All language subtitles for A1-Express-2021-Telugu-WEB-HDRip-ESub (1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,530 --> 00:01:42,030
"Vande Mataram" -"Vande Mataram"
2
00:01:42,201 --> 00:01:44,248
India celebrates as an Independent country.
3
00:01:49,798 --> 00:01:52,121
India announces
Hockey as it's National game.
4
00:01:56,249 --> 00:01:59,127
Independent India wins it's first
World Cup for Hockey
5
00:01:59,663 --> 00:02:02,033
"Vande Mataram"
-"Vande Mataram"
6
00:02:02,101 --> 00:02:04,261
"Vande Mataram"
-"Vande Mataram"
7
00:02:39,850 --> 00:02:42,866
On the occasion of the
64th anniversary of our
8
00:02:42,905 --> 00:02:46,725
famous and historic
Chittibabu Hockey ground,
9
00:02:46,788 --> 00:02:50,784
and to honor the patron of our village,
Late. Chittibabu,
10
00:02:50,808 --> 00:02:53,034
our beloved leader and
sports minister, Rao Ramesh
11
00:02:53,058 --> 00:02:55,350
is gracing us with his
presence as the chief guest.
12
00:03:05,350 --> 00:03:07,346
He is the beloved son of
Yanam's soil and the saviour
13
00:03:07,370 --> 00:03:09,201
of the lower communities
and our beacon of light
14
00:03:09,225 --> 00:03:10,600
there is our leader!
15
00:03:29,350 --> 00:03:36,433
My respects to my brothers, sisters,
elders present here today...
16
00:03:36,642 --> 00:03:40,534
Seeing the youngsters gathered here today..
17
00:03:40,558 --> 00:03:43,808
I'm reminded of the
Great Poet Sri Sri's words.
18
00:03:43,892 --> 00:03:48,308
"Love your nation, spread the goodness."
19
00:03:48,350 --> 00:03:50,284
Sir that quote is by Gurujada Apparao.
20
00:03:50,308 --> 00:03:52,284
That's why I said that.
21
00:03:52,308 --> 00:03:54,534
Unless I blabber that
Valmiki wrote the Mahabharata
22
00:03:54,558 --> 00:03:58,326
and Bhagavata was written by Vemana,
23
00:03:58,350 --> 00:04:02,600
The media won't show
my face on their channels.
24
00:04:02,608 --> 00:04:07,350
I decided to turn that around
And they'd publicize about this ground.
25
00:04:11,000 --> 00:04:13,117
I give you my word today.
26
00:04:13,458 --> 00:04:17,351
Our sportsmen's hockey sticks may be bent
27
00:04:17,375 --> 00:04:20,750
I'll stand for you so
You don't have to bend.
28
00:04:22,792 --> 00:04:26,042
I couldn't impede the freedom of players.
29
00:04:27,542 --> 00:04:30,250
This historical ground as witness,
30
00:04:30,625 --> 00:04:34,583
May we win the Cup this time!
31
00:04:34,625 --> 00:04:35,625
I take leave.
32
00:04:45,000 --> 00:04:46,875
Sir... Byte...
33
00:04:47,167 --> 00:04:48,917
Sir... Byte...
34
00:04:50,875 --> 00:04:52,208
What a waste...
35
00:04:52,750 --> 00:04:54,458
Sir... you..
36
00:04:54,542 --> 00:04:55,542
What brings you here?
37
00:04:55,583 --> 00:04:58,476
They say this ground is historical?
38
00:04:58,500 --> 00:04:59,060
Yes, Sir!
39
00:04:59,084 --> 00:05:01,809
I wanted to ask the Minister about that...
40
00:05:01,833 --> 00:05:04,042
But who'll give the information now...
41
00:05:04,083 --> 00:05:05,809
You want this ground's history?
42
00:05:05,833 --> 00:05:06,625
Yes!
43
00:05:06,667 --> 00:05:08,309
I know the right person.
44
00:05:08,333 --> 00:05:10,173
- Come with me! I'll introduce him.
- Let's go.
45
00:05:11,542 --> 00:05:13,393
Come! This is the Grandpa!
46
00:05:13,417 --> 00:05:15,184
- Namaste!
- Namaste, Son!
47
00:05:15,208 --> 00:05:17,893
Grandpa.. The Chittibabu
story you tell everyone
48
00:05:17,917 --> 00:05:20,393
- tell him too..
- Alright...
49
00:05:20,417 --> 00:05:21,583
Sure!! Definitely!
50
00:05:22,042 --> 00:05:22,727
- I take leave.
- Okay.
51
00:05:22,751 --> 00:05:23,917
- Thank you!!
- Tell them.
52
00:05:24,292 --> 00:05:26,625
- Drink this juice first, son!
- Thank you!
53
00:05:27,458 --> 00:05:29,809
- Chittibabu Sir...
- One Minute!!!
54
00:05:29,833 --> 00:05:31,809
- Speak on the mic!
- Really?
55
00:05:31,833 --> 00:05:34,226
Will it record everything I say?
56
00:05:34,250 --> 00:05:36,458
We'll also show you on TV!
57
00:05:36,583 --> 00:05:37,583
OK!
58
00:05:37,667 --> 00:05:40,684
Chittibabu is not just a statue..
59
00:05:40,708 --> 00:05:41,792
He's our God.
60
00:06:00,250 --> 00:06:02,917
I was 16...
61
00:06:03,317 --> 00:06:08,608
Even though India became
independent of British Rule in 1947...
62
00:06:09,072 --> 00:06:15,197
The areas ruled by the French
weren't independent till 1954.
63
00:06:16,102 --> 00:06:20,852
Including Yanam, they
remained French colonies.
64
00:06:21,060 --> 00:06:27,977
It was the advent of
Genetic Farming in India.
65
00:06:28,060 --> 00:06:33,494
The French Businessmen believed that
setting up Fertilizer factory
66
00:06:33,518 --> 00:06:36,602
would reap rich profits.
67
00:06:37,018 --> 00:06:39,518
That's when the real problem started.
68
00:06:40,518 --> 00:06:43,977
The effluents from the factory
69
00:06:44,060 --> 00:06:48,869
were let into to the rivers and the oceans.
70
00:06:48,893 --> 00:06:52,935
They decided to build
the factory on this ground...
71
00:06:52,977 --> 00:06:57,143
In the region where
the ocean and river met.
72
00:06:58,435 --> 00:07:00,810
But we wouldn't let go of our ground!
73
00:07:01,018 --> 00:07:05,203
In that era, when land disputes arose...
74
00:07:05,227 --> 00:07:07,203
They'd organize some competition,
75
00:07:07,227 --> 00:07:10,268
and the winner won the land.
76
00:07:10,560 --> 00:07:14,893
If it was Cricket for the British
The French had Hockey.
77
00:07:15,477 --> 00:07:20,994
So the Fisherfolk and the Frenchmen
78
00:07:21,018 --> 00:07:23,018
had a Hockey match.
79
00:07:23,060 --> 00:07:25,119
The Frenchmen were strong.
80
00:07:25,143 --> 00:07:26,352
They had money.
81
00:07:26,393 --> 00:07:27,977
What did we have?
82
00:07:28,018 --> 00:07:29,352
Who was there to help?
83
00:07:29,810 --> 00:07:32,643
At the 1948 Olympics...
84
00:07:32,727 --> 00:07:36,685
The only Telugu man to play for India
was Chittibabu.
85
00:07:37,143 --> 00:07:40,268
The town's hopes were pinned on Chittibabu.
86
00:07:40,518 --> 00:07:43,060
Not only did he play for the team...
87
00:07:43,143 --> 00:07:45,060
He was also the coach.
88
00:07:45,143 --> 00:07:48,453
He saw me & said
"I see no fear in your eyes".
89
00:07:48,477 --> 00:07:51,643
He said I should be the
Goalkeeper for the team.
90
00:07:52,018 --> 00:07:54,518
I didn't let them score a single goal!
91
00:07:54,727 --> 00:07:58,310
The French lost to us by 3 goals.
92
00:07:58,518 --> 00:08:02,352
Thereafter, The Governor
started supporting us.
93
00:08:02,518 --> 00:08:06,328
He said, Sports make people healthy.
94
00:08:06,352 --> 00:08:09,018
He returned our Ground to us.
95
00:08:09,435 --> 00:08:14,268
This is not a mere ground to us.
96
00:08:14,768 --> 00:08:16,810
This is our Chittibabu's temple.
97
00:08:44,018 --> 00:08:44,977
Hello?
98
00:08:45,018 --> 00:08:47,203
- Hello, Brother?
- Yes, my dear?
99
00:08:47,227 --> 00:08:49,102
Why'd you call at this hour?
100
00:08:49,185 --> 00:08:51,435
Sanju's coming to Yanam on work...
101
00:08:52,393 --> 00:08:53,935
Please take care of him...
102
00:08:58,643 --> 00:09:01,328
Sanju's coming to Yanam??!
103
00:09:01,352 --> 00:09:03,119
Why trouble him?
104
00:09:03,143 --> 00:09:05,244
I'll do the job he's coming here for!
105
00:09:05,268 --> 00:09:07,685
You're a college Principal.
106
00:09:07,935 --> 00:09:09,977
You'd be busy...
107
00:09:10,185 --> 00:09:11,643
He'll do it...
108
00:09:11,768 --> 00:09:13,352
As you say...
109
00:09:14,685 --> 00:09:16,810
You should be happy
your nephew is coming...!
110
00:09:17,185 --> 00:09:21,227
He's like the festival
that falls on a Sunday.
111
00:09:21,393 --> 00:09:23,435
Should we be happy for the festival..
112
00:09:23,685 --> 00:09:26,852
Or be sad that it fell on a Sunday?
113
00:09:27,060 --> 00:09:28,852
What did he do, Sir?
114
00:09:32,268 --> 00:09:34,536
What will you be when you grow up?
115
00:09:34,560 --> 00:09:37,328
Doctor... You?
116
00:09:37,352 --> 00:09:39,727
I'll be an astronaut!
117
00:09:40,518 --> 00:09:41,810
What about you, Sanju?
118
00:09:42,268 --> 00:09:43,768
I...
119
00:09:45,060 --> 00:09:46,602
I'll marry your sister.
120
00:09:49,852 --> 00:09:52,935
He's coming here with a plan...
121
00:09:54,310 --> 00:09:57,268
If my daughter ends up liking him...
122
00:09:57,393 --> 00:09:59,411
'I'll be your daughter's husband'
(On Tv)
123
00:09:59,435 --> 00:10:01,477
And become your...
124
00:10:03,768 --> 00:10:04,310
So funny...
125
00:10:04,477 --> 00:10:05,477
My dear...
126
00:10:05,768 --> 00:10:07,060
The exam tomorrow
127
00:10:07,102 --> 00:10:09,185
- are you prepared?
- Yes, Dad!
128
00:10:09,227 --> 00:10:11,036
What is (a + b)2?
129
00:10:11,060 --> 00:10:13,036
A2+b2+2ab!
130
00:10:13,060 --> 00:10:15,060
Who discovered it?
131
00:10:15,935 --> 00:10:17,060
You don't know!
132
00:10:18,102 --> 00:10:19,852
What the heck did you study?!
133
00:10:22,018 --> 00:10:25,018
It felt like Mike Tyson hit me...
134
00:10:27,977 --> 00:10:29,869
Depression over Bay of Bengal...
(On TV)
135
00:10:29,893 --> 00:10:31,893
To cause Cyclones.
136
00:10:32,185 --> 00:10:34,935
It's boiling hot and a cyclone is coming?!
137
00:11:29,477 --> 00:11:30,477
Right... right.
138
00:11:34,977 --> 00:11:36,417
Serve me some lentil stew(Sambar)...
139
00:11:36,518 --> 00:11:37,518
I need more!!
140
00:11:37,560 --> 00:11:39,477
- Careful...
- Now, it's enough.
141
00:11:40,185 --> 00:11:41,185
Would like some Sambar?
142
00:11:50,518 --> 00:11:52,768
Aunty!! Your Sambar is matchless!
143
00:11:52,852 --> 00:11:54,393
Reminds me of my childhood!
144
00:11:54,435 --> 00:11:56,227
We had a great time, no?
145
00:11:56,310 --> 00:11:58,994
He wanted to be an astronaut, Uncle!
146
00:11:59,018 --> 00:12:02,060
He said he'd be my sister's ...!
147
00:12:03,810 --> 00:12:04,662
Bugger!
148
00:12:04,686 --> 00:12:06,286
How many time have I told you!?
149
00:12:06,310 --> 00:12:08,203
Don't speak while eating!
150
00:12:08,227 --> 00:12:10,768
You won't be able to swallow properly!
151
00:12:10,852 --> 00:12:13,102
You were the one spoke first, Father!!!
152
00:12:13,227 --> 00:12:15,078
I'm older, you ass!
153
00:12:15,102 --> 00:12:17,935
I've experience in eating. You're a kid!
154
00:12:18,018 --> 00:12:20,161
It'll choke your throat and you'll die!
155
00:12:20,185 --> 00:12:21,185
Eat silently!
156
00:12:23,268 --> 00:12:24,435
Eat silently!!!
157
00:12:28,143 --> 00:12:29,435
One must eat silently.
158
00:12:38,602 --> 00:12:39,602
Sir!
159
00:12:40,143 --> 00:12:41,227
Welcome, Sir!
160
00:12:42,560 --> 00:12:44,518
- How're you?
- Good!
161
00:12:44,560 --> 00:12:46,866
You come, very, very happy!
162
00:12:47,935 --> 00:12:49,060
This is Mr. Arvind.
163
00:12:49,477 --> 00:12:52,227
GM of Tetrostar Medical Company.
164
00:12:52,310 --> 00:12:53,518
Sir! Welcome, Sir!
165
00:12:54,143 --> 00:12:56,102
Please come in.
166
00:12:56,310 --> 00:12:57,079
Please...!
167
00:12:57,103 --> 00:12:58,661
- Don't worry... OK?
- Sir!!
168
00:12:58,685 --> 00:13:00,685
Mr Sharma has come from Delhi.
169
00:13:01,018 --> 00:13:02,310
I'll take care of it.
170
00:13:02,393 --> 00:13:03,768
See you.
171
00:13:03,935 --> 00:13:05,185
Come, Sir.
172
00:13:07,935 --> 00:13:08,518
Sir!
173
00:13:08,810 --> 00:13:10,768
Central Leader Sir! Body language Sir!
174
00:13:11,893 --> 00:13:14,643
- Is this enough?
- Super Sir!
175
00:13:15,060 --> 00:13:16,494
1, 2, 3!
176
00:13:16,518 --> 00:13:18,102
Sharma Ji!!!!
177
00:13:22,352 --> 00:13:24,286
Sharma JI!
178
00:13:24,310 --> 00:13:26,036
- Namaste!
- Please Sit!
179
00:13:26,060 --> 00:13:28,060
- Namaste!
- How're you, Sir?
180
00:13:28,768 --> 00:13:30,185
You have come aways.
181
00:13:31,060 --> 00:13:32,060
Tell me.
182
00:13:32,768 --> 00:13:34,102
Please tell him, yourself.
183
00:13:35,393 --> 00:13:36,786
Namaste, Rao Ramesh ji.
184
00:13:36,810 --> 00:13:38,518
I'm Arvind.
185
00:13:38,602 --> 00:13:40,935
Marketing Head, TetraStar.
186
00:13:41,102 --> 00:13:42,786
Let's not talk shop.
187
00:13:42,810 --> 00:13:44,810
And talk business.
188
00:13:48,143 --> 00:13:49,435
The State of Andhra has...
189
00:13:50,227 --> 00:13:51,703
Not a fruit to pelt,
190
00:13:51,727 --> 00:13:55,369
Not a fruit to ripen
Not a bud to flower.
191
00:13:55,393 --> 00:13:56,744
Not a Scorpion to bite...
192
00:13:56,768 --> 00:13:57,953
Not a snake to crawl...
193
00:13:57,977 --> 00:13:59,161
Not a leg to move...
194
00:13:59,185 --> 00:14:01,185
Not the fate for anything.
195
00:14:04,852 --> 00:14:06,994
Sir... They didn't get a thing!
196
00:14:07,018 --> 00:14:09,411
You won't learn 2000 year old Telugu.
197
00:14:09,435 --> 00:14:11,411
And you'll learn a newborn Hindi.
198
00:14:11,435 --> 00:14:12,810
Is this right?
199
00:14:12,852 --> 00:14:15,744
Sir is saying... you
anyway don't know Telugu.
200
00:14:15,768 --> 00:14:17,352
Sir doesn't know Hindi!
201
00:14:17,602 --> 00:14:20,352
Speak business in English.
202
00:14:20,893 --> 00:14:22,643
- I can speak Telugu.
- Speak, Speak.
203
00:14:22,977 --> 00:14:26,352
Tetra Star Medical Company
wants to build a factory in Yanam.
204
00:14:26,435 --> 00:14:29,477
We need Mr Chittibabu Hockey Ground.
205
00:14:29,518 --> 00:14:30,810
Which Ground?
206
00:14:30,977 --> 00:14:32,935
The one you were invited to...
207
00:14:36,393 --> 00:14:37,185
Talk.. Talk...
208
00:14:37,227 --> 00:14:39,661
There are going to be
a lot of opportunities.
209
00:14:39,685 --> 00:14:43,036
Like Hospitals, Shopping
malls, Multiplexes...
210
00:14:43,060 --> 00:14:45,810
It'll help development.
211
00:14:46,018 --> 00:14:47,810
That may be...
212
00:14:47,977 --> 00:14:49,810
What about My development?
213
00:14:50,810 --> 00:14:52,935
- He understands nothing!
- I'll explain!
214
00:14:53,893 --> 00:14:56,185
What's your project value, Sir?
215
00:14:56,560 --> 00:14:58,018
100 crores.
216
00:14:58,643 --> 00:14:59,643
Wah!
217
00:15:01,060 --> 00:15:02,643
It's a big project!
218
00:15:03,185 --> 00:15:06,578
Yes. 10% is your share.
219
00:15:06,602 --> 00:15:09,435
If the work is smooth, 2% extra!
220
00:15:09,727 --> 00:15:11,435
So, 12 crores?
221
00:15:11,518 --> 00:15:12,518
Yes...
222
00:15:13,977 --> 00:15:16,060
Let's do it!
223
00:15:17,060 --> 00:15:19,536
But, why THAT ground?
224
00:15:19,560 --> 00:15:20,893
I'll show you another site.
225
00:15:21,310 --> 00:15:23,536
15 acres in the centre of the city.
226
00:15:23,560 --> 00:15:25,560
- Prime. Take it for free.
- Sir!
227
00:15:25,852 --> 00:15:30,477
They'er taking care of us! We
need to take care of them too!
228
00:15:30,685 --> 00:15:31,935
Take it... OK!
229
00:15:32,143 --> 00:15:35,727
Sharma ji.. What's
this! I need that ground!
230
00:15:35,768 --> 00:15:37,185
- Ask him!
- Hello!
231
00:15:38,060 --> 00:15:39,935
- You don't want it?
- No, Sir.
232
00:15:39,977 --> 00:15:41,911
- You want that ground?
- Yes Sir!
233
00:15:41,935 --> 00:15:44,869
I want that ground alone. Nothing else.
234
00:15:44,893 --> 00:15:46,893
See..
235
00:15:47,727 --> 00:15:50,935
Now tell me the real worth of your project!
236
00:15:51,810 --> 00:15:53,977
Er... that...
237
00:15:54,227 --> 00:15:56,018
I'll tell you. 500 crores!
238
00:15:56,477 --> 00:15:57,477
Right?
239
00:15:59,143 --> 00:16:02,268
I'm a PhD in corrupt politics.
240
00:16:02,643 --> 00:16:04,643
That was a nice game
with a Sports Minister.
241
00:16:06,310 --> 00:16:07,477
Now let's talk!
242
00:16:07,852 --> 00:16:09,602
What's the percentage?
243
00:16:11,518 --> 00:16:13,286
12% Sir.
244
00:16:13,310 --> 00:16:15,536
- For 500 crores it'd be?
- 60 crores, sir.
245
00:16:15,560 --> 00:16:20,494
Plus 1% for lying to me.
Plus 2% for speaking in Hindi,
246
00:16:20,518 --> 00:16:21,828
15%, Sir!
247
00:16:21,852 --> 00:16:24,352
75 crores fix!
248
00:16:24,560 --> 00:16:26,227
Sir, GST!
249
00:16:26,477 --> 00:16:29,994
That has to be paid!
It's uploaded in the system!
250
00:16:30,018 --> 00:16:32,619
- Why...?
- Sharma Ji...
251
00:16:32,643 --> 00:16:34,369
We're all in business.
252
00:16:34,393 --> 00:16:36,744
He runs a company, I run a party.
253
00:16:36,768 --> 00:16:38,328
Everyone needs money.
254
00:16:38,352 --> 00:16:40,203
Work will done smoothly, Tell him...
255
00:16:40,227 --> 00:16:42,786
I need 2 days,
256
00:16:42,810 --> 00:16:44,768
to discuss with my boss and tell you.
257
00:16:44,977 --> 00:16:46,661
Your boss...?
258
00:16:46,685 --> 00:16:49,227
So you aren't the head?
259
00:16:49,685 --> 00:16:51,060
Just the bed...
260
00:16:53,143 --> 00:16:57,411
Sharma Ji, Why'd you waste my time
with this man?
261
00:16:57,435 --> 00:16:59,018
Time waste...
262
00:17:01,768 --> 00:17:02,768
Mr. Rao!
263
00:17:11,310 --> 00:17:14,203
If I see you outside my house again,
264
00:17:14,227 --> 00:17:16,036
No one will ever see you again.
265
00:17:16,060 --> 00:17:18,536
Eh, that's quite a threat from your Uncle!
266
00:17:18,560 --> 00:17:20,786
Have you learned a magic trick, Uncle?
267
00:17:20,810 --> 00:17:24,578
- Magic... Bugger!
- Start the bike!!!
268
00:17:24,602 --> 00:17:25,602
Go.. Go.. Go.!!!
269
00:17:27,102 --> 00:17:30,018
Buggers! Not just them...
270
00:17:30,102 --> 00:17:32,810
I'll break the bones of anyone
who dares look at my daughter.
271
00:17:33,518 --> 00:17:34,370
You called?
272
00:17:34,394 --> 00:17:36,578
I am talking about another idiot!
273
00:17:36,602 --> 00:17:38,911
Idiots? Sathya... Your
dad's talking to you.
274
00:17:38,935 --> 00:17:40,477
Yes, Dad?
275
00:17:40,518 --> 00:17:43,619
- Are you an idiot?
- NO!
276
00:17:43,643 --> 00:17:45,643
- Play your game!
- Ok.
277
00:17:46,018 --> 00:17:47,310
Sathya, come...
278
00:17:50,893 --> 00:17:52,935
Who was that about and
why does uncle seem tensed?
279
00:17:53,910 --> 00:17:55,701
It's about my sister's classmate, Mahesh.
280
00:17:56,224 --> 00:17:58,852
He is a nice chap but is a bit dark.
281
00:17:59,893 --> 00:18:01,369
Yeah, right! Like we are qualified
to talk about colour.
282
00:18:01,393 --> 00:18:02,633
If you have his photo, show me.
283
00:18:07,015 --> 00:18:08,185
Instagram.
284
00:18:09,602 --> 00:18:11,727
He dares flirt with a girl
from this household?!
285
00:18:12,060 --> 00:18:12,768
Tell me what to do.
286
00:18:13,018 --> 00:18:14,435
- But why?
- Say.
287
00:18:14,477 --> 00:18:15,643
- Why?
- Say.
288
00:18:15,727 --> 00:18:16,435
Shall we go and hit him?
289
00:18:16,560 --> 00:18:17,143
Yup, hit him.
290
00:18:17,185 --> 00:18:18,727
- Yes, hit him.
- Let's go and hit him.
291
00:18:19,685 --> 00:18:22,286
(movie playing on the television)
292
00:18:22,310 --> 00:18:24,411
If you are Nanda,
I am Bhadri…Bhadrinath (on TV)
293
00:18:24,435 --> 00:18:25,435
So what?
294
00:18:27,310 --> 00:18:28,643
Sanju, stop the bike. Stop!
295
00:18:28,852 --> 00:18:30,619
- You…
- Why did he come here suddenly?!
296
00:18:30,643 --> 00:18:32,328
Stop! Stop!
Where will you run off to?!
297
00:18:32,352 --> 00:18:32,893
Stop!
298
00:18:32,977 --> 00:18:34,518
Brother-in-law, I get the picture.
299
00:18:34,643 --> 00:18:35,786
You are here to hit me.
300
00:18:35,810 --> 00:18:38,227
But, have I ever misbehaved with Divya?
301
00:18:38,435 --> 00:18:39,786
I am genuinely in love
with her, brother-in-law'.
302
00:18:39,810 --> 00:18:40,953
Who do you think you are
calling me 'brother-in-law'?!
303
00:18:40,977 --> 00:18:41,994
Satya. I am Satya, here.
304
00:18:42,018 --> 00:18:43,786
If you are Satya, I am
Vitta... Mahesh Vitta.
305
00:18:43,810 --> 00:18:45,727
- So waht...?
- What nonsense!
306
00:18:45,977 --> 00:18:48,036
Let him go!
307
00:18:48,060 --> 00:18:49,352
Hey, sit down. Sit down.
308
00:18:49,810 --> 00:18:50,810
Sit down.
309
00:18:51,018 --> 00:18:52,578
Why are you shouting? He is right here.
310
00:18:52,602 --> 00:18:53,768
I've gone mad.
311
00:18:53,893 --> 00:18:54,893
Get your phone.
312
00:18:55,352 --> 00:18:56,352
Get your phone out.
313
00:19:02,060 --> 00:19:03,060
Look at this girl here.
314
00:19:03,227 --> 00:19:05,185
I don't want this girl. I want his sister.
315
00:19:07,352 --> 00:19:08,352
Come here.
316
00:19:09,060 --> 00:19:10,310
Who was talking about you?
317
00:19:11,018 --> 00:19:13,227
I like this girl.
Do you know her?
318
00:19:18,268 --> 00:19:20,188
- You said you came for me…
- Bro, not this girl…
319
00:19:20,310 --> 00:19:21,453
Look at the girls beside this one.
320
00:19:21,477 --> 00:19:22,786
Look how beautiful they
are with that makeup on.
321
00:19:22,810 --> 00:19:23,227
Oh shit!
322
00:19:23,310 --> 00:19:25,078
If you want, I can fix you up with
any one of those girls.
323
00:19:25,102 --> 00:19:25,954
Forget about this girl.
324
00:19:25,978 --> 00:19:27,352
That is exactly what I'm saying.
