:23,112 May it bring you luck with the architect. Your sisters and I will expect a full report. 551 00:31:23,180 --> 00:31:24,169 Okay? Okay. 552 00:31:24,248 --> 00:31:26,512 I'll give it to you tomorrow night after I go out with him. 553 00:31:26,584 --> 00:31:27,778 Tomorrow night? Yeah, yeah. 554 00:31:27,851 --> 00:31:30,012 I'm going out with another great guy tonight. 555 00:31:30,087 --> 00:31:32,647 He's taking me to Luna Station to hear some music. 556 00:31:32,723 --> 00:31:34,350 You are? Can you believe that, Mom? 557 00:31:34,425 --> 00:31:36,154 It's like I gave up, I stopped trying 558 00:31:36,226 --> 00:31:38,387 and the universe brought me two amazing guys. 559 00:31:38,462 --> 00:31:40,225 Great, right? Wow. Whoa, that's so great. 560 00:31:40,297 --> 00:31:41,764 It's one of those amazing things, huh? 561 00:31:41,832 --> 00:31:44,801 All right, sweetie. Well now, bye. Bye-bye. 562 00:31:52,076 --> 00:31:53,304 Go, go. 563 00:31:53,911 --> 00:31:55,742 Go, Mother, go. 564 00:31:58,415 --> 00:31:59,973 Hi. 565 00:32:00,384 --> 00:32:02,409 It was either this or roses. 566 00:32:03,754 --> 00:32:05,085 Thank you. 567 00:32:06,590 --> 00:32:07,784 Come on in. Cookies? 568 00:32:07,858 --> 00:32:08,847 Yeah. 569 00:32:08,926 --> 00:32:10,086 Nice. 570 00:32:11,996 --> 00:32:15,898 Really seem to have such a different approach and attitude towards life 571 00:32:15,966 --> 00:32:19,629 that people don't really get here as much, I think. 572 00:32:22,773 --> 00:32:25,173 Okay, don't worry. We're gonna get a quick look at who he is 573 00:32:25,242 --> 00:32:26,231 and then we're gonna go home 574 00:32:26,310 --> 00:32:29,245 and finish watching Gary Cooper in Love in the Afternoon. 575 00:32:36,620 --> 00:32:39,714 Come on, man. Okay. Yes. Yeah. 576 00:32:41,625 --> 00:32:45,117 Okay. Go, go, baby. Okay, okay. 577 00:32:50,067 --> 00:32:51,329 Come on. 578 00:32:55,673 --> 00:32:58,699 Coop, Coop, everything's okay, sweetie. Where the heck am I? 579 00:32:58,776 --> 00:33:00,334 God. Okay. Oh, jeez. 580 00:33:00,411 --> 00:33:02,879 Okay. Let me just... Okay, I'll turn this. Okay. 581 00:33:02,946 --> 00:33:05,005 Welcome, what is your destination? 582 00:33:05,082 --> 00:33:06,982 Luna Station. 583 00:33:07,051 --> 00:33:08,609 Your address is... Is, okay, what? 584 00:33:08,686 --> 00:33:12,747 ...1242 Amherst Boulevard. 12... 585 00:33:12,823 --> 00:33:14,256 So where is Amherst? 586 00:33:14,324 --> 00:33:17,987 Continue north 2.4 miles and then east. 587 00:33:18,062 --> 00:33:19,757 Well, where is north? The left? 588 00:33:19,830 --> 00:33:21,229 Continue north 2.4 miles then east. 589 00:33:21,298 --> 00:33:22,856 Give me a left. Give me a right. Left. Right. 590 00:33:22,933 --> 00:33:24,332 Something like... 591 00:33:24,401 --> 00:33:25,766 Please. For God's sake. 592 00:33:25,836 --> 00:33:27,167 You know what you are? Continue north 2.4 miles... 593 00:33:27,237 --> 00:33:28,329 I'll tell you what you are. ... and then east. 594 00:33:28,405 --> 00:33:29,770 You are redundant. 595 00:33:29,840 --> 00:33:33,173 Continue north 2.4 miles and then east. And it's a horrible quality. 596 00:33:33,243 --> 00:33:35,177 You awful machine. Continue, continue... 597 00:33:35,245 --> 00:33:38,840 And that's for you. I'm sorry, command too loud. 598 00:33:59,136 --> 00:34:00,433 Are you guys ready to rock? 599 00:34:01,371 --> 00:34:03,339 - Yeah. - All right. 600 00:34:03,407 --> 00:34:05,773 Let's play something for Milly over there. 601 00:34:05,843 --> 00:34:07,674 A little blues in E, okay? 602 00:34:07,745 --> 00:34:10,077 One, two, three, four. 603 00:34:12,082 --> 00:34:14,141 Now we're coming up on the A. 604 00:34:18,088 --> 00:34:20,579 Molly, that sounds terrific. 605 00:34:23,093 --> 00:34:24,424 I feel really bad. 606 00:34:24,495 --> 00:34:28,158 No, no, I would have done the same thing if one of my staff had called in sick. 607 00:34:28,232 --> 00:34:29,631 It's only gonna be 20 more minutes. 608 00:34:29,700 --> 00:34:31,565 It's just that they memorized an E progression 609 00:34:31,635 --> 00:34:33,603 and that is a major feat for them. 610 00:34:33,670 --> 00:34:34,659 Okay. 611 00:34:34,738 --> 00:34:36,171 Yeah, I'll be right back. 612 00:34:36,240 --> 00:34:37,707 Go, Nicky. 613 00:34:38,041 --> 00:34:39,167 Yeah. 614 00:34:40,577 --> 00:34:42,670 A little bit harder over there. 615 00:34:42,746 --> 00:34:45,340 Strum a little bit closer, up here. 616 00:35:05,736 --> 00:35:07,363 That sounds really nice. 617 00:35:07,437 --> 00:35:09,701 Really? Well, thank you, teacher. 618 00:35:10,674 --> 00:35:14,269 Actually, I love to sing. My whole family loves to sing. 619 00:35:15,412 --> 00:35:17,607 And when I was younger, I always wanted to take piano lessons, 620 00:35:17,681 --> 00:35:20,115 but my mom was struggling so much supporting us all 621 00:35:20,184 --> 00:35:23,415 that I just felt way too guilty to ask. 622 00:35:24,788 --> 00:35:25,914 Here. 623 00:35:26,690 --> 00:35:27,782 What? 624 00:35:29,259 --> 00:35:30,419 What? 625 00:35:30,928 --> 00:35:33,988 Play what you were playing before. It sounded really good. 626 00:35:34,064 --> 00:35:35,588 Really? Yeah. 627 00:35:36,700 --> 00:35:38,531 I'm no good, but okay. 628 00:35:39,436 --> 00:35:40,664 Try it. 629 00:35:45,209 --> 00:35:46,437 Like that? Yeah. 630 00:35:46,510 --> 00:35:47,499 All righty. 631 00:35:49,146 --> 00:35:50,807 I'll take it up here. Okay. 632 00:35:50,881 --> 00:35:52,610 We'll meet in the middle. 633 00:35:52,983 --> 00:35:54,780 It's down there. Sorry. 634 00:35:54,852 --> 00:35:57,116 How about I come close to you? 635 00:35:58,222 --> 00:35:59,712 I don't mind. 636 00:36:00,924 --> 00:36:02,255 All right. 637 00:36:06,096 --> 00:36:08,257 Why are there a lot of ducks in Venice? 638 00:36:08,332 --> 00:36:11,062 Ten ducks are swimming down the canal 639 00:36:11,134 --> 00:36:14,570 and one says, "This place is quacked. " 640 00:36:17,140 --> 00:36:18,164 That's terrible. 641 00:36:18,242 --> 00:36:19,641 No, that's really cute, actually. 642 00:36:19,710 --> 00:36:21,302 It's very cute. 643 00:36:21,378 --> 00:36:23,710 This is me. Come on in. 644 00:36:27,217 --> 00:36:31,813 I love this. It's so cozy. Thanks. 645 00:36:32,689 --> 00:36:34,247 So comfy. Yeah. 646 00:36:34,324 --> 00:36:36,451 Three, two, one, blast off. 647 00:36:36,526 --> 00:36:38,357 I'm in orbit. I'm in orbit. 648 00:36:38,428 --> 00:36:42,125 Okay, Lionel, let's... All right. Okay, come back here. 649 00:36:42,199 --> 00:36:44,759 Let's start winding down for bed, all right? 650 00:36:44,935 --> 00:36:47,165 Who are you? What planet do you hail from? 651 00:36:47,237 --> 00:36:51,435 This is Milly from planet Milly. This is Lionel from planet Johnny. 652 00:36:51,508 --> 00:36:53,806 Hi, Lionel, it's very nice to meet you. 653 00:36:53,877 --> 00:36:55,504 You have a 'gina. 654 00:36:57,514 --> 00:36:59,038 I have a what? 655 00:36:59,116 --> 00:37:00,879 I have a penis. You have a 'gina. 656 00:37:00,951 --> 00:37:03,476 Okay, buddy, give me a break here, okay? 657 00:37:03,553 --> 00:37:05,020 Can I see it? Hey. 658 00:37:06,256 --> 00:37:08,724 Lionel. Lionel. 659 00:37:09,893 --> 00:37:11,019 - Lionel. - Dad? 660 00:37:12,129 --> 00:37:13,118 Hi. 661 00:37:13,230 --> 00:37:14,788 This is Milly. 662 00:37:16,733 --> 00:37:18,633 Joe Dresden. Nice to meet you. 663 00:37:18,702 --> 00:37:20,067 Nice to meet you. 664 00:37:20,137 --> 00:37:22,662 Sorry. It's moon dust. 665 00:37:24,608 --> 00:37:25,836 It's okay. 666 00:37:25,909 --> 00:37:28,400 Well, excuse me. It's usually just us guys. 667 00:37:28,478 --> 00:37:33,177 Johnny hasn't brought home a gal in, God, I don't know how long. 668 00:37:33,250 --> 00:37:35,582 Great, I'm getting it from both sides. 669 00:37:36,586 --> 00:37:37,746 Sorry. 670 00:37:39,323 --> 00:37:41,314 Come on, buddy, let's you and me go in the other room. 671 00:37:41,391 --> 00:37:44,292 These guys are boring. Nope, nope, nope. 672 00:37:44,361 --> 00:37:47,125 What'd you have for lunch today? 673 00:37:47,197 --> 00:37:48,824 Baloney sandwich. 674 00:37:48,899 --> 00:37:51,094 I'm not the baloney. Yes, you are. 675 00:37:59,977 --> 00:38:02,309 I think we got him. There we go. We got him. 676 00:38:03,613 --> 00:38:05,240 We'll see you. 677 00:38:05,649 --> 00:38:06,911 Night. 678 00:38:15,425 --> 00:38:17,359 Oh, my God. 679 00:38:18,729 --> 00:38:21,823 Mr. Grant. This way. Hey, man, how you doing? 680 00:38:22,332 --> 00:38:24,061 This is so amazing. Yeah. 681 00:38:24,134 --> 00:38:26,159 It's really unbelievable. Yeah? 682 00:38:27,671 --> 00:38:30,663 This is so great. It's beautiful. 683 00:38:32,075 --> 00:38:33,542 It's great. 684 00:38:33,610 --> 00:38:34,872 I love this angle on the city. 685 00:38:34,945 --> 00:38:38,176 I never knew this existed. Gosh. 686 00:38:40,183 --> 00:38:42,447 So what's good here? 687 00:38:42,519 --> 00:38:45,716 Well, I hope you don't mind, but knowing your love of food, 688 00:38:45,789 --> 00:38:48,053 I didn't want you to miss these. 689 00:38:48,125 --> 00:38:49,114 Oh. 690 00:38:49,459 --> 00:38:52,758 No, no, no, that's great 691 00:38:53,363 --> 00:38:55,297 'cause I make decisions all day long. 692 00:38:55,365 --> 00:38:58,493 You know, the Gillespies' daughter is allergic to chocolate, 693 00:38:58,568 --> 00:39:00,593 but she wants a brown cake, and... 694 00:39:00,670 --> 00:39:03,696 My lease is up on my car, do I get a hybrid? 'Cause I really believe in them 695 00:39:03,774 --> 00:39:07,005 but I don't know if it's time to switch insurance, it's... 696 00:39:08,111 --> 00:39:12,138 What I mean is, it's very nice to not have to think for a change. 