All language subtitles for A Place in the Sun 1951 720p BluRay.4-3.DD5.1.x264-DON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,599 --> 00:01:39,683 You want a ride? 2 00:01:56,450 --> 00:01:59,745 - Is this the place? - Yeah. 3 00:02:14,385 --> 00:02:17,513 - Yes? - I'd like to see Mr. Charles Eastman. 4 00:02:17,805 --> 00:02:21,100 So would I. I expect to if I work another five years. 5 00:02:21,267 --> 00:02:23,602 Could you tell me how to get to his office? 6 00:02:23,727 --> 00:02:25,771 Go to go to the administration building. 7 00:02:34,071 --> 00:02:35,156 Just a moment. 8 00:02:54,341 --> 00:02:56,218 - Mr. Eastman? - Yes. 9 00:02:56,385 --> 00:03:01,056 I'm sorry. Our Mr. Eastman is at home today. He won't be coming in. 10 00:03:01,223 --> 00:03:02,349 He won't? 11 00:03:02,808 --> 00:03:05,686 - Tell me, are you a relative? - He's my uncle. 12 00:03:05,895 --> 00:03:09,148 I'm sure he'll want to see you. Let me give him a ring. 13 00:03:11,942 --> 00:03:13,569 Yes, one moment, please. 14 00:03:16,322 --> 00:03:21,410 Paris can dictate to women what to wear at a cocktail party or to bed. 15 00:03:21,535 --> 00:03:22,703 The bridge game. 16 00:03:22,870 --> 00:03:27,041 Paris is not going to tell American women what bathing suits to wear. 17 00:03:27,166 --> 00:03:29,501 - Miss Ottinger. - Hello. 18 00:03:30,419 --> 00:03:31,420 Who? 19 00:03:34,215 --> 00:03:39,094 Yes, of course. All right, Margarette, let me have a word with the young man. 20 00:03:39,386 --> 00:03:41,388 - Thank you. - It's on number two. 21 00:03:49,688 --> 00:03:52,149 - Hello. - Hello, my boy. 22 00:03:52,566 --> 00:03:56,195 - I hope you remember, sir. - Of course I remember. How are you? 23 00:03:56,320 --> 00:03:58,072 You certainly got here fast. 24 00:03:58,697 --> 00:04:02,493 Well, I wanted to. But I certainly didn't want to bother you at home, sir. 25 00:04:02,826 --> 00:04:06,455 Tell you what you do, you drop by to the house, about seven o'clock. 26 00:04:06,538 --> 00:04:07,998 - Yes, sir. - See you then. 27 00:04:08,082 --> 00:04:09,959 Thank you very much, sir. 28 00:04:35,901 --> 00:04:37,987 What's the matter, dad? My tie on crooked? 29 00:04:38,279 --> 00:04:41,323 No, it's just that I was thinking... 30 00:04:43,367 --> 00:04:46,245 - George Eastman's dropping in tonight. - George Eastman? 31 00:04:49,081 --> 00:04:50,457 You mean Asa's son? 32 00:04:50,624 --> 00:04:53,043 That's right. I ran into him in Chicago. 33 00:04:53,961 --> 00:04:55,879 Is he going to lead us in a prayer? 34 00:04:55,963 --> 00:05:00,342 He's not at all like Asa or his wife. He's very quiet and pleasant. 35 00:05:00,759 --> 00:05:06,390 Not much education, but ambitious. And he looks amazingly like Earl. 36 00:05:06,682 --> 00:05:09,143 - What's he do? - He's a bellhop in my hotel. 37 00:05:09,393 --> 00:05:11,770 Oh, fine. I always wanted to look like a bellhop. 38 00:05:11,895 --> 00:05:14,106 Charles, why do yo have to bring him on here? 39 00:05:14,189 --> 00:05:16,817 There's always a place for a boy like that. 40 00:05:16,900 --> 00:05:20,404 - What do we do about him socially? - That's easy, we can all leave town. 41 00:05:21,989 --> 00:05:24,074 You don't have to take him up socially. 42 00:05:24,366 --> 00:05:26,577 He just wants to work, get ahead, that's all. 43 00:05:26,744 --> 00:05:30,205 - A young man, by the name Eastman. - Show him in, William. 44 00:05:32,499 --> 00:05:35,961 Charles, sometimes I think you're in your second childhood. 45 00:05:45,429 --> 00:05:48,515 - Good evening, sir. - Hi, George. 46 00:05:50,100 --> 00:05:51,852 This is my wife. 47 00:05:52,186 --> 00:05:55,939 My daughter, Marcia. My son, Earl. George Eastman. 48 00:05:57,441 --> 00:05:58,776 Sit down, George. 49 00:05:59,818 --> 00:06:03,364 - Like a cocktail, a drink? - No, thank you. 50 00:06:09,870 --> 00:06:13,749 My husband says he met you in Chicago that you were working at a hotel there. 51 00:06:13,832 --> 00:06:16,877 - Yes, that's right. - You must have left very suddenly. 