325
00:19:27,477 --> 00:19:28,717
Look at those girls beside her.
326
00:19:28,810 --> 00:19:32,977
They have a lot of make up on and have
their hair in weird hairdos and look fake.
327
00:19:33,227 --> 00:19:34,310
But look at this girl.
328
00:19:34,435 --> 00:19:37,286
She looks very natural without make up
and has a sweet smile.
329
00:19:37,310 --> 00:19:38,310
She looks very real.
330
00:19:38,893 --> 00:19:42,185
In this day and age,
I don't if we can find good people or not.
331
00:19:42,393 --> 00:19:44,036
But finding people who
are real is very difficult.
332
00:19:44,060 --> 00:19:47,602
It's rare to find a girl like that.
Shouldn't I introduce myself to her, then?
333
00:19:47,852 --> 00:19:49,935
You saw all that in a single photo?
334
00:19:50,060 --> 00:19:51,227
Wow! All knowing one!
335
00:19:51,560 --> 00:19:53,477
But just between us,
let me tell you something.
336
00:19:53,602 --> 00:19:55,185
That woman is a very big goon.
337
00:19:55,393 --> 00:19:57,435
We are specialists in dealing with goons.
338
00:19:57,602 --> 00:19:59,602
What's that girl's name?
What does she do?
339
00:20:00,143 --> 00:20:01,143
Where does she live?
340
00:20:13,352 --> 00:20:19,143
♪ At dawn, the rays of the sun, pour down on you ♪
♪ and cool down when they hit the ground. ♪
341
00:20:19,310 --> 00:20:24,935
♪ Even as you speed up your bike and ride the roads, ♪
♪ All the eyes are on you. ♪
342
00:20:25,185 --> 00:20:27,786
♪ You are an arrow in flight, ♪
♪ My heart's racing ♪
343
00:20:27,810 --> 00:20:29,010
Have your breakfast and leave.
344
00:20:29,685 --> 00:20:30,893
Take the sacred fire.
345
00:20:32,102 --> 00:20:34,393
Didn't you ask for money
to buy a new hockey kit?
346
00:20:37,185 --> 00:20:40,078
♪ You are an arrow in flight, ♪
♪ My heart's racing ♪
347
00:20:40,102 --> 00:20:43,227
♪ and keeps beeping like an alarm
with the sound of a siren. ♪
348
00:21:13,143 --> 00:21:16,036
♪ Did the moon slip from the skies ♪
♪ and turn into you and ♪
349
00:21:16,060 --> 00:21:18,977
♪ is now riding a bike? ♪
350
00:21:19,143 --> 00:21:22,036
♪ Shall I like you on FaceBook, ♪
♪ Follow you on Twitter ♪
351
00:21:22,060 --> 00:21:25,036
♪ And post on Instagram
with a filter and ping you? ♪
352
00:21:25,060 --> 00:21:27,994
♪ When my eyes see you, ♪
♪ My heart leaps ♪
353
00:21:28,018 --> 00:21:30,911
♪ And when you are in front of me,
I am tied to you. ♪
354
00:21:30,935 --> 00:21:36,893
♪ Even lord Yama would wink at you ♪
♪ When he sees you, he will lose his breath. ♪
355
00:21:37,102 --> 00:21:42,703
♪ My heart keeps on pushing me to seek you ♪
♪ But I lose my balance and stay still. ♪
356
00:21:42,727 --> 00:21:48,810
♪ Wouldn't the poets would lose their heads trying to ♪
♪ explain your uniqueness? ♪
357
00:21:54,643 --> 00:22:00,810
♪ Even the lightening shines brightly. ♪
♪ Shines brightly like you. ♪
358
00:22:01,227 --> 00:22:03,953
♪ Even the stars in the
skies stand in a queue ♪
359
00:22:03,977 --> 00:22:07,244
♪ When they see you
smile, they fall down. ♪
360
00:22:07,268 --> 00:22:10,744
♪ When you keep smiling again and again, ♪
♪ The jasmines turn jealous ♪
361
00:22:10,768 --> 00:22:13,286
♪ They jump off the branch ♪
♪ Fall down and wither away. ♪
362
00:22:13,310 --> 00:22:16,203
♪ You are an arrow in flight, ♪
♪ My heart's racing ♪
363
00:22:16,227 --> 00:22:19,036
♪ and keeps beeping like an alarm
with the sound of a siren. ♪
364
00:22:19,060 --> 00:22:22,191
♪ At dawn, the rays of the
sun, pour down on you ♪
365
00:22:22,192 --> 00:22:24,893
♪ and cool down when
they hit the ground. ♪
366
00:22:25,185 --> 00:22:28,078
♪ You are an arrow in flight, ♪
♪ My heart's racing ♪
367
00:22:28,102 --> 00:22:31,977
♪ and keeps beeping like an alarm
with the sound of a siren. ♪
368
00:22:32,935 --> 00:22:34,369
This is the college my father works at.
369
00:22:34,393 --> 00:22:37,113
Don't the girls in the college your
father works at, have boyfriends?
370
00:22:37,560 --> 00:22:43,494
♪ Even lord Yama would wink at you ♪ ♪ When
he sees you, he will lose his breath. ♪
371
00:22:43,518 --> 00:22:49,578
♪ Wouldn't the poets would lose their heads trying to ♪
♪ explain your uniqueness? ♪
372
00:22:49,602 --> 00:22:52,328
♪ Even the stars in the
skies stand in a queue ♪
373
00:22:52,352 --> 00:22:55,619
♪ When they see you
smile, they fall down. ♪
374
00:22:55,643 --> 00:22:59,119
♪ When you keep smiling again and again, ♪
♪ The jasmines turn jealous ♪
375
00:22:59,143 --> 00:23:02,310
♪ They jump off the branch ♪
♪ Fall down and wither away. ♪
376
00:23:06,166 --> 00:23:07,586
Where she has gone to...?
377
00:23:13,335 --> 00:23:14,460
She's looking at us...
378
00:23:15,293 --> 00:23:16,418
Heyy!!!
379
00:23:17,098 --> 00:23:18,264
She's gonna hit us!
380
00:23:18,265 --> 00:23:18,973
I am not that one.
381
00:23:18,974 --> 00:23:20,473
Why us? Sathya...
382
00:23:20,598 --> 00:23:21,598
Sathya...
383
00:23:22,056 --> 00:23:24,515
Sathya!!!
384
00:23:25,806 --> 00:23:28,723
You wait!!! Where do you
think you're going?!
385
00:23:28,890 --> 00:23:30,973
You cheated me!
386
00:23:31,015 --> 00:23:32,223
How dare you?!
387
00:23:32,348 --> 00:23:34,431
I'll kill you today!
- Stop it, Madam.
388
00:23:34,598 --> 00:23:35,598
What should I do?!
389
00:23:35,890 --> 00:23:37,473
Praise the Lord...
390
00:23:37,765 --> 00:23:42,640
Madam.. Please, please stop!!
Hit him!!! Not me!!
391
00:23:42,806 --> 00:23:43,431
Stop you...
392
00:23:43,515 --> 00:23:44,765
Please stop her anyone.
393
00:23:45,015 --> 00:23:46,598
Madam, please listen me.
- Let me go.
394
00:23:47,098 --> 00:23:48,972
Please understand...
395
00:23:48,973 --> 00:23:51,056
Madam! What is this?!
Don’t do this, madam!
396
00:23:51,473 --> 00:23:53,056
Hands up.
Hands up, madam.
397
00:23:53,431 --> 00:23:54,640
Who the hell are you guys?
398
00:23:54,681 --> 00:23:56,473
We…we…we are…
399
00:23:56,681 --> 00:23:57,722
We are your fans, madam.
400
00:23:57,723 --> 00:23:58,306
Fans?!
401
00:23:58,473 --> 00:23:59,473
…yeah…fans…fans…
402
00:23:59,474 --> 00:24:00,640
What do you mean?
403
00:24:00,681 --> 00:24:03,430
A while ago, you overtook two
fellas on your bike, right?
404
00:24:03,431 --> 00:24:05,015
We are the ones who lost to you, madam.
405
00:24:05,265 --> 00:24:07,723
But when I saw you
riding a bike better than me,
406
00:24:07,765 --> 00:24:09,680
I came to tell you that …I became your fan…
407
00:24:09,681 --> 00:24:11,286
I have many such kind of fans.
408
00:24:11,624 --> 00:24:15,353
If you don’t mind, can we sit down
and talk for two minutes?
409
00:24:15,586 --> 00:24:16,586
I am tired.
410
00:24:23,931 --> 00:24:25,116
What do you want to talk about?
411
00:24:25,140 --> 00:24:27,890
Well... why did you hit him?
412
00:24:28,806 --> 00:24:30,681
I am a Hockey player.
413
00:24:31,300 --> 00:24:32,948
I have to focus on my game.
414
00:24:33,307 --> 00:24:35,873
I practice morning and evening!
415
00:24:36,123 --> 00:24:37,648
How'd I get time to study?
416
00:24:38,011 --> 00:24:41,239
That idiot... his name is Vishnu
417
00:24:41,556 --> 00:24:42,987
The college topper!
418
00:24:43,621 --> 00:24:47,890
He fell in love, didn't study
I copied his paper and failed!!
419
00:24:48,417 --> 00:24:49,890
He deserved to be thulped!
420
00:24:49,931 --> 00:24:52,535
Great... Great...
- Great... Great...
421
00:24:52,640 --> 00:24:54,223
I have another exam tomorrow!
422
00:24:54,306 --> 00:24:57,470
I don't how I'll manage that!
423
00:24:59,640 --> 00:25:02,503
Madam... Please calm down.
424
00:25:02,840 --> 00:25:04,348
Please don't raise the stick...
425
00:25:04,853 --> 00:25:05,853
Please sit.
426
00:25:06,375 --> 00:25:07,401
Listen to me, Please.
427
00:25:09,384 --> 00:25:10,384
Is that all?
428
00:25:10,953 --> 00:25:12,193
You'll write the exam tomorrow.
429
00:25:12,304 --> 00:25:12,890
Pass,
430
00:25:12,891 --> 00:25:14,473
I'll make sure you do.
431
00:25:15,098 --> 00:25:15,931
You?!
432
00:25:16,015 --> 00:25:19,098
Madam! Those who trust their
fans have never been cheated!
433
00:25:19,594 --> 00:25:20,626
We are very special fans.
434
00:25:22,015 --> 00:25:23,015
Trust me.
435
00:25:24,223 --> 00:25:26,074
A daughter-in-law, devoid a
mother-in-law, is noble. (Telugu Proverbs)
436
00:25:26,098 --> 00:25:27,972
A Mother-in-law, without a daughter-in-law,
is virtuous. (Telugu Proverbs)
437
00:25:27,973 --> 00:25:28,973
What!?
438
00:25:29,015 --> 00:25:31,083
For one, who is starving gruel is ambrosia.
(Telugu Proverbs)
439
00:25:31,107 --> 00:25:31,907
Why are you quoting irrelevant
and meaningless examples?
440
00:25:31,931 --> 00:25:33,547
Is your conversation meaningful?
441
00:25:33,722 --> 00:25:34,597
Is there a connection
between us and studies?
442
00:25:34,598 --> 00:25:36,032
How are you going to
her pass the examinations?
443
00:25:36,056 --> 00:25:38,096
I don’t know the nitty-gritty details…
I like her...
444
00:25:38,192 --> 00:25:39,696
and I have given my word
that I will help her pass.
445
00:25:39,720 --> 00:25:42,204
That means, you will help her study.
446
00:25:44,400 --> 00:25:45,430
Hey, this idea sounds good???
447
00:25:45,431 --> 00:25:48,031
You mean… now, you will help her study
and make her pass the exam.
448
00:26:02,806 --> 00:26:04,731
Did you bring slips?
449
00:26:05,056 --> 00:26:08,347
I swear, I know nothing, Sir.
450
00:26:08,348 --> 00:26:10,716
I know, you know nothing.
451
00:26:11,553 --> 00:26:12,553
That's why...
452
00:26:15,719 --> 00:26:18,426
Sir...
Take it. Use it.
453
00:26:18,828 --> 00:26:21,490
Copy from it.
454
00:26:33,595 --> 00:26:35,345
Uncle...
- What, Son?
455
00:26:35,470 --> 00:26:37,011
Do you know why I came to Yanam?
456
00:26:37,053 --> 00:26:38,303
I swear, I know nothing.
457
00:26:42,845 --> 00:26:45,885
Well, I wanted to get married to Divya…
458
00:26:45,886 --> 00:26:46,886
What?!
459
00:26:47,553 --> 00:26:48,553
No…
460
00:26:48,761 --> 00:26:50,601
Unfortunately, I
have fallen in love with
461
00:26:50,625 --> 00:26:52,465
another girl and decided
to get married to her.
462
00:26:52,595 --> 00:26:53,595
Thank god!
463
00:26:53,803 --> 00:26:56,737
She said that she wouldn’t get married
until and unless she clears her exams.
464
00:26:56,761 --> 00:26:57,946
She is a student in
the college you work at.
465
00:26:57,970 --> 00:27:00,302
Will she definitely
marry you, if she passes?
466
00:27:00,303 --> 00:27:02,095
I swear, Uncle
-Oh God!
467
00:27:02,220 --> 00:27:03,401
I swear on myself, Uncle.
468
00:27:03,761 --> 00:27:04,761
Thank God!!!
469
00:27:13,511 --> 00:27:15,136
Sir... Sir, Sir!!!!
470
00:27:17,053 --> 00:27:18,053
Yes, Son?
471
00:27:18,054 --> 00:27:19,511
She's cheating, Sir.
472
00:27:20,261 --> 00:27:21,803
Lavanya... Hide it!!!
473
00:27:23,845 --> 00:27:25,511
Where, Son?
- With her, Sir!
474
00:27:25,720 --> 00:27:26,720
Where, Son?
475
00:27:28,803 --> 00:27:29,844
It was there, Sir.
476
00:27:29,845 --> 00:27:35,595
What's your jealousness?
Concentrate on your paper!!!
477
00:27:37,261 --> 00:27:38,838
You go ahead.
478
00:28:04,345 --> 00:28:05,678
Hi..Hi..Hi.
479
00:28:05,761 --> 00:28:06,761
Hi...
480
00:28:07,428 --> 00:28:08,969
Hey, why did you come here?
481
00:28:08,970 --> 00:28:11,760
My coach is really strict.
No one can come inside!
482
00:28:11,761 --> 00:28:15,386
I made you pass. You couldn't say thanks?
483
00:28:16,511 --> 00:28:17,511
I won't.
484
00:28:17,928 --> 00:28:18,928
Why?
485
00:28:20,220 --> 00:28:23,636
You did it because you like me.
486
00:28:23,678 --> 00:28:26,802
It wasn't some great social service.
487
00:28:26,803 --> 00:28:28,427
Hello..Hello... Madam!
488
00:28:28,428 --> 00:28:30,094
You have too much expectations.
489
00:28:30,095 --> 00:28:32,303
I'm not interested in you.
490
00:28:32,595 --> 00:28:34,386
Like Mr Venkatesh in the movie 'Raja'.
491
00:28:34,428 --> 00:28:37,261
I can see your success from
a distance like your friend.
492
00:28:37,345 --> 00:28:38,761
Oh?
493
00:28:39,261 --> 00:28:40,845
A fan yesterday
494
00:28:41,011 --> 00:28:42,595
A friend today.
495
00:28:42,803 --> 00:28:44,636
What's your plan for tomorrow?
496
00:28:45,136 --> 00:28:46,136
See...
497
00:28:46,220 --> 00:28:48,095
Every relationship needs an upgrade.
498
00:28:48,345 --> 00:28:49,654
One needs to get to the next level.
499
00:28:49,678 --> 00:28:51,547
A fan yesterday, Friend today.
500
00:28:52,011 --> 00:28:53,511
Who knows about tomorrow?
501
00:28:55,636 --> 00:28:56,636
Let's see.
502
00:29:03,678 --> 00:29:04,678
That's my number.
503
00:29:05,720 --> 00:29:06,720
Save it under 'friend'.
504
00:29:15,428 --> 00:29:16,677
Hey, play well...
505
00:29:16,678 --> 00:29:17,428
Give me...
506
00:29:17,511 --> 00:29:18,803
Throw like this... not like that
507
00:29:20,470 --> 00:29:21,470
Okay?
508
00:29:32,136 --> 00:29:33,469
Lavanya... get up.
509
00:29:33,470 --> 00:29:34,470
Present Sir.
510
00:29:37,678 --> 00:29:38,678
Sorry sir.
511
00:29:57,261 --> 00:29:59,928
[Humming Song]
512
00:30:04,178 --> 00:30:05,178
You!
513
00:30:05,303 --> 00:30:06,345
Why are you here?
514
00:30:06,970 --> 00:30:10,095
I came for you... because you came
into my dream last night.
515
00:30:10,386 --> 00:30:14,302
Shut up bro, I know you
came to see Lavanya.
516
00:30:14,303 --> 00:30:16,010
Then, why are you asking me?
517
00:30:16,011 --> 00:30:17,095
Show her to me.
518
00:30:17,178 --> 00:30:18,011
On one condition,
519
00:30:18,012 --> 00:30:21,011
If you help my love life, I'll help yours.
520
00:30:21,470 --> 00:30:23,678
Come on time..
- Good lord. The Coach!
521
00:30:23,720 --> 00:30:24,720
Hey Mahesh!
522
00:30:25,428 --> 00:30:26,428
Mahesh!
523
00:30:27,303 --> 00:30:27,928
Good morning, Sir!
524
00:30:28,303 --> 00:30:30,261
You guys carry on.
- OK, Sir.
525
00:30:30,886 --> 00:30:32,344
Why'd you skip practice?
526
00:30:32,345 --> 00:30:34,385
Sir.. Err...
- Who is this?
527
00:30:34,386 --> 00:30:36,052
Cousin, Sir
-Cousin?
528
00:30:36,053 --> 00:30:38,760
Yes, Sir..
- He doesn't look like your cousin...
529
00:30:38,761 --> 00:30:41,510
I was born at midnight, he, at dawn.
530
00:30:41,511 --> 00:30:42,678
Correct Sir... 6:30am.
531
00:30:42,720 --> 00:30:44,469
He is famous body builder, Sir.
532
00:30:44,470 --> 00:30:46,636
Cousin, show him your muscles!
- Yes, Sir?
533
00:30:46,928 --> 00:30:49,469
Cousin, not like that!
534
00:30:49,470 --> 00:30:50,220
Oh!
535
00:30:50,220 --> 00:30:50,678
Sir!
536
00:30:50,886 --> 00:30:52,052
Yes.. I'm a body builder, Sir.
537
00:30:52,053 --> 00:30:52,553
Yes, Sir
538
00:30:52,554 --> 00:30:53,719
He is great bodybuilder.
539
00:30:53,720 --> 00:30:55,802
He hasn't practiced and has become weak.
540
00:30:55,803 --> 00:30:56,844
That's why you can't see them.
541
00:30:56,845 --> 00:30:58,345
If you could permit him...
542
00:30:58,428 --> 00:31:00,969
Well, running around this track twice,
will help reduce body fat.
543
00:31:00,970 --> 00:31:03,770
But, only if you agree to it.
If you don’t approve, we will not do it.
544
00:31:04,095 --> 00:31:06,928
Run on the track alone
without disturbing anyone.
545
00:31:07,136 --> 00:31:07,761
OK, Sir!
546
00:31:08,095 --> 00:31:08,678
Done, Sir.
- Okay, Sr.
547
00:31:08,928 --> 00:31:09,595
Lower your hands.
548
00:31:09,761 --> 00:31:10,885
Sorry...
- It's OK!
549
00:31:10,886 --> 00:31:11,970
15 rounds daily.
550
00:31:12,095 --> 00:31:13,095
OK Sir.
551
00:31:14,136 --> 00:31:15,261
Come...
552
00:31:15,595 --> 00:31:17,035
I'll show my play ground, follow me.
553
00:31:17,220 --> 00:31:18,220
Hold it like this
554
00:31:19,053 --> 00:31:20,135
and hit it like that...
555
00:31:20,136 --> 00:31:22,220
If that doesn't work, listen to the Coach.
556
00:31:22,720 --> 00:31:23,720
Vita!!
557
00:31:23,886 --> 00:31:24,886
Who's he?
558
00:31:25,053 --> 00:31:26,969
My cousin Sir. I took
the Coach's permission.
559
00:31:26,970 --> 00:31:28,427
That won't be enough.
560
00:31:28,428 --> 00:31:29,510
I'm incharge!
561
00:31:29,511 --> 00:31:30,678
Did you take my permission?!
562
00:31:31,136 --> 00:31:33,885
Bro, Just say Good morning!
563
00:31:33,886 --> 00:31:35,344
Good morning, Sir!
- Good morning!
564
00:31:35,345 --> 00:31:36,760
Have a good run!
565
00:31:36,761 --> 00:31:38,970
Sir, Crow droppings is there on your head.
566
00:31:39,136 --> 00:31:40,136
What?
567
00:31:46,803 --> 00:31:49,095
Who's that? He's threatening children.
568
00:31:49,636 --> 00:31:52,427
He just looks like King Kong,
569
00:31:52,428 --> 00:31:53,548
but he's like Kung Fu Panda.
570
00:31:55,886 --> 00:31:56,970
Where's your shoe?!
571
00:31:57,470 --> 00:31:58,886
Who's that Vita?
572
00:31:59,011 --> 00:32:01,261
My friend, Sir. Sunny Leone.
573
00:32:01,720 --> 00:32:03,594
Bye, Sir!
- Bye Sunny!
574
00:32:03,595 --> 00:32:05,345
2 more rounds, Vita!
- OK!
575
00:32:05,428 --> 00:32:07,552
You won't be allowed
here again without shoes!
576
00:32:07,553 --> 00:32:09,385
He's a School PT master.
577
00:32:09,386 --> 00:32:12,386
Our Coach lets them to use the ground.
578
00:32:12,553 --> 00:32:14,053
Your coach has a big heart.
579
00:32:14,595 --> 00:32:16,011
Who is he?
580
00:32:16,095 --> 00:32:19,678
Asif. He transferred here from Bengaluru.
581
00:32:19,970 --> 00:32:21,302
District Vice Captain.
582
00:32:21,303 --> 00:32:22,345
Coach's Pet.
583
00:32:22,511 --> 00:32:24,719
But he has more airs than the Coach.
584
00:32:24,720 --> 00:32:26,011
He scared of me.
585
00:32:26,511 --> 00:32:28,761
Asif... Vitta calling you Justin Bieber.
586
00:32:29,553 --> 00:32:32,136
Why Bro?
- That's why... to rag you!
587
00:32:32,303 --> 00:32:34,261
Just finding who is afraid of whom.
588
00:32:34,470 --> 00:32:36,011
Bro.. Lavanya, Bro!
589
00:32:36,428 --> 00:32:37,886
Here, take.
590
00:32:38,053 --> 00:32:38,636
Come on.
591
00:32:39,011 --> 00:32:40,011
Bro... No!!
592
00:32:40,970 --> 00:32:43,761
Don't worry... now I'm
her friend, not a fan.
593
00:32:44,928 --> 00:32:45,928
Hello!
594
00:32:48,261 --> 00:32:49,261
Why are you here?
595
00:32:49,553 --> 00:32:52,719
I called you thrice and
messaged you 4 times. No reply.
596
00:32:52,720 --> 00:32:53,303
Why?
597
00:32:53,553 --> 00:32:54,553
Tell me why?
598
00:32:54,720 --> 00:32:55,886
Do friends do this?
599
00:32:55,970 --> 00:32:56,771
It’s ‘cause you are my
friend, I was confident
600
00:32:56,795 --> 00:32:57,885
enough to come up
to you and ask you.
601
00:32:57,886 --> 00:32:59,594
If I was really interested in you...
602
00:32:59,595 --> 00:33:02,475
I would worry about you getting offended
or not speaking to me anymore.
603
00:33:02,880 --> 00:33:04,420
That's the freedom in Friendship!
604
00:33:04,421 --> 00:33:05,838
I have a song for you in this mood.
605
00:33:07,713 --> 00:33:12,629
"Love means caring... friend means sharing"
606
00:33:12,630 --> 00:33:14,296
Vitlapuram Mahesh Rao!
607
00:33:14,755 --> 00:33:15,421
Grandpa!
608
00:33:15,671 --> 00:33:17,671
How many times have I told you,
Call me Vitta!
609
00:33:17,796 --> 00:33:19,213
Mahesh Vita
-Get lost!
610
00:33:19,463 --> 00:33:22,130
I named you after me and my dad!
611
00:33:22,630 --> 00:33:25,046
I WILL call you that!
- Your grandpa?
612
00:33:25,171 --> 00:33:27,671
Yes Bro... You see the Chittibabu statue?
613
00:33:30,088 --> 00:33:31,879
The last of his generation.
614
00:33:31,880 --> 00:33:34,170
80 not out!
He was a good friend of his!
615
00:33:34,171 --> 00:33:36,004
You're a hockey player, Grandpa?
616
00:33:36,005 --> 00:33:38,004
Yes, I am!
617
00:33:38,005 --> 00:33:41,255
Oh God! You had to ask him!!
618
00:33:44,463 --> 00:33:47,296
Chittibabu is a God for this town.
619
00:33:55,255 --> 00:34:00,087
You're standing on the soil
the God walked on, you know?
620
00:34:00,088 --> 00:34:01,504
Grandpa, someone is calling you.
621
00:34:01,505 --> 00:34:03,088
Hey, come on... run...
- Who's it?
622
00:34:10,713 --> 00:34:11,713
Sucks...
623
00:34:13,046 --> 00:34:14,170
What's this?
624
00:34:14,171 --> 00:34:15,379
Please see the next one...
625
00:34:15,380 --> 00:34:18,505
Nothing to see here.
Make something that'll go viral!
626
00:34:18,963 --> 00:34:22,796
Rao Ramesh is the political
mentor for Jagan and Chandrabu!
627
00:34:23,130 --> 00:34:24,130
Do that..
628
00:34:24,213 --> 00:34:25,379
So that's over the top...
629
00:34:25,380 --> 00:34:29,045
One when it's over the top, would it trend
you're getting paid for it!
630
00:34:29,046 --> 00:34:29,505
OK, Sir.
631
00:34:29,506 --> 00:34:31,045
Go...
632
00:34:31,046 --> 00:34:32,755
Sir, A call.
- Turn on the speaker...
633
00:34:33,046 --> 00:34:36,255
Sir, Chittibabu Hockey
Ground has a hoary history!
634
00:34:36,421 --> 00:34:37,421
Who the heck is that?