697 00:39:21,024 --> 00:39:24,516 Well, last time I was in Italy, I was in Siena, and they make this wine there, 698 00:39:24,594 --> 00:39:26,425 and this is the only place in the city that serves it. 699 00:39:26,496 --> 00:39:29,988 You've been to Siena, right? Oh, well, of course, I haven't. No. 700 00:39:30,067 --> 00:39:31,796 Are you kidding? 701 00:39:31,868 --> 00:39:34,837 Wouldn't it be fun to drink our way through Tuscany? 702 00:39:34,905 --> 00:39:37,271 It'd be amazing. 703 00:39:37,908 --> 00:39:40,536 God, this calamari is so... 704 00:39:41,111 --> 00:39:45,138 Is that City Hall? God, I love old buildings. You know, the attention to... 705 00:39:45,215 --> 00:39:47,706 Not that I don't love modern architecture 'cause I totally do. 706 00:39:47,784 --> 00:39:49,581 It's so bold, but you know what I mean. 707 00:39:49,653 --> 00:39:52,087 Who wants to live in all that concrete? 708 00:39:52,722 --> 00:39:57,159 And yet, you know, the Zen of clean minds, that kind of Asian simplicity, 709 00:39:57,227 --> 00:40:00,390 living without all the clutter, is great. 710 00:40:04,134 --> 00:40:08,434 This view is amazing. My mom would love this view. 711 00:40:08,505 --> 00:40:09,802 Oh, yeah? 712 00:40:10,607 --> 00:40:12,507 Does she have good taste? 713 00:40:13,777 --> 00:40:15,176 Impeccable. 714 00:40:17,814 --> 00:40:20,112 Now I know that this is the part of the evening 715 00:40:20,183 --> 00:40:23,914 where I'm supposed to sit way over here in this chair. 716 00:40:23,987 --> 00:40:27,252 But can I jump five spaces and pass "Go"? 717 00:40:28,024 --> 00:40:30,322 Well, "can" implies "are you capable. " 718 00:40:30,393 --> 00:40:32,953 "May" asks the question. 719 00:40:33,029 --> 00:40:34,519 Milly, may I? 720 00:40:35,365 --> 00:40:37,094 Yes, you may. 721 00:40:37,167 --> 00:40:39,101 Milly, may I kiss you? 722 00:40:56,153 --> 00:40:57,882 I'm sorry. Could you hold that thought for a second? 723 00:40:57,954 --> 00:40:59,478 I have to, like... 724 00:41:03,727 --> 00:41:04,716 What? 725 00:41:05,162 --> 00:41:09,394 Well, I just got that new conference call feature, so we thought we'd try it out. 726 00:41:09,633 --> 00:41:11,498 New? Hey, Milly. 727 00:41:11,568 --> 00:41:13,433 Hi, how's it going? Yes. He's a great kisser. 728 00:41:13,503 --> 00:41:16,768 - Wonderful. Isn't that great, girls? - Yeah. 729 00:41:16,840 --> 00:41:18,501 That's so much better than... Remember that Ted guy? 730 00:41:18,575 --> 00:41:19,803 He seemed to have a lot of potential, 731 00:41:19,876 --> 00:41:21,400 then he ended up having, like, lizard tongue. 732 00:41:21,478 --> 00:41:22,467 Oh, yeah. 733 00:41:22,546 --> 00:41:24,639 And as I remember, an over-intake of Mentos 734 00:41:24,714 --> 00:41:26,807 which didn't cover the buffalo wing breath. 735 00:41:26,883 --> 00:41:28,373 That's disgusting, Mae. 736 00:41:28,451 --> 00:41:30,510 Though, as I recall, those kisses bombed upstairs, 737 00:41:30,587 --> 00:41:32,111 but had a certain finesse downstairs. 738 00:41:32,189 --> 00:41:35,158 I remember that. Yes, downstairs and... 739 00:41:35,225 --> 00:41:36,715 I don't want to hear it. 740 00:41:36,793 --> 00:41:39,318 Guys, all right, I gotta go kiss. I gotta go kiss. 741 00:41:39,396 --> 00:41:40,522 Okay, I gotta go too. No. 742 00:41:40,597 --> 00:41:41,894 Me three. Bye. 743 00:42:10,527 --> 00:42:11,824 - Yeah. - Yeah. 744 00:42:13,496 --> 00:42:14,827 Feels good. Yeah. 745 00:42:17,667 --> 00:42:18,656 Hello? 746 00:42:19,035 --> 00:42:20,024 Hello? 747 00:42:20,437 --> 00:42:21,426 Mom? 748 00:42:21,571 --> 00:42:23,038 No. Are you there? 749 00:42:23,440 --> 00:42:24,805 Okay. Mom? 750 00:42:24,874 --> 00:42:26,535 What, honey? Mom? 751 00:42:26,910 --> 00:42:28,138 Are you okay? 752 00:42:28,211 --> 00:42:31,874 What, honey? No, yeah. I'm fine. 753 00:42:31,948 --> 00:42:33,882 No, wait. Mom, what's that sound? 754 00:42:33,950 --> 00:42:36,111 Well, Cooper's in heat. Good night. 755 00:42:36,186 --> 00:42:38,017 Cooper's a boy. Mom? 756 00:42:41,391 --> 00:42:44,792 He wants potato pancakes in the shape of footballs 757 00:42:44,861 --> 00:42:48,092 with Gandalf's face on them in sour cream. 758 00:42:48,164 --> 00:42:50,632 We can do that. You start, though. 759 00:42:50,734 --> 00:42:51,723 Hello. 760 00:42:53,103 --> 00:42:55,537 Hi. Wow. 761 00:42:55,605 --> 00:42:58,335 Lionel helped picked these. He wanted you to know. 762 00:42:58,408 --> 00:43:03,175 Oh, my gosh. Thank you so much. Lionel, they're beautiful. 763 00:43:04,047 --> 00:43:07,278 And you know what? You can actually eat these flowers. 764 00:43:07,350 --> 00:43:08,817 They're really good in salads. 765 00:43:08,885 --> 00:43:11,046 Although, when I was your age, I didn't like anything green. 766 00:43:11,121 --> 00:43:12,179 And now I've learned to love 767 00:43:12,255 --> 00:43:13,483 spinach... Now if she could just stop talking 768 00:43:13,556 --> 00:43:14,682 for five seconds. ... Brussels sprouts, broccoli. 769 00:43:15,859 --> 00:43:17,417 Oh, I got it, I got it, I got it. 770 00:43:17,494 --> 00:43:19,121 No, we'll get it. I got it. 771 00:43:20,063 --> 00:43:22,588 Hey, Lionel, come on, you wanna help us eat the centerpiece? 772 00:43:22,666 --> 00:43:23,963 Can I, Dad? 773 00:43:24,034 --> 00:43:26,093 Yeah, yeah. Go ahead. Go crazy. 774 00:43:26,169 --> 00:43:27,193 Bye. 775 00:43:28,004 --> 00:43:29,835 If you don't, I will. 776 00:43:34,844 --> 00:43:36,436 There was a lot going on the other night. 777 00:43:36,513 --> 00:43:40,916 And I didn't get to tell you about Lionel's unique rhythm and I'm sorry... 778 00:43:40,984 --> 00:43:44,420 Oh, gosh, no, it's fine. I actually feel a kinship with him. 779 00:43:44,487 --> 00:43:48,446 You know he can't stop running around and I can't stop talking. 780 00:43:48,758 --> 00:43:51,591 I kind of think you're gonna have your hands full. 781 00:43:52,862 --> 00:43:54,489 They said it couldn't be done, but I did it. 782 00:43:54,564 --> 00:43:55,826 How was your date with the... 783 00:43:55,899 --> 00:43:57,628 Oh, my gosh, Mom... 784 00:43:58,034 --> 00:44:03,028 Mom, this is Johnny. Johnny, this is my mom, Daphne. 785 00:44:04,908 --> 00:44:07,433 Hi. Oh. 786 00:44:10,246 --> 00:44:11,270 Oh! 787 00:44:11,348 --> 00:44:13,612 Lionel. Johnny's son. 788 00:44:14,017 --> 00:44:15,416 John, is it? 789 00:44:16,686 --> 00:44:18,347 Lionel. Come on, buddy. 790 00:44:18,421 --> 00:44:19,410 Uh-huh. 791 00:44:21,925 --> 00:44:23,449 Lionel, come on here now. 792 00:44:23,526 --> 00:44:25,517 - Pardon me. - Johnny. That's Johnny. 793 00:44:25,595 --> 00:44:27,529 Lionel, that's so cute. 794 00:44:28,698 --> 00:44:30,996 Oh, my gosh. Oh, Mom. 795 00:44:35,505 --> 00:44:37,996 The delivery man's here. Is this menorah-esque? 796 00:44:38,074 --> 00:44:39,234 Mom, I don't even know if this is good. 797 00:44:39,309 --> 00:44:41,368 Find something Hobbit-like. I don't have anything Hobbit-like. 798 00:44:41,444 --> 00:44:42,672 We should try and make this work, though. 799 00:44:42,746 --> 00:44:44,145 They're never gonna never know it's from Gelson's. 800 00:44:44,214 --> 00:44:47,047 Oh, wait, wait. I used this for Jason's party. 801 00:44:47,117 --> 00:44:49,176 Jason has such nice eyes. Okay. 802 00:44:49,519 --> 00:44:50,577 Thank you. 803 00:44:51,354 --> 00:44:53,083 Happy Bar Mitzvah, Josh Greenberg. 804 00:44:53,156 --> 00:44:54,748 How do you know Jason has such nice eyes? 805 00:44:54,824 --> 00:44:58,590 Does he? Oh, that's so sweet. He seems like a very special person. 806 00:44:58,661 --> 00:45:01,892 What if we try that new vase on the coffee table? 807 00:45:02,565 --> 00:45:06,296 He is nice. But actually, they both are. Oh, I'm sure they both are. 808 00:45:06,369 --> 00:45:08,269 But in terms of who you wanna get serious with, 809 00:45:08,338 --> 00:45:11,171 that Johnny, at least from what I can see, can't even get his life together. 810 00:45:11,241 --> 00:45:15,075 But I'm gonna stop, all right? You know what's wrong? 811 00:45:15,145 --> 00:45:17,113 The couch is in the wrong place. Look. 812 00:45:17,180 --> 00:45:18,943 I got an idea. Okay. 813 00:45:19,015 --> 00:45:21,347 So we'll move the couch. Which way? Let's move it this way. 814 00:45:21,418 --> 00:45:22,510 Here we go. 815 00:45:40,370 --> 00:45:43,339 That's so good. Okay, there we go. I think it's good. 816 00:45:43,406 --> 00:45:45,931 Oh, yeah. Oh, my God, look at that. 817 00:45:46,009 --> 00:45:48,978 It's so great. It, like, completely opens the room up. 818 00:45:49,045 --> 00:45:50,273 So very, very, very good. I love it. 819 00:45:50,346 --> 00:45:52,576 The only thing is... Can I just say this? What? 820 00:45:52,649 --> 00:45:55,209 We haven't tried the couch by the window. I think we should. 821 00:45:56,886 --> 00:45:59,582 All right. I don't even know if I see it here. Okay. Oh, gosh. 822 00:45:59,823 --> 00:46:01,347 Just a second. Hello? 823 00:46:02,625 --> 00:46:06,026 You have the wrong number. Yeah. There is no J. Bond here. 824 00:46:06,496 --> 00:46:10,432 FYI, the Eagle has landed. 825 00:46:10,500 --> 00:46:14,903 Yeah, the hen is in the house. Repeat, the hen is in the house. Right now. 826 00:46:16,139 --> 00:46:17,936 All right, honey? 827 00:46:18,007 --> 00:46:20,032 Mil, if we push this five inches to the left, 828 00:46:20,109 --> 00:46:22,134 I swear it's gonna transform your life. 829 00:46:22,212 --> 00:46:24,680 You really think so? I wouldn't lie to you. 830 00:46:24,747 --> 00:46:26,214 All right. Come on, let's go. 831 00:46:26,282 --> 00:46:27,340 Okay, on three. Yeah. 832 00:46:28,518 --> 00:46:30,281 One, two, three. 