635
00:34:37,505 --> 00:34:39,588
Sports Director Raghu, Sir.
636
00:34:39,880 --> 00:34:41,130
Raghu, Yes, Tell me.
637
00:34:41,255 --> 00:34:45,963
An Academy on that Ground
has given the State many players.
638
00:34:46,171 --> 00:34:46,921
Yes...
639
00:34:46,922 --> 00:34:49,670
A few days ago, you gave
a speech at that Ground, Sir.
640
00:34:49,671 --> 00:34:50,671
Yes...
641
00:34:50,755 --> 00:34:52,338
The ground has a great history, Sir!
642
00:34:52,380 --> 00:34:54,005
Enough with the history!!!
643
00:34:54,588 --> 00:34:58,713
Have you never seen my cutouts "The living
legend, leader that created history."?!
644
00:34:59,713 --> 00:35:01,629
Enough with the bullshit.
645
00:35:01,630 --> 00:35:06,087
I need that ground for Lease for
a Hospital. Can you get it done?!
646
00:35:06,088 --> 00:35:06,921
Tell me that first!
647
00:35:06,963 --> 00:35:10,796
Nothing illegal.
648
00:35:11,630 --> 00:35:14,045
There's only one way.
Only legally.
649
00:35:14,046 --> 00:35:15,296
Tell me that first!
650
00:35:15,463 --> 00:35:18,671
We do only legally, not illegally.
651
00:35:18,921 --> 00:35:19,588
Sir...
652
00:35:19,796 --> 00:35:24,046
This Academy is authorized
by the Govt to select State players.
653
00:35:25,505 --> 00:35:28,046
If an Academy doesn't perform well,
654
00:35:28,255 --> 00:35:30,545
It gets pushed to the
Under-performing category.
655
00:35:30,546 --> 00:35:33,088
Such Academy Grounds go up for lease.
656
00:35:33,546 --> 00:35:35,046
Then do it...
But, Sir...
657
00:35:35,171 --> 00:35:38,170
At least 2 players per
year from the past 4 years...
658
00:35:38,171 --> 00:35:40,005
have been selected from this academy.
659
00:35:40,421 --> 00:35:45,421
The Coach gives fantastic training too.
660
00:35:45,713 --> 00:35:46,713
Who?
661
00:35:47,005 --> 00:35:48,005
Shahrukh Khan?
662
00:35:48,380 --> 00:35:49,380
Sir...
663
00:35:49,713 --> 00:35:54,170
Most Indians think Shah Rukh
Khan is the Hockey Coach.
664
00:35:54,171 --> 00:35:56,005
No one cares about the coach.
665
00:35:57,508 --> 00:36:01,383
Tell me what to do, to push the
academy in Under-performing category.
666
00:36:02,175 --> 00:36:06,590
They shouldn't participate
in any tournament.
667
00:36:06,591 --> 00:36:10,966
None of their players
should be selected in A category
668
00:36:11,050 --> 00:36:12,050
Let's do it, then.
669
00:36:12,341 --> 00:36:14,067
Sir, the players will
definitely get selected!
670
00:36:14,091 --> 00:36:15,550
They MUST NOT!
671
00:36:16,425 --> 00:36:18,925
Sir...?
- Make sure they don't.
672
00:36:19,633 --> 00:36:21,424
But they'll question who's doing this...
673
00:36:21,425 --> 00:36:23,050
Manage the situation...
674
00:36:24,050 --> 00:36:25,258
What shall I say, Sir?
675
00:36:25,883 --> 00:36:26,883
Say, Illuminati.
676
00:36:27,675 --> 00:36:29,383
The Illuminati?!
677
00:36:30,091 --> 00:36:32,966
If we get caught red-handed,
678
00:36:33,216 --> 00:36:36,007
blame something that can't be seen,
679
00:36:36,008 --> 00:36:40,341
and people will keep
wondering and we escape...
680
00:36:40,466 --> 00:36:41,633
That is Illuminati.
681
00:36:42,133 --> 00:36:43,133
Oh!
682
00:36:43,800 --> 00:36:45,133
Proof sir?
683
00:36:45,550 --> 00:36:47,840
Proof is only for the Truth.
684
00:36:47,841 --> 00:36:49,549
Lies don't.
685
00:36:49,550 --> 00:36:50,716
Whose quote is this?
686
00:36:50,841 --> 00:36:53,633
Must be some great poet, Sir.
687
00:36:54,216 --> 00:36:56,675
Aravind Swamy did. In the film Dhruva.
688
00:36:57,925 --> 00:36:59,091
Yes! I remember.
689
00:36:59,341 --> 00:37:00,508
Go do the job.
690
00:37:00,591 --> 00:37:05,341
Sir... My promotion...
691
00:37:05,675 --> 00:37:08,466
Get the job done first.
- What kind of sports director he is...?
692
00:37:14,550 --> 00:37:15,591
Hello... Angry bird!
693
00:37:15,883 --> 00:37:16,883
You want me to drop you?
694
00:37:18,550 --> 00:37:20,008
Get lost!
You flirt.
695
00:37:30,508 --> 00:37:31,508
I'm flirt, right!
696
00:37:32,508 --> 00:37:33,633
But not stupid.
697
00:37:38,633 --> 00:37:39,633
Okay.
698
00:37:44,550 --> 00:37:47,550
Why do you like me?
699
00:37:48,591 --> 00:37:49,633
Lav...
700
00:37:49,883 --> 00:37:51,132
Everyone has two characters in their soul.
701
00:37:51,133 --> 00:37:53,550
1. Someone whom everyone knows
702
00:37:53,591 --> 00:37:55,883
2. Someone whom we alone know!
703
00:37:56,800 --> 00:37:58,257
Each time I meet you...
704
00:37:58,258 --> 00:37:59,883
That second person come.
705
00:38:00,175 --> 00:38:01,800
I like him very much.
706
00:38:02,591 --> 00:38:04,966
So, pure selfishness!
707
00:38:07,175 --> 00:38:09,550
Elders always say...
708
00:38:09,591 --> 00:38:13,216
to never trust a man... and
to be careful around them...
709
00:38:13,383 --> 00:38:14,925
Because of men like you.
710
00:38:16,591 --> 00:38:17,591
Lav!
711
00:38:17,925 --> 00:38:18,925
Lav!
712
00:38:19,466 --> 00:38:21,716
At first, boys like me
will rouse your suspicions.
713
00:38:22,300 --> 00:38:24,026
But as you keep meeting us,
you would begin to trust us.
714
00:38:24,050 --> 00:38:26,466
Give it some time,
I am sure you would definitely like me.
715
00:38:39,800 --> 00:38:40,800
Oye!
716
00:38:41,633 --> 00:38:42,800
What?
717
00:38:45,925 --> 00:38:48,133
Whenever you hear my call
and turn to look at me...
718
00:38:49,050 --> 00:38:51,675
I have to undivided
attention for 3 seconds.
719
00:38:52,383 --> 00:38:54,341
That feeling…
720
00:39:10,841 --> 00:39:17,424
♪ Doesn’t matter if its Sunday or Monday,
I think of you all week. ♪
721
00:39:17,425 --> 00:39:23,049
♪ I was your fan until yesterday.
You turned me into your boyfriend. ♪
722
00:39:23,050 --> 00:39:24,841
♪ I am your amigo. ♪
723
00:39:27,133 --> 00:39:30,174
♪ Girl, don’t leave me. No. ♪
724
00:39:30,175 --> 00:39:32,008
♪ I am your amigo. ♪
725
00:39:33,841 --> 00:39:36,966
♪ Girl, don’t leave me. No ♪
726
00:39:38,341 --> 00:39:42,966
♪ Hey girl, you are the
rainbow in my skies. ♪
727
00:39:43,258 --> 00:39:46,465
♪ My way is littered with
your beautiful smiles. ♪
728
00:39:46,466 --> 00:39:49,675
♪ Just ‘cause you asked, the
clouds came down as rain. ♪
729
00:39:50,300 --> 00:39:52,924
♪ Yeah…yeah… ♪
♪ I follow you around, ♪
730
00:39:52,925 --> 00:39:55,424
♪ And finally found peace
for this heart filled with love. ♪
731
00:39:55,425 --> 00:39:57,174
♪ I just got a little close to you. ♪
732
00:39:57,175 --> 00:39:58,799
♪ Oh my god, it’s so real. ♪
733
00:39:58,800 --> 00:40:02,299
♪ Time has stopped ♪
♪ And at its end, flowers blossom. ♪
734
00:40:02,300 --> 00:40:05,675
♪ I am shining bright and new. ♪
♪ My days are turning beautiful. ♪
735
00:40:06,425 --> 00:40:09,383
♪ In this lifetime, this
is enough for me. ♪
736
00:40:09,841 --> 00:40:12,841
♪ I am with you every moment
and this is enough for me. ♪
737
00:40:13,466 --> 00:40:16,800
♪ Someday my dreams will come true ♪
738
00:40:16,925 --> 00:40:19,674
♪ You erased the line between
love and friendship. ♪
739
00:40:19,675 --> 00:40:26,257
♪ Doesn’t matter if its Sunday or Monday,
I think of you all week. ♪
740
00:40:26,258 --> 00:40:31,882
♪ I was your fan until yesterday.
You turned me into your boyfriend. ♪
741
00:40:31,883 --> 00:40:33,675
♪ I am your amigo. ♪
742
00:40:35,591 --> 00:40:38,632
♪ Girl, don’t leave me. No. ♪
743
00:40:38,633 --> 00:40:40,466
♪ I am your amigo. ♪
744
00:40:42,300 --> 00:40:45,425
♪ Girl, don’t leave me. No ♪
745
00:41:03,133 --> 00:41:04,091
Beer?
746
00:41:04,092 --> 00:41:06,091
I don't drink...
747
00:41:06,216 --> 00:41:09,133
Really?!
I drink rarely
748
00:41:09,300 --> 00:41:11,258
I thought you'd give me company...
749
00:41:11,383 --> 00:41:12,091
It's OK.
750
00:41:12,175 --> 00:41:14,340
It's made with Barley, no?
751
00:41:14,341 --> 00:41:16,341
Heard it's good for the heart. I googled it
752
00:41:16,675 --> 00:41:17,716
I'll start today
753
00:41:17,883 --> 00:41:19,257
Really?!
754
00:41:19,258 --> 00:41:21,883
I can't make up a better lie.
755
00:41:25,258 --> 00:41:26,258
Cheers!
- Thank you.
756
00:41:31,466 --> 00:41:33,174
Why this beer sitting?
757
00:41:33,175 --> 00:41:34,175
All OK?
758
00:41:34,216 --> 00:41:35,975
I'm OK.
759
00:41:36,258 --> 00:41:37,508
I'm done.
760
00:41:37,925 --> 00:41:39,383
I have been confused since morning.
761
00:41:39,716 --> 00:41:41,196
That's why... this is my second beer.
762
00:41:52,966 --> 00:41:55,489
Ok, My parents will be here..
763
00:41:55,508 --> 00:41:56,508
Let's go..
764
00:41:56,591 --> 00:41:57,716
Wait.. Wait..
765
00:41:58,550 --> 00:41:59,716
Your parents aren't home?
766
00:42:00,008 --> 00:42:01,008
No!
767
00:42:01,091 --> 00:42:02,609
Why did you ask me to climb the ladder?
768
00:42:02,633 --> 00:42:04,113
I could have taken the stairs, right?
769
00:42:05,175 --> 00:42:07,925
I wanted to see if you
could scale the wall for me.
770
00:42:08,341 --> 00:42:09,341
It's OK.
771
00:42:09,675 --> 00:42:10,966
You did struggle.
772
00:42:20,659 --> 00:42:22,059
You aren't interested in me at all?
773
00:42:30,230 --> 00:42:32,355
You aren't interested in me at all?
774
00:42:36,300 --> 00:42:37,300
No.
775
00:42:43,371 --> 00:42:44,684
You're lying.
776
00:43:01,545 --> 00:43:02,545
Open your eyes.
777
00:43:03,188 --> 00:43:04,530
If I open you can't move
778
00:43:05,586 --> 00:43:06,586
Go.
779
00:43:26,461 --> 00:43:33,044
♪ Doesn’t matter if its Sunday or Monday,
I think of you all week. ♪
780
00:43:33,045 --> 00:43:38,669
♪ I was your fan until yesterday.
You turned me into your boyfriend. ♪
781
00:43:38,670 --> 00:43:40,461
♪ I am your amigo. ♪
782
00:43:42,378 --> 00:43:45,419
♪ Girl, don’t leave me. No. ♪
783
00:43:45,420 --> 00:43:47,253
♪ I am your amigo. ♪
784
00:43:49,086 --> 00:43:52,211
♪ Girl, don’t leave me. No ♪
785
00:44:21,878 --> 00:44:22,795
Who is that?
786
00:44:22,796 --> 00:44:25,545
Oh... He came with Vitta.
787
00:44:25,670 --> 00:44:28,169
He's been with Lavanya quite a bit.
788
00:44:28,170 --> 00:44:29,170
Lavanya too...
789
00:44:36,961 --> 00:44:37,795
Lavanya...
790
00:44:37,796 --> 00:44:39,295
Who's he?
791
00:44:39,336 --> 00:44:40,003
What?
792
00:44:40,128 --> 00:44:42,003
This is a ground.
793
00:44:42,045 --> 00:44:44,003
Players have a discipline.
794
00:44:44,170 --> 00:44:46,920
It'll become a market if
all and sundry come here.
795
00:44:47,920 --> 00:44:48,920
Look, Asif.
796
00:44:49,003 --> 00:44:51,503
You're in the men's team,
I, in the Women's Team.
797
00:44:51,711 --> 00:44:54,378
That's All. Correct me in my game.
798
00:44:54,670 --> 00:44:58,461
But my personal life is not your business.
Understood?
799
00:44:59,711 --> 00:45:00,711
Go...
800
00:45:08,270 --> 00:45:09,687
Good news!
801
00:45:11,187 --> 00:45:14,645
An open tournament for all clubs in India.
802
00:45:14,728 --> 00:45:17,853
Dhyanchand Memorial Academy
has hosting it for 60 years!
803
00:45:27,395 --> 00:45:28,395
Namaste, Sir!
804
00:45:28,645 --> 00:45:29,811
Namaste. Is Raghu in?
805
00:45:29,812 --> 00:45:31,477
He's talking about the tournament.
806
00:45:31,478 --> 00:45:34,561
Delhi, Mumbai, Calcutta, Trivandram,
Chandigarh, Amritsar...
807
00:45:34,562 --> 00:45:36,686
Chennai 6 times hosting this tournament.
808
00:45:36,687 --> 00:45:40,478
Now, Mohali from Punjab state
is hosting this tournament.
809
00:45:41,062 --> 00:45:42,103
I'll wait here
810
00:45:42,520 --> 00:45:44,102
They didn't allow us to come for trials.
811
00:45:44,103 --> 00:45:46,853
I wonder if they've cornered us in purpose
812
00:45:47,603 --> 00:45:50,353
Our ground is in the
underperforming category.
813
00:45:51,937 --> 00:45:54,812
Everyone's speculating this ground
will be leased to someone.
814
00:45:55,395 --> 00:45:57,227
But Raghu didn't tell me...
815
00:45:57,228 --> 00:45:59,228
How could he? He signed the order...
816
00:46:00,895 --> 00:46:01,895
See.
817
00:46:05,603 --> 00:46:07,228
The kids are good!
818
00:46:07,603 --> 00:46:09,770
You didn't select even one?
819
00:46:10,812 --> 00:46:13,230
They have sidelined Dist. Captain, Nasser.
820
00:46:14,020 --> 00:46:14,520
Hey...
821
00:46:14,770 --> 00:46:16,186
His tea is good!
822
00:46:16,187 --> 00:46:17,788
Biscuit, even better! Come!
823
00:46:18,853 --> 00:46:20,270
Don't change the subject.
824
00:46:23,603 --> 00:46:25,811
What can I do if the Board didn't select?
825
00:46:25,812 --> 00:46:29,812
Why is our Ground in the
Underperforming Category, Raghu?
826
00:46:30,395 --> 00:46:32,895
The Academy has no funds.
827
00:46:33,603 --> 00:46:34,895
Give me the tea!!
828
00:46:36,770 --> 00:46:37,894
If there are no funds...
829
00:46:37,895 --> 00:46:40,353
a Ground goes into the
Underperforming Category,
830
00:46:40,687 --> 00:46:43,937
Lease it out and develop
another ground with that Money
831
00:46:44,145 --> 00:46:46,102
The rules and regulations are clear.
832
00:46:46,103 --> 00:46:48,103
But why our ground?!
833
00:46:48,145 --> 00:46:49,728
We didn't get selected this year alone!
834
00:46:49,812 --> 00:46:51,437
They get selected every year!
835
00:46:52,478 --> 00:46:55,603
The kids that come to
practice are dirt poor!
836
00:46:55,853 --> 00:46:59,603
They can't afford an education
without an achievement in sports!
837
00:46:59,687 --> 00:47:00,687
Why are you doing this?!
838
00:47:00,688 --> 00:47:04,062
You don't know the
difficulties of being a G.O.
839
00:47:04,437 --> 00:47:07,062
Politicians, Superiors and their pressure!
840
00:47:07,395 --> 00:47:10,562
After a lifetime of signing
wherever they ask me to sign...
841
00:47:10,687 --> 00:47:12,895
my hands are ready for surgery!
842
00:47:14,020 --> 00:47:14,895
Let it go...
843
00:47:14,896 --> 00:47:17,227
I can only do you a favour as a friend.
844
00:47:17,228 --> 00:47:18,852
So you will help me?
845
00:47:18,853 --> 00:47:20,145
Not with the Ground.
846
00:47:20,478 --> 00:47:21,228
No way!
847
00:47:21,353 --> 00:47:23,937
I'll speak to the Sports Minister myself.
848
00:47:24,853 --> 00:47:25,936
What?
849
00:47:25,937 --> 00:47:29,103
You'll talk to the Sports
Minister yourself?!
850
00:47:29,895 --> 00:47:32,187
He's the one who asked me to sign!
851
00:47:39,603 --> 00:47:41,144
Who's this Raghu?
852
00:47:41,145 --> 00:47:43,145
Sir... I told you about Mr Murali...
853
00:47:43,228 --> 00:47:44,937
The Coach
854
00:47:44,978 --> 00:47:46,686
The Army Man?
855
00:47:46,687 --> 00:47:48,895
Namaste, Sir
- Tell Me...
856
00:47:49,103 --> 00:47:49,520
Tell me...
857
00:47:49,770 --> 00:47:52,227
Our kids went for selection...
858
00:47:52,228 --> 00:47:53,770
But no one got selected, right?
859
00:47:53,937 --> 00:47:56,978
If they play irresponsibly,
how will they be selected?
860
00:47:57,353 --> 00:48:00,019
The Govt's funds, your hard work...
861
00:48:00,020 --> 00:48:01,644
all gone to waste...
862
00:48:01,645 --> 00:48:03,144
No, No Sir... The boys were good..
863
00:48:03,145 --> 00:48:04,812
Then they should've been selected.
864
00:48:05,187 --> 00:48:08,020
The selection process was wrong.
865
00:48:08,187 --> 00:48:10,395
Let me...
- Sir... Let me tell them, Sir!!!
866
00:48:10,978 --> 00:48:13,145
If the kid fails, the teacher is at fault.
867
00:48:13,270 --> 00:48:15,145
Not the Education Minister.
868
00:48:15,353 --> 00:48:17,145
Sir is a Minister!
869
00:48:17,520 --> 00:48:19,811
Sir, that's not what he meant.
870
00:48:19,812 --> 00:48:21,312
Then?
871
00:48:21,687 --> 00:48:23,812
I'll tell you sir, in a way
you can understand.
872
00:48:24,353 --> 00:48:27,437
Why is our Ground in the
Underperforming Category?
873
00:48:27,478 --> 00:48:29,603
Every year 4 players get selected.
874
00:48:29,645 --> 00:48:30,852
This was the only year...
875
00:48:30,853 --> 00:48:32,853
That's why the Underperforming Category.
876
00:48:33,103 --> 00:48:34,270
Look...
877
00:48:34,353 --> 00:48:37,561
The money from Leasing
an Underperforming Ground
878
00:48:37,562 --> 00:48:39,853
can be used to develop 6 grounds!
879
00:48:39,978 --> 00:48:42,270
We'll make sure you remain Coach.
880
00:48:42,312 --> 00:48:44,478
And the Lease is for a good cause.
881
00:48:44,520 --> 00:48:45,812
For a Hospital...
882
00:48:46,312 --> 00:48:48,853
How long can people
travel for medical facilities?
883
00:48:48,978 --> 00:48:51,353
We too need a Multi Specialty Hospital!
884
00:48:51,728 --> 00:48:52,728
You know...
885
00:48:53,020 --> 00:48:54,062
A farmer's son...
886
00:48:54,270 --> 00:48:57,187
couldn't reach a hospital in time...
887
00:48:57,270 --> 00:48:58,270
and lost his life.
888
00:48:58,478 --> 00:49:00,103
His parents too died of grief.
889
00:49:00,437 --> 00:49:02,102
His brother became a naxalite.
890
00:49:02,103 --> 00:49:04,062
Sir.. That's a movie script.
891
00:49:08,270 --> 00:49:10,727
These memes, I tell you...
892
00:49:10,728 --> 00:49:15,103
Make movie scripts
look like real life stories.
893
00:49:15,603 --> 00:49:17,103
Look...
894
00:49:17,353 --> 00:49:19,103
I'll do you a favour.
895
00:49:19,228 --> 00:49:22,645
There's a ground near the Bus Stand
896
00:49:22,853 --> 00:49:24,644
I'll sanction the funds..
897
00:49:24,645 --> 00:49:26,020
And make it an Academy.
898
00:49:26,187 --> 00:49:28,561
Let's take the students
and the Statue there..
899
00:49:28,562 --> 00:49:29,727
And practice there happily...
- Good idea, Sir...
900
00:49:29,728 --> 00:49:30,728
No Sir...
901
00:49:30,937 --> 00:49:33,218
Give that Ground to the
Hospital and let ours be. Please.
902
00:49:34,145 --> 00:49:35,187
Logic...
903
00:49:36,353 --> 00:49:38,102
I know what to do...
904
00:49:38,103 --> 00:49:39,687
What the heck is this...
- Sorry, Sir.
905
00:49:39,728 --> 00:49:42,019
Sir, Take him away!
- Come, Let's go!
906
00:49:42,020 --> 00:49:43,645
One minute...
907
00:49:47,478 --> 00:49:48,478
What are you staring at?
908
00:49:49,645 --> 00:49:50,645
You're angry?
909
00:49:52,020 --> 00:49:54,311
You want to kill me?
- Sir... No Sir...
910
00:49:54,312 --> 00:49:56,895
Take it...
- NO... NO Sir!!!
911
00:49:57,770 --> 00:49:59,228
Shoot.
912
00:49:59,437 --> 00:50:01,478
Take the Gun. It's OK. Take it
913
00:50:01,728 --> 00:50:03,852
Take it, My dear.
914
00:50:03,853 --> 00:50:05,853
What's this?!!!
915
00:50:05,937 --> 00:50:08,394
He took the gun, to shoot me!
916
00:50:08,395 --> 00:50:10,395
He's an Army man, Sir!
917
00:50:10,478 --> 00:50:13,352
Yes, The Army
You couldn't advice him?
918
00:50:13,353 --> 00:50:15,352
I'll tell him Sir... I will...
919
00:50:15,353 --> 00:50:17,352
Get up.. Get Up!
920
00:50:17,353 --> 00:50:19,352
Come... Let's go.
921
00:50:19,353 --> 00:50:21,353
Sir. Sorry Sir. We'll leave.
922
00:50:27,187 --> 00:50:29,812
You wanted to shoot him?
923
00:50:29,853 --> 00:50:31,811
We were fortunate!
924
00:50:31,812 --> 00:50:33,269
The Minister has other plans.
925
00:50:33,270 --> 00:50:36,227
His plans are none of your business.
926
00:50:36,228 --> 00:50:38,644
Is it his business to
say my players are bad?
927
00:50:38,645 --> 00:50:41,644
So your players are
the best in the world...
928
00:50:41,645 --> 00:50:43,644
A Tendulkar, a Rohit Sharma..
929
00:50:43,645 --> 00:50:45,311
What?
- It's done Sir.
930
00:50:45,312 --> 00:50:46,312
OK. Leave.
931
00:50:48,353 --> 00:50:50,769
Didn't you say your players were amazing?
932
00:50:50,770 --> 00:50:53,062
Here. The Dhyanchand Tournament Fixers.
933
00:50:54,520 --> 00:50:56,978
Play, win the tournament
and get your recognition.
934
00:50:58,895 --> 00:51:01,311
Then the people will say,
your players are the best
935
00:51:01,312 --> 00:51:03,312
Not you! Understood?
936
00:51:12,103 --> 00:51:14,727
The Hospital next to a
bus-stand makes sense...
937
00:51:14,728 --> 00:51:16,312
It does.. But...
938
00:51:16,687 --> 00:51:19,728
I think the Hospital is a
front for something bigger.
939
00:51:20,312 --> 00:51:22,937
I just can't figure what it could be...
Sir!
940
00:51:23,062 --> 00:51:24,187
What if we file an RTI?
941
00:51:25,478 --> 00:51:26,520
RTI?
- Yes, Sir.
942
00:51:26,770 --> 00:51:28,187
Asif's Brother is a lawyer.
943
00:51:28,270 --> 00:51:30,395
Maybe he could help us legally...
944
00:51:30,603 --> 00:51:32,353
Would he help?
- Let's ask, Sir
945
00:51:32,687 --> 00:51:34,728
The LS Mills Girl's
Tournament is coming up...
946
00:51:34,812 --> 00:51:35,812
We need to select the team
947
00:51:35,813 --> 00:51:37,102
What are you on about?!
948
00:51:37,103 --> 00:51:39,102
I don't know how to save the Ground.
949
00:51:39,103 --> 00:51:39,937
And you come...
950
00:51:39,938 --> 00:51:42,125
Bhoopal...
State Players list is ready sir.
951
00:51:42,520 --> 00:51:43,936
So what?
952
00:51:43,937 --> 00:51:45,937
I need to select the Girl's team, Right?
Yes, Sir.
953
00:51:45,978 --> 00:51:46,978
I'll do it then.
954
00:51:47,603 --> 00:51:48,520
Asif.
- Sir!
955
00:51:48,520 --> 00:51:49,520
Come here.
956
00:51:49,645 --> 00:51:51,827
Select the players for the
LS Mills Girls tournament.
957
00:51:51,851 --> 00:51:52,770
Yes Sir.
958
00:51:52,812 --> 00:51:53,812
OK?
- Yes, Sir.
959
00:51:53,895 --> 00:51:55,312
Asif's decision is final.
960
00:51:55,478 --> 00:51:56,478
Come, Bhoopal.
961
00:52:13,520 --> 00:52:14,978
Sneha, Ramya Pair Up.
962
00:52:15,062 --> 00:52:16,062
Come On.
963
00:52:19,603 --> 00:52:20,145
Girls
964
00:52:20,353 --> 00:52:21,728
Forwards Pair up.
965
00:52:21,770 --> 00:52:24,727
If you beat the Center Line
Defence, You're selected Asif!!!
966
00:52:24,728 --> 00:52:26,103
Asif!!
967
00:52:26,145 --> 00:52:27,185
What about the Boy's team?
968
00:52:27,228 --> 00:52:29,103
Ask them to get ready first.
969
00:52:29,478 --> 00:52:29,978
Go...
970
00:52:29,978 --> 00:52:30,728
You go and tell the goalkeeper.
- Okay.
971
00:52:30,728 --> 00:52:31,103
Asif!
972
00:52:31,145 --> 00:52:32,145
Keeper...
973
00:52:32,353 --> 00:52:34,936
What are boys doing here
during Girls' Selection?
974
00:52:34,937 --> 00:52:36,561
Get out! Out!!!
975
00:52:36,562 --> 00:52:37,562
Asif!
- Get out!!
976
00:52:38,770 --> 00:52:40,062
Hey... yeah?
977
00:52:40,853 --> 00:52:41,978
Who's my partner?
978
00:52:43,395 --> 00:52:45,103
You aren't selected. Get out.
979
00:52:45,978 --> 00:52:47,728
So girls. Get ready.
980
00:52:48,353 --> 00:52:49,353
Why?
981
00:52:50,312 --> 00:52:51,228
Didn't you say...
982
00:52:51,229 --> 00:52:53,478
That I could question the game
and not your life?
983
00:52:53,853 --> 00:52:56,937
Your performance is
bad. So not selected. Sorry
984
00:52:57,353 --> 00:52:59,186
You're making a mistake, Asif.
985
00:52:59,187 --> 00:53:01,186
Excuse me? What do you mean?
986
00:53:01,187 --> 00:53:03,686
Didn't you hear what Sir said?
My decision is final.
987
00:53:03,687 --> 00:53:06,062
You are out of the team. Leave.
988
00:53:08,520 --> 00:53:10,395
Dude... she's angry
989
00:53:11,020 --> 00:53:13,020
You're angry? Is it a warning?!
990
00:53:13,312 --> 00:53:14,645
I asked you to get out!
991
00:53:14,978 --> 00:53:17,227
You're holding a grudge against me!
992
00:53:17,228 --> 00:53:19,227
What's she on about?!
993
00:53:19,228 --> 00:53:21,227
Get out...
- Get out!!!
994
00:53:21,228 --> 00:53:23,687
Don't you understand?!
Waste of time!
995
00:53:35,770 --> 00:53:36,312
Let's go
996
00:53:36,395 --> 00:53:37,478
What happened?
997
00:53:37,562 --> 00:53:38,562
Nothing. Let's go.
998
00:53:38,687 --> 00:53:39,687
Tell me...
999
00:53:42,812 --> 00:53:43,812
Asif.
1000
00:53:44,020 --> 00:53:45,853
You're not selected. Get out!
1001
00:53:46,478 --> 00:53:47,853
He says my game is bad
1002
00:53:48,353 --> 00:53:49,519
That I have no discipline.
1003
00:53:49,520 --> 00:53:51,519
No Discipline? What's
he thinking about himself?!
1004
00:53:51,520 --> 00:53:52,520
Chuck him up, Come on!
1005
00:53:52,603 --> 00:53:54,062
I'll handle it.
- Okay.
1006
00:53:54,853 --> 00:53:55,603
Let me talk to him.
1007
00:53:55,687 --> 00:53:56,687
No need.
1008
00:53:56,728 --> 00:54:00,812
Listen to me... Lavanya.
I'll talk to him. Come.
1009
00:54:01,937 --> 00:54:03,519
I want all the markings to be set.
1010
00:54:03,520 --> 00:54:04,812
No changes in the last minute.
1011
00:54:04,853 --> 00:54:06,437
Not another word...
Keep quiet!
1012
00:54:06,478 --> 00:54:07,478
Asif...
1013
00:54:07,520 --> 00:54:08,894
What do you want?
1014
00:54:08,895 --> 00:54:10,643
Lavanya...
Huh?
1015
00:54:10,895 --> 00:54:11,978
Lavanya has to play.
1016
00:54:12,687 --> 00:54:13,687
So?
1017
00:54:13,770 --> 00:54:14,270
Bro...
1018
00:54:14,437 --> 00:54:16,186
The thing is...
Hands off...!
1019
00:54:16,187 --> 00:54:18,187
OK.. Cool
1020
00:54:18,270 --> 00:54:19,562
The thing is...
1021
00:54:19,645 --> 00:54:21,561
Please take her in the team, Bro.
1022
00:54:21,562 --> 00:54:23,562
No.
- You sure?
1023
00:54:23,812 --> 00:54:25,562
Confident?
- Yes..
1024
00:54:26,770 --> 00:54:29,145
Ok, Lavanya. Bro is scared. Let's go.
1025
00:54:29,728 --> 00:54:30,603
Come here...
1026
00:54:30,687 --> 00:54:32,602
Who's scared?
- You, Boss!
1027
00:54:32,603 --> 00:54:35,852
If you reject a player without trials,
it means you're scared.
1028
00:54:35,853 --> 00:54:37,852
It's OK, Bro. I understand you're a sissy.
1029
00:54:37,853 --> 00:54:40,102
Let's go, Lav.
I'm ready for trials.
1030
00:54:40,103 --> 00:54:40,603
OK...
1031
00:54:40,895 --> 00:54:42,728
But who's ready to play with her?
1032
00:54:42,978 --> 00:54:43,687
Bro...
1033
00:54:43,853 --> 00:54:44,645
Girls...
1034
00:54:44,812 --> 00:54:46,892
You'll be selected in the
team if you play with her.
1035
00:54:47,228 --> 00:54:48,603
Is anyone ready?
1036
00:54:50,812 --> 00:54:51,312
See?
1037
00:54:51,395 --> 00:54:53,562
No one wants to play with her, Boss.
1038
00:54:53,645 --> 00:54:56,644
Because everyone knows she's a dummy.
1039
00:54:56,645 --> 00:54:57,312
Hey
1040
00:54:57,313 --> 00:54:59,520
Wait.. I'm still talking...
1041
00:55:00,228 --> 00:55:01,228
Bro...
1042
00:55:01,353 --> 00:55:03,394
Why don't YOU play?
1043
00:55:03,395 --> 00:55:04,853
Me? I can't.
1044
00:55:04,937 --> 00:55:05,645
Why?
1045
00:55:05,646 --> 00:55:07,687
Why because... Why because...
1046
00:55:08,187 --> 00:55:09,686
Because Bro is a Warrior!
1047
00:55:09,687 --> 00:55:11,227
He's gallant!
1048
00:55:11,228 --> 00:55:13,144
He won't play with women.
1049
00:55:13,145 --> 00:55:14,936
Send the men if you have any...
1050
00:55:14,937 --> 00:55:18,937
The boys have left... So don't worry!
1051
00:55:19,270 --> 00:55:20,270
Boys!
1052
00:55:23,103 --> 00:55:24,103
Boys!
1053
00:55:24,395 --> 00:55:26,019
Oh no! Still, Boys are here...
I need to escape.
1054
00:55:26,020 --> 00:55:27,144
Hey Mahesh!!!!
1055
00:55:27,145 --> 00:55:28,425
Hey Mahesh!!!!
- Bro, Sorry Bro!!
1056
00:55:28,728 --> 00:55:29,937
Listen, Son.
1057
00:55:32,770 --> 00:55:33,811
He can't even hold a stick...
1058
00:55:33,812 --> 00:55:35,769
I would catch it if I saw it.
1059
00:55:35,770 --> 00:55:36,478
Where do they come from?!
1060
00:55:36,479 --> 00:55:38,102
Asif. I'm ready.
1061
00:55:38,103 --> 00:55:38,853
Oh!
1062
00:55:39,062 --> 00:55:40,520
Girl. Don't do this...
1063
00:55:40,687 --> 00:55:41,728
It's OK. Hold the stick.
1064
00:55:41,812 --> 00:55:42,812
I'll take care.
1065
00:55:42,853 --> 00:55:43,520
No listen..
1066
00:55:43,521 --> 00:55:44,770
Listen to me!!!
Come.
1067
00:55:45,145 --> 00:55:46,743
Please listen to me, Lavanya.
1068
00:55:47,312 --> 00:55:49,978
Please listen to me...
- First, you don't worry.
1069
00:55:50,062 --> 00:55:52,520
Hitting during the game is a foul...
1070
00:55:52,770 --> 00:55:55,562
It's not a fight. Be careful...
1071
00:55:56,728 --> 00:55:58,020
Hold it properly!
1072
00:55:58,728 --> 00:55:59,978
It's OK if we lose.
1073
00:56:00,228 --> 00:56:02,103
But we'll have self respect.
1074
00:56:03,353 --> 00:56:05,437
I'll run to the front.
1075
00:56:05,728 --> 00:56:08,103
Pass the ball immediately.
1076
00:56:08,478 --> 00:56:09,978
I'll take care of the rest.
1077
00:56:10,478 --> 00:56:12,770
Ball... passing... OK.
1078
00:56:13,645 --> 00:56:18,645
Lavanya... If we score a goal,
And if you got selected in the team...
1079
00:56:18,978 --> 00:56:20,562
We should enjoy with beer sitting.
1080
00:56:22,687 --> 00:56:23,687
Yuck!
1081
00:56:24,145 --> 00:56:25,145
Pass the ball first...
1082
00:56:25,520 --> 00:56:26,520
Zero seriousness!
1083
00:56:26,521 --> 00:56:28,895
So, you think I can't
pass the ball at least.
1084
00:56:59,812 --> 00:57:03,561
♪ Don't think he's like a ‘Abhimanyu’
who had only half the tricks. ♪
1085
00:57:03,562 --> 00:57:05,895
♪ So, don’t celebrate early. ♪
1086
00:57:09,395 --> 00:57:15,770
♪ He is Arjuna who can chase
the challenge and emerge victorious. ♪
1087
00:57:19,312 --> 00:57:24,937
♪ Do you think you’ve trapped me? ♪
♪ Or are you sweating because of fear? ♪
1088
00:57:25,270 --> 00:57:28,519
♪ Are you underestimating
him because he is only one? ♪
1089
00:57:28,520 --> 00:57:31,853
♪ Wouldn’t you fall down from
your seats when the game is on? ♪
1090
00:57:48,062 --> 00:57:49,394
Pack Your Bags And Leave Home
1091
00:57:49,395 --> 00:57:51,019
Man I Got You Dethroned,
1092
00:57:51,020 --> 00:57:52,686
I Got Enemies All Around Me,
1093
00:57:52,687 --> 00:57:54,061
But Man I’m In The Safe Zone,
1094
00:57:54,062 --> 00:57:55,686
Cos I Got Friends Who Hold My Back
1095
00:57:55,687 --> 00:57:57,352
No, I Ain’t Going Back,
1096
00:57:57,353 --> 00:58:00,561
The way he's holding the stick...
He's definitely a player!
1097
00:58:03,478 --> 00:58:05,061
You're able to see that far?
1098
00:58:05,062 --> 00:58:08,186
Shut up and Look at his game!
1099
00:58:24,437 --> 00:58:27,144
♪ Friendship is the
strength, friend is a blessing ♪
1100
00:58:27,145 --> 00:58:29,936
♪ You need nothing else
if you’ve got good friends. ♪
1101
00:58:29,937 --> 00:58:31,019
♪ This is true.
1102
00:58:31,020 --> 00:58:32,977
♪ Friend who would
even sacrifice his life. ♪
1103
00:58:32,978 --> 00:58:35,061
♪ There is no caste or religion in friendship. ♪
♪ Everything is equal. ♪
1104
00:58:35,062 --> 00:58:37,602
♪ If you pick on my friends,
that’s it. You are done! ♪
1105
00:58:37,603 --> 00:58:39,144
♪ Now that we’ve got ourself moving. ♪
1106
00:58:39,145 --> 00:58:40,686
♪ No matter what you do, we won’t stop ♪
1107
00:58:40,687 --> 00:58:42,352
♪ Defeat is going to shake in its boots ♪
1108
00:58:42,353 --> 00:58:43,811
♪ this speed is dangerous! ♪
1109
00:58:43,812 --> 00:58:44,894
♪ You keep asking, ♪
1110
00:58:44,895 --> 00:58:45,562
♪ You mess with us, ♪
1111
00:58:45,562 --> 00:58:46,562
♪ Now, you are going crazy ♪
1112
00:58:46,563 --> 00:58:48,144
♪ You might break your neck
and open your mouth in wonder! ♪
1113
00:58:48,145 --> 00:58:50,665
♪ You were flying high and now,
how will it look if you fall?! ♪
1114
00:59:01,687 --> 00:59:02,687
Sanju...
1115
00:59:04,770 --> 00:59:08,519
♪ Don't think he's like a ‘Abhimanyu’
who had only half the tricks. ♪
1116
00:59:08,520 --> 00:59:10,853
♪ So, don’t celebrate early. ♪
1117
00:59:11,103 --> 00:59:12,704
♪ He is Arjuna who can chase
the challenge and emerge victorious. ♪
1118
00:59:12,728 --> 00:59:14,145
Sanju... pass!
1119
00:59:14,353 --> 00:59:17,020
♪ He is Arjuna who can chase
the challenge and emerge victorious. ♪
1120
00:59:17,853 --> 00:59:23,478
♪ Do you think you’ve trapped me? ♪
♪ Or are you sweating because of fear? ♪
1121
00:59:23,937 --> 00:59:27,186
♪ Are you underestimating
him because he is only one? ♪
1122
00:59:27,187 --> 00:59:28,477
♪ Wouldn’t you fall down from
your seats when the game is on? ♪
1123
00:59:28,478 --> 00:59:29,770
What are you looking at? Go...
1124
00:59:44,228 --> 00:59:47,227
♪ These ain’t fans brother. ♪
♪ This is my family for life. ♪
1125
00:59:47,228 --> 00:59:48,520
This ain’t a gang brother. ♪
1126
00:59:48,728 --> 00:59:49,603
Hey, move...
1127
00:59:49,604 --> 00:59:52,061
♪ I got armies by my side, ♪
♪ I got haters everywhere ♪
1128
00:59:52,062 --> 00:59:55,519
♪ But I don’t care about that ♪
♪ I got friends who got my back ♪
1129
00:59:55,520 --> 00:59:57,270
♪ Man, I’m coming with my pack. ♪
1130
01:00:10,020 --> 01:00:11,020
Give me the stick.
1131
01:00:36,312 --> 01:00:40,061
♪ Don't think he's like a ‘Abhimanyu’
who had only half the tricks. ♪
1132
01:00:40,062 --> 01:00:42,395
♪ So, don’t celebrate early. ♪
1133
01:00:42,562 --> 01:00:48,937
♪ He is Arjuna who can chase
the challenge and emerge victorious. ♪
1134
01:00:58,395 --> 01:01:00,019
♪ No shock, no fear,
he stands in front of the challenge. ♪
1135
01:01:00,020 --> 01:01:03,228
♪ He closes his fists.
He tackles the challenge head on ♪
1136
01:01:03,270 --> 01:01:04,270
♪ This is just a sample.
1137
01:01:04,271 --> 01:01:05,727
♪ The entire picture
will be revealed soon. ♪
1138
01:01:05,728 --> 01:01:07,311
Don’t be impatient. ♪
♪ Why do you need a herd? ♪
1139
01:01:07,312 --> 01:01:09,311
♪ He is an unstoppable dangerous tsunami. ♪
1140
01:01:09,312 --> 01:01:12,852
♪ He is a high voltage man,
made of thunder and lightning. ♪
1141
01:01:12,853 --> 01:01:14,519
♪ As soon as you face him, you will burn. ♪
1142
01:01:14,520 --> 01:01:15,977
♪ When he comes into the picture,
you will have to shut shop. ♪
1143
01:01:15,978 --> 01:01:17,602
♪ You are going to fall
down flat on your face. ♪
1144
01:01:17,603 --> 01:01:18,395
♪ Your dreams are going to be crushed ♪
1145
01:01:18,396 --> 01:01:20,102
♪ You are going to lose your mind, your
direction and that is the end for you. ♪
1146
01:01:20,103 --> 01:01:21,602
♪ Are you ready?
Are you ready?
1147
01:01:21,603 --> 01:01:22,894
♪ Let’s go get it!
Come on!
1148
01:01:22,895 --> 01:01:24,395
Come on! Come on! Come on!
1149
01:01:24,853 --> 01:01:27,519
I told you, He's a player!!!
1150
01:01:27,520 --> 01:01:29,895
Grandpa... This is beyond you...
1151
01:01:30,062 --> 01:01:32,852
I've been running around
with the State Players list.
1152
01:01:32,853 --> 01:01:35,312
He's no player. It
was a fluke.. That's all!
1153
01:01:36,812 --> 01:01:39,187
How will you find him
in the State Players list?
1154
01:02:39,457 --> 01:02:41,874
Vicky, don’t swing the bat.
1155
01:02:44,332 --> 01:02:47,041
Sir, this is Abdulla, Asif’s brother.
1156
01:02:47,152 --> 01:02:48,170
Hello Sir...
- Hello Sir, how are you?
1157
01:02:48,194 --> 01:02:49,587
I am good and what about you?
- All good sir.
1158
01:02:49,611 --> 01:02:51,837
We have filed RTI, as you know sir.
We have received report.
1159
01:02:51,861 --> 01:02:52,611
What did the report say?
1160
01:02:52,612 --> 01:02:54,132
The whole area is around 10 acres sir.
1161
01:02:54,236 --> 01:02:56,318
Leaving only ½ acre to hospital...
1162
01:02:56,319 --> 01:02:59,026
they allotted the rest of 9 ½ acres to
Tetra Star Medical Company.
1163
01:02:59,027 --> 01:03:00,526
What is Tetra Star, sir?
1164
01:03:00,527 --> 01:03:02,367
Tetra Star is a multinational
Medical company.
1165
01:03:02,527 --> 01:03:04,611
Many countries have banned this firm sir.
1166
01:03:04,944 --> 01:03:07,624
Even in our country too, most of the
states have banned the company.
1167
01:03:07,652 --> 01:03:10,236
If that Company sets its foot here,
not only this ground...
1168
01:03:10,569 --> 01:03:13,089
but the adjoining 14 villages
will get adversely affected, sir.
1169
01:03:13,277 --> 01:03:15,277
How to stop this company
from making an entry, sir?
1170
01:03:15,319 --> 01:03:16,559
There is only one way to do it.
1171
01:03:16,611 --> 01:03:19,235
This ground should be delisted from
the underperforming category.
1172
01:03:19,236 --> 01:03:21,860
To achieve that, we don’t require
to win the Dhyan Chand tournament...
1173
01:03:21,861 --> 01:03:24,652
but only need to defeat
Francis club in qualifier.
1174
01:03:26,194 --> 01:03:28,914
Then, we will have the chance
to get ‘gag order’ from the court, Sir.
1175
01:03:37,277 --> 01:03:38,652
Yes man! This is the only way out.
1176
01:03:38,986 --> 01:03:41,753
But, one thing only registered clubs
can participate in the tournament.
1177
01:03:41,777 --> 01:03:43,897
If that is so, shall we
start a club and register it.
1178
01:03:44,111 --> 01:03:44,944
What!!!
1179
01:03:45,111 --> 01:03:46,444
Don’t take so lightly.
1180
01:03:46,652 --> 01:03:49,527
To start and register a club,
you should possess a home ground.
1181
01:03:49,694 --> 01:03:52,651
Even to consider the academic ground on
which you practice regularly as yours'...
1182
01:03:52,652 --> 01:03:55,052
you have to shell down 12
lakhs to our department as rent...
1183
01:03:55,319 --> 01:03:57,277
5 lakhs for registration...
1184
01:03:57,527 --> 01:03:59,253
and miscellaneous amounts to
various people to get work done.
1185
01:03:59,277 --> 01:04:00,902
Total expenditure will be 20 lakhs.
1186
01:04:01,361 --> 01:04:03,527
You mean to say, if money is there,
we can achieve it.
1187
01:04:03,902 --> 01:04:05,361
You are taking about Money!
1188
01:04:06,194 --> 01:04:10,944
To pay fees for your daughter,
when you sold your bullet, I bought it.
1189
01:04:10,986 --> 01:04:12,274
To this day, my wife nags
me about why I bought
1190
01:04:12,298 --> 01:04:15,152
the vehicle, when
don’t know how to ride it.
1191
01:04:16,527 --> 01:04:19,902
Are you contemplating
about selling your house?
1192
01:04:21,194 --> 01:04:24,401
Even if you planning to sell it,
I don’t have the money.
1193
01:04:24,402 --> 01:04:25,486
You may ask why?
1194
01:04:25,652 --> 01:04:27,572
I have kept the cheque
book in my wife’s locker.
1195
01:04:28,402 --> 01:04:29,402
Here take the money.
1196
01:04:31,111 --> 01:04:32,111
What is this?
1197
01:04:32,736 --> 01:04:33,736
I sold my home.
1198
01:04:40,361 --> 01:04:41,194
Are you insane?
1199
01:04:41,361 --> 01:04:43,561
Don’t deliver shocking news to me…
I am a sugar patient.
1200
01:04:43,611 --> 01:04:46,611
How could you sell your house?
You have two nubile girls at home.
1201
01:04:46,694 --> 01:04:47,671
How can you perform
your daughter’s
1202
01:04:47,672 --> 01:04:48,920
marriage, if you have
sold the lone property?
1203
01:04:48,944 --> 01:04:51,068
Money will not help now.
1204
01:04:51,069 --> 01:04:53,295
Application should have been registered
six months earlier.
1205
01:04:53,319 --> 01:04:57,694
Listen to me, give their money back and
get you house re-registered on your name.
1206
01:04:58,236 --> 01:05:01,196
Here, see the application … bears
date of registration as six months back.
1207
01:05:03,069 --> 01:05:05,861
Will you know sign...
Or should I pay any kickbacks to you.
1208
01:05:10,736 --> 01:05:11,736
You will not progress.
1209
01:05:12,277 --> 01:05:13,277
You will not progress.
1210
01:05:13,486 --> 01:05:14,526
You will not progress.
1211
01:05:14,527 --> 01:05:15,527
Go.
1212
01:05:16,527 --> 01:05:17,152
Thank you.
1213
01:05:17,402 --> 01:05:21,944
You will come back with same speed
with which you are proceeding now.
1214
01:05:23,569 --> 01:05:26,486
To play that tournament,
five state players are required.
1215
01:05:27,111 --> 01:05:28,069
What is his name?
1216
01:05:28,111 --> 01:05:29,111
Asif...!
1217
01:05:29,527 --> 01:05:31,318
You may manage by including
a jack, jill or somebody.
1218
01:05:31,319 --> 01:05:31,861
Ok?
1219
01:05:32,236 --> 01:05:35,902
But a national player is a must in
the squad. How do you overcome that?
1220
01:05:37,444 --> 01:05:40,361
Not just a national player,
I have an international player with me.
1221
01:05:41,402 --> 01:05:42,402
Who is he?
1222
01:05:42,694 --> 01:05:43,694
Sundeep Naidu.
1223
01:05:44,111 --> 01:05:45,111
Ex-captain.
1224
01:05:45,611 --> 01:05:47,777
India-A under 21 team of 2014.
1225
01:05:48,402 --> 01:05:50,902
He is bigger wacko than you.
1226
01:05:51,111 --> 01:05:54,111
Do you know he was expelled from the
team because of his mental instability?
1227
01:05:55,736 --> 01:05:56,819
Now he is back.
1228
01:05:57,736 --> 01:05:58,944
Back!!!!
1229
01:06:01,194 --> 01:06:02,194
Oh God!
1230
01:06:02,819 --> 01:06:06,361
What these two mental
people will do together?
1231
01:06:13,069 --> 01:06:13,819
Grandpa...
1232
01:06:13,902 --> 01:06:15,194
What a pleasant surprise?
1233
01:06:15,569 --> 01:06:17,962
They said you will not venture out?
You have come to Wedding!!!
1234
01:06:17,986 --> 01:06:21,152
Aa, but his lover’s
marriage is underway, right?
1235
01:06:21,402 --> 01:06:23,486
So came to witness
his emotional outpouring.
1236
01:06:24,402 --> 01:06:25,402
Hi-five.
1237
01:06:28,902 --> 01:06:33,027
Don’t worry my boy, my
first love too was a flop.
1238
01:06:33,111 --> 01:06:34,819
Didn’t I marry your granny?
1239
01:06:34,944 --> 01:06:36,735
Your father’s love too was a fiasco
1240
01:06:36,736 --> 01:06:38,526
He has married your mother then, right?
1241
01:06:38,527 --> 01:06:42,611
Love failure is in our hierarchical genes.
1242
01:06:42,736 --> 01:06:46,569
You will find a very good and noble girl.
1243
01:06:46,694 --> 01:06:49,026
Ha.. Don’t feel distraught, my boy.
1244
01:06:49,027 --> 01:06:50,944
Bro... Bro...
1245
01:06:51,902 --> 01:06:54,819
you know, you will feel bad,
then why did you come for wedding bro.
1246
01:06:55,152 --> 01:06:57,736
No Bro, I loved her from my heart.
1247
01:06:57,861 --> 01:07:00,569
She too sincerely told that
our love will not work out…
1248
01:07:01,027 --> 01:07:03,319
but bro… what to do?
Pain still exists.
1249
01:07:05,111 --> 01:07:07,527
Anyhow, You boys are great bro?
- Stop grieving, my child.
1250
01:07:13,152 --> 01:07:15,402
Mother, She is Lavanya.
1251
01:07:18,444 --> 01:07:19,902
Hey, Introduce her to me.
1252
01:07:20,611 --> 01:07:23,527
Wait Mom, I doubt whether
she will talk to me or not, now.
1253
01:07:30,736 --> 01:07:31,736
I'll try.
1254
01:07:32,902 --> 01:07:33,902
Lavanya…
1255
01:07:34,277 --> 01:07:35,277
Lav…
1256
01:07:35,444 --> 01:07:36,444
Listen to me.
1257
01:07:38,861 --> 01:07:39,861
Ok, Sorry.
1258
01:07:41,277 --> 01:07:42,444
I have apologised, right.