833 00:46:30,820 --> 00:46:33,653 Hey, it's Milly, leave me a message. This way. Mom? 834 00:46:33,790 --> 00:46:36,224 Hey, Milly. It's Jason. I was thinking about you 835 00:46:36,292 --> 00:46:37,987 and I wanted to say what... Pick it up. Answer it. 836 00:46:38,061 --> 00:46:40,427 Does he sound wonderful or what? Why don't you wanna talk to him? 837 00:46:40,497 --> 00:46:43,796 I do wanna talk to him. I just don't wanna do it in front of you, all right? 838 00:46:43,867 --> 00:46:44,891 Come on, Milly, I mean I don't... 839 00:46:44,968 --> 00:46:47,334 I got us tickets to the Music Center Friday night for La Boh�me. 840 00:46:47,403 --> 00:46:51,066 La Boh�me. Oh, come on, sweetie, I love La Boh�me. 841 00:46:51,140 --> 00:46:53,370 Just pick up the phone. Mom, I don't want to talk to him. 842 00:46:53,443 --> 00:46:56,503 It's a really interesting production... Mil, Mil, pick up the phone. 843 00:46:56,579 --> 00:46:58,945 Mom, stop. No, no, no, don't pick up the phone. 844 00:46:59,015 --> 00:47:01,677 Here, take it. Say yes. Stop, stop. 845 00:47:03,653 --> 00:47:04,847 Hi. 846 00:47:05,922 --> 00:47:07,549 Yeah, I'm great. 847 00:47:08,791 --> 00:47:10,782 Oh, great. Yeah, okay. 848 00:47:10,960 --> 00:47:11,949 Mmm-hmm. 849 00:47:12,195 --> 00:47:14,686 That sounds really great. Great. 850 00:47:14,764 --> 00:47:16,425 Yeah, great. Okay. 851 00:47:16,499 --> 00:47:19,332 All right. Okay, I'll talk to you soon. 852 00:47:19,402 --> 00:47:21,666 Okay, great. Bye. 853 00:47:24,374 --> 00:47:26,137 He obviously adores you. 854 00:47:26,643 --> 00:47:29,510 You think so? Oh, God, and who wouldn't? 855 00:47:29,579 --> 00:47:33,743 But, hon, are you aware of how many times you used the word "great"? 856 00:47:34,751 --> 00:47:36,275 These candlesticks gotta go. 857 00:47:36,352 --> 00:47:39,583 No, no, no. I like them. They're staying. They're great. 858 00:47:39,889 --> 00:47:42,983 Milly, you know how much I hate to meddle, but I once had the choice 859 00:47:43,059 --> 00:47:46,654 between a mature, responsible young man like Jason, 860 00:47:46,729 --> 00:47:49,755 and your father, who, of course, I was infatuated with. 861 00:47:49,832 --> 00:47:51,766 And to this day... Okay, okay. 862 00:47:51,834 --> 00:47:52,926 You know what? 863 00:47:53,002 --> 00:47:55,835 To be fair, you're reading a lot into a guy that you've met for ten minutes. 864 00:47:55,905 --> 00:48:00,137 Truth be told, that Johnny has heartbreak written all over his face. 865 00:48:00,209 --> 00:48:03,667 No, no, no. Truth be told, you know absolutely nothing about him. 866 00:48:03,746 --> 00:48:05,907 And know what, Mom? I gotta go 'cause I'm getting my bangs cut. 867 00:48:05,982 --> 00:48:07,609 What? No, no, you go ahead. 868 00:48:07,684 --> 00:48:08,810 No, that's okay, you go ahead. 869 00:48:08,885 --> 00:48:09,874 Yes. Fine. 870 00:48:09,953 --> 00:48:11,818 Cut your bangs and quit hiding your incredible eyes. 871 00:48:11,888 --> 00:48:14,686 To be truthful, you know nothing about him. He's actually a good parent. 872 00:48:14,757 --> 00:48:16,782 Hiding your incredible eyes. I can't do this. 873 00:48:16,859 --> 00:48:20,727 Milly, I love you and you may be brilliant, but you're not smart. 874 00:48:20,797 --> 00:48:23,095 I just want you to have a full, beautiful life. 875 00:48:23,166 --> 00:48:25,794 Do I not have a life, Mom? Because I thought I had a life. 876 00:48:25,868 --> 00:48:27,961 No. No, you have a career, you have a car 877 00:48:28,037 --> 00:48:30,369 and you have a loft you pay way too much rent for. 878 00:48:30,440 --> 00:48:31,464 That's not a life. 879 00:48:31,541 --> 00:48:35,739 Milly, I'm your mother. I love you enough to tell you the truth. 880 00:48:35,812 --> 00:48:38,610 Your version of the truth, Mom. No. No. 881 00:48:38,681 --> 00:48:42,208 The truth is, happiness is a series of choices. 882 00:48:42,285 --> 00:48:44,048 It's not something that just sort of happens. 883 00:48:44,120 --> 00:48:47,214 One wrong decision can change your whole life. 884 00:48:49,359 --> 00:48:51,190 There's still time, Mom. 885 00:48:51,260 --> 00:48:53,285 Not if you waste another minute of it. 886 00:48:53,363 --> 00:48:55,661 I mean for you. 887 00:48:59,702 --> 00:49:02,694 And I don't say "great" too much. 888 00:49:06,309 --> 00:49:08,470 This is great. This is great. 889 00:49:08,878 --> 00:49:12,041 The view is great. The night is just so great. 890 00:49:12,115 --> 00:49:13,810 You warm enough? You wanna go inside? 891 00:49:13,883 --> 00:49:16,215 No, no, no, I'm fine. I'm nice and toasty. 892 00:49:16,285 --> 00:49:17,309 Okay, all right. 893 00:49:17,387 --> 00:49:22,324 And don't you just love my mom's orange blossom cheesecake? So good. 894 00:49:22,392 --> 00:49:24,257 Get a big bite. Wow. 895 00:49:25,795 --> 00:49:27,786 It's great, right? 896 00:49:28,297 --> 00:49:32,893 It's superb, which is a synonym for great, if you're ever looking for one. 897 00:49:34,804 --> 00:49:38,205 You know, you're cold. Let's go inside. 898 00:49:38,274 --> 00:49:39,639 You get the candle, I'll get the rest. 899 00:49:39,709 --> 00:49:41,074 Let me grab that. 900 00:49:41,544 --> 00:49:43,637 Be careful with that. I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 901 00:49:43,713 --> 00:49:44,771 I'm so sorry. 902 00:49:44,847 --> 00:49:47,111 Oh, my gosh, please tell me where I can get you another one... 903 00:49:47,183 --> 00:49:49,947 You can't. It's my great-grandmother's. 904 00:49:50,219 --> 00:49:52,244 Oh, my God. Jason. 905 00:49:52,889 --> 00:49:55,255 I don't know what to say. I'm sorry. 906 00:49:55,324 --> 00:49:56,916 Please, I'm just, I've been so out of it lately. 907 00:49:56,993 --> 00:49:59,962 My alarm clock didn't go off today and that's why I was late 908 00:50:00,029 --> 00:50:02,293 and I've just been so stressed with the Greenberg Bar Mitzvah, 909 00:50:02,365 --> 00:50:03,889 but that's a whole... 910 00:50:05,268 --> 00:50:08,465 You just seem really angry. 911 00:50:09,539 --> 00:50:10,801 Nope. 912 00:50:11,708 --> 00:50:13,039 I'm great. 913 00:50:19,382 --> 00:50:20,508 Okay. 914 00:50:23,586 --> 00:50:26,146 I promise you they're the best chocolate souffl�s ever. 915 00:50:26,222 --> 00:50:27,849 Well, they better be. They're worth it. 916 00:50:27,924 --> 00:50:29,357 Touchdown. 917 00:50:30,326 --> 00:50:32,658 Oh, my gosh, I'm sorry, I'm sorry. 918 00:50:32,729 --> 00:50:35,027 Hey, it's all right. That's all right. 919 00:50:35,832 --> 00:50:38,392 I'm sorry. I bumped into, like, a parking meter yesterday 920 00:50:38,468 --> 00:50:40,163 and I'm always breaking stuff. 921 00:50:40,236 --> 00:50:43,103 Why are you apologizing? It isn't even your fault. 922 00:50:43,172 --> 00:50:46,869 Lionel, put some shoes on before you come back in here, all right? 923 00:50:47,310 --> 00:50:51,337 Look, I know he can be a lot and it gets a little crazy around here sometimes. 924 00:50:51,414 --> 00:50:54,747 But here you are making us chocolate souffl�s and you're apologizing. 925 00:50:54,817 --> 00:50:58,446 Sometimes, I think you let people make you feel bad about yourself. 926 00:50:58,521 --> 00:51:00,853 Yeah, like you are right now? 927 00:51:03,726 --> 00:51:05,887 What is going on with us today? 928 00:51:05,962 --> 00:51:07,987 We're having an off day, that's all. 929 00:51:12,135 --> 00:51:13,727 What are you doing? I'm leaving. 930 00:51:13,803 --> 00:51:15,498 I'm leaving because you're miserable 931 00:51:15,571 --> 00:51:17,562 and we're having a bad day. You just admitted it. 932 00:51:17,640 --> 00:51:19,005 No, I said "off day. " 933 00:51:19,075 --> 00:51:20,667 And, yes, we've had better days, 934 00:51:20,743 --> 00:51:22,768 and I'm sure we'll have a few hundred more weird ones 935 00:51:22,845 --> 00:51:24,745 if we stay together. So what? 936 00:51:27,250 --> 00:51:28,410 Johnny. Give me your hand. 937 00:51:28,484 --> 00:51:30,850 What? I'm going to try something here. 938 00:51:31,554 --> 00:51:34,648 What are you doing? Just a little something. 939 00:51:42,331 --> 00:51:43,355 Oh. 940 00:51:43,432 --> 00:51:45,559 The souffl�s are done. No, the timer didn't go off. 941 00:51:45,635 --> 00:51:48,798 No, no. I feel it. I feel it. Watch. 942 00:51:58,681 --> 00:52:00,808 Those look beautiful. Thank you. 943 00:52:00,883 --> 00:52:03,613 The one thing I can actually do right. 944 00:52:05,555 --> 00:52:08,388 You have perfect timing. Thank you. 945 00:52:09,225 --> 00:52:10,556 Come here. 946 00:52:14,163 --> 00:52:15,824 Don't apologize. 947 00:52:18,401 --> 00:52:20,699 He has this way of calming me down. 948 00:52:20,770 --> 00:52:23,136 A huge plus. Yeah. 949 00:52:24,273 --> 00:52:25,467 But then the whole Lionel thing. 950 00:52:25,541 --> 00:52:29,739 I just worry and wonder, would I be a good mother to him? 951 00:52:29,812 --> 00:52:31,803 Don't worry. It's not genetic. 952 00:52:34,417 --> 00:52:36,977 They've been through so much, though, 953 00:52:37,053 --> 00:52:41,547 with Lionel's mom, like, freaking out and splitting when he was so young. 954 00:52:42,658 --> 00:52:45,491 I don't know, not that we're anywhere near talking about any of this yet. 955 00:52:45,561 --> 00:52:48,928 Just the fact that you're wondering, though. God. 956 00:52:49,332 --> 00:52:53,359 I mean the fact is you don't know either of these guys that well. 957 00:52:54,136 --> 00:52:56,127 Who knows if Jason even wants to have kids? 958 00:52:56,205 --> 00:52:57,536 Absolutely. 959 00:52:58,274 --> 00:52:59,673 Four kids. 960 00:52:59,742 --> 00:53:01,676 And I wanna name the first one Charlie after my father 961 00:53:01,744 --> 00:53:03,405 and that works if it's a boy or a girl. 962 00:53:03,479 --> 00:53:07,313 Then I want to design a huge Craftsman house for the whole brood. 