1259
01:07:43,652 --> 01:07:44,319
Hi Sir...
1260
01:07:44,652 --> 01:07:46,986
you are ex-hockey player Sanju…
1261
01:07:47,194 --> 01:07:49,361
Oh, Sorry, Sundeep, right?
1262
01:07:49,944 --> 01:07:52,486
I know an acquaintance by name Sanju.
1263
01:07:53,569 --> 01:07:55,319
I like him very much.
1264
01:07:56,111 --> 01:07:58,191
He is the first male person
to pillion-ride my bike.
1265
01:07:58,611 --> 01:08:01,111
He doesn’t know how to play hockey.
1266
01:08:02,319 --> 01:08:04,027
A small confusion with the name…
1267
01:08:04,277 --> 01:08:05,402
Now I got clarity.
1268
01:08:05,986 --> 01:08:06,986
Bye.
1269
01:08:08,944 --> 01:08:09,986
♪ Take pity! ♪
1270
01:08:10,569 --> 01:08:12,027
♪ Look at him, dear girl. ♪
1271
01:08:12,194 --> 01:08:15,611
♪ What have you got to
lose, slippery little fish? ♪
1272
01:08:15,861 --> 01:08:19,151
♪ Are men like disposable plastic cups? ♪
1273
01:08:19,152 --> 01:08:22,443
♪ What makes you think you
are better than our guy here?! ♪
1274
01:08:22,444 --> 01:08:24,068
♪ We are single and we rock. ♪
1275
01:08:24,069 --> 01:08:26,090
♪ We are the ones who
will paint away the white
1276
01:08:26,091 --> 01:08:28,110
marble of Taj Mahal in
colors and make merry. ♪
1277
01:08:28,111 --> 01:08:29,276
♪ We are dare devils! ♪
1278
01:08:29,277 --> 01:08:31,110
♪ We are single and we rock. ♪
1279
01:08:31,111 --> 01:08:34,943
♪ But if you want to go out with us, ♪ ♪ We
will cordon you off and steal your heart ♪
1280
01:08:34,944 --> 01:08:36,361
♪ We are first rate thieves. ♪
1281
01:08:36,652 --> 01:08:37,986
♪ We are single and we rock. ♪
1282
01:08:38,569 --> 01:08:40,276
♪ Take pity, dear! ♪
♪ Take a look at him, girl. ♪
1283
01:08:40,277 --> 01:08:41,610
♪ We are single and we rock. ♪
1284
01:08:41,611 --> 01:08:43,568
♪ What have you got to lose,
slippery little fish? ♪
1285
01:08:43,569 --> 01:08:44,902
♪ We are single and we rock. ♪
1286
01:08:45,444 --> 01:08:47,151
♪ Are men like disposable plastic cups? ♪
1287
01:08:47,152 --> 01:08:48,486
♪ We are single and we rock. ♪
1288
01:08:48,736 --> 01:08:50,878
♪ What makes you think you are better
than our guy here?! ♪
1289
01:08:50,902 --> 01:08:53,527
♪ We are single and we rock. ♪
1290
01:08:55,902 --> 01:08:58,152
♪ We are single and we rock. ♪
1291
01:09:18,277 --> 01:09:21,485
♪ She is fair and
lovely; It’s not a bother. ♪
1292
01:09:21,486 --> 01:09:23,735
♪ I will make sure your
skin doesn’t get a sunburn.
1293
01:09:23,736 --> 01:09:25,193
♪ What have you got to lose? ♪
1294
01:09:25,194 --> 01:09:28,651
♪ Even her ego is really charming. ♪
♪ That gives me such a high ♪
1295
01:09:28,652 --> 01:09:31,902
♪ Don’t try to make a fool of us. ♪
1296
01:09:32,236 --> 01:09:35,401
♪ When she is beside me, ♪
♪ Even the sun light turns into snow. ♪
1297
01:09:35,402 --> 01:09:39,151
♪ Be careful and watch out for her father ♪
♪ Hush now, lower your volume. ♪
1298
01:09:39,152 --> 01:09:42,736
♪ I will sign over the RK beach to her. ♪
1299
01:09:42,819 --> 01:09:45,943
♪ Maybe the people of Vizag will thrash you. ♪
♪ So, stop these grand declarations. ♪
1300
01:09:45,944 --> 01:09:49,693
♪ Dimpled beauty, Lavanya. ♪
♪ Even if you get fat, I will still love you. ♪
1301
01:09:49,694 --> 01:09:53,276
♪ Doesn’t matter, I will always come to you ♪
♪ even if there is a traffic jam on the way. ♪
1302
01:09:53,277 --> 01:09:54,909
♪ I will become the
flower in your hair. ♪
1303
01:09:54,910 --> 01:09:56,693
♪ The wedding procession
is ready, let’s go. ♪
1304
01:09:56,694 --> 01:10:00,361
♪ My heart is yours, baby. ♪ ♪ If you
grace my dreams, it’s all birds and bees. ♪
1305
01:10:05,319 --> 01:10:06,652
♪ We are single and we rock. ♪
1306
01:10:07,236 --> 01:10:08,943
♪ Take pity, dear! ♪
♪ Take a look at him, girl. ♪
1307
01:10:08,944 --> 01:10:10,276
♪ We are single and we rock. ♪
1308
01:10:10,277 --> 01:10:12,235
♪ What have you got to lose,
slippery little fish? ♪
1309
01:10:12,236 --> 01:10:13,569
♪ We are single and we rock. ♪
1310
01:10:14,111 --> 01:10:15,818
♪ Are men like disposable plastic cups? ♪
1311
01:10:15,819 --> 01:10:17,152
♪ We are single and we rock. ♪
1312
01:10:17,402 --> 01:10:19,545
♪ What makes you think you are better
than our guy here?! ♪
1313
01:10:19,569 --> 01:10:22,194
♪ We are single and we rock. ♪
1314
01:10:24,569 --> 01:10:26,819
♪ We are single and we rock. ♪
1315
01:10:29,861 --> 01:10:33,101
♪ Love is nothing but trash. ♪
♪ Watch out or else it will all crumble to ashes. ♪
1316
01:10:33,277 --> 01:10:36,735
♪ As soon as I saw
you, it began, this race ♪
1317
01:10:36,736 --> 01:10:40,194
♪ This race with a goal to
earn a place beside you. ♪
1318
01:10:40,402 --> 01:10:43,611
♪ You brought along my
happiness along, with you. ♪
1319
01:10:43,694 --> 01:10:47,194
♪ I am an empty glass
and you are the fruit juice. ♪
1320
01:10:47,402 --> 01:10:50,486
♪ Your crazy thoughts
refuse to leave my mind ♪
1321
01:10:50,902 --> 01:10:53,486
♪ You are imprinted on me like a tattoo. ♪
1322
01:10:53,652 --> 01:10:56,861
♪ My dear lovely parrot. ♪
♪ Let me gift you with a diamond locket. ♪
1323
01:10:57,027 --> 01:11:00,527
♪ If you marry me, you will be well settled. ♪
♪ I swear on your father. ♪
1324
01:11:00,902 --> 01:11:04,401
♪ My sweetling, come to
me and let’s make this work ♪
1325
01:11:04,402 --> 01:11:07,944
♪ I am ready to turn into those
earrings that keeps caressing you. ♪
1326
01:11:08,277 --> 01:11:11,652
♪ Come to me, my wonder women ♪
♪ Come and turn my house into heaven. ♪
1327
01:11:11,736 --> 01:11:15,111
♪ I am your iPhone 11 ♪
♪ Come on, subscribe to me with a click. ♪
1328
01:11:15,277 --> 01:11:18,611
♪ When you step out,
I will hold out an umbrella for you. ♪
1329
01:11:18,819 --> 01:11:22,152
♪ When you step out,
I will hold out an umbrella for you. ♪
1330
01:11:22,236 --> 01:11:25,569
♪ When you step out,
I will hold out an umbrella for you. ♪
1331
01:11:25,736 --> 01:11:28,777
♪ When you step out,
I will hold out an umbrella for you. ♪
1332
01:11:28,902 --> 01:11:31,861
♪ We are single and we rock. ♪
1333
01:11:32,027 --> 01:11:34,986
♪ We are single and we rock. ♪
1334
01:11:40,319 --> 01:11:41,319
Guys...
1335
01:11:41,527 --> 01:11:42,527
good news for you.
1336
01:11:43,152 --> 01:11:45,111
We are registering our academy as a Club.
1337
01:11:47,319 --> 01:11:48,319
Ok.
1338
01:11:49,277 --> 01:11:52,902
So we are going to participate in the
Dhyan chand memorial tournament.
1339
01:11:53,111 --> 01:11:54,486
WoW. Super.
1340
01:11:54,694 --> 01:11:55,694
Yes!
1341
01:11:55,861 --> 01:11:56,861
First time...
1342
01:11:58,069 --> 01:12:00,027
First time we are going to represent Yanam.
1343
01:12:00,069 --> 01:12:01,069
How?
1344
01:12:01,361 --> 01:12:04,902
Every district has its own club. And
Francis club Vizag represents it, right?
1345
01:12:05,069 --> 01:12:06,069
Yes, Khayyum.
1346
01:12:06,402 --> 01:12:08,602
That’s why we are playing
qualifier match against them.
1347
01:12:09,027 --> 01:12:13,276
Winning that match will enable our ground to
be delisted from the underperforming category.
1348
01:12:13,277 --> 01:12:13,736
Hi, Sir..
1349
01:12:13,861 --> 01:12:15,101
Sorry for the late...
- Sundeep…
1350
01:12:15,319 --> 01:12:16,402
He is my cousin.
1351
01:12:16,444 --> 01:12:17,069
Hi Sir...
1352
01:12:17,236 --> 01:12:18,943
Hi…
Come.. Join the team.
1353
01:12:18,944 --> 01:12:20,486
How is that possible sir..?
1354
01:12:20,944 --> 01:12:23,236
We don't have a national
player to form a club.
1355
01:12:23,319 --> 01:12:24,319
We do have.
1356
01:12:24,902 --> 01:12:27,111
2014, Junior Indian team captain...
1357
01:12:27,402 --> 01:12:28,402
Mr. Sundeep Naidu.
1358
01:12:28,986 --> 01:12:30,276
Welcome to the team Sundeep.
1359
01:12:30,277 --> 01:12:31,777
Sir... sir.. Sorry Sir.
1360
01:12:32,027 --> 01:12:33,526
If I had been told this before,
I would not have come here.
1361
01:12:33,527 --> 01:12:34,920
I thought that you call
me for a casual meet.
1362
01:12:34,944 --> 01:12:39,319
That day I helped Lavanya
while she was in trouble.
1363
01:12:39,694 --> 01:12:42,027
Now, I can't play hockey.
1364
01:12:42,319 --> 01:12:43,526
Please Sir... sorry.
1365
01:12:43,527 --> 01:12:44,818
Sundeep, Once listen to what I am telling..
1366
01:12:44,819 --> 01:12:46,611
Let me finish...
- Please sir.
1367
01:12:46,861 --> 01:12:47,861
Please sir.
1368
01:12:48,486 --> 01:12:49,985
I need to settle down...
1369
01:12:49,986 --> 01:12:50,986
I should take care of my Mom...
1370
01:12:50,987 --> 01:12:52,467
I have a lot of responsibilities Sir.
1371
01:12:54,777 --> 01:12:55,694
Don't take me wrong.
1372
01:12:55,695 --> 01:12:57,277
Sir, why are you pleading with him..?
1373
01:12:57,819 --> 01:12:59,939
Only one who is passionate
about his nation can play?
1374
01:13:00,652 --> 01:13:01,361
What is he?
1375
01:13:01,361 --> 01:13:02,361
Get lost.
1376
01:13:02,486 --> 01:13:03,069
Hey Asif...
1377
01:13:03,319 --> 01:13:04,651
Behave yourself. Just a minute.
1378
01:13:04,652 --> 01:13:05,611
Sir please… please…
1379
01:13:05,612 --> 01:13:07,795
Why are you trying to stop him sir?
He is telling truth.
1380
01:13:07,819 --> 01:13:09,194
Why are you requesting me sir?
1381
01:13:09,694 --> 01:13:12,512
If they had played well initially,
neither this ground would have fallen
1382
01:13:12,536 --> 01:13:15,235
into this category nor the situation
has arisen to request my help.
1383
01:13:15,236 --> 01:13:16,694
What did you say, bro?
1384
01:13:16,819 --> 01:13:19,236
Nation... passion...
Rhyming is superb
1385
01:13:19,611 --> 01:13:21,776
If he had focused this much…
he would have won the world cup.
1386
01:13:21,777 --> 01:13:23,194
Hey what are you taking?
1387
01:13:23,236 --> 01:13:24,486
Hey Asif... Wait.
1388
01:13:24,652 --> 01:13:27,151
How dare you, you lay hands
on my team member, you rogue.
1389
01:13:27,152 --> 01:13:29,152
Do you think there is nobody to question?
1390
01:13:29,236 --> 01:13:29,944
Listen to me.
1391
01:13:29,944 --> 01:13:30,861
What do you know about him?
1392
01:13:30,944 --> 01:13:32,901
You don’t have an iota of skills as
compared to sublime artistry in hockey.
1393
01:13:32,902 --> 01:13:35,068
You don’t even deserve to watch him play.
1394
01:13:35,069 --> 01:13:36,902
Do you know why he left playing hockey?
1395
01:15:06,402 --> 01:15:08,444
Sir, please save me.
1396
01:15:36,277 --> 01:15:37,944
See sir, how they thrashing me?
1397
01:15:38,027 --> 01:15:41,944
Hey Idiot!, you have started the quarrel
and now you playing abominable games.
1398
01:15:43,444 --> 01:15:44,069
What???
1399
01:15:44,319 --> 01:15:44,944
What???
1400
01:15:45,111 --> 01:15:46,236
Exhibiting intimidated?
1401
01:15:47,027 --> 01:15:48,907
If you have guts, show
your skills in the game.
1402
01:15:49,694 --> 01:15:52,110
Don’t indulge in petty activities.
1403
01:15:52,111 --> 01:15:54,031
Sir., we too trying to
highlight the same point.
1404
01:15:54,236 --> 01:15:57,036
They couldn't tolerate their defeat and
thrashed him when he was alone.
1405
01:15:58,319 --> 01:15:59,319
What about you?
1406
01:15:59,527 --> 01:16:00,152
What..!?
1407
01:16:00,277 --> 01:16:02,527
Feeling egoistic because of
playing in a national squad?
1408
01:16:03,027 --> 01:16:04,067
We too played in our time.
1409
01:16:04,527 --> 01:16:07,027
To this day, I am the district coach here.
1410
01:16:10,486 --> 01:16:11,486
Sir...
1411
01:16:12,611 --> 01:16:13,811
We too telling the same point.
1412
01:16:13,944 --> 01:16:15,027
Being District Coach...
1413
01:16:15,611 --> 01:16:17,371
why are you involving
in petty activities..?
1414
01:16:17,986 --> 01:16:18,819
Okay Sir.
1415
01:16:18,986 --> 01:16:20,277
I respect your eldership...
1416
01:16:20,777 --> 01:16:21,777
I'll ask you one thing?
1417
01:16:22,194 --> 01:16:23,514
If you give the correct answer...
1418
01:16:23,694 --> 01:16:24,777
we will apologise you.
1419
01:16:24,861 --> 01:16:25,402
Okay..?
1420
01:16:25,652 --> 01:16:26,652
Okay.
1421
01:16:27,819 --> 01:16:28,819
They are accepted, Sir.
1422
01:16:30,027 --> 01:16:31,027
Sir...
1423
01:16:31,444 --> 01:16:34,069
If some piece of shit comes and
hits your friend...
1424
01:16:34,777 --> 01:16:36,657
would you or would you
not avenge your friend?
1425
01:16:39,402 --> 01:16:42,902
If some piece of shit comes
and hits your friend...
1426
01:16:43,986 --> 01:16:45,866
would you or would you
not avenge your friend?
1427
01:16:46,652 --> 01:16:47,772
You must avenge your friend.
1428
01:16:48,236 --> 01:16:50,116
A true friend is someone
who does exactly that!
1429
01:16:55,317 --> 01:16:56,317
Sir...
1430
01:16:57,567 --> 01:16:58,567
Sorry sir.
1431
01:16:59,859 --> 01:17:00,859
See you, Sir.
1432
01:17:12,392 --> 01:17:15,809
I thought you would enjoy eating these.
So I worked hard all morning to make them.
1433
01:17:16,517 --> 01:17:19,809
But, you guys created such a mess.
1434
01:17:20,901 --> 01:17:23,146
Why don't you cut your hair?
1435
01:17:23,567 --> 01:17:24,692
Look at your hair...
1436
01:17:25,026 --> 01:17:26,151
Looks like a hooligan.
1437
01:17:26,942 --> 01:17:28,276
His life is anyways ruined.
1438
01:17:28,859 --> 01:17:31,192
And now are you going
to ruin yours as well?
1439
01:17:31,359 --> 01:17:32,816
Okay, mother. We understand.
1440
01:17:32,817 --> 01:17:33,817
You are going to punish us today.
1441
01:17:33,818 --> 01:17:35,639
We are not allowed to
sleep in our beds and
1442
01:17:35,663 --> 01:17:35,960
you are not going to
feed us. Isn't that it?
1443
01:17:35,984 --> 01:17:37,526
Done.
Let's go, guys.
1444
01:17:38,901 --> 01:17:40,359
Hey, Hurry.
1445
01:17:40,401 --> 01:17:41,276
Take that...
1446
01:17:41,277 --> 01:17:42,359
Darshi, bring rice.
1447
01:17:42,567 --> 01:17:43,984
Every says ‘Friends like family’
1448
01:17:44,984 --> 01:17:46,276
But for me, friends are family.
1449
01:17:47,234 --> 01:17:49,034
Most people find their
friends in classrooms.
1450
01:17:49,609 --> 01:17:52,067
But I found my best friend
on the hockey ground.
1451
01:17:56,817 --> 01:18:02,108
♪ I came to the place of my
birth and cried like a baby. ♪
1452
01:18:02,109 --> 01:18:06,692
♪ I kept searching for my best buddy ♪
1453
01:18:07,234 --> 01:18:11,817
♪ At school, the book that
we learnt by rote was friendship. ♪
1454
01:18:12,192 --> 01:18:16,816
♪ Quality friendship
won over many fights. ♪
1455
01:18:16,817 --> 01:18:20,441
♪ Having a good friend
makes like colorful. ♪
1456
01:18:20,442 --> 01:18:25,441
♪ Having a good friend
makes like colorful. ♪
1457
01:18:25,442 --> 01:18:31,109
♪ When he is around, it’s
all wonder and happiness. ♪
1458
01:18:31,276 --> 01:18:36,233
♪ Even if you have everything, without him,
there is always something lacking. ♪
1459
01:18:36,234 --> 01:18:38,150
♪ Now, everything is lost… ♪
1460
01:18:38,151 --> 01:18:39,751
Darshi was the one who taught me hockey.
1461
01:18:39,901 --> 01:18:42,900
He and Rahul were defenders
and I was the striker.
1462
01:18:42,901 --> 01:18:44,316
Please, I have no patience left.
1463
01:18:44,317 --> 01:18:45,484
Hey fool...
1464
01:18:45,984 --> 01:18:49,067
Only if you play defense, you would
understand the mindset of a defender.
1465
01:18:49,276 --> 01:18:51,566
Only then you can succeed
in playing an attacking game.
1466
01:18:51,567 --> 01:18:52,442
Well, I really have no energy left now.
1467
01:18:52,484 --> 01:18:52,942
Let's move.
1468
01:18:52,942 --> 01:18:53,692
Please leave me alone.
1469
01:18:53,734 --> 01:18:55,191
Come on…
Please no.
1470
01:18:55,192 --> 01:18:55,859
Rahul, tell him.
1471
01:18:55,859 --> 01:18:56,484
Hey, Get up.
1472
01:18:56,485 --> 01:18:58,441
Darshi, no. Please.
- Hey! Get up! Come!
1473
01:18:58,442 --> 01:18:59,234
Come...
1474
01:18:59,235 --> 01:19:04,401
♪ No matter how late it gets in the evening, ♪
♪ We don’t feel like going home. ♪
1475
01:19:04,734 --> 01:19:07,191
♪ The world is our oyster;
We are the kings of the world. ♪
1476
01:19:07,192 --> 01:19:08,734
♪ Those were the days. ♪
1477
01:19:08,901 --> 01:19:13,442
♪ The memories we created
will fill up a lot of diaries. ♪
1478
01:19:13,776 --> 01:19:18,358
♪ Our bond is something that
will stand the test of time. ♪
1479
01:19:18,359 --> 01:19:21,900
♪ Have a good friend makes like colorful. ♪
1480
01:19:21,901 --> 01:19:26,567
♪ Have a good friend makes like colorful. ♪
1481
01:19:26,609 --> 01:19:32,276
♪ When he is around, it’s
all wonder and happiness. ♪
1482
01:19:32,442 --> 01:19:37,401
♪ Even if you have everything, without him,
there is always something lacking. ♪
1483
01:19:41,234 --> 01:19:42,984
I scored 9 goals in a club match.
1484
01:19:43,692 --> 01:19:45,292
They said that it was a national record.
1485
01:19:45,401 --> 01:19:47,502
With that match, I caught the
attention of national selectors.
1486
01:19:47,526 --> 01:19:49,502
They took me directly from
there to the Indian camp.
1487
01:19:49,526 --> 01:19:51,929
It took me 2 years and
gradually, in due course,
1488
01:19:51,930 --> 01:19:54,234
I became the captain
of India A under 21 team.
1489
01:19:54,817 --> 01:19:57,776
For the 2014 Under 21 World Cup,
we went thr0ugh heavy practice.
1490
01:19:58,276 --> 01:20:00,567
During that time, I really
didn’t talk to anyone much.
1491
01:20:13,400 --> 01:20:15,070
Brother, no one from
our team is listed in that.
1492
01:20:15,084 --> 01:20:16,500
Even brother Darshi name...
1493
01:20:18,875 --> 01:20:19,459
Hey.
1494
01:20:19,792 --> 01:20:21,084
That is the final list.
1495
01:20:21,542 --> 01:20:23,334
Look at that.
1496
01:20:31,792 --> 01:20:33,834
No one from our team is listed in that.
1497
01:20:35,292 --> 01:20:36,500
It is quite evident...
1498
01:21:00,167 --> 01:21:01,527
Ok sir. I will make a move.
- Okay.
1499
01:21:03,459 --> 01:21:04,459
Greetings sir.
1500
01:21:04,460 --> 01:21:05,792
Hey Darshi, come.
1501
01:21:06,750 --> 01:21:07,834
Sir…
1502
01:21:07,917 --> 01:21:09,810
They have displayed
the list in the notice board.
1503
01:21:09,834 --> 01:21:12,292
My name is not there in the list, sir.
1504
01:21:13,250 --> 01:21:14,250
Look Darshi...
1505
01:21:14,750 --> 01:21:16,584
I know you are an excellent defender.
1506
01:21:16,834 --> 01:21:19,917
But I don’t know what criteria selectors
have considered while selecting.
1507
01:21:20,334 --> 01:21:24,334
All these selectors have come from
different states and I cannot ask them.
1508
01:21:25,959 --> 01:21:28,999
Last two years, what
you said may be right sir.
1509
01:21:29,000 --> 01:21:32,750
But, this time you presided
as the defence selector, sir?
1510
01:21:33,959 --> 01:21:34,959
Hey?
1511
01:21:35,709 --> 01:21:37,709
Idiots. Do what I say?
1512
01:21:40,792 --> 01:21:41,941
Are you day dreaming
of catching the national
1513
01:21:41,965 --> 01:21:43,458
selectors’ eye and getting
a place in the national camp,
1514
01:21:43,459 --> 01:21:45,250
just as how your friend did?
1515
01:21:46,167 --> 01:21:47,999
Are you all trying to
follow in his footsteps?
1516
01:21:48,000 --> 01:21:49,000
Huh…what?
1517
01:21:50,067 --> 01:21:51,859
If so, what are we supposed to do here?
1518
01:21:52,234 --> 01:21:53,025
Not like that sir.
1519
01:21:53,026 --> 01:21:55,026
What do you mean?
Have you come to question me now?
1520
01:21:55,512 --> 01:21:57,088
I have not come to question you, sir.
1521
01:21:57,267 --> 01:21:58,809
I have come to seek justice.
1522
01:21:58,934 --> 01:21:59,934
What is Justice?
1523
01:22:02,142 --> 01:22:03,475
What does your father do?
1524
01:22:04,642 --> 01:22:06,309
My father, sir.
- Yes, your father only.
1525
01:22:07,225 --> 01:22:08,308
My father is a fisher men sir.
1526
01:22:08,309 --> 01:22:09,309
Ohh!!!
1527
01:22:10,142 --> 01:22:11,395
Does he own a boat?
1528
01:22:11,809 --> 01:22:12,809
No sir.
1529
01:22:13,017 --> 01:22:14,267
We hire a boat and run it.
1530
01:22:14,725 --> 01:22:16,005
You have rented the boat, right?
1531
01:22:16,374 --> 01:22:17,823
Then, don’t you aspire for own boat?
1532
01:22:18,267 --> 01:22:20,600
If you own a boat, your lives will prosper.
1533
01:22:21,309 --> 01:22:22,338
In that case, why aren’t
you living with your
1534
01:22:22,362 --> 01:22:23,391
father and supporting
him in realising this?
1535
01:22:23,392 --> 01:22:24,475
What are you doing here?
1536
01:22:25,642 --> 01:22:28,309
Listen Darshi, Things have changed now.
1537
01:22:28,850 --> 01:22:31,828
Destitute should not entertain big dreams.
1538
01:22:32,350 --> 01:22:33,350
Go… go…
1539
01:22:33,559 --> 01:22:36,100
Go and catch fish with your father.
1540
01:22:36,350 --> 01:22:38,349
Let’s forget about hockey
and other such things.
1541
01:22:38,350 --> 01:22:41,100
Meet me after 1 year, if any job
vacancy arises, will look into it.
1542
01:22:41,309 --> 01:22:42,934
Sir… Sir… Sir… Please sir…
1543
01:22:44,184 --> 01:22:45,267
Sorry sir… Sorry.
1544
01:22:45,934 --> 01:22:47,809
Please understand sir.
1545
01:22:48,934 --> 01:22:50,975
There is nothing in my
life other than hockey.
1546
01:22:51,600 --> 01:22:52,861
Hockey is my life sir.
1547
01:22:53,100 --> 01:22:54,433
Please pardon my mistake, if any sir.
1548
01:22:54,434 --> 01:22:55,434
Hey...