963 00:53:07,383 --> 00:53:08,441 The exhibit's in here. 964 00:53:08,517 --> 00:53:11,782 Oh, no, no, no. Don't let me in the museum. Too many breakables. 965 00:53:11,854 --> 00:53:14,118 Don't worry. They're insured. 966 00:53:15,291 --> 00:53:16,724 Hey, listen. 967 00:53:17,660 --> 00:53:20,754 I'm sorry I lost my temper with you the other day. 968 00:53:20,830 --> 00:53:22,923 You felt bad enough already. 969 00:53:23,799 --> 00:53:26,632 I can be a real ass and I hate that about myself. 970 00:53:31,908 --> 00:53:33,876 Another family heirloom. 971 00:53:44,820 --> 00:53:47,345 He buys jewelry. Well, it's a no-brainer. He's the one. 972 00:53:47,423 --> 00:53:50,085 - He felt remorse, Mae. - Well, that's a lovely quality. 973 00:53:50,159 --> 00:53:52,719 No, he knew he should feel remorse. Oh, my God, Milly. 974 00:53:52,795 --> 00:53:53,853 Those empanadas are amazing. 975 00:53:53,930 --> 00:53:56,660 They're gonna be perfect for Mom's party. Oh, my party. 976 00:53:56,732 --> 00:53:59,963 Mom, what about these for your party? Oh, shoes, please. 977 00:54:00,036 --> 00:54:02,834 Why are you making such a big deal over this dreaded event? 978 00:54:02,905 --> 00:54:04,839 Why are we celebrating my descent into oblivion? 979 00:54:04,907 --> 00:54:07,375 Come on, Mom. It's not that bad. Snap out of it. 980 00:54:07,443 --> 00:54:11,709 Well, I mean, it is a milestone, and actually, I am taking stock of my life 981 00:54:11,781 --> 00:54:14,443 and trying to find some peace and quiet in my old age, 982 00:54:14,517 --> 00:54:17,850 so, Milly, will you please bring Jason to the party? 983 00:54:18,120 --> 00:54:21,487 I would just love to meet him. That's all I'm asking. 984 00:54:21,557 --> 00:54:23,889 I understand, but isn't it my choice who I bring? 985 00:54:23,960 --> 00:54:25,757 I think it is. Thank you. 986 00:54:25,928 --> 00:54:27,589 All right. 987 00:54:27,964 --> 00:54:29,124 Okay. 988 00:54:32,134 --> 00:54:33,192 Oh. 989 00:54:38,207 --> 00:54:40,038 Oh, my God. 990 00:54:40,109 --> 00:54:43,738 Mom, Eli says that's what I say right before I... 991 00:54:43,813 --> 00:54:45,440 No kidding? Me, too. 992 00:54:45,514 --> 00:54:46,811 And, you know, it was funny, 993 00:54:46,882 --> 00:54:49,180 the other night, we hadn't had sex in so long, by the third one, 994 00:54:49,251 --> 00:54:51,515 I was setting off the car alarms in the neighborhood, 995 00:54:51,587 --> 00:54:52,815 and dogs were barking... 996 00:54:52,888 --> 00:54:55,118 Three? Is that normal? 997 00:54:55,191 --> 00:54:57,659 Please. Everyone knows I hold the record in this family. 998 00:55:02,865 --> 00:55:04,662 Why are you so quiet? 999 00:55:06,168 --> 00:55:08,363 'Cause she's doing the Oompa-Loompa with two guys, Mom. 1000 00:55:08,437 --> 00:55:10,428 Stop it. What? 1001 00:55:10,639 --> 00:55:11,970 Wait a minute. 1002 00:55:12,074 --> 00:55:14,838 At this point, are you doing it with both of them at once? 1003 00:55:14,910 --> 00:55:17,242 No. I'm not. Absolutely not. 1004 00:55:27,056 --> 00:55:30,719 Honey, I've been thinking about your situation with Jason. 1005 00:55:31,193 --> 00:55:34,526 Mom, I didn't ask for this. It happened to me. 1006 00:55:41,070 --> 00:55:43,061 So move on. 1007 00:55:54,817 --> 00:55:56,341 No. It happened to you. 1008 00:55:56,419 --> 00:56:00,480 Things have gotten so out of hand I broke my first bundt cake. 1009 00:56:11,434 --> 00:56:13,766 Has anybody seen my G.I. Joe? 1010 00:56:13,836 --> 00:56:15,497 Believe me, it's not in here. 1011 00:56:15,938 --> 00:56:17,405 I left it on the bed. 1012 00:56:17,473 --> 00:56:18,838 ...that it happened to you. 1013 00:56:18,908 --> 00:56:21,775 You're making me hate you and I don't ever want to see your face... 1014 00:56:24,547 --> 00:56:25,980 With that Johnny... 1015 00:56:28,084 --> 00:56:30,143 Happy birthday, Mom. 1016 00:56:30,219 --> 00:56:31,243 Happy birthday, Mom. Happy birthday. 1017 00:56:31,320 --> 00:56:33,584 Your favorite butterscotch cake. We made it. 1018 00:56:33,656 --> 00:56:35,920 - Well, some of us made it. - We helped, okay? 1019 00:56:36,325 --> 00:56:37,883 It's really yummy. I tried some. All right. 1020 00:56:37,960 --> 00:56:39,894 Make a wish, make a wish. Make a wish, Mom. 1021 00:56:39,962 --> 00:56:41,953 Come on, make a wish, make a wish. Make a wish, make a wish. 1022 00:56:57,713 --> 00:56:59,772 Happy birthday. We love you, Mom. 1023 00:56:59,849 --> 00:57:02,283 I'd like to propose a toast. 1024 00:57:02,351 --> 00:57:05,286 To the incredibly unique Daphne Wilder, 1025 00:57:05,354 --> 00:57:10,656 the fearless leader of the Wilder women, who I hope to someday call family. 1026 00:57:11,327 --> 00:57:13,022 You've created a wonderful family, 1027 00:57:13,095 --> 00:57:15,563 and I hope when my folks stop through town, 1028 00:57:15,631 --> 00:57:18,395 that Milly'll charm them as much as she's charmed me. 1029 00:57:19,502 --> 00:57:20,799 Cheers. 1030 00:57:20,870 --> 00:57:22,633 - Cheers. - Cheers. 1031 00:57:22,705 --> 00:57:24,400 - Cheers. - Cheers. 1032 00:57:24,473 --> 00:57:26,202 Thank you so much. 1033 00:57:26,275 --> 00:57:28,072 Thank you, thank you. 1034 00:57:28,144 --> 00:57:31,409 What was that exactly? Did you know he was gonna do that? 1035 00:57:32,815 --> 00:57:35,409 Did he just propose? Because I think he just proposed. 1036 00:57:35,484 --> 00:57:37,748 I think he did. The question is, to who? 1037 00:57:37,820 --> 00:57:40,414 Maggie, stop being a killjoy. All right, girls, what do you think? 1038 00:57:40,489 --> 00:57:42,389 He seems well-read. He's tall. 1039 00:57:42,458 --> 00:57:44,722 Okay, you guys don't like him at all. Don't listen to your sisters. 1040 00:57:44,793 --> 00:57:46,954 For God's sake, sweetie, do not listen to them. 1041 00:57:47,029 --> 00:57:48,053 Here's what I'm thinking. 1042 00:57:48,130 --> 00:57:50,325 I'm thinking his parents are from Connecticut. 1043 00:57:50,399 --> 00:57:51,696 They're a little conservative, 1044 00:57:51,767 --> 00:57:54,065 so maybe you should just wear your pleated skirt. 1045 00:57:54,136 --> 00:57:56,570 Just this once, honey? Stop. 1046 00:57:56,639 --> 00:57:59,073 It's just a gesture, just make them more comfortable. 1047 00:57:59,141 --> 00:58:02,577 I understand it's a gesture but, Mom, this is moving very quickly. 1048 00:58:02,645 --> 00:58:05,671 He just said all of this. It's... Milly, don't fight it. 1049 00:58:05,748 --> 00:58:06,908 This is the way it's supposed to be. 1050 00:58:06,982 --> 00:58:08,677 You're just not used to feeling pursued and adored. 1051 00:58:09,118 --> 00:58:11,018 I hate pleated skirts. 1052 00:58:11,487 --> 00:58:14,251 Isn't this about the time we were going to sing? 1053 00:58:14,323 --> 00:58:16,587 That's a great idea. Come on, Mils. Yes, yes. 1054 00:58:18,761 --> 00:58:20,922 Well, I met him on a Sunday 1055 00:58:20,996 --> 00:58:22,293 My voice. 1056 00:58:27,803 --> 00:58:31,295 And I missed him on Monday 1057 00:58:35,477 --> 00:58:37,342 Not bad. What do you got going, Mom? 1058 00:58:37,413 --> 00:58:40,712 And I dated him Wednesday 1059 00:58:46,555 --> 00:58:48,182 I said bye-bye, baby 1060 00:58:48,257 --> 00:58:49,724 Nice. Yes. 1061 00:59:01,337 --> 00:59:03,771 Milly? Will you take the soprano? 1062 00:59:06,775 --> 00:59:08,606 You know, that's it. That's it. 1063 00:59:08,677 --> 00:59:10,838 No, no. You're so out of control. 1064 00:59:10,913 --> 00:59:12,005 What'd I do this time? 1065 00:59:12,081 --> 00:59:13,981 You're forcing me. Jason's here. You're making me... 1066 00:59:14,049 --> 00:59:16,540 So, Jason, can I get you another one of these? 1067 00:59:16,619 --> 00:59:17,608 Will I need one? 1068 00:59:17,686 --> 00:59:19,551 Oh, yeah. They're just getting started. 1069 00:59:19,622 --> 00:59:21,055 Who wants lavender ice cream? 1070 00:59:21,123 --> 00:59:22,488 No, no, no. No, no, no. 1071 00:59:22,558 --> 00:59:25,288 You're not gonna go. You're out of control. Milly's right. 1072 00:59:25,361 --> 00:59:27,761 I don't know how she can take it. I can't. I can't take it anymore. 1073 00:59:27,830 --> 00:59:32,824 Well, excuse me for just one moment here. I thought that this was my birthday. 1074 00:59:32,901 --> 00:59:35,529 My very big, special birthday. 1075 00:59:35,604 --> 00:59:37,231 Yes, Mom. It's your big, special birthday. 1076 00:59:37,306 --> 00:59:38,330 That's how you should remember 1077 00:59:38,407 --> 00:59:39,567 you're too old... Old? 1078 00:59:39,642 --> 00:59:42,509 Not too old, but too old to be doing this to Milly. 1079 00:59:42,578 --> 00:59:44,478 You're pushing her like you pushed her into Girl Scouts. 1080 00:59:44,546 --> 00:59:46,275 Thank you very much. I'm not ten years old anymore. 1081 00:59:46,348 --> 00:59:47,406 You have to stop. Yeah. 1082 00:59:47,483 --> 00:59:48,677 You have to change at some point. 1083 00:59:48,751 --> 00:59:53,381 Fine. But I just want you girls to understand something about motherhood, okay? 1084 00:59:53,455 --> 00:59:54,615 Mom. 1085 00:59:54,690 --> 00:59:55,748 - Okay? - Yeah, okay. 1086 00:59:55,824 --> 00:59:58,554 I mean, it is the most impossible love. 1087 00:59:58,627 --> 01:00:02,119 You tell me when it ends. You tell me when it stops. 1088 01:00:02,197 --> 01:00:07,464 All I know is, it's absolutely fine for me to teach you how to walk and talk, 1089 01:00:07,536 --> 01:00:11,700 and then you grow up and you head off in the wrong direction toward a cliff. 1090 01:00:11,774 --> 01:00:14,675 And I'm supposed to just stand there and wave and go, 1091 01:00:14,743 --> 01:00:19,237 "Well, kids, good luck. It's Mom. I'm here. " Well, I can't do that. 1092 01:00:20,015 --> 01:00:22,279 What am I supposed to do, huh? 1093 01:00:22,351 --> 01:00:27,448 Am I supposed to just put my feet up at the end of the day and say to myself, 1094 01:00:27,523 --> 01:00:33,393 "Well, you know, they're on their own and she says she's fine. " 1095 01:00:33,462 --> 01:00:34,554 Well, you won't be. 1096 01:00:34,630 --> 01:00:36,291 Just stop it. God damn it. 1097 01:00:36,365 --> 01:00:38,595 You are making me crazy and you're never gonna change 1098 01:00:38,667 --> 01:00:40,225 'cause you don't even know when you're doing it. 1099 01:00:40,302 --> 01:00:42,930 Oh, well, I am gonna stop as in right now. 1100 01:00:43,005 --> 01:00:48,033 So, let me tell you, I am washing my hands of your emotional problems. 1101 01:00:48,110 --> 01:00:52,877 I'm just a visitor with a limited day pass from here on in. 1102 01:00:52,948 --> 01:00:55,508 Oh, my God, I can't even talk. 1103 01:00:55,584 --> 01:00:56,573 Mom. 1104 01:00:59,922 --> 01:01:00,911 Oh, my... Great. 1105 01:01:00,989 --> 01:01:04,254 She loses her voice and we are three days from Hungarian flu. 1106 01:01:04,326 --> 01:01:06,294 You guys, the last time I had her at my house, 1107 01:01:06,362 --> 01:01:08,660 Derek and I were in therapy for two months. I can't do it with this. 1108 01:01:08,731 --> 01:01:11,256 No, no, no. I know it's my turn technically, but you cannot... 1109 01:01:11,333 --> 01:01:13,267 We can't be in the same room together right now. 1110 01:01:13,335 --> 01:01:15,132 Rock, Paper, Scissor. 1111 01:01:15,604 --> 01:01:17,868 Rock, Paper... Fine, fine, fine. 1112 01:01:18,107 --> 01:01:19,574 Hi. Oh, Ma, I'll take that. 1113 01:01:19,641 --> 01:01:22,132 We know you're about to get sick, so we're gonna Rock, Paper, Scissors 1114 01:01:22,211 --> 01:01:23,576 to see whose house you're gonna stay at. 1115 01:01:23,645 --> 01:01:25,909 'Cause you know what, Mom? We all want you to stay. 1116 01:01:25,981 --> 01:01:27,278 We're fighting for you. 1117 01:01:27,349 --> 01:01:29,874 Let's declare, guys. Please? Okay. 1118 01:01:36,792 --> 01:01:39,784 Oh, you win, Mils. That's great. 1119 01:01:41,597 --> 01:01:43,326 Have fun, you guys. 1120 01:01:44,633 --> 01:01:45,463 What for? 1121 01:01:45,534 --> 01:01:49,197 'Cause I'm here with you. Women prefer him, as a rule. 1122 01:01:50,005 --> 01:01:51,802 Shall we take a walk? 1123 01:01:52,608 --> 01:01:53,939 Yes, let's. 1124 01:01:54,243 --> 01:01:55,335 What? 1125 01:01:55,477 --> 01:01:56,569 Where is he now? 1126 01:01:56,645 --> 01:01:59,808 "You don't need to take care of me. " 1127 01:02:00,282 --> 01:02:04,082 "Go out and have fun with Jason. " 1128 01:02:05,087 --> 01:02:07,282 No. No. Why? 1129 01:02:08,991 --> 01:02:11,789 "Because I said so. " 1130 01:02:12,628 --> 01:02:14,789 No. I'm not leaving. 1131 01:02:14,863 --> 01:02:18,321 They say dogs feel disoriented when they get debarked. 1132 01:02:20,936 --> 01:02:22,301 You're nice, too. 1133 01:02:22,838 --> 01:02:23,827 No. 1134 01:02:25,474 --> 01:02:27,101 Yes. No, please. 1135 01:02:30,979 --> 01:02:34,437 "Now there was a man who knew how to be a man. " 1136 01:02:34,516 --> 01:02:35,505 Mmm-hmm. 1137 01:02:36,652 --> 01:02:39,621 "There's turkey meatloaf in the fridge. " 1138 01:02:40,923 --> 01:02:43,483 "What's an orgasm feel like?" 1139 01:03:03,111 --> 01:03:04,373 Amazing? 1140 01:03:05,013 --> 01:03:07,481 I don't know. Amazing, and... 1141 01:03:07,549 --> 01:03:08,777 Like... 1142 01:03:10,652 --> 01:03:13,485 Like being totally out of control. 1143 01:03:14,256 --> 01:03:15,655 Just like... 1144 01:03:19,428 --> 01:03:21,396 "No, I wouldn't like that. " 1145 01:03:21,463 --> 01:03:24,921 Yes, you would. Oh, Mom, no, no, no. It's not like being drunk. 1146 01:03:25,267 --> 01:03:28,600 It's just satisfying and... 1147 01:03:30,706 --> 01:03:32,264 Like you're out of your body, 1148 01:03:32,341 --> 01:03:35,868 but you're in your body, and your toes curl under... 1149 01:03:35,944 --> 01:03:39,436 That doesn't sound delicious, I know, but, God, it's so delicious, Mom. 1150 01:03:39,515 --> 01:03:42,245 And you can laugh or cry, but like a good cry. 1151 01:03:42,317 --> 01:03:44,877 I mean, I've cried before. It's just like... 1152 01:03:51,260 --> 01:03:52,921 You know, just... 1153 01:03:53,862 --> 01:03:56,353 Oh, my God, I can't believe I just said that to you. 1154 01:03:56,431 --> 01:03:59,992 I'm not explaining it right. I'm not explaining it right. 1155 01:04:02,571 --> 01:04:05,039 Didn't you ever have one with Dad? 1156 01:04:08,510 --> 01:04:12,776 "He said he didn't have all day and he worked nights. " 1157 01:04:21,423 --> 01:04:22,754 Oh, Mom. 1158 01:05:14,943 --> 01:05:16,934 "Don't tell your sisters I asked. " 1159 01:05:59,087 --> 01:06:00,281 Hello? 1160 01:06:00,889 --> 01:06:02,857 No, I'm sorry. She can't come to the phone right now. 1161 01:06:02,924 --> 01:06:04,755 Can I take a message? 1162 01:06:06,995 --> 01:06:09,589 You're calling about the personal ad? 1163 01:06:12,200 --> 01:06:15,192 Are you sure that you have the right number? 1164 01:06:15,270 --> 01:06:17,500 Yeah, Daphne Wilder. 1165 01:06:18,607 --> 01:06:20,905 Okay. Bye-bye. 1166 01:06:23,612 --> 01:06:26,342 Just a little belated birthday gift. 1167 01:06:27,249 --> 01:06:28,238 You like it? 1168 01:06:28,316 --> 01:06:31,843 See, it brought me luck, so I thought maybe it would bring you luck. 1169 01:06:31,920 --> 01:06:33,911 Oh, do you like it, Mom? 1170 01:06:34,756 --> 01:06:37,247 Mom? I know. 1171 01:06:39,161 --> 01:06:42,096 I know all about your little ad. 1172 01:06:42,164 --> 01:06:43,995 And I think it's so great. 1173 01:06:44,066 --> 01:06:46,899 It's so bold and so brave of you 1174 01:06:46,968 --> 01:06:49,436 and finally it shows me that you heard us at your birthday party. 1175 01:06:49,504 --> 01:06:51,131 You're trying to live your own life. 1176 01:06:51,206 --> 01:06:52,696 And I want you to know, Mom, 1177 01:06:52,774 --> 01:06:56,540 you don't have to go through the personals to find love, 'cause that can be so... 1178 01:06:56,611 --> 01:06:58,044 Terrifying. 1179 01:07:01,216 --> 01:07:05,414 Jason's uncle is coming into town next week with his parents 1180 01:07:05,487 --> 01:07:07,182 and he's dying to meet you, Mom. 1181 01:07:07,255 --> 01:07:09,519 Jason says he's, like, the most amazing guy in the entire world 1182 01:07:09,591 --> 01:07:11,422 and I haven't even really told him about the... 1183 01:07:11,493 --> 01:07:13,893 All right, all right, fine. Fine. 1184 01:07:16,598 --> 01:07:18,589 Why didn't you marry? 1185 01:07:18,667 --> 01:07:21,534 I didn't know what the war was like then. 1186 01:07:22,270 --> 01:07:24,261 If I had it to do over again, I'd marry him. 1187 01:07:26,675 --> 01:07:29,007 When I joined up, I remember... 1188 01:07:35,684 --> 01:07:36,776 Hello. 1189 01:07:36,852 --> 01:07:39,013 Is this Milly Wilder's home? 1190 01:07:40,288 --> 01:07:43,121 I'm Joe Dresden, I'm Johnny's father. 1191 01:07:44,159 --> 01:07:45,956 Are you Milly's mom? 1192 01:07:50,766 --> 01:07:53,326 This is Lionel, this is Johnny's boy. 1193 01:07:55,270 --> 01:07:56,259 "Daphne. " 1194 01:07:57,439 --> 01:07:59,999 "Can't talk. " Well, it's overrated. 1195 01:08:02,010 --> 01:08:03,705 Sign? Do you sign? 1196 01:08:09,017 --> 01:08:10,507 "Laryingitis. " 1197 01:08:11,253 --> 01:08:14,120 Laryngitis. That's the alternate spelling, I guess. 1198 01:08:14,189 --> 01:08:16,987 I know Johnny had a date with Milly tonight and I was hoping to catch him. 1199 01:08:17,058 --> 01:08:18,423 I can't reach him on his cell phone. 1200 01:08:18,493 --> 01:08:23,897 I stupidly misplaced my keys and I can't get back into our house. 1201 01:08:43,752 --> 01:08:45,447 They're beautiful. 1202 01:08:45,520 --> 01:08:48,751 Three girls, huh? And all by yourself. 1203 01:08:49,057 --> 01:08:51,287 That couldn't have been easy. 1204 01:08:52,594 --> 01:08:55,825 Yeah, yeah, I know, but still, it had to be tough. 1205 01:09:00,001 --> 01:09:02,094 "There's tougher things. " 1206 01:09:02,170 --> 01:09:05,139 Yeah, like trying to give you a compliment. 1207 01:09:10,078 --> 01:09:13,707 You know, what could be good for that throat 1208 01:09:13,782 --> 01:09:16,342 is a couple of drops of brandy. 1209 01:09:17,619 --> 01:09:20,281 Mine's feeling a little scratchy, too. 1210 01:09:33,602 --> 01:09:34,762 Shall we take a walk? 1211 01:09:34,836 --> 01:09:36,428 We could get along. 1212 01:09:36,504 --> 01:09:37,528 Couldn't we? 1213 01:09:38,673 --> 01:09:41,039 You're sweet. No, I'm not. 1214 01:09:41,109 --> 01:09:42,872 Yes, you're a dear. 1215 01:09:44,179 --> 01:09:45,703 What are you thinking about now? 1216 01:09:45,780 --> 01:09:49,216 About how nice it is. And you're nice, too. 1217 01:09:55,056 --> 01:09:57,524 Besides, you're so very beautiful. 1218 01:09:59,961 --> 01:10:03,328 I'd be very glad to have you kiss me now if you don't mind. 1219 01:10:07,869 --> 01:10:09,996 Women prefer him, as a rule. 1220 01:10:17,078 --> 01:10:19,308 Where is he now? Who? 1221 01:10:19,381 --> 01:10:22,544 The boy you're engaged to. He's dead. 1222 01:10:26,321 --> 01:10:29,347 He was killed in the Somme. 1223 01:10:29,424 --> 01:10:31,153 Were you engaged long? 1224 01:10:31,226 --> 01:10:32,887 Eight years. We grew up together. 