1549
01:22:56,892 --> 01:22:58,350
Please understand sir.
1550
01:22:59,142 --> 01:23:01,101
Hockey is my childhood dream, sir.
1551
01:23:03,059 --> 01:23:06,952
If this chance slips by,
I will not get a second chance in my life.
1552
01:23:07,559 --> 01:23:09,441
Please show empathy, sir.
1553
01:23:09,892 --> 01:23:13,634
If I don’t get now, then
death is the only option.
1554
01:23:16,892 --> 01:23:19,891
Ramakrishna sir, look here sir.
1555
01:23:19,892 --> 01:23:22,267
Darshi is resorting to
emotionally blackmail us.
1556
01:23:22,434 --> 01:23:26,434
He is saying he will commit suicide,
if we don’t select him in the team.
1557
01:23:28,350 --> 01:23:29,350
Hey Darshi...
1558
01:23:30,350 --> 01:23:33,434
First figure out, whom you are
speaking to and what you are speaking?
1559
01:23:34,809 --> 01:23:37,892
Hey! You guys, You too going
to blackmail us tomorrow like this?
1560
01:23:38,642 --> 01:23:39,642
Get out all of you.
1561
01:23:41,642 --> 01:23:43,809
You go and die Darshi sir.
1562
01:23:44,392 --> 01:23:45,934
The biggest hockey player??
1563
01:23:45,975 --> 01:23:46,559
Sir...
1564
01:23:46,642 --> 01:23:48,350
Sir... please listen to me
Please Sir…
1565
01:23:48,475 --> 01:23:49,600
Sir... please listen to me.
1566
01:23:49,684 --> 01:23:51,368
Beg you to condone me,
in case I had committed any blunder sir…
1567
01:23:51,392 --> 01:23:52,558
Hockey is my passion.
1568
01:23:52,559 --> 01:23:54,224
Please pardon my mistake, if any sir.
1569
01:23:54,225 --> 01:23:55,809
Plead you to listen me sir…
1570
01:24:05,517 --> 01:24:09,517
He is saying he will commit suicide,
if we don’t select him in the team.
1571
01:24:10,350 --> 01:24:12,517
You go and die Darshi sir.
1572
01:24:18,442 --> 01:24:20,984
Darshi, Rahul called me many times.
1573
01:24:22,825 --> 01:24:25,545
I am quite busy in practice session
that's why I didn't attend calls.
1574
01:24:26,409 --> 01:24:27,784
If I attend their calls...
1575
01:24:47,700 --> 01:24:48,700
Darshi…
1576
01:24:52,742 --> 01:24:54,409
Hey! Do not be foolish.
1577
01:24:57,492 --> 01:24:58,492
Darshi…
1578
01:25:00,950 --> 01:25:01,784
Darshi…
1579
01:25:01,784 --> 01:25:02,784
Please come.
1580
01:25:04,492 --> 01:25:06,409
Rahul, please leave me.
1581
01:25:06,659 --> 01:25:07,659
Go...
1582
01:25:07,825 --> 01:25:08,992
Go...
1583
01:25:14,534 --> 01:25:15,034
Rahul...
1584
01:25:15,534 --> 01:25:16,534
Rahul...
1585
01:25:16,742 --> 01:25:17,742
Doctor...
1586
01:25:17,867 --> 01:25:18,867
Doctor...
1587
01:25:21,325 --> 01:25:22,385
What happened to Darshi, bro…?
1588
01:25:22,409 --> 01:25:23,575
Nothing, man.
1589
01:25:23,909 --> 01:25:24,991
He was in the next room.
1590
01:25:24,992 --> 01:25:26,034
You take rest.
1591
01:25:26,534 --> 01:25:27,534
Doctor...
1592
01:25:28,325 --> 01:25:29,325
Sister...
1593
01:25:29,909 --> 01:25:31,492
Give me some water…
1594
01:25:33,492 --> 01:25:37,534
It is an accident case… One lost life…
another one's leg fractured.
1595
01:25:40,825 --> 01:25:41,867
Take rest.
1596
01:25:41,950 --> 01:25:42,950
Sister...
1597
01:25:43,159 --> 01:25:44,159
Sanju...
1598
01:25:44,534 --> 01:25:46,158
Hey Sanju, Tell me truth…
What happened to Darshi?
1599
01:25:46,159 --> 01:25:47,700
Nothing befell Darshi.
1600
01:25:47,992 --> 01:25:50,325
He was in the next room.
- Tell truth.
1601
01:25:50,950 --> 01:25:51,950
I will call him.
1602
01:25:51,951 --> 01:25:53,283
Tell truth…
what happened to Darshi?
1603
01:25:53,284 --> 01:25:54,700
Nothing happened to Darshi.
1604
01:25:55,200 --> 01:25:57,700
Take me to him. First take me there.
1605
01:25:58,075 --> 01:25:59,075
Doctor...
1606
01:25:59,325 --> 01:26:00,325
Darshi…
1607
01:26:00,492 --> 01:26:01,200
Darshi…
1608
01:26:01,367 --> 01:26:03,199
Reveal the truth? What befell Darshi?
1609
01:26:03,200 --> 01:26:06,200
Tell me what befell Darshi?
- Nothing happened to him.
1610
01:26:13,659 --> 01:26:14,899
Sanju, what happened to my leg?
1611
01:26:15,367 --> 01:26:17,117
What happened to my leg, sanju?
1612
01:26:18,575 --> 01:26:20,241
What happened to my leg, sanju?
1613
01:26:20,242 --> 01:26:20,950
Sir, please you go out.
1614
01:26:21,117 --> 01:26:22,575
What happened to my leg, sanju?
1615
01:26:24,534 --> 01:26:25,534
Sanju...
1616
01:26:26,367 --> 01:26:27,367
Sanju...
1617
01:26:27,825 --> 01:26:28,825
Sanju...
1618
01:26:34,784 --> 01:26:35,784
Sanju...
1619
01:26:36,492 --> 01:26:39,409
Darshi was killed.
1620
01:26:40,325 --> 01:26:42,784
Don't leave anyone who
related Darshi's death.
1621
01:26:43,242 --> 01:26:44,700
Sanju...
1622
01:26:45,367 --> 01:26:46,825
Sanju...
1623
01:26:56,075 --> 01:26:57,534
Sanju...
1624
01:26:58,617 --> 01:27:00,075
Sanju...
1625
01:27:01,367 --> 01:27:04,284
Darshi was killed.
1626
01:28:43,700 --> 01:28:44,700
No, Sundeep, no…
1627
01:28:44,992 --> 01:28:48,784
if you beat me, you would
have to answer to a lot of people.
1628
01:28:55,450 --> 01:28:57,450
You will never ever
play hockey in your life.
1629
01:28:57,784 --> 01:28:59,659
Your career will be ruined.
1630
01:29:01,284 --> 01:29:02,909
Darshi is dead.
1631
01:29:04,242 --> 01:29:05,909
He was killed.
1632
01:29:06,409 --> 01:29:07,784
You killed him.
1633
01:29:16,034 --> 01:29:17,075
You killed him.
1634
01:29:17,367 --> 01:29:18,742
You killed him.
1635
01:29:42,784 --> 01:29:43,867
Strike him.
1636
01:29:44,867 --> 01:29:47,117
Don’t leave him, beat him…
1637
01:29:48,825 --> 01:29:52,074
He pounded so savagely that 4 people
got hospitalized. All are Govt. Employees.
1638
01:29:52,075 --> 01:29:54,034
The whole incident in
recorded in CCTV cameras.
1639
01:29:57,450 --> 01:30:00,200
Hey, Manoj... what are you talking?
1640
01:30:01,075 --> 01:30:02,699
Our Darshi lost his life.
1641
01:30:02,700 --> 01:30:03,908
He lost his life.
1642
01:30:03,909 --> 01:30:05,659
Please listen me...
1643
01:30:06,950 --> 01:30:09,242
Do not let Sanju attend inquiry
under any circumstances.
1644
01:30:10,617 --> 01:30:12,497
They are apprising they
will withdraw the case.
1645
01:30:12,575 --> 01:30:15,534
If we reject their offer and go to court...
No one will save him.
1646
01:30:15,617 --> 01:30:17,200
His career will go to the dogs.
1647
01:30:18,409 --> 01:30:19,575
This is grave injustice.
1648
01:30:22,117 --> 01:30:26,117
They declared that I was mentally unstable
and banned me from the sport for five years.
1649
01:30:26,575 --> 01:30:28,242
And you think you can ban me?
1650
01:30:28,700 --> 01:30:30,219
Sir, I left the game because
it didn’t make sense to
1651
01:30:30,243 --> 01:30:32,093
continue it when Darshi, who
taught me the game, was no more.
1652
01:30:32,117 --> 01:30:33,117
One died...
1653
01:30:34,117 --> 01:30:36,317
and it’s been five years since
I spoke to the other one.
1654
01:30:44,075 --> 01:30:46,760
In the politicking that engulfed you,
you have lost only the ground sir,
1655
01:30:46,784 --> 01:30:49,144
but in this politicking, we
have lost our best friend, sir.
1656
01:30:51,159 --> 01:30:55,200
You don’t know who I am, till he revealed.
1657
01:30:56,367 --> 01:30:59,533
If I was a substitute player in IPL who
ran on the ground with a water bottle...
1658
01:30:59,534 --> 01:31:01,614
you would have created a fan page
and an army for me.
1659
01:31:02,659 --> 01:31:04,325
I am not telling you about players fame.
1660
01:31:05,075 --> 01:31:08,409
But they don’t pay the minimum
respect that a sportsman deserves.
1661
01:31:09,784 --> 01:31:11,489
The world cup winning
women’s Kabaddi team went
1662
01:31:11,513 --> 01:31:13,218
to their homes in share
auto. What does it imply?
1663
01:31:13,242 --> 01:31:15,200
Because, there was no one to receive them.
1664
01:31:15,909 --> 01:31:18,001
“This sport is big…
this is small”, I am not
1665
01:31:18,025 --> 01:31:20,117
notifying such petty
complaints to you, sir.
1666
01:31:20,617 --> 01:31:23,284
In our country, sports became
a business a long time ago.
1667
01:31:23,450 --> 01:31:25,284
The companies and
businessmen decide which
1668
01:31:25,308 --> 01:31:27,367
sport deserves an
audience and which doesn’t.
1669
01:31:28,325 --> 01:31:30,007
All that talk about making
money and get a job
1670
01:31:30,031 --> 01:31:31,676
in sports is a discussion
that comes after.
1671
01:31:31,700 --> 01:31:35,034
But, a sports person has to pay
a lot of money to get on the team.
1672
01:31:37,325 --> 01:31:38,725
Our country will not change, Sir...
1673
01:31:40,325 --> 01:31:41,367
nothing will change.
1674
01:31:42,242 --> 01:31:43,242
We cannot change.
1675
01:31:43,742 --> 01:31:44,909
Sundeep, I am really sorry.
1676
01:31:44,992 --> 01:31:45,617
Sir... sir...
1677
01:31:45,867 --> 01:31:49,409
Why are you apologizing sir,
I don’t harbor anger against you?
1678
01:31:49,825 --> 01:31:51,617
I only feel pity.
1679
01:31:53,975 --> 01:31:56,850
I was beaten and I
learned and healed from it.
1680
01:31:57,642 --> 01:32:00,267
Now you are in trouble then,
you too can get out of them.
1681
01:32:01,142 --> 01:32:02,267
It will take some time.
1682
01:32:06,450 --> 01:32:07,450
See you, Sir.
1683
01:32:27,934 --> 01:32:28,934
What is all this?
1684
01:32:29,084 --> 01:32:31,250
Allow us to do our work.
Please understand us, sir.
1685
01:32:31,334 --> 01:32:34,666
Without any notice, how can you come here?
It’s not allowed. Get last from here.
1686
01:32:34,667 --> 01:32:37,038
We too possess a notice.
Whose permission do we need, sir?
1687
01:32:37,039 --> 01:32:39,908
I am the in-charge of this ground.
My permission is required.
1688
01:32:39,909 --> 01:32:40,992
Who is this person?
1689
01:32:41,034 --> 01:32:42,075
Sir, Inspector sir…
1690
01:32:42,450 --> 01:32:45,159
What is the problem?
Let them do their work. Go from here.
1691
01:32:45,325 --> 01:32:46,617
Wait.. One second.
1692
01:32:46,659 --> 01:32:47,659
Officer, what happened..?
1693
01:32:48,117 --> 01:32:48,950
Why are you quarrelling?
1694
01:32:48,992 --> 01:32:50,325
We have court orders, sir.
1695
01:32:50,450 --> 01:32:51,575
We have a court notice...
1696
01:32:52,367 --> 01:32:54,366
Hold on… One minute… One minute…
1697
01:32:54,367 --> 01:32:55,367
One minute…
1698
01:32:55,534 --> 01:32:59,616
We have court orders with us, sir. After
verifying the facts, we can discuss, sir.
1699
01:32:59,617 --> 01:33:02,617
Hey, why are you creating
ruckus by calling police personnel.
1700
01:33:02,784 --> 01:33:03,991
This is our ground.
1701
01:33:03,992 --> 01:33:06,241
Don't dare to enter our ground.
1702
01:33:06,242 --> 01:33:08,562
Hey no one shall go to work.
Ask to come all of our people.
1703
01:33:08,617 --> 01:33:09,908
You are committing a big mistake.
1704
01:33:09,909 --> 01:33:11,283
Officer, just a minute…
1705
01:33:11,284 --> 01:33:13,950
Khayyum, call our attorney.
Ask him to come here.
1706
01:33:15,409 --> 01:33:16,909
Sir, Lawyer sir...
1707
01:33:17,950 --> 01:33:20,658
Sir, Aravindji from Delhi
called on my phone.
1708
01:33:20,659 --> 01:33:22,741
He said delegates from France
are going to visit the place.
1709
01:33:22,742 --> 01:33:24,325
Work hasn’t begun on the site, sir.
1710
01:33:25,034 --> 01:33:25,784
Didn’t start?
1711
01:33:25,909 --> 01:33:28,241
I spoke with department
officials and sent surveyors.
1712
01:33:28,242 --> 01:33:29,200
What surveyor’s sir?
1713
01:33:29,201 --> 01:33:31,260
That lawyer instructed to carry
the notice and sit in the ground.
1714
01:33:31,284 --> 01:33:34,468
Not only players, now public has also
assembled in the ground and making a hullabaloo
1715
01:33:34,492 --> 01:33:37,866
Long live Chitti babu…
- Long live Chitti babu…
1716
01:33:37,867 --> 01:33:40,659
Stop... Listen to me.
1717
01:33:41,159 --> 01:33:43,158
I request you all… please listen to me once.
- Long live Chitti babu… Long live Chitti babu…
1718
01:33:43,159 --> 01:33:44,450
Stop...
1719
01:33:44,492 --> 01:33:45,575
Please listen to me once.
1720
01:33:46,534 --> 01:33:48,033
These people have no job or work…
1721
01:33:48,034 --> 01:33:50,135
Now-a-day they are resorting to boycott
and strike for every small reason.
1722
01:33:50,159 --> 01:33:51,867
Who is the lawyer, you said?
1723
01:33:52,409 --> 01:33:53,409
Abdulla sir.
1724
01:33:54,034 --> 01:33:55,034
Abdulla...
1725
01:33:57,909 --> 01:33:58,909
Abdulla...
1726
01:34:01,034 --> 01:34:02,159
Send our people there…
1727
01:34:03,659 --> 01:34:04,659
Ok sir.
1728
01:34:09,075 --> 01:34:10,617
Turn right... right...
1729
01:34:12,409 --> 01:34:14,533
Have you booked rooms
for foreign delegates?
1730
01:34:14,534 --> 01:34:15,409
Yes sir.
1731
01:34:15,410 --> 01:34:17,824
Take care everything carefully.
1732
01:34:17,825 --> 01:34:20,450
It's Ok Sir... I'll take care everything.
1733
01:34:20,825 --> 01:34:24,117
Why are giving breaks in between…
Pour them drinks without any outages.
1734
01:34:24,284 --> 01:34:25,866
Those public there are on a ‘sit down’
and creating a commotion.
1735
01:34:25,867 --> 01:34:27,885
What are these people doing here,
coolly gulping drink after drink?
1736
01:34:27,909 --> 01:34:29,669
They will get hurt, if
they hear your words.
1737
01:34:29,784 --> 01:34:32,992
These are the people, who insinuate
and arouse public and divide them.
1738
01:34:33,200 --> 01:34:34,760
They are creating a
chaotic situation there, sir.
1739
01:34:34,784 --> 01:34:38,700
I can’t foretell what is going to happen? But
I think, Govt. Is committing some blunder.
1740
01:34:38,867 --> 01:34:40,547
This ground is of utmost importance to us.
1741
01:34:41,200 --> 01:34:42,659
This ground is our identity.
1742
01:34:43,867 --> 01:34:46,617
They are together but in unison.
1743
01:34:46,867 --> 01:34:48,324
There are disagreements between them.
1744
01:34:48,325 --> 01:34:50,449
They are 100 ways to disassociate them…
you don’t worry.
1745
01:34:50,450 --> 01:34:53,909
This ground news in presently
trending in Social media, sir.
1746
01:34:54,409 --> 01:34:57,200
Most of the people eagerly waiting
for that match, sir.
1747
01:34:57,617 --> 01:34:58,784
Aravind Sir...
1748
01:35:00,367 --> 01:35:01,700
Can spectators start a game?
1749
01:35:02,534 --> 01:35:03,894
Player should be there too, right?
1750
01:35:04,200 --> 01:35:06,200
Now regarding social media…
1751
01:35:07,200 --> 01:35:10,825
I will arrange people to troll 10 messages
on Power Star and 10 trolls on Super Star…
1752
01:35:10,909 --> 01:35:12,533
The fans of both the stars
will engage in bickering.
1753
01:35:12,534 --> 01:35:14,241
In the ensuing commotion… everybody
will forget about this ground issue.
1754
01:35:14,242 --> 01:35:16,742
Then we can nonchalantly complete our work.
1755
01:35:16,784 --> 01:35:18,504
It appears this strategy doesn’t work, sir.
1756
01:35:18,950 --> 01:35:22,534
If this doesn’t work,
then we will use the local emotion.
1757
01:35:22,742 --> 01:35:23,742
What is it?
1758
01:35:24,659 --> 01:35:25,909
Stir local feeling…
1759
01:35:26,284 --> 01:35:31,284
Are you all eating food or crap,
He is an outsider and trying to divide us?
1760
01:35:32,159 --> 01:35:33,242
Are you a local?
1761
01:35:33,325 --> 01:35:35,449
Hey sit down.
What are you talking?
1762
01:35:35,450 --> 01:35:36,658
Sit down.
- Sit down.
1763
01:35:36,659 --> 01:35:39,909
One minute… be quiet.
I'll talk to him.
1764
01:35:41,784 --> 01:35:42,992
What you asked is correct?
1765
01:35:43,867 --> 01:35:45,075
I am not from this region.
1766
01:35:46,242 --> 01:35:51,075
But, when I worked on border, no one…
No one asked me this question.
1767
01:35:52,742 --> 01:35:54,158
I have not instigated anyone.
1768
01:35:54,159 --> 01:35:56,409
They voluntarily came
forward for their ground.
1769
01:35:59,534 --> 01:36:01,294
Now shall we discuss
about the ground issue.
1770
01:36:01,409 --> 01:36:03,742
Sir, if even this also doesn’t work…
- doesn’t work…
1771
01:36:04,992 --> 01:36:06,992
Then I have another weapon
of national importance.
1772
01:36:07,450 --> 01:36:08,450
‘Caste’.
1773
01:36:08,742 --> 01:36:10,366
Whoever did it, he did an awesome job?
1774
01:36:10,367 --> 01:36:12,200
Hey, you are Srinu's son, right?
1775
01:36:12,492 --> 01:36:13,034
Yes bro.
1776
01:36:13,035 --> 01:36:14,324
Hey man, what happened?
1777
01:36:14,325 --> 01:36:16,033
While she is trudging with heavy work,
1778
01:36:16,034 --> 01:36:18,824
he is sitting with a person belonging
to another caste and creating trouble.
1779
01:36:18,825 --> 01:36:21,449
Caste?? What caste? You assigning
caste to little children?
1780
01:36:21,450 --> 01:36:22,450
Go… Go away from here.
1781
01:36:22,575 --> 01:36:23,659
Sir, I am feeling panicky.
1782
01:36:24,909 --> 01:36:25,909
Okay...
1783
01:36:26,075 --> 01:36:28,235
If any of these doesn’t
bring in the desired result...
1784
01:36:28,867 --> 01:36:30,158
International matter.
1785
01:36:30,159 --> 01:36:32,324
Who are you to interfere and tell us?
1786
01:36:32,325 --> 01:36:33,325
Get lost…Go away from here.
1787
01:36:33,326 --> 01:36:35,116
Who are you to expel me from the here?
1788
01:36:35,117 --> 01:36:36,324
You don’t belong to us.
1789
01:36:36,325 --> 01:36:37,617
You are a Pakistani. Go…
1790
01:36:37,700 --> 01:36:38,700
Religion…
1791
01:36:47,659 --> 01:36:50,074
♪ Some streets are relegated to certain communities ♪
♪ Some communities are relegated to some streets. ♪
1792
01:36:50,075 --> 01:36:51,866
♪ You are not united and you grow weak ♪
1793
01:36:51,867 --> 01:36:53,908
♪ Politics exploits this divide. ♪
1794
01:36:53,909 --> 01:36:55,658
♪ Justice rots. There
is no justice for me. ♪
1795
01:36:55,659 --> 01:36:57,866
♪ Who is a good man
and who is a bad man? ♪
1796
01:36:57,867 --> 01:36:58,949
♪ They have good salaries ♪
1797
01:36:58,950 --> 01:37:02,741
♪ Used to the luxuries and bribes ♪
♪ Isn’t it wrong to harass the have-nots? ♪
1798
01:37:02,742 --> 01:37:06,116
♪ Isn’t it wrong to snatch
and devour from them? ♪
1799
01:37:06,117 --> 01:37:09,783
♪ Didn’t they buy your vote with money? ♪
♪ Isn’t what you did wrong? ♪
1800
01:37:09,784 --> 01:37:11,866
♪ Though I have power,
I am still a servant ♪
1801
01:37:11,867 --> 01:37:15,741
♪ When you ask me to give you money, ♪
♪ Where do I get it from? ♪
1802
01:37:15,742 --> 01:37:17,866
♪ Wake up! Wake up from slumber! ♪
1803
01:37:17,867 --> 01:37:20,658
♪ Correct the mistakes in
your character and thinking. ♪
1804
01:37:20,659 --> 01:37:22,074
♪ You are like the Indian shot plant. ♪
1805
01:37:22,075 --> 01:37:23,866
♪ You cannot see the flaws in you. ♪
1806
01:37:23,867 --> 01:37:25,949
♪ You call yourself a common man;
An ordinary man. ♪
1807
01:37:25,950 --> 01:37:27,741
♪ You say that the entire
world is bad except you. ♪
1808
01:37:27,742 --> 01:37:32,325
♪ You mortgage the country for your benefit ♪
♪ You cut the tree on which you sit. ♪
1809
01:37:32,575 --> 01:37:35,950
♪ My mantras and
philosophies are different ♪
1810
01:37:36,284 --> 01:37:37,866
♪ You cannot digest them ♪
1811
01:37:37,867 --> 01:37:40,408
♪ The ones who lose in
this scheme are the voters. ♪
1812
01:37:40,409 --> 01:37:42,824
♪ I will use caste, religion and wealth
to create divisions between you. ♪
1813
01:37:42,825 --> 01:37:43,784
♪ Watch out! ♪
1814
01:37:43,785 --> 01:37:47,741
No one dare to stop me.
1815
01:37:47,742 --> 01:37:51,700
I will do the same as long as I can.
1816
01:37:51,825 --> 01:37:57,784
If you give me power once and
I'll not let the down from that power.
1817
01:37:57,867 --> 01:37:59,867
I'll come every 5 years
1818
01:38:07,867 --> 01:38:09,866
I'll change the system.
1819
01:38:09,867 --> 01:38:11,699
I'll do whatever I want
1820
01:38:11,700 --> 01:38:13,949
I'll give tremendous speeches.
1821
01:38:13,950 --> 01:38:15,992
Sold the country...
1822
01:38:16,575 --> 01:38:18,075
Where is your conscience?
1823
01:38:18,409 --> 01:38:20,075
Where did you hid that?
1824
01:38:24,534 --> 01:38:25,784
Where is your conscience?
1825
01:38:26,117 --> 01:38:27,784
Where did you hid that?
1826
01:38:32,117 --> 01:38:39,284
Oh! Citizen...
1827
01:38:39,992 --> 01:38:47,992
Won't you change?
1828
01:39:02,617 --> 01:39:03,617
Grandpa!
1829
01:39:04,409 --> 01:39:05,950
Grandpa! Look at me.
1830
01:39:07,325 --> 01:39:08,325
Grandpa!
1831
01:39:09,742 --> 01:39:10,742
Sanju!
1832
01:39:13,492 --> 01:39:15,242
See, what happened to him?
1833
01:39:19,659 --> 01:39:20,659
Grandpa...
1834
01:39:22,450 --> 01:39:23,450
Grandpa...
1835
01:39:23,992 --> 01:39:24,992
Grandpa... get up...
1836
01:39:25,284 --> 01:39:26,284
Grandpa...
1837
01:39:27,742 --> 01:39:28,742
Grandpa...
1838
01:39:30,325 --> 01:39:31,659
Grandpa... get up.
1839
01:40:08,950 --> 01:40:10,325
Let’s all go together…
1840
01:40:10,784 --> 01:40:11,909
let’s not spare anyone.
1841
01:40:12,034 --> 01:40:13,200
Let’s not spare anyone…
1842
01:40:13,659 --> 01:40:14,659
Let's go.
1843
01:40:14,742 --> 01:40:15,534
Call every one of our people.
1844
01:40:15,534 --> 01:40:16,534
Hey, stop.
1845
01:40:16,700 --> 01:40:17,700
Wait.
1846
01:40:17,867 --> 01:40:19,950
What you want to accomplish?
Where you want go?
1847
01:40:20,909 --> 01:40:23,829
You have stoked emotions in every aspect
and brought things to this level.
1848
01:40:24,742 --> 01:40:26,950
These fighting’s, and
blood are nothing new to me.
1849
01:40:27,159 --> 01:40:28,534
I saw these daily at the borders.
1850
01:40:30,200 --> 01:40:34,742
At the borders, soldiers are putting their lives
at risk to save our people from enemy nations.