1225 01:10:33,561 --> 01:10:37,258 Why didn't you marry? I didn't know what the war was like then. 1226 01:10:40,702 --> 01:10:43,671 If I had it to do over again, I'd marry him. 1227 01:10:49,644 --> 01:10:52,010 When I joined up, I remember having this silly idea 1228 01:10:52,080 --> 01:10:54,708 that he might come to the hospital where I was. 1229 01:11:16,871 --> 01:11:20,671 Now we've got our basic tomato sauce. I took out about two-thirds of it, 1230 01:11:20,742 --> 01:11:22,300 because if there's any mistake 1231 01:11:22,377 --> 01:11:26,370 that American cooks make when they're cooking pasta, 1232 01:11:26,448 --> 01:11:28,439 is that they tend to over-sauce it. 1233 01:11:28,516 --> 01:11:30,074 They put too much stuff on. 1234 01:11:30,151 --> 01:11:31,880 In Italy, the main event is the noodle 1235 01:11:31,953 --> 01:11:35,218 and the rest is just the dressing, very much like we dress salads. 1236 01:11:35,290 --> 01:11:38,316 Now, I've got it in there. I'm allowing it to start... 1237 01:11:44,833 --> 01:11:46,095 Hello. 1238 01:11:52,240 --> 01:11:53,298 - Hi. - Hi. 1239 01:11:57,545 --> 01:11:58,534 Hi. 1240 01:11:59,614 --> 01:12:00,945 Hi. 1241 01:12:01,016 --> 01:12:03,348 We were worried sick about you. 1242 01:12:03,985 --> 01:12:07,512 It's nice to see you again, Milly. You, too. 1243 01:12:08,023 --> 01:12:09,513 It's a great night, isn't it? 1244 01:12:09,591 --> 01:12:11,957 - It's one for the books. - Yeah. 1245 01:12:13,428 --> 01:12:15,259 She has a 'gina, too. 1246 01:12:15,964 --> 01:12:17,124 Lionel. 1247 01:12:18,800 --> 01:12:20,062 As Grants, 1248 01:12:20,602 --> 01:12:23,093 we Grant you health, we Grant you happiness, 1249 01:12:23,171 --> 01:12:26,140 we Grant you someone else to water your plants. 1250 01:12:26,841 --> 01:12:27,830 Cheers. 1251 01:12:29,277 --> 01:12:30,869 Definitely. Cheers. 1252 01:12:30,945 --> 01:12:32,378 Reggie's the toast giver. 1253 01:12:32,447 --> 01:12:34,278 He's the real talker in the family. I see. 1254 01:12:34,349 --> 01:12:36,283 Can somebody get me another bourbon and soda on the rocks? 1255 01:12:36,351 --> 01:12:38,046 Oh, no, no, no, you can't order bourbon... 1256 01:12:38,119 --> 01:12:40,781 They seem to be hitting it off. 1257 01:12:40,855 --> 01:12:42,186 Definitely. Yeah. 1258 01:12:43,191 --> 01:12:46,217 Beautiful. I don't think so. And then I want you to try the buffalo filet 1259 01:12:46,294 --> 01:12:47,989 while we're here. Yeah. 1260 01:12:48,063 --> 01:12:50,964 You know, the buffalo was an endangered species up until a couple of years ago 1261 01:12:51,032 --> 01:12:52,090 and now we're eating them. 1262 01:12:52,167 --> 01:12:53,930 Isn't this great, Mom? 1263 01:12:56,304 --> 01:12:57,896 ...and you look out over the fields 1264 01:12:57,972 --> 01:13:00,839 and what you see are herds of commercial buffalo. 1265 01:13:00,909 --> 01:13:03,036 And then you also see herds of... 1266 01:13:03,611 --> 01:13:06,580 I had a great time. Please tell your parents good night for me, okay? 1267 01:13:06,648 --> 01:13:08,673 Good night. Good night. 1268 01:13:17,325 --> 01:13:20,158 Tell me you're not seeing that guy. Are you, Milly? 1269 01:13:21,296 --> 01:13:23,093 Yes, but I don't... 1270 01:13:23,164 --> 01:13:25,359 Actually, the "yes" is all I needed to know. 1271 01:13:25,433 --> 01:13:28,197 No, no, no, but the "but" part's really important too. 1272 01:13:28,269 --> 01:13:30,203 But what? Not him. 1273 01:13:30,839 --> 01:13:31,828 Why? 1274 01:13:31,906 --> 01:13:34,807 'Cause he looks like some guy your mother would love. 1275 01:13:34,876 --> 01:13:35,934 Johnny, wait, though. 1276 01:13:36,010 --> 01:13:38,171 This is really difficult for me and I've never been here before. 1277 01:13:38,246 --> 01:13:39,508 I don't know how to navigate this. 1278 01:13:39,581 --> 01:13:42,675 Oh, poor thing. Don't talk to me that way. 1279 01:13:42,750 --> 01:13:44,308 Oh, I'm sorry. What was I thinking? 1280 01:13:44,385 --> 01:13:47,684 You're involved with this guy to the point where you're meeting his family 1281 01:13:47,755 --> 01:13:50,451 and I should be careful how I'm talking to you? 1282 01:13:52,427 --> 01:13:54,520 Are you sleeping with him? 1283 01:13:59,767 --> 01:14:01,962 I wouldn't say it that way. 1284 01:14:04,072 --> 01:14:06,370 Well, what way would you say it? 1285 01:14:11,079 --> 01:14:13,513 Are you going to stop seeing him? 1286 01:14:16,618 --> 01:14:18,711 That pause says it all. No, it doesn't. 1287 01:14:18,786 --> 01:14:20,481 That's not true. That's not true. 1288 01:14:20,555 --> 01:14:22,921 Who are you? I can't even look at you. 1289 01:14:28,796 --> 01:14:30,058 Oh, God. 1290 01:14:30,632 --> 01:14:31,894 Oh, God. 1291 01:14:33,468 --> 01:14:36,232 The train has been delayed. 1292 01:14:44,712 --> 01:14:48,113 The train has been delayed. Scusi, I'm gonna go check on the souffl�s. 1293 01:14:59,561 --> 01:15:00,926 Oh, no. 1294 01:15:03,164 --> 01:15:04,495 Oh, no. 1295 01:15:05,366 --> 01:15:09,427 Jason's finally met such a wonderful girl. 1296 01:15:09,504 --> 01:15:14,271 She's so sweet. She has the loveliest spirit about her. 1297 01:15:14,342 --> 01:15:18,836 But I still can't believe he found her on the Internet. 1298 01:15:18,913 --> 01:15:20,847 Not like in our day. 1299 01:15:20,915 --> 01:15:22,280 That somehow reminds me 1300 01:15:22,350 --> 01:15:25,808 of people writing a phone number on the bathroom wall. 1301 01:15:32,560 --> 01:15:35,688 Sweetie, I think that we should... Are you dating somebody else? 1302 01:15:35,763 --> 01:15:36,752 What? 1303 01:15:37,498 --> 01:15:39,329 I just heard your mom on the phone talk about 1304 01:15:39,400 --> 01:15:41,664 how you're dating some girl you met on the Internet. 1305 01:15:41,736 --> 01:15:44,102 Oh, it's nothing like that at all. 1306 01:15:44,172 --> 01:15:47,801 I'm surprised and I don't even know if I have the right to be, 1307 01:15:47,875 --> 01:15:49,604 'cause to be honest, I feel like I need to tell you 1308 01:15:49,677 --> 01:15:52,805 that I'm also dating somebody else. 1309 01:15:55,383 --> 01:15:59,683 Well, first of all, to be honest, you didn't need to be so honest. 1310 01:16:00,288 --> 01:16:02,586 I'm not seeing anyone but you. 1311 01:16:03,258 --> 01:16:07,661 But since we're being honest, this is something that I was saving for later. 1312 01:16:13,001 --> 01:16:14,127 What? 1313 01:16:16,638 --> 01:16:18,401 My mother's personal ad? 1314 01:16:22,810 --> 01:16:25,711 Oh, my God. 1315 01:16:26,214 --> 01:16:28,239 You sounded just like her there. 1316 01:16:28,316 --> 01:16:29,874 Oh, my God. Oh, my God. 1317 01:16:29,951 --> 01:16:32,146 Hey, hey, hey. What does it matter how we met? 1318 01:16:32,220 --> 01:16:34,279 You and my mom have been totally scheming 1319 01:16:34,355 --> 01:16:36,550 and now I know exactly why she pushed me on you. 1320 01:16:36,624 --> 01:16:38,922 Because she was voting for you. She found you. 1321 01:16:38,993 --> 01:16:41,018 Yeah, and it doesn't take anything away from us. 1322 01:16:41,095 --> 01:16:44,724 What matters is that we did meet and how good this is between us. 1323 01:16:44,799 --> 01:16:45,857 And the truth of that... 1324 01:16:45,933 --> 01:16:48,265 The truth? Where's the truth? Where's the truth? 1325 01:16:48,336 --> 01:16:50,998 Because you've been living a lie and I've been lying to you, Jason. 1326 01:16:51,072 --> 01:16:52,437 And it doesn't change anything. 1327 01:16:52,507 --> 01:16:54,304 How does that not change everything? 1328 01:16:54,375 --> 01:16:58,709 Because you're here. I think you already made your choice. 1329 01:16:58,780 --> 01:17:00,611 But if it helps, I'll say it. 1330 01:17:00,682 --> 01:17:03,913 Stop seeing him. Then you and I can get closer. 1331 01:17:04,786 --> 01:17:08,187 Close enough to spend the rest of our lives together. 1332 01:17:08,690 --> 01:17:10,487 I knew I had you the day I met you. 1333 01:17:10,558 --> 01:17:12,150 How could you know something like that? 1334 01:17:12,226 --> 01:17:13,488 'Cause you were so nervous, 1335 01:17:13,561 --> 01:17:17,053 you laughed like a hyena in that beautiful polka dot dress of yours. 1336 01:17:17,131 --> 01:17:18,291 Really? 1337 01:17:18,366 --> 01:17:19,355 Mmm-hmm. 1338 01:17:25,306 --> 01:17:27,103 I'll tell you one thing, though. 1339 01:17:27,175 --> 01:17:29,200 You did not have me the moment that we met 1340 01:17:29,277 --> 01:17:30,869 because I wasn't even sure that I liked the fact 1341 01:17:30,945 --> 01:17:34,278 that your staff talked about you behind your back at the dessert table. 1342 01:17:34,349 --> 01:17:36,180 And, excuse me, but, truth be told, 1343 01:17:36,250 --> 01:17:37,808 I didn't like anything that you ordered for me 1344 01:17:37,885 --> 01:17:39,648 on our first date, except the calamari. 1345 01:17:39,721 --> 01:17:42,656 And okay, fine, yes, it was nice to not have to think for a change, 1346 01:17:42,724 --> 01:17:45,522 but who wants someone who doesn't think? 1347 01:17:45,593 --> 01:17:50,053 Look, and sometimes you laugh when I cry and say, "Huh?" when I make perfect sense. 1348 01:17:50,131 --> 01:17:54,761 And never, ever, in my life have I burned a chocolate souffl� until now 1349 01:17:54,836 --> 01:17:56,269 and that, in and of itself, 1350 01:17:56,337 --> 01:17:59,864 oh, my God, should have told me I don't feel like myself around you. 1351 01:17:59,941 --> 01:18:03,399 And I would have decided that a long time ago if it weren't for my mother. 1352 01:18:03,478 --> 01:18:06,413 Because who wants someone who laughs like a hyena 1353 01:18:06,481 --> 01:18:10,508 in a polka dot dress that my mother made me buy? 1354 01:18:13,221 --> 01:18:14,882 I love that dress. 1355 01:18:16,924 --> 01:18:18,414 Take her out. 1356 01:18:32,373 --> 01:18:33,465 Hey. 1357 01:18:36,644 --> 01:18:38,908 Stuart, this is an emergency. Well, should I wait? 1358 01:18:38,980 --> 01:18:40,777 Let's reschedule. But I'm suicidal. 1359 01:18:40,848 --> 01:18:43,783 Oh, wow, this is making me feel like when I was the last pick in kickball... 1360 01:18:43,851 --> 01:18:46,786 Right and that's exactly where we'll begin next week. 1361 01:18:46,854 --> 01:18:51,086 Maggie, you promised me after Willie Matthews, 1362 01:18:51,159 --> 01:18:52,626 you would never lie to me again. 1363 01:18:52,693 --> 01:18:55,253 Oh, Milly Woo, Milly Boo. Stop. 1364 01:18:55,329 --> 01:18:57,729 Well, I'm sorry. Mommy made me promise not to say anything 1365 01:18:57,799 --> 01:18:59,528 or she'd be furious. Mommy? 1366 01:18:59,600 --> 01:19:03,559 Mommy made you promise? Where is your own moral code? 1367 01:19:03,638 --> 01:19:06,163 Your adulthood? Your sisterhood? 1368 01:19:06,240 --> 01:19:07,468 Just... 1369 01:19:10,912 --> 01:19:12,880 I'm feeling rejected by you. Okay. 1370 01:19:12,947 --> 01:19:14,710 And it's bringing up memories of summer camp 1371 01:19:14,782 --> 01:19:18,218 when Jimmy Feldon and Eric Fishman both transferred out of my bunk. 1372 01:19:18,286 --> 01:19:20,049 I totally understand, Stuart. 1373 01:19:20,121 --> 01:19:23,318 Come back today and we'll do a two-hour session at 3:00 p. m. 1374 01:19:24,926 --> 01:19:26,018 Listen, you're right. 1375 01:19:26,093 --> 01:19:28,891 I didn't handle this well and I understand you feel betrayed. 1376 01:19:28,963 --> 01:19:31,557 But, really, isn't some of this anger a little misplaced? 1377 01:19:31,632 --> 01:19:34,260 No, no, Maggie. It's placed exactly where it should be. 1378 01:19:34,335 --> 01:19:37,099 And there is plenty to go around, so don't worry, Mom will be getting hers. 1379 01:19:37,171 --> 01:19:38,763 Okay... Maggie. 1380 01:19:39,640 --> 01:19:42,666 Stuart, I am asking you to empower yourself and leave. 1381 01:19:42,743 --> 01:19:44,870 This could be a huge day for you, Stuart. 1382 01:19:44,946 --> 01:19:48,507 This makes me feel like when I was 13 and no one came to my bar mitzvah. 1383 01:19:48,583 --> 01:19:50,346 Why didn't they come? I don't get it. 1384 01:19:50,418 --> 01:19:52,249 Stuart, you have a blood sugar problem, okay? 1385 01:19:52,320 --> 01:19:53,981 Just get some lunch, you'll be fine. 1386 01:19:54,055 --> 01:19:56,319 Honey, I know this is painful. 1387 01:19:56,390 --> 01:19:58,051 Do you have any snacks in here? 1388 01:19:58,125 --> 01:19:59,524 Third shelf on the right. 1389 01:19:59,594 --> 01:20:01,084 Honey, instead of blaming Mom, 1390 01:20:01,162 --> 01:20:04,325 you should really focus on the fact that both of these guys went along with it. 1391 01:20:04,398 --> 01:20:07,424 I am, I am. Because I just told Jason that... 1392 01:20:08,369 --> 01:20:09,700 Guys... 1393 01:20:11,906 --> 01:20:13,134 Guys? 1394 01:20:17,178 --> 01:20:18,805 That was plural, wasn't it? 1395 01:20:18,880 --> 01:20:20,848 I feel like I don't know what you guys are talking about 1396 01:20:20,915 --> 01:20:23,008 and it's making me feel very much out of the loop, 1397 01:20:23,084 --> 01:20:24,813 and it's making me want to jump out the window. 1398 01:20:24,886 --> 01:20:27,719 Stuart. For ten years, my sister has sat here 1399 01:20:27,788 --> 01:20:30,518 and told me that you're about to commit suicide. 1400 01:20:30,591 --> 01:20:31,751 Well? 1401 01:20:34,328 --> 01:20:36,888 You mean she's been talking about me? 1402 01:20:38,733 --> 01:20:41,668 Wow. God. 1403 01:20:43,471 --> 01:20:46,440 Mom? Are you there? Pick up the phone, Mom. 1404 01:20:47,441 --> 01:20:48,703 Hello? 1405 01:20:51,279 --> 01:20:53,270 You've reached Daphne... You've reached Daphne... 1406 01:20:53,347 --> 01:20:54,473 You've reached Daphne Wilder. 1407 01:20:54,549 --> 01:20:57,245 Please leave a message after the tone. 1408 01:20:59,954 --> 01:21:02,616 Oh, my God. Oh, thank you, dear God. 1409 01:21:09,130 --> 01:21:10,256 Mom. 1410 01:21:17,471 --> 01:21:18,529 Mom. 1411 01:21:18,606 --> 01:21:19,937 Yeah. 1412 01:21:24,378 --> 01:21:25,538 Yeah? 1413 01:21:28,783 --> 01:21:29,772 Yes! 1414 01:21:30,151 --> 01:21:32,051 Oh, my God. Yes, oh, yes! 1415 01:21:33,421 --> 01:21:35,252 Oh, my God! 1416 01:21:36,657 --> 01:21:38,386 Yes. Yes. 1417 01:21:38,459 --> 01:21:40,256 Yes! 1418 01:21:42,163 --> 01:21:43,960 Okay, so the orange-cranberry muffins are in here? 1419 01:21:44,031 --> 01:21:45,055 They're in there. 1420 01:21:45,132 --> 01:21:46,895 And the ones with the nuts are in here too? 1421 01:21:46,968 --> 01:21:48,629 They're in there, too. 1422 01:21:48,703 --> 01:21:50,000 I had a little trouble with the frosting, 1423 01:21:50,071 --> 01:21:51,561 but I know how much you love butter cream. 1424 01:21:51,639 --> 01:21:54,699 Mother, I told you on the phone I need distance. 1425 01:21:55,176 --> 01:21:57,406 Okay. But it's a new recipe. 1426 01:21:57,478 --> 01:22:00,675 Tangerine instead of orange. For a clean slate? 1427 01:22:00,748 --> 01:22:03,273 Why don't you get it? I don't want to see you. 1428 01:22:03,351 --> 01:22:07,981 Milly, if I'm guilty of any crime, it's just that I've just loved you too much. 1429 01:22:08,055 --> 01:22:09,147 Here. 1430 01:22:10,491 --> 01:22:13,324 Milly? It was just so you. I... 1431 01:22:20,801 --> 01:22:21,961 Milly? 1432 01:22:51,732 --> 01:22:54,667 This isn't the way it was supposed to be. 1433 01:22:55,136 --> 01:22:57,366 Welcome to life. 1434 01:22:57,438 --> 01:23:02,375 Yeah, but I mean, how can I be happy if she's not happy, hmm? 1435 01:23:09,316 --> 01:23:11,876 Hey, it's Milly. Leave me a message. 1436 01:23:12,653 --> 01:23:16,316 Milly? It's your mother, Daphne Wilder. 1437 01:23:17,058 --> 01:23:18,650 Please pick up. 1438 01:23:19,827 --> 01:23:21,624 It's been four days. 1439 01:23:24,598 --> 01:23:25,724 Okay. 1440 01:23:31,038 --> 01:23:33,063 What am I gonna do? What am I gonna do? 1441 01:23:33,140 --> 01:23:34,630 What are... Nothing. 1442 01:23:35,476 --> 01:23:37,103 Just do nothing. 1443 01:23:46,387 --> 01:23:48,947 Hey, it's Milly. Leave me a message. 1444 01:23:49,023 --> 01:23:50,923 Hi, Milly. This is your mother. 1445 01:23:50,991 --> 01:23:54,825 Hopefully, you still have a mental picture of me. 1446 01:23:54,895 --> 01:23:58,023 We have the same hands and earlobes 1447 01:23:58,132 --> 01:24:01,124 and love of Bauer pottery. 1448 01:24:01,669 --> 01:24:04,729 I know that you asked me not to call you 1449 01:24:05,439 --> 01:24:06,428 and I respect that. 1450 01:24:06,507 --> 01:24:09,340 I just thought that you might like to know 1451 01:24:09,410 --> 01:24:13,107 that I found Grandma's recipe for your favorite Lady Baltimore cake. 1452 01:24:13,547 --> 01:24:15,412 The one from my third birthday. 1453 01:24:15,483 --> 01:24:17,781 The one from your third birthday. 1454 01:24:17,918 --> 01:24:19,977 You know what, Milly? Okay, you were right about Johnny. 1455 01:24:20,054 --> 01:24:21,851 Obviously, he has more character. 1456 01:24:21,922 --> 01:24:24,254 I mean, he's really a good guy. 1457 01:24:24,492 --> 01:24:29,122 And you should know that he never saw that ad, 1458 01:24:29,196 --> 01:24:31,323 and, in fact, we met by chance. 1459 01:24:31,432 --> 01:24:34,526 He was just an innocent bystander. 1460 01:24:38,272 --> 01:24:41,833 I know that I'm saying too much. I've learned my lesson. 1461 01:24:42,009 --> 01:24:43,033 Good. 1462 01:24:43,244 --> 01:24:47,180 Because, Milly, it's your life. 1463 01:24:47,782 --> 01:24:51,912 Yup, that's right. That's absolutely right. 1464 01:24:54,188 --> 01:24:56,713 Hey, it's Milly. Leave me a message. 1465 01:24:56,791 --> 01:25:01,785 I know you're in there and it's fine with me that you've chosen not to pick up. 1466 01:25:03,164 --> 01:25:07,362 But, Milly, if you're in any way still pulled to Johnny, 1467 01:25:07,434 --> 01:25:11,200 then please don't let your pride or our differences 1468 01:25:11,272 --> 01:25:13,331 come between you and getting what you want 1469 01:25:13,407 --> 01:25:17,901 otherwise, honey, you're gonna end up like some pathetic character 1470 01:25:17,978 --> 01:25:20,173 in a Tennessee Williams play. 1471 01:25:21,282 --> 01:25:24,149 Believe me, I know what I'm talking about. 1472 01:25:26,520 --> 01:25:27,646 Okay. 1473 01:25:49,276 --> 01:25:50,504 Milly... 1474 01:25:51,345 --> 01:25:52,505 Milly? 1475 01:25:54,782 --> 01:25:57,307 I never meant to hurt you, sweetie. 1476 01:25:58,385 --> 01:26:04,153 And I promise I will never ever interfere ever again. 1477 01:26:08,929 --> 01:26:11,193 I was, I was only, I mean... 1478 01:26:15,236 --> 01:26:18,034 I guess what I'm trying to say is 1479 01:26:22,343 --> 01:26:26,006 that I was just trying to protect you from becoming me. 1480 01:26:27,848 --> 01:26:29,372 My sweet girl. 1481 01:26:34,255 --> 01:26:35,381 Mom? 1482 01:26:39,126 --> 01:26:40,457 Hi, honey. 1483 01:26:44,965 --> 01:26:46,364 I miss you. 1484 01:26:48,068 --> 01:26:49,729 I miss you, too. 1485 01:26:59,313 --> 01:27:01,110 Solo on the four chord. 1486 01:27:06,120 --> 01:27:08,554 Alternate the bass line, will you? 1487 01:27:13,861 --> 01:27:16,091 Too late for spring sign-up. 1488 01:27:16,163 --> 01:27:17,653 I've actually been here before. 1489 01:27:17,731 --> 01:27:21,861 I came once on a Tuesday when it was closed, and I just wanted to... 1490 01:27:21,936 --> 01:27:24,496 You know, I can't hear you. I'm sorry. 1491 01:27:25,572 --> 01:27:26,800 Please. 1492 01:27:33,714 --> 01:27:35,113 I miss you. 1493 01:27:37,217 --> 01:27:38,616 I miss us 1494 01:27:40,421 --> 01:27:41,581 and I'm not seeing anybody. 1495 01:27:41,655 --> 01:27:42,883 That doesn't change anything for us, Milly. 1496 01:27:42,957 --> 01:27:46,358 Yeah, but Johnny, I'm sorry. I'm sorry, I'm so deeply sorry, 1497 01:27:46,427 --> 01:27:49,954 and I wish I could find a less clich� word for sorry, but... 1498 01:27:52,967 --> 01:27:56,403 It was an aberration. It's not who I am, 1499 01:27:56,470 --> 01:28:00,065 and I know we can't start over, but maybe we could... 