1851
01:40:35,159 --> 01:40:38,617
By indulging in-fighting among ourselves,
we are belittling their sacrifices.
1852
01:40:38,867 --> 01:40:41,408
Should we let go a person,
who committed grave crime unpunished?
1853
01:40:41,409 --> 01:40:42,409
Hey... hey... hey...
1854
01:40:43,200 --> 01:40:46,784
Try to find solution to every problem
by thinking with mind rather than heart.
1855
01:40:49,075 --> 01:40:50,760
Why are you stopping an aggressor
from seeking justice, sir?
1856
01:40:50,784 --> 01:40:53,051
Today we have come to this stage…
because we remained submissive.
1857
01:40:53,075 --> 01:40:55,475
Why are you stopping them
when they are fighting for justice?
1858
01:40:55,659 --> 01:40:57,324
To stand up against
injustice and fight is important.
1859
01:40:57,325 --> 01:41:00,354
But equally important are
why to fight and how to fight.
1860
01:41:01,034 --> 01:41:03,301
Anyhow why are you indulging in it?
What are you doing here?
1861
01:41:03,325 --> 01:41:05,885
You are anyway going to France and
will be settling there, right?
1862
01:41:06,659 --> 01:41:08,074
Born here, brought up here.
1863
01:41:08,075 --> 01:41:10,480
Yet after completing
studies…people you fly off
1864
01:41:10,504 --> 01:41:12,909
to richer pastures like
UK, USA and settle there.
1865
01:41:13,784 --> 01:41:16,784
Thereafter, occasionally you post
a message in either face book or twitter…
1866
01:41:17,159 --> 01:41:20,559
complaining such and such facility is not
there in our village and this should change…
1867
01:41:21,200 --> 01:41:25,325
“If you give me 100 youths, I will change
this nation” said swami Vivekananda.
1868
01:41:26,367 --> 01:41:27,991
Do you know, our country accounts
for maximum number of youths?
1869
01:41:28,015 --> 01:41:29,533
But still we haven’t been
able to bring about any change.
1870
01:41:29,534 --> 01:41:30,075
Why???
1871
01:41:30,492 --> 01:41:34,575
The reason is it is easy to preach virtues,
but it is difficult to practice.
1872
01:41:35,992 --> 01:41:38,242
Very one craves for change…
1873
01:41:39,075 --> 01:41:43,909
but change is possible, if only each
one of us change… each one us change.
1874
01:41:47,950 --> 01:41:50,742
To me your safety is as
important as this ground.
1875
01:41:52,409 --> 01:41:55,242
Please go … go back to your places.
1876
01:41:55,867 --> 01:41:56,867
Please… go back.
1877
01:41:58,242 --> 01:41:59,242
Please… go.
1878
01:42:13,278 --> 01:42:15,694
Sir, Sir. The entire media is here.
It might turn out to be a problem later on.
1879
01:42:15,695 --> 01:42:16,695
I'll manage them.
1880
01:42:18,486 --> 01:42:21,194
Sir…Sir…Sir…
- Sir, please clarify our doubts.
1881
01:42:21,219 --> 01:42:22,829
I will answer all your questions.
1882
01:42:22,953 --> 01:42:24,910
I have arranged breakfast for all of you.
1883
01:42:24,911 --> 01:42:27,745
I will answer all your
questions after having breakfast.
1884
01:42:27,870 --> 01:42:28,786
Why the mess?
1885
01:42:28,787 --> 01:42:29,952
Lower the mike...
1886
01:42:29,953 --> 01:42:30,578
Lower the mike.
1887
01:42:30,578 --> 01:42:31,536
Lower the mike, please.
1888
01:42:31,536 --> 01:42:32,328
Lower it. Come on!
1889
01:42:32,329 --> 01:42:35,870
Stop filming! Stop filming!
1890
01:42:36,078 --> 01:42:37,785
We shall talk after we have our breakfast.
1891
01:42:37,786 --> 01:42:38,953
Go on, leave.
1892
01:42:39,328 --> 01:42:39,786
You come.
1893
01:42:39,786 --> 01:42:40,578
What's wrong with him?
1894
01:42:40,745 --> 01:42:42,078
I didn't understand.
1895
01:42:43,745 --> 01:42:45,245
Check if they have stopped filming.
1896
01:42:45,786 --> 01:42:47,620
Don't know what he will answer.
1897
01:42:47,661 --> 01:42:48,821
All of them are switched off.
1898
01:42:49,536 --> 01:42:50,911
Are you sure?
- For sure.
1899
01:42:52,911 --> 01:42:54,453
Hey! What’s your problem?
1900
01:42:55,120 --> 01:42:56,078
What do you guys want?
1901
01:42:56,120 --> 01:42:57,953
Like a gangster holding a gun...
1902
01:42:58,120 --> 01:43:00,120
Does everyone who holds
a cameraphone become press?
1903
01:43:00,161 --> 01:43:01,519
You guys shoot a video
that claims that ‘A disastrous
1904
01:43:01,520 --> 01:43:02,952
fire struck the village and
there is no one to save it’.
1905
01:43:02,953 --> 01:43:04,471
Everyone who watches the video
starts creating a ruckus.
1906
01:43:04,495 --> 01:43:07,120
You then force people to like
and subscribe to your content.
1907
01:43:07,161 --> 01:43:08,471
What do you think
happens because of all this?
1908
01:43:08,495 --> 01:43:09,745
Absolutely nothing!
1909
01:43:10,036 --> 01:43:11,256
Once some new
trouble comes to the fore,
1910
01:43:11,257 --> 01:43:12,596
All the incidents of
the past are forgotten.
1911
01:43:12,620 --> 01:43:14,995
Do you know when people were happy?
1912
01:43:15,453 --> 01:43:18,744
Remember those days when Doordarshan
had news telecasted for 25 minutes?
1913
01:43:18,745 --> 01:43:21,869
People really paid attention to the news
then and felt something about the issues.
1914
01:43:21,870 --> 01:43:26,619
But now, all 24 channels telecast ‘breaking
news’ all through 24 hours of day.
1915
01:43:26,620 --> 01:43:27,827
What do you think happens because of that?
1916
01:43:27,828 --> 01:43:31,328
People just don’t feel anything and
they don’t care about any struggle.
1917
01:43:31,953 --> 01:43:34,078
Do you see any national
TV channels here today?
1918
01:43:34,870 --> 01:43:36,054
All of you are local channels, right?
1919
01:43:36,078 --> 01:43:38,994
You guys place your ads on the top
and on the bottom of the screen.
1920
01:43:38,995 --> 01:43:40,333
Do you think people
understand the politics
1921
01:43:40,334 --> 01:43:41,762
you keep telecasting in
that place in between?
1922
01:43:41,786 --> 01:43:43,546
Why do you even bother
telecasting politics?
1923
01:43:43,786 --> 01:43:45,708
Why don’t you stick to
telecasting songs, movies and
1924
01:43:45,709 --> 01:43:47,702
bits of comedies on your
channels instead of politics?
1925
01:43:47,703 --> 01:43:51,828
If you telecast news about hockey ground
and hospitals...
1926
01:43:52,245 --> 01:43:54,495
I will get your licenses cancelled!
1927
01:43:54,620 --> 01:43:55,328
Get out of here!
1928
01:43:55,453 --> 01:43:56,120
Leave!
1929
01:43:56,121 --> 01:43:58,369
Sir, Sir…I’ll take care
of it. I’ll take care of it.
1930
01:43:58,370 --> 01:44:00,078
Go on, then. Go on...
1931
01:44:00,328 --> 01:44:01,328
Send them away!
1932
01:44:10,495 --> 01:44:13,786
That ground is not
just for playing Hockey.
1933
01:44:14,370 --> 01:44:18,120
You guys grew up playing in that ground.
1934
01:44:18,370 --> 01:44:20,703
That is our Identity.
1935
01:44:22,703 --> 01:44:27,911
You guys are known to go to extreme
lengths for your friends.
1936
01:44:28,811 --> 01:44:31,353
Isn’t this grandfather like your friend?
1937
01:44:32,395 --> 01:44:36,895
Could you not give up on
that ground for your grandpa?
1938
01:44:38,270 --> 01:44:41,895
Promise me that you
will not stop fighting for it.
1939
01:44:42,895 --> 01:44:44,561
Promise me.
1940
01:44:52,186 --> 01:44:54,228
…Promise me.
1941
01:44:55,395 --> 01:44:58,603
Why are you being this way?
We are saddened looking at you.
1942
01:44:58,728 --> 01:45:00,684
Didn’t lawyer tell us
that winning the match
1943
01:45:00,685 --> 01:45:02,727
would guarantee the
protection of this ground?
1944
01:45:02,728 --> 01:45:05,810
Sir, we have complete faith in you.
1945
01:45:05,811 --> 01:45:08,477
We will definitely win this tournament.
1946
01:45:08,478 --> 01:45:10,770
That lawyer was in jail
because he supported us
1947
01:45:11,436 --> 01:45:12,853
This isn’t a simple tournament.
1948
01:45:13,061 --> 01:45:14,520
It’s a national level tournament.
1949
01:45:14,853 --> 01:45:16,537
It’s going to have hundreds
of rules and regulations.
1950
01:45:16,561 --> 01:45:17,645
This is our ground.
1951
01:45:18,020 --> 01:45:19,519
We shouldn’t ever let it go.
1952
01:45:19,520 --> 01:45:26,435
We shouldn’t ever lose it.
(All together)
1953
01:45:26,436 --> 01:45:27,436
One minute... please.
1954
01:45:27,520 --> 01:45:29,186
Well, this is not a small issue...
1955
01:45:29,603 --> 01:45:30,436
One minute...
1956
01:45:30,520 --> 01:45:31,186
Hello.. Tell me
1957
01:45:31,478 --> 01:45:33,497
In the midst of all these
protests, you’ve managed
1958
01:45:33,498 --> 01:45:35,358
to register your team
for the tournament, huh?
1959
01:45:36,686 --> 01:45:37,895
Registration?
1960
01:45:37,936 --> 01:45:40,228
Don’t play innocent with me!
1961
01:45:42,145 --> 01:45:43,352
What are you talking about?
1962
01:45:43,353 --> 01:45:44,061
Are you joking?
1963
01:45:44,061 --> 01:45:45,061
Sir!
1964
01:45:45,145 --> 01:45:46,270
Murali, sir!
- Murali, sir!
1965
01:45:46,395 --> 01:45:47,811
Murali, sir!
- I’ll call you back
1966
01:45:47,853 --> 01:45:49,728
Sir... Murali, sir!
1967
01:45:50,270 --> 01:45:51,935
Our application has been submitted.
1968
01:45:51,936 --> 01:45:53,727
If you could give it a look over...
1969
01:45:53,728 --> 01:45:56,561
our match on the 28th of this month...
We are going to win it!
1970
01:45:57,936 --> 01:45:59,728
Khayyum, what is this?
1971
01:46:00,436 --> 01:46:04,603
If we want to play,
We need to have national level player.
1972
01:46:05,520 --> 01:46:06,685
National level?
1973
01:46:06,686 --> 01:46:08,561
We have an international level player.
1974
01:46:09,311 --> 01:46:10,311
International?
1975
01:47:32,811 --> 01:47:40,686
♪ This is the ray of light that tears
a hole into the darkness ♪
1976
01:47:41,926 --> 01:47:42,309
♪ This is a game that
goes beyond obstacles ♪
1977
01:47:42,506 --> 01:47:44,212
You keep saying you will take care of it.
But what is it that you are really doing?
1978
01:47:44,236 --> 01:47:45,646
Cool down! Relax.
1979
01:47:46,928 --> 01:47:49,427
If we lose the match and lose the ground…
1980
01:47:49,428 --> 01:47:54,845
♪ Isn’t this the struggle
that began within you? ♪
1981
01:47:54,945 --> 01:47:57,070
The opposite side is
up to a lot of dirty tricks.
1982
01:47:57,136 --> 01:48:00,029
They have blackmailed three of our players
and made sure that they don’t play.
1983
01:48:00,053 --> 01:48:02,928
I have arranged for two players
but we still need a substitute.
1984
01:48:06,428 --> 01:48:10,595
♪ Isn’t this the path that changes fates? ♪
1985
01:48:10,678 --> 01:48:12,345
Once in a while, I play hockey.
1986
01:48:12,511 --> 01:48:14,071
I used to play cricket in college, bro.
1987
01:48:14,543 --> 01:48:15,623
Will you play for our team?
1988
01:48:15,928 --> 01:48:18,010
In your team?
I am not really that good.
1989
01:48:18,011 --> 01:48:20,089
♪ Isn’t this your war? ♪
1990
01:48:20,553 --> 01:48:21,553
Your wish.
1991
01:48:22,386 --> 01:48:22,761
Done.
1992
01:48:22,762 --> 01:48:24,722
I am going to include you in
the squad right away.
1993
01:48:24,886 --> 01:48:29,385
♪ Create history. ♪
1994
01:48:29,386 --> 01:48:30,886
♪ Come on! Go! Go! Go! ♪
1995
01:48:31,136 --> 01:48:32,760
Put the phone down!
1996
01:48:32,761 --> 01:48:34,303
♪ Win at any cost. ♪
1997
01:48:34,595 --> 01:48:37,344
That Francis club coach…
- Yes, exactly...
1998
01:48:37,345 --> 01:48:38,345
Okay.
1999
01:48:40,303 --> 01:48:42,510
We have four national players with us, sir.
2000
01:48:42,511 --> 01:48:45,719
If we join them in our team,
we will definitely win.
2001
01:48:45,720 --> 01:48:47,594
There are eight national players in total.
2002
01:48:47,595 --> 01:48:49,928
Four of them are from Punjab.
Two from the west zone.
2003
01:48:50,011 --> 01:48:52,636
This is a mini-India team
that’s going to be playing for us.
2004
01:48:54,261 --> 01:48:56,279
In that team, there are two
national players from Haryana...
2005
01:48:56,303 --> 01:48:58,595
three from Punjab and two from West Zone.
2006
01:48:59,011 --> 01:49:01,011
And all of them are outstanding players.
2007
01:49:01,428 --> 01:49:05,220
But the thing they lack and
we possess is Chemistry.
2008
01:49:05,845 --> 01:49:07,386
To them, this is just another match.
2009
01:49:08,095 --> 01:49:10,345
But our lives are tied to
the outcome of the match.
2010
01:49:11,470 --> 01:49:12,470
So, boys...
2011
01:49:12,803 --> 01:49:14,095
Who are going to win today?
2012
01:49:15,053 --> 01:49:17,053
Who is going to win this match?
2013
01:49:30,470 --> 01:49:33,135
Dhyanchand Tournament
is going to start soon.
2014
01:49:33,136 --> 01:49:36,469
Me, your Suma, is going to be
the one covering this match for you.
2015
01:49:36,470 --> 01:49:38,885
And your Viva Harsha... we are ready.
2016
01:49:38,886 --> 01:49:41,595
You must be wondering what’s the
big deal about this Hockey match.
2017
01:49:41,636 --> 01:49:42,885
There is a reason...
2018
01:49:42,886 --> 01:49:46,594
an entire village’s self-respect and honor
are tied to the outcome of this match.
2019
01:49:46,595 --> 01:49:48,885
If Team P. Chittibabu
Club loses this match,
2020
01:49:48,886 --> 01:49:51,083
they will not be able to move
out of the underperforming
2021
01:49:51,084 --> 01:49:53,279
category and they would
lose their claim to this ground.
2022
01:49:53,303 --> 01:49:55,886
That is why they have no other choice
but to win this match.
2023
01:49:56,303 --> 01:49:58,637
We have a sports minister
who is well-versed in the
2024
01:49:58,638 --> 01:50:00,927
field of hockey who will
grace the match as a VIP.
2025
01:50:00,970 --> 01:50:03,398
Is it? Does he have that much knowledge?
Let's see...
2026
01:50:09,545 --> 01:50:10,961
Grandpa... watch the match.
2027
01:50:19,836 --> 01:50:22,202
Today, we have a lot of players
from different states and top
2028
01:50:22,203 --> 01:50:24,835
players from all over India, who
have come to play for Team Francis.
2029
01:50:24,836 --> 01:50:25,545
Right Harsha...!
2030
01:50:25,546 --> 01:50:28,854
On one hand, we have a lot of young players
with raw talent in Team Chittibabu club.
2031
01:50:28,878 --> 01:50:32,003
The entire team is dependent
on their Captain, Sundeep Naidu.
2032
01:50:32,128 --> 01:50:35,836
Sundeep Naidu has played for India A
under 21 division as captain.
2033
01:50:37,086 --> 01:50:39,460
And it’s time for toss now.
2034
01:50:39,461 --> 01:50:41,127
Harsha... let's see who will win.
2035
01:50:41,128 --> 01:50:42,835
The referee has flipped the coin.
2036
01:50:42,836 --> 01:50:45,170
It looks like Sundeep has won the toss.
2037
01:50:50,961 --> 01:50:55,086
Looks like the players are warming up
and getting ready for the match.
2038
01:51:17,545 --> 01:51:19,377
The match has commenced now
with the referee’s whistle.
2039
01:51:19,378 --> 01:51:23,335
Chittibabu club’s Vice-captain, Asif has
given the opening pass directly to Sundeep.
2040
01:51:23,336 --> 01:51:26,086
Sundeep has taken the ball and
gave it back with a negative pass.
2041
01:51:28,670 --> 01:51:31,169
The players of Chittibabu’s team
are still in their half of the ground.
2042
01:51:31,170 --> 01:51:33,410
They haven’t crossed the half way line
and come forward.
2043
01:51:35,586 --> 01:51:36,378
Come on... Come on...
2044
01:51:36,461 --> 01:51:39,919
Is Chittibabu’s team
playing hockey or Kabaddi?
2045
01:51:39,920 --> 01:51:42,585
They have continuously been giving
each other negative passes.
2046
01:51:42,586 --> 01:51:43,128
Raghu...
2047
01:51:43,211 --> 01:51:44,211
Sir...
2048
01:51:44,378 --> 01:51:45,898
Look at the players of the other team.
2049
01:51:46,211 --> 01:51:48,878
Look how they are playing with harmony.
2050
01:51:49,170 --> 01:51:52,253
Why is it that our players are
not in tune with one another?
2051
01:51:53,045 --> 01:51:54,295
Nothing of that sort, sir.
2052
01:51:54,461 --> 01:51:57,187
The other team’s players are too close
to one another and are making mistakes.
2053
01:51:57,211 --> 01:51:58,437
Our players are correct
in their strategy and game.
2054
01:51:58,461 --> 01:52:00,419
Chttibabu club's negative passing game...
2055
01:52:00,420 --> 01:52:02,377
has been broken by Francis
club’s Number 32 player.
2056
01:52:02,378 --> 01:52:04,461
The ball is currently in
Francis club’s possession.
2057
01:52:07,586 --> 01:52:10,460
We can see a lot of maturity in the
way Francis Club passes the ball.
2058
01:52:10,461 --> 01:52:13,821
Chittibabu’s team doesn’t seem to be able
to match the intensity of their opponents.
2059
01:52:17,170 --> 01:52:18,045
Hey! Super.
2060
01:52:18,046 --> 01:52:19,700
Francis club team members
have passed around the
2061
01:52:19,701 --> 01:52:21,354
ball brilliantly and are
now in the attack mode.
2062
01:52:21,378 --> 01:52:24,502
Francis club players have come almost
close to D line of Chittibabu’s side.
2063
01:52:24,503 --> 01:52:27,463
Chittibabu Club players are unable
to snatch the ball from their opponents.
2064
01:52:31,795 --> 01:52:34,753
Sundeep is instructing his teammates
to be in their respective positions.
2065
01:52:35,003 --> 01:52:37,710
But, Asif has gone towards Francis club
players side from his position…
2066
01:52:37,711 --> 01:52:39,295
…and it’s a goal!
2067
01:52:41,336 --> 01:52:43,496
Chittibabu club’s strategy
hasn’t worked out for them.
2068
01:52:43,545 --> 01:52:46,253
Francis club has used
their experience to break the
2069
01:52:46,254 --> 01:52:48,960
defenses of Chittibabu
club and have an early lead.
2070
01:52:48,961 --> 01:52:51,253
It must be said that, this
is a well-deserved goal.
2071
01:52:51,420 --> 01:52:52,586
Good job boys.
2072
01:53:01,211 --> 01:53:02,878
Come on, come on boys!
Come on!
2073
01:53:03,378 --> 01:53:04,670
Okay boys... it's oaky.
2074
01:53:04,961 --> 01:53:06,771
Get back into the game.
Get back into the game.
2075
01:53:06,795 --> 01:53:09,503
Chittibabu Club’s score is zero
and Francis club’s score is one.
2076
01:53:11,003 --> 01:53:12,252
The game has started off one again.
2077
01:53:12,253 --> 01:53:14,002
Francis club are moving
forward with the ball...
2078
01:53:14,003 --> 01:53:16,002
Let’s see how Chittibabu’s
club players respond.
2079
01:53:16,003 --> 01:53:17,483
Now the ball is with Chittibabu club.
2080
01:53:18,895 --> 01:53:20,561
Spread... spread.. Spread out!
2081
01:53:23,186 --> 01:53:26,020
As expected, they have
passed the ball to Sundeep.
2082
01:53:26,145 --> 01:53:29,225
Sundeep has brilliantly dribbled the ball
from left side and is going forward.
2083
01:53:30,653 --> 01:53:33,171
Sundeep has scooped the ball from
the left to Asif who is in the right wing.
2084
01:53:33,195 --> 01:53:36,028
Asif has received the ball
and is charging forward.
2085
01:53:36,611 --> 01:53:39,070
Sundeep is waiting to receive the ball.
2086
01:53:41,395 --> 01:53:43,020
Asif passed the ball to the center.
2087
01:53:45,236 --> 01:53:46,570
Ball is now with Sundeep…
2088
01:53:48,286 --> 01:53:49,286
Shot!
2089
01:53:50,087 --> 01:53:53,036
And wow! It's a goal!
2090
01:53:57,120 --> 01:53:58,120
Yes! Yes!
2091
01:53:59,120 --> 01:53:59,786
Grandpa...
2092
01:53:59,787 --> 01:54:01,286
No.. No... you take rest.
2093
01:54:03,786 --> 01:54:04,786
Damn!
2094
01:54:22,203 --> 01:54:23,870
All the officials are on our side.
2095
01:54:24,245 --> 01:54:25,245
Play aggressively!
2096
01:54:25,286 --> 01:54:25,911
Agressive...
2097
01:54:25,911 --> 01:54:26,578
Come on.. Come on...
2098
01:54:26,579 --> 01:54:28,078
Go... go...
Move... move...
2099
01:54:28,953 --> 01:54:31,450
Just because they have
lost a goal, Francis club’s
2100
01:54:31,451 --> 01:54:33,703
coach has called the
entire team for counsel.
2101
01:54:33,786 --> 01:54:35,328
Francis club very strong team.
2102
01:54:35,495 --> 01:54:37,786
We can expect an aggressive
response from this team.
2103
01:54:38,036 --> 01:54:39,995
Sundeep is charging forward with the ball.
2104
01:54:44,620 --> 01:54:47,244
Chittibabu’s players are
appealing for stick lock foul.
2105
01:54:47,245 --> 01:54:48,535
But the referee isn’t reacting at all.
2106
01:54:48,536 --> 01:54:50,370
That's a foul.
- That's a foul.
2107
01:54:52,161 --> 01:54:53,619
There is an expression
that Young Telugu
2108
01:54:53,620 --> 01:54:55,327
people use in this
situation, “Are you blind?!”
2109
01:54:55,328 --> 01:54:56,911
But the referee’s decision is final.
2110
01:54:58,828 --> 01:55:00,910
Sundeep is going to take a free hit now.
2111
01:55:00,911 --> 01:55:03,078
Free hit isn’t something
that comes after a ‘no ball’.
2112
01:55:03,120 --> 01:55:04,995
It bears no relation to that.
- Push him.
2113
01:55:05,161 --> 01:55:07,828
Francis club is marking
vice captain Asif very tightly.
2114
01:55:08,120 --> 01:55:08,703
Oh!
2115
01:55:08,870 --> 01:55:09,953
What is this?
2116
01:55:12,370 --> 01:55:14,910
There is a chance that Kuldeep might get
a red card and go out of the game.
2117
01:55:14,911 --> 01:55:15,286
Hey!
2118
01:55:15,287 --> 01:55:19,036
Asif holds the Kuldeep's collar. It looks
like Asif and Kuldeep are going to fight.
2119
01:55:25,745 --> 01:55:28,453
Very puzzling to see that Asif has
been shown the green card.
2120
01:55:28,786 --> 01:55:29,786
Hey, Raghu...
2121
01:55:30,286 --> 01:55:31,660
You said all referees are on our side.
2122
01:55:31,661 --> 01:55:34,137
But why is he appreciating the opposite
player by showing him a green card?
2123
01:55:34,161 --> 01:55:37,179
Sir, actually it's a foul by our player.
Referee supposed to punish our players.
2124
01:55:37,203 --> 01:55:38,577
But referee is our side...
2125
01:55:38,578 --> 01:55:40,596
So he is showing the green
card to the opposite team.
2126
01:55:40,620 --> 01:55:43,620
Now the player should
follow his punishment.
2127
01:55:43,953 --> 01:55:45,745
He is one side referee.
2128
01:55:46,328 --> 01:55:48,120
He is one side referee.
2129
01:55:48,203 --> 01:55:49,953
This is a very strange decision.
2130
01:55:50,078 --> 01:55:51,078
Sundeep!
2131
01:55:51,120 --> 01:55:52,120
Sundeep!
2132
01:56:08,495 --> 01:56:11,536
The free hit for Francis club is going
to be taken by Captain Kuldeep.
2133
01:56:12,953 --> 01:56:16,702
Chittibabu club’s team is tightly marking
the players of Francis team.
2134
01:56:16,703 --> 01:56:18,244
It’s a good turn and a forward pass…
2135
01:56:18,245 --> 01:56:19,286
Flick and it’s a goal!
2136
01:56:24,578 --> 01:56:25,578
Focus!
2137
01:57:09,953 --> 01:57:10,953
Sundeep!
2138
01:57:12,786 --> 01:57:13,786
Stay calm.
2139
01:57:20,953 --> 01:57:23,586
To undermine the confidence
of Captain Sundeep, players
2140
01:57:23,587 --> 01:57:26,078
of Francis club continue
to celebrate targeting him.
2141
01:57:26,203 --> 01:57:28,323
Let’s find out how Sundeep
is going to react to this.
2142
01:57:28,370 --> 01:57:31,370
Chittibabu club One;
Francis club Two.
2143
01:57:31,786 --> 01:57:34,619
Asif has kicked off the game
and gave the pass to Sundeep.
2144
01:57:34,620 --> 01:57:37,452
Oh! Sundeep was unable to receive the ball.
2145
01:57:37,453 --> 01:57:40,828
It looks like Sundeep's
focus is getting distracted.
2146
01:57:41,161 --> 01:57:43,035
Did you see? I have
made our players play a
2147
01:57:43,036 --> 01:57:44,994
mind game on him and
break his concentration.
2148
01:57:44,995 --> 01:57:46,035
Wow! Superb, sir!
2149
01:57:46,036 --> 01:57:47,429
Put your hand in! Put your hand in!
2150
01:57:47,453 --> 01:57:48,613
We are surrounded by cameras.
2151
01:57:48,870 --> 01:57:50,411
Pretend to be sad.
2152
01:57:59,370 --> 01:58:00,370
Sundeep!
2153
01:58:02,745 --> 01:58:03,745
Come here.
2154
01:58:21,536 --> 01:58:23,336
What happened, Sundeep?
What's wrong with you?
2155
01:58:23,370 --> 01:58:24,370
What is this?
2156
01:58:25,120 --> 01:58:26,245
What happened to your game?
2157
01:58:41,161 --> 01:58:42,161
Raghu...
2158
01:58:42,370 --> 01:58:44,078
Looks like M.S. Dhoni is walking out.
2159
01:58:44,536 --> 01:58:47,036
Sir, M.S. Dhoni is a cricketer.
2160
01:58:47,620 --> 01:58:48,620
Of course, I know that!
2161
01:58:50,245 --> 01:58:54,995
Chittibabu Team’s captain and star player
Sundeep has unexpectedly left the pitch.
2162
01:58:55,161 --> 01:58:56,785
Yes! This is very strange.
2163
01:58:56,786 --> 01:58:58,471
We are not able to understand
why Sundeep has left.
2164
01:58:58,495 --> 01:59:00,370
Let's wait and see what is going to happen.
2165
01:59:00,453 --> 01:59:02,313
It can be said that it
would be very difficult
2166
01:59:02,314 --> 01:59:04,173
for Chittibabu’s team to
give a good comeback.
2167
01:59:10,161 --> 01:59:13,077
Shot and it's another
goal for Francis club!
2168
01:59:13,078 --> 01:59:15,327
This is what salting
one’s wounds would mean.
2169
01:59:15,328 --> 01:59:18,745
Chittibabu’s club has been at the
receiving end of the onslaught.
2170
01:59:19,328 --> 01:59:22,453
Chittibabu club one;
Francis club three.
2171
01:59:27,870 --> 01:59:30,591
Unless there is a
miracle, it is very difficult
2172
01:59:30,592 --> 01:59:33,369
for Chittibabu’s team to
get back into the game.
2173
01:59:33,370 --> 01:59:34,495
It's half time.
2174
01:59:34,661 --> 01:59:35,827
45 minutes done!
2175
01:59:35,828 --> 01:59:36,995
45 minutes to go!
2176
01:59:40,745 --> 01:59:41,745
Sanju!
2177
01:59:42,120 --> 01:59:43,120
What happened?
2178
01:59:45,411 --> 01:59:47,786
Everyone is waiting for you.
2179
01:59:48,578 --> 01:59:49,578
Let's go.
2180
01:59:50,328 --> 01:59:51,328
LET'S GO!
2181
02:00:05,218 --> 02:00:06,426
Their captain left his team.
2182
02:00:07,134 --> 02:00:09,301
Without him, his team is weak.
2183
02:00:09,426 --> 02:00:10,551
You and Asif attack;
2184
02:00:11,301 --> 02:00:13,021
Both be around the D-line, okay?
- Yes, sir.
2185
02:00:22,384 --> 02:00:23,551
Well…Sundeep left.
2186
02:00:27,884 --> 02:00:28,884
Boys, remember that...
2187
02:00:29,843 --> 02:00:31,384
the team is bigger than any player...
2188
02:00:31,509 --> 02:00:33,009
always…I mean always!
Remember that.
2189
02:00:34,390 --> 02:00:35,390
It’s okay.
2190
02:00:36,301 --> 02:00:38,925
Every player in our team
is extraordinary. Right?
2191
02:00:38,926 --> 02:00:40,166
All of us are national players.
2192
02:00:40,384 --> 02:00:42,472
It’s true that there are
outstanding players in the
2193
02:00:42,496 --> 02:00:44,584
opposite team but our team
has understanding players.
2194
02:00:44,968 --> 02:00:46,069
You have friends among your team.
2195
02:00:46,093 --> 02:00:47,884
They…They mustn’t win!
2196
02:00:48,259 --> 02:00:50,860
Let’s make sure that the very thought
of Francis Club scares their pants off!
2197
02:00:50,884 --> 02:00:53,194
Do you remember the fight the other day?
Or have you guys forgotten?
2198
02:00:53,218 --> 02:00:53,801
So, you forgot about it?
2199
02:00:53,884 --> 02:00:54,718
No, sir. We remember. We remember.
2200
02:00:54,718 --> 02:00:55,593
So, you remember. Good!
2201
02:00:55,676 --> 02:00:57,276
Do you remember how angry everyone was?!
2202
02:00:57,759 --> 02:00:58,759
Isn’t that true?
2203
02:00:59,718 --> 02:01:02,218
The place to show your anger is here;
Right in this field.
2204
02:01:04,884 --> 02:01:06,009
Two goals, boys…
2205
02:01:06,801 --> 02:01:08,009
Just two goals.
2206
02:01:09,051 --> 02:01:12,051
First, we go for the equalizer
and then we go for the winning goal.
2207
02:01:12,718 --> 02:01:14,551
Make sure there are no penalties, okay?
2208
02:01:16,051 --> 02:01:17,258
Can we do this much?
- Yes, sir.
2209
02:01:17,259 --> 02:01:17,759
Yes, sir.
2210
02:01:18,093 --> 02:01:19,217
Can we do this much?
2211
02:01:19,218 --> 02:01:20,051
Yes, sir.
- Yes, sir.
2212
02:01:20,051 --> 02:01:21,051
Can we do this much?
2213
02:01:21,468 --> 02:01:22,301
Can we do this much?
2214
02:01:22,301 --> 02:01:23,093
Yes, sir!
[Together]
2215
02:01:23,093 --> 02:01:24,093
Can we do it?
2216
02:01:24,301 --> 02:01:25,301
Can we do it?
2217
02:01:25,509 --> 02:01:25,968
Yes, sir!
[Together loudly]
2218
02:01:25,968 --> 02:01:26,468
Louder!
2219
02:01:26,468 --> 02:01:27,343
Yes, sir!
[Together loudly]
2220
02:01:27,343 --> 02:01:27,843
Louder!
2221
02:01:27,843 --> 02:01:28,593
Yes, sir!
[Together loudly]
2222
02:01:28,594 --> 02:01:30,176
Go! Go! Go!
- Come on, boys.
2223
02:01:30,843 --> 02:01:32,051
Come on, boys!
Come on!
2224
02:01:32,134 --> 02:01:32,593
Move!
2225
02:01:32,968 --> 02:01:33,426
Move!
2226
02:01:33,968 --> 02:01:35,259
Second half has begun.
2227
02:01:35,301 --> 02:01:38,043
During the halftime, both
coaches have motivated their
2228
02:01:38,067 --> 02:01:40,758
teams just like Rajiv
Kanakala in that movie ‘Sye.’
2229
02:01:40,759 --> 02:01:44,801
Both the teams have come back to the pitch
highly motivated and have started the game.
2230
02:01:45,218 --> 02:01:47,550
This is a positive start
from Chittibabu’s club
2231
02:01:47,551 --> 02:01:49,383
They are attacking with very good passes.
2232
02:01:49,384 --> 02:01:51,175
But… with a good interception...
2233
02:01:51,176 --> 02:01:53,300
Chittibabu club players
attack has been broken.
2234
02:01:53,301 --> 02:01:56,341
Now Francis club players will not let
Chttibabu's players come near the ball.
2235
02:02:14,176 --> 02:02:16,509
Why have you left the game and come..?
2236
02:02:16,759 --> 02:02:19,008
Did I come to you after
five years to witness this?
2237
02:02:19,009 --> 02:02:21,676
If Darshi was here, do you know
how ashamed he would have been?
2238
02:02:22,218 --> 02:02:23,938
Will your team win the match without you..?
2239
02:02:24,134 --> 02:02:26,509
If idiots like those win
once, that would be enough.
2240
02:02:27,134 --> 02:02:29,218
But people like us need to win every time.
2241
02:02:32,884 --> 02:02:34,604
Enough with this self-pity!
Come on, get up!
2242
02:02:37,926 --> 02:02:39,343
Our team is losing there!
2243
02:02:41,218 --> 02:02:43,499
I got your stupid face a gift!
Wear it and get on with it!
2244
02:03:06,718 --> 02:03:09,425
Francis team is dominating the game.
2245
02:03:09,426 --> 02:03:10,952
Chittibabu club’s
players are trying really
2246
02:03:10,976 --> 02:03:12,758
hard to get the ball from
their opponents but...
2247
02:03:12,759 --> 02:03:14,217
so far, it’s been hopeless.
2248
02:03:14,218 --> 02:03:17,384
We can see the vacuum created by
the absence of Captain Sundeep.
2249
02:03:17,718 --> 02:03:19,676
Yes, you are right.
2250
02:03:19,926 --> 02:03:24,301
But it look impossible for Chittibabu club
to win even if Sundeep comes back.
2251
02:03:24,509 --> 02:03:26,968
Because they need to score
two goals to win this game.
2252
02:03:27,134 --> 02:03:28,676
But they have only 20 minutes.
2253
02:03:40,259 --> 02:03:43,425
Everyone here is very confused about
what is going on in the stadium.
2254
02:03:43,426 --> 02:03:46,066
The entire crowd in the stadium
has started chanting ‘A1 express’.
2255
02:04:33,009 --> 02:04:34,634
Meet my A1 Express, Sir.
2256
02:04:39,468 --> 02:04:44,384
Sundeep has given a cinematic entry.
2257
02:04:54,843 --> 02:04:57,342
Asif has returned the
captain’s band to Sundeep.
2258
02:04:57,343 --> 02:05:01,634
I am as excited as the
crowd in the stadium.
2259
02:05:01,759 --> 02:05:03,717
There are only twenty minutes left.
2260
02:05:03,718 --> 02:05:06,134
Chittibabu club is completely
dependent on Sundeep.
2261
02:05:34,926 --> 02:05:37,050
Grandpa, didn’t I tell you that the
victory is going to be ours!
2262
02:05:37,051 --> 02:05:39,008
Fool!
You just said it!
2263
02:05:39,009 --> 02:05:40,593
But I said it a long while back.
2264
02:05:40,676 --> 02:05:43,328
If anyone is in doubt
as to what Sundeep is
2265
02:05:43,352 --> 02:05:46,384
called A1 express, It
must be clarified by now.
2266
02:05:46,593 --> 02:05:49,509
A goal after a long time
for Chittibabu’s team.
2267
02:05:50,884 --> 02:05:54,508
Sundeep is returning Kuldeep’s
moves during his first goal.
2268
02:05:54,509 --> 02:05:56,801
They say Karma is a boomerang goal!
2269
02:05:56,968 --> 02:05:59,926
Chittibabu club is inching closer
towards Francis club’s score.
2270
02:06:00,093 --> 02:06:02,551
Chittibabu club Two;
Francis club Three.
2271
02:06:03,343 --> 02:06:05,051
Momentum is with Chittibabu club now.
2272
02:06:05,176 --> 02:06:06,588
Francis club have to
make sure that they
2273
02:06:06,612 --> 02:06:08,576
don’t give a single
goal to their opponents.
2274
02:06:08,801 --> 02:06:12,093
If not, there is a chance that they
might lose control over the game.
2275
02:06:12,843 --> 02:06:14,342
Attack seems to be their best defence.
2276
02:06:14,343 --> 02:06:16,342
So Francis club players are charging
ahead towards the goal…
2277
02:06:16,343 --> 02:06:17,343
OUCH!
2278
02:06:18,676 --> 02:06:20,996
When the goalkeeper tried to stop the ball,
he was injured.
2279
02:06:21,218 --> 02:06:24,468
We don’t know if Chittibabu’s team has
a substitute goalkeeper or not.
2280
02:06:26,426 --> 02:06:31,384
Looks like the goal keeper needs to be
substituted because of the serious injury.
2281
02:06:33,509 --> 02:06:34,509
Vitta, come here.
2282
02:06:35,009 --> 02:06:37,319
They aren’t allowing a privileged goal
keeper. Go and wear you helmet and come.
2283
02:06:37,343 --> 02:06:39,593
Bro, Count me out.
There are other players, right?
2284
02:06:39,759 --> 02:06:42,239
Vitta, it’s vital that the other players
remain on the ground.
2285
02:06:42,426 --> 02:06:43,259
Go on, hurry. Wear it and come.
2286
02:06:43,343 --> 02:06:44,925
Bro, never mind that. I
don’t know what to do.
2287
02:06:44,926 --> 02:06:47,259
We are all here. Be brave and proceed.
2288
02:06:48,009 --> 02:06:48,676
Go!
2289
02:06:48,884 --> 02:06:50,004
Looks like I can’t avoid it.
2290
02:06:50,801 --> 02:06:53,800
Coach! Coach! Please, I don’t know a thing.
Count me out and give it someone else.
2291
02:06:53,801 --> 02:06:55,121
Please try and understand, Coach.
2292
02:06:56,509 --> 02:06:57,884
Coach, please.
2293
02:06:58,051 --> 02:06:59,133
I don’t think I can do it.
- Stick.
2294
02:06:59,134 --> 02:07:00,343
I am really scared.
2295
02:07:00,468 --> 02:07:02,301
Coach, please. Please, try and understand.
2296
02:07:02,926 --> 02:07:03,926
Come on.
2297
02:07:04,009 --> 02:07:05,110
Come on... Come on... Come on.
2298
02:07:05,134 --> 02:07:08,051
For a normal player to be turned
into a privileged goal keeper...
2299
02:07:08,176 --> 02:07:10,508
He mustn’t have any
padding or guards on him.
2300
02:07:10,509 --> 02:07:11,883
He must only wear his helmet.
2301
02:07:11,884 --> 02:07:12,634
That is the rule.
2302
02:07:12,759 --> 02:07:13,884
Boys, ready?
2303
02:07:14,509 --> 02:07:15,551
We have to take care.
2304
02:07:15,843 --> 02:07:16,551
We are leading.
2305
02:07:16,552 --> 02:07:17,759
Keep your spirits up!
2306
02:07:21,218 --> 02:07:23,093
Wear it properly.
- I am scared, bro.
2307
02:07:23,384 --> 02:07:23,884
Okay now?
2308
02:07:24,176 --> 02:07:25,277
You wore the guard to protect
yourself down there, right?
2309
02:07:25,301 --> 02:07:27,926
No, bro. They didn’t give me a guard.
They only gave me a helmet.
2310
02:07:28,718 --> 02:07:30,050
Well, skip that. It’s okay.
2311
02:07:30,051 --> 02:07:30,468
Get ready.
2312
02:07:30,468 --> 02:07:31,218
Bro! Bro! Bro!
2313
02:07:31,219 --> 02:07:33,259
If you give me two minutes,
I will wear and return.
2314
02:07:34,134 --> 02:07:36,777
If I make a mess of things,
the entire village will beat me to pulp.
2315
02:07:36,801 --> 02:07:38,176
There isn’t a goal keeper either!
2316
02:07:38,259 --> 02:07:39,925
The entire team must get
together and attack them!
2317
02:07:39,926 --> 02:07:41,176
Attack!
Come on!
2318
02:07:43,009 --> 02:07:44,925
Oh God!
Don't let the ball come near me.
2319
02:07:44,926 --> 02:07:47,030
Chittibabu’s club doesn’t
have a substitute goal
2320
02:07:47,054 --> 02:07:49,384
keeper Hence, they appointed
Mahesh as goal keeper.
2321
02:07:50,134 --> 02:07:52,343
According to the rule,
he hasn't put on any padding.
2322
02:07:52,718 --> 02:07:55,342
It is difficult to stop the ball with
no padding on but…
2323
02:07:55,343 --> 02:07:57,634
…Wow!
What a brilliant save!
2324
02:08:00,009 --> 02:08:01,343
He's my Grandson!
2325
02:08:01,593 --> 02:08:02,676
My Grandson!
2326
02:08:06,593 --> 02:08:08,718
One more shot and save again!
2327
02:08:09,009 --> 02:08:12,093
Mahesh is doing this
with just his hockey stick.
2328
02:08:12,801 --> 02:08:14,636
Just like I did, he
made sure of not giving
2329
02:08:14,660 --> 02:08:16,759
them even a single
opportunity to score a goal.
2330
02:08:16,926 --> 02:08:18,051
He is a tiger!
2331
02:08:18,218 --> 02:08:21,842
Not just once but twice.
He has saved his team twice.
2332
02:08:21,843 --> 02:08:25,926
They say "Fortune favours the brave" Mahesh
has saved two goals despite being shaky.
2333
02:08:26,009 --> 02:08:28,009
The score is now Two – Three.
2334
02:08:28,301 --> 02:08:32,968
To ensure that Chittibabu’s club doesn’t
lose, they have to score another goal.
2335
02:08:33,384 --> 02:08:34,551
Go right... go right.
2336
02:08:35,884 --> 02:08:38,331
Chittibabu’s players have
used long passes to bypasses
2337
02:08:38,355 --> 02:08:40,801
Francis players to move
the ball towards their goal.
2338
02:08:42,718 --> 02:08:44,925
From the deep right, they
moved into the circle to low cross…
2339
02:08:44,926 --> 02:08:46,801
Sundeep has flicked it towards Asif.
2340
02:08:46,884 --> 02:08:49,218
Asif has pushed the ball
towards the goal while diving.
2341
02:08:49,968 --> 02:08:51,509
Wow! It’s a goal!
2342
02:08:51,718 --> 02:08:52,259
Damn!
2343
02:08:52,384 --> 02:08:53,759
I'll take a leave, Sir.
- Sit down!
2344
02:08:54,009 --> 02:08:57,134
What a team! What a spirit!
2345
02:08:57,259 --> 02:09:00,310
Chittibabu’s team hasn’t
given up and fought to
2346
02:09:00,334 --> 02:09:03,384
almost snatch the match
from Francis club’s team.
2347
02:09:03,593 --> 02:09:06,033
From a two-goal lead, Chittibabu’s
team has equaled the score.
2348
02:09:06,426 --> 02:09:10,468
Chittibabu club Three; Francis club Three.
2349
02:09:11,968 --> 02:09:13,590
Because the ball has
gone out of play due to
2350
02:09:13,614 --> 02:09:15,235
Francis club, Chittibabu
club has a free hit.
2351
02:09:15,259 --> 02:09:16,884
Guys, this is the last chance.
2352
02:09:17,301 --> 02:09:20,301
Even if it is a foul...
don't worry about it.
2353
02:09:20,759 --> 02:09:22,343
You have to win.
2354
02:09:22,634 --> 02:09:23,968
You must win the game.
Understand!
2355
02:09:24,009 --> 02:09:27,122
Chittibabu’s team will now
make sure they score the
2356
02:09:27,146 --> 02:09:30,259
fourth goal at any cost
without taking any penalties.
2357
02:09:30,509 --> 02:09:33,393
Chittibabu’s team has
started to dominate the game
2358
02:09:33,417 --> 02:09:36,301
which was up until now
in favor of Francis club.
2359
02:09:37,718 --> 02:09:39,593
Asif has given a long scoop...
2360
02:09:39,801 --> 02:09:42,718
Sundeep is running into
the D line to receive that.
2361
02:09:42,801 --> 02:09:47,676
Francis club need to work hard to stop
the goal if Sundeep was received the ball.
2362
02:09:49,384 --> 02:09:50,967
Sundeep is about to receive the ball.
2363
02:09:50,968 --> 02:09:53,675
But Francis club player has pushed Sundeep,
2364
02:09:53,676 --> 02:09:54,676
What the F...
2365
02:09:54,926 --> 02:09:56,217
Sorry, I am not able to control my anger.
2366
02:09:56,218 --> 02:09:57,633
But it's a blatant foul!
2367
02:09:57,634 --> 02:09:59,884
It's ridiculous how
openly they are cheating.
2368
02:10:10,884 --> 02:10:14,884
We thought they would get a penalty strike
but they only got a penalty corner.
2369
02:10:15,176 --> 02:10:17,468
This is really very unfair.
2370
02:10:17,676 --> 02:10:19,343
Sundeep is going to strike.
2371
02:10:20,051 --> 02:10:23,759
Now, the only thing you have to do is
just keep your eyes on Sundeep.
2372
02:10:23,884 --> 02:10:25,384
Don't let him make the goal.
2373
02:10:25,593 --> 02:10:26,593
Ok?
2374
02:10:26,759 --> 02:10:27,968
This is the last chance.
2375
02:10:28,384 --> 02:10:29,384
Last chance.
2376
02:10:29,551 --> 02:10:30,801
Come on! You can do it.
2377
02:10:30,968 --> 02:10:31,759
You can do it.
2378
02:10:31,843 --> 02:10:33,134
Move... Move...
2379
02:10:33,259 --> 02:10:35,218
Asif takes the penalty corner.
2380
02:10:35,259 --> 02:10:37,468
This is a golden chance
for Chittibabu’s club.
2381
02:10:57,384 --> 02:10:58,384
Venkat...
2382
02:10:58,426 --> 02:10:59,426
Out! Out!
2383
02:10:59,593 --> 02:11:00,593
Bhupal...
- Sir...
2384
02:11:02,134 --> 02:11:03,718
Substitution for Chittibabu club.
2385
02:11:03,801 --> 02:11:05,884
Sundeep is calling Asif
to discuss something.
2386
02:11:06,176 --> 02:11:06,843
No!
2387
02:11:06,884 --> 02:11:08,724
The both of them are
swapping their positions.
2388
02:11:11,426 --> 02:11:13,426
Why are they changing their position?
2389
02:11:17,676 --> 02:11:20,801
It’s puzzling to see
Sundeep taking this decision.
2390
02:11:20,968 --> 02:11:22,925
Like Virat Kohli bowling the final over...
2391
02:11:22,926 --> 02:11:26,009
Sundeep taking this
penalty corner is very strange.
2392
02:12:12,551 --> 02:12:14,883
Chittibabu club has won the match.
2393
02:12:14,884 --> 02:12:15,593
It's all over.
2394
02:12:15,593 --> 02:12:16,593
Yeah!
2395
02:12:20,009 --> 02:12:21,093
Yes! Yes! Yes!
2396
02:12:35,343 --> 02:12:36,343
I love you, Grandpa.
2397
02:13:31,301 --> 02:13:38,176
That day, when we really needed help,
our friend, Chittibabu came and helped us.
2398
02:13:38,801 --> 02:13:44,259
When a friend needs help, a true friend
will certainly come and have his back.
2399
02:13:44,551 --> 02:13:46,968
A true friend will always
have his friend’s back.
2400
02:14:01,176 --> 02:14:02,176
Give me the garland.
2401
02:14:03,843 --> 02:14:04,843
Shawl? Shawl?
2402
02:14:07,509 --> 02:14:08,343
Bravo!
2403
02:14:08,509 --> 02:14:09,801
Hail Sundeep Naidu!
2404
02:14:10,051 --> 02:14:11,343
Hail Sundeep Naidu!
2405
02:14:11,593 --> 02:14:12,884
Hail Sundeep Naidu!
2406
02:14:16,218 --> 02:14:18,133
What’s with all that
nasty glare from you guys?
2407
02:14:18,134 --> 02:14:19,301
I am not the villain here.
2408
02:14:20,009 --> 02:14:21,093
I am a politician.
2409
02:14:23,718 --> 02:14:26,718
Why do you look so serious?
You won the match. Laugh a little.
2410
02:14:27,009 --> 02:14:29,718
I’ve accepted it. I lost.
2411
02:14:30,593 --> 02:14:31,926
I lost my position of power too.
2412
02:14:32,051 --> 02:14:33,301
But will I stay calm?
2413
02:14:33,468 --> 02:14:34,593
I am a practical guy.
2414
02:14:34,759 --> 02:14:36,634
I will go and join the opposition party.
2415
02:14:36,968 --> 02:14:38,610
I will badmouth the
ones in my previous party.
2416
02:14:38,634 --> 02:14:41,175
I will badmouth the ones in my previous party.
My new party mates will sing my praises.
2417
02:14:41,176 --> 02:14:43,384
That is all there is to it.
We are all of the same kind.
2418
02:14:48,426 --> 02:14:49,634
Never mind all that.
2419
02:14:50,009 --> 02:14:51,968
I will genuinely go and serve the country.
2420
02:14:52,634 --> 02:14:55,259
Are you all honest enough to vote
for me without taking my money?
2421
02:14:55,884 --> 02:14:56,884
Are you Ready?
2422
02:15:05,509 --> 02:15:06,509
Sir!
2423
02:15:11,468 --> 02:15:12,468
Come!
2424
02:15:13,343 --> 02:15:13,801
Boss!
2425
02:15:13,968 --> 02:15:15,759
Our honourable sports minister…
2426
02:15:16,468 --> 02:15:22,426
Ex-sports minister... is donating a sum of 30
crores for the benefit of poor sportspersons.
2427
02:15:22,718 --> 02:15:24,259
Sir! What a move!
2428
02:15:27,343 --> 02:15:28,343
Sir, you are Super!
2429
02:15:30,301 --> 02:15:31,676
Thank you! Thank you.
2430
02:15:37,634 --> 02:15:40,133
Sir, when the British
occupied our country...
2431
02:15:40,134 --> 02:15:41,922
we began our struggle
for Independence after a
2432
02:15:41,946 --> 02:15:44,094
century and and got our
independence after 200 years.
2433
02:15:44,301 --> 02:15:46,384
But, freedom? We haven’t earned that yet.
2434
02:15:47,134 --> 02:15:48,574
What a pity, the fate of our people!
2435
02:15:48,801 --> 02:15:50,852
They are tired after such
a long fight and they have
2436
02:15:50,876 --> 02:15:52,926
made peace with these
circumstances in their lives.
2437
02:15:53,634 --> 02:15:57,801
What I meant to say is, you
are the one who led us astray.
2438
02:15:58,468 --> 02:15:59,842
Why don’t you put in
your sincere efforts once?
2439
02:15:59,843 --> 02:16:03,343
Forget about votes; You might even
have your face printed on our currency.
2440
02:16:06,218 --> 02:16:07,218
Thank you, sir.
2441
02:16:17,468 --> 02:16:18,468
Yes!
184829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.