1500 01:28:02,242 --> 01:28:04,676 Maybe we could try this again. 1501 01:28:08,315 --> 01:28:10,476 I need to get back up there. 1502 01:28:25,699 --> 01:28:29,635 Okay, you're driving a bus. Seven hundred and fifty people get on. 1503 01:28:29,703 --> 01:28:31,102 Two get off. 1504 01:28:31,505 --> 01:28:33,439 Thirty thousand seventy-one get on. 1505 01:28:33,507 --> 01:28:35,168 Four hundred and five get off. 1506 01:28:35,242 --> 01:28:37,710 A thousand get on and nine hundred and ninety-nine get off. 1507 01:28:37,778 --> 01:28:39,302 Get off. 1508 01:28:39,380 --> 01:28:41,905 What color are the bus driver's eyes? 1509 01:28:42,249 --> 01:28:43,375 I don't know. 1510 01:28:43,450 --> 01:28:46,442 I said you're driving the bus. Get it, dummy? 1511 01:28:47,221 --> 01:28:48,620 You dummy. 1512 01:28:49,023 --> 01:28:50,047 Dummy. 1513 01:28:50,124 --> 01:28:53,321 You did say that, Lionel. That's right. That's so good. 1514 01:28:53,394 --> 01:28:55,988 He did. That is so great. That is so great. 1515 01:28:56,063 --> 01:28:57,087 Want to hear it again? 1516 01:28:57,164 --> 01:28:58,392 Well, I mean, I don't know. 1517 01:28:58,465 --> 01:29:01,298 Actually, I thought you really nailed it that last time, so... 1518 01:29:01,368 --> 01:29:03,893 Didn't he? Just one more time. Please? 1519 01:29:03,971 --> 01:29:04,960 Okay. 1520 01:29:05,039 --> 01:29:06,404 Okay, you're driving a bus. 1521 01:29:06,473 --> 01:29:09,033 Five people get off. Six people get on. Really? 1522 01:29:09,109 --> 01:29:11,839 Seven hundred and seventy-five thousand get on. 1523 01:29:11,912 --> 01:29:13,607 Seven hundred and thirty-five million and one... 1524 01:29:13,680 --> 01:29:15,147 Oh, no. Hey, guys. 1525 01:29:17,117 --> 01:29:18,948 You know, I forgot a few things at the market. 1526 01:29:19,019 --> 01:29:20,111 I'm just gonna... I'll be right back. 1527 01:29:20,187 --> 01:29:21,711 Dad, Dad, you got to hear this punch line. 1528 01:29:21,789 --> 01:29:24,223 Yeah, yeah. You really, really... You have to stick around for this. 1529 01:29:24,291 --> 01:29:26,350 Think you got to, Johnny. 1530 01:29:27,227 --> 01:29:28,854 - Okay, now. - What is it? 1531 01:29:28,929 --> 01:29:30,624 You are driving a bus. Yeah. 1532 01:29:30,697 --> 01:29:33,063 A billon million catrillion get on. 1533 01:29:33,133 --> 01:29:34,896 I cannot believe you are here. You are truly insane. 1534 01:29:34,968 --> 01:29:36,526 Two hundred billion million get off. 1535 01:29:36,603 --> 01:29:37,900 Well, I... This is a surprise to you? 1536 01:29:37,971 --> 01:29:39,233 Daphne, you're not listening. 1537 01:29:39,306 --> 01:29:42,469 Honey, oh, no, no. I swear, of course, I'm listening. 1538 01:29:42,543 --> 01:29:46,035 Okay. Dad and Daphne. You're driving a bus. 1539 01:29:46,113 --> 01:29:50,049 Five hundred catrillion cazillion get on. 1540 01:29:50,117 --> 01:29:52,381 But zero... Lionel, look. 1541 01:29:52,453 --> 01:29:53,920 A blimp. Where? 1542 01:29:53,987 --> 01:29:55,614 Right there. I can't see it. 1543 01:29:55,689 --> 01:29:57,714 Right there. Look harder. Where? Show me. 1544 01:29:57,791 --> 01:30:00,225 I can't see it. Up, up. Look harder. 1545 01:30:03,464 --> 01:30:07,457 I've wanted to talk to you for the past few days and I haven't had the nerve. 1546 01:30:07,534 --> 01:30:09,695 That I find hard to believe. 1547 01:30:10,204 --> 01:30:12,399 Johnny, you have too much pride. 1548 01:30:12,473 --> 01:30:13,963 I prefer to call it common sense. 1549 01:30:14,041 --> 01:30:17,374 It's pride, and it's a quality you and I share. 1550 01:30:17,444 --> 01:30:20,538 It's an admirable one, until it becomes a wall. 1551 01:30:20,881 --> 01:30:23,213 "Well, yes, I am alone, 1552 01:30:23,283 --> 01:30:26,411 "but at least I have my righteous anger to keep me company at night. " 1553 01:30:26,487 --> 01:30:28,478 Come on, that's not a life, and you know it. 1554 01:30:28,555 --> 01:30:31,046 And let's face it. I mean, if it wasn't for me, 1555 01:30:31,125 --> 01:30:34,356 obviously Milly never would have betrayed you in the first place. 1556 01:30:34,428 --> 01:30:36,259 So what are you doing, Johnny? What are you doing? 1557 01:30:36,330 --> 01:30:39,060 Why waste one more minute of your life? 1558 01:30:40,367 --> 01:30:41,959 And I'm right. 1559 01:30:42,035 --> 01:30:44,333 I'm so right. 1560 01:30:45,038 --> 01:30:46,505 Damn it. 1561 01:30:46,573 --> 01:30:48,268 For once, she is. 1562 01:30:51,612 --> 01:30:53,876 Jeez, you guys, no one's listening. 1563 01:30:53,947 --> 01:30:56,609 If Milly was here, she would get my joke. 1564 01:30:56,683 --> 01:31:00,483 You're driving a bus. Ten people get on. Ten people get off. 1565 01:31:00,554 --> 01:31:03,887 Thirty thousand get on. Thirty thousand get off. A million get on... 1566 01:31:04,558 --> 01:31:06,321 See, that's the fun of the tuna pasta toss, 1567 01:31:06,393 --> 01:31:08,554 'cause it's delicious and it's easy, 1568 01:31:08,629 --> 01:31:10,221 because when you're cooking for one, 1569 01:31:10,297 --> 01:31:12,891 it's really important to look forward to the end result. You know? 1570 01:31:12,966 --> 01:31:15,526 What if you want to make it for two? 1571 01:31:21,041 --> 01:31:26,274 It's a little bit more complicated, but I think it can be done. 1572 01:31:32,219 --> 01:31:33,777 I see some of you have gone ahead 1573 01:31:33,854 --> 01:31:37,187 and already added your carrots and your pickled relish. 1574 01:31:37,257 --> 01:31:39,316 And remember that some people like dill. 1575 01:31:39,393 --> 01:31:42,760 Even before I met you, I had an instinct about you. 1576 01:31:43,197 --> 01:31:46,894 And once I saw you were a woman with profound static cling, 1577 01:31:46,967 --> 01:31:49,561 I wanted to be that force around you. 1578 01:31:50,537 --> 01:31:53,734 Personally, I love dill. I think it's not used enough 1579 01:31:53,807 --> 01:31:56,105 and very underrated, sort of, like, mayonnaise, 1580 01:31:56,176 --> 01:31:59,441 and I also really love olive oil for tuna. 1581 01:31:59,513 --> 01:32:03,108 I love that when I breathe you in, you smell of cake batter. 1582 01:32:05,953 --> 01:32:08,285 And I love that you have this insane way 1583 01:32:08,355 --> 01:32:11,620 of talking in circles that makes perfect sense. 1584 01:32:12,893 --> 01:32:13,951 I do? 1585 01:32:15,128 --> 01:32:18,291 'Cause sometimes I feel like nobody understands me but... 1586 01:32:18,365 --> 01:32:19,423 Me. 1587 01:32:20,200 --> 01:32:21,531 I get you. 1588 01:32:24,471 --> 01:32:29,135 That's wonderful. But, you know, my bladder is about to pop. 1589 01:32:29,209 --> 01:32:31,439 Can you hold it for a minute? 1590 01:32:35,482 --> 01:32:38,178 I'm sorry, I'm sorry, guys. Where were we? 1591 01:32:39,319 --> 01:32:42,311 With the tuna pasta and the tuna noodle doodles, 1592 01:32:42,389 --> 01:32:43,651 tuna sandwiches, tuna... 1593 01:32:43,724 --> 01:32:46,022 I love your eyes. 1594 01:32:47,794 --> 01:32:49,625 I even love 1595 01:32:51,865 --> 01:32:53,332 your mother. 1596 01:33:32,472 --> 01:33:34,940 - Well, we gotta get this show on the road. - Yeah, yeah, yeah. 1597 01:33:35,008 --> 01:33:37,067 Where is she? Well, it should have started 20 minutes ago. 1598 01:33:37,144 --> 01:33:39,203 That's not like her. I mean, the ceremony has to start soon. 1599 01:33:39,279 --> 01:33:40,644 I don't know where she is, though. 1600 01:33:43,550 --> 01:33:44,539 Oh, my God. 1601 01:33:44,618 --> 01:33:46,609 I'm worried. I hope she's okay. 1602 01:33:46,687 --> 01:33:48,484 Just call her. All right. I'm calling. 1603 01:33:48,555 --> 01:33:50,455 It's her own wedding. 1604 01:33:51,792 --> 01:33:53,692 Oh, no. 1605 01:33:54,328 --> 01:33:55,352 No. 1606 01:33:57,297 --> 01:33:58,628 Hi, honey. 1607 01:33:58,865 --> 01:34:01,356 Hi, Mom. Where are you? 1608 01:34:02,602 --> 01:34:05,799 Honey, I just have to talk to you a little bit later, okay? Mil... 1609 01:34:05,872 --> 01:34:09,672 Oh, my God. I kind of think she's having sex with Joe right now. 1610 01:34:09,743 --> 01:34:10,869 Great. Awesome. 1611 01:34:10,944 --> 01:34:13,845 Would she like us to explain that to all the guests, or just the preacher? 1612 01:34:13,914 --> 01:34:15,404 She is a woman after my own heart. 1613 01:34:15,482 --> 01:34:18,212 All right, Mom? We are gonna give you five more minutes. 1614 01:34:18,285 --> 01:34:19,809 Ten. Ten. 1615 01:34:19,886 --> 01:34:21,217 Mom. Come on. 1616 01:34:21,288 --> 01:34:23,313 Open up the champagne, sweetie. What's the rush? 1617 01:34:23,390 --> 01:34:25,324 Because I said so. 1618 01:34:25,392 --> 01:34:27,121 Mom, don't hang up the phone on me. 1619 01:34:30,197 --> 01:34:32,222 You got soul 1620 01:34:32,299 --> 01:34:34,460 Everybody knows 1621 01:34:34,534 --> 01:34:38,527 That it's all right, it's all right 1622 01:34:40,040 --> 01:34:43,976 When you wake up early in the morning 1623 01:34:44,044 --> 01:34:47,707 Feeling sad, like so many of us do 1624 01:34:48,715 --> 01:34:53,152 Hum a little soul Make life your goal 1625 01:34:53,220 --> 01:34:58,487 Surely something's got to come to you And say it's all right 1626 01:34:58,558 --> 01:35:00,048 It's all right 1627 01:35:00,694 --> 01:35:05,028 It's all right It's all right 1628 01:35:05,098 --> 01:35:07,157 It's all right 1629 01:35:07,234 --> 01:35:08,963 Have a good time 1630 01:35:09,035 --> 01:35:13,028 'Cause it's all right It's all right 1631 01:35:14,708 --> 01:35:17,506 - Are we married or what? - All right. 1632 01:35:18,500 --> 01:36:00,700 ---www.opensubtitles.org--- 127147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.