52 00:06:17,544 --> 00:06:21,090 Well... you see, I quit my job. 53 00:06:22,216 --> 00:06:26,512 Mr. Eastman was good enough to say that if I came through here, 54 00:06:27,513 --> 00:06:30,682 perhaps he might be able to find some place for me at the mill. 55 00:06:31,141 --> 00:06:33,727 I think we can work something out along that line. 56 00:06:34,311 --> 00:06:38,023 - What do you think, Earl? - Have you ever done any bookkeeping? 57 00:06:38,148 --> 00:06:40,651 - Typewriting? Stenography? - No. 58 00:06:40,859 --> 00:06:43,112 You see Earl at the plant in the morning. 59 00:06:43,487 --> 00:06:46,740 Thank you, sir. That's very kind of you. 60 00:06:56,041 --> 00:06:58,752 And your mother? I trust she's well. 61 00:06:58,877 --> 00:07:02,548 We've never met, you know, but I've heard her mentioned from time to time. 62 00:07:02,631 --> 00:07:06,385 She wrote Charles a moving letter at the time of your father's death. 63 00:07:07,136 --> 00:07:10,264 Is she still active in her religious work? 64 00:07:10,681 --> 00:07:12,891 - Yes, ma'am, she is. - Church work? 65 00:07:13,684 --> 00:07:19,690 Not exactly. It's more like social work. It's a mission. 66 00:07:19,982 --> 00:07:22,067 Like the Salvation Army? 67 00:07:22,609 --> 00:07:25,737 No, it's not like the Salvation Army. 68 00:07:26,947 --> 00:07:30,033 - It's more... - More intimate, maybe? 69 00:07:30,200 --> 00:07:32,619 Did I hear you say intimate, darling? 70 00:07:32,703 --> 00:07:35,247 - You're late, Vickers. - Of course, I'm always late. 71 00:07:35,330 --> 00:07:38,959 It's part of my charm. Good evening, Mr. Eastman, Mrs. Eastman. 72 00:07:39,084 --> 00:07:40,794 You know Tom Tipton, don't you? 73 00:07:40,878 --> 00:07:43,297 - Hello. - Don't drink. We haven't got time. 74 00:07:46,049 --> 00:07:47,968 - Thanks. - Well, I'm ready. 75 00:07:48,051 --> 00:07:50,762 - I'm ready too. - Men are so disgustingly prompt. 76 00:07:50,846 --> 00:07:53,974 They do it to put us women in a bad light, don't you think so? 77 00:07:54,099 --> 00:07:56,643 I hear your place at the lake is coming along fine. 78 00:07:56,727 --> 00:08:00,522 Oh, did Marsha tell you? It's a dream palace. I'm gonna end my days there. 79 00:08:00,606 --> 00:08:03,734 - Will it be ready for summer? - Even if I have to whip everyone. 80 00:08:03,817 --> 00:08:06,153 All right, Simone Legree. Let's go. 81 00:08:06,653 --> 00:08:08,739 - Goodnight, Eastman. - Good night. 82 00:08:12,367 --> 00:08:14,036 - Bye-bye! - Bye. 83 00:08:16,121 --> 00:08:18,540 Have you made any arrangements to stay in town? 84 00:08:18,624 --> 00:08:21,668 If you haven't, I can recommend a quiet little rooming house. 85 00:08:21,752 --> 00:08:25,756 - My former secretary used to stay there. - Thanks. I found a place this afternoon. 86 00:08:25,839 --> 00:08:28,008 Well, that was fortunate, wasn't it? 87 00:08:28,425 --> 00:08:32,262 I'm sorry we aren't going to be home for dinner, but some other time perhaps. 88 00:08:32,346 --> 00:08:35,807 Yes, my boy. You see Earl in the morning. Good night. 89 00:08:35,891 --> 00:08:38,810 - Good night, sir. Good night. - Good night. 90 00:08:42,314 --> 00:08:43,857 Charles Eastman! 91 00:08:44,066 --> 00:08:47,486 You've got to be aware, whatever your job is, that you're an Eastman. 92 00:08:47,569 --> 00:08:49,530 And you're expected to act accordingly. 93 00:08:49,613 --> 00:08:52,282 - I understand that. - I hope so. We'll go through here. 94 00:08:56,828 --> 00:08:58,205 Oh, another thing 95 00:08:58,497 --> 00:09:02,167 as you probably noticed, nine out of ten Eastman employees are women. 96 00:09:02,918 --> 00:09:07,130 There's a company rule against us mixing socially with the girls who work here. 97 00:09:07,506 --> 00:09:10,676 My father asked me to particularly call this to your attention. 98 00:09:11,635 --> 00:09:13,053 That is a must. 99 00:09:15,305 --> 00:09:19,184 Mrs. Harper, this is George Eastman. Take George along to Mr. Whiting, please. 100 00:09:19,268 --> 00:09:20,352 Yes, sir. 101 00:09:43,458 --> 00:09:46,503 Mrs Kovak, this is George Eastman. 102 00:09:46,795 --> 00:09:49,089 - He's gonna work here for a while. - Okay. 103 00:09:49,214 --> 00:09:50,382 This is it. 104 00:10:05,772 --> 00:10:07,190 Now you're in business. 105 00:11:40,492 --> 00:11:41,910 - Oh, Angela. - Hello. 106 00:11:41,993 --> 00:11:43,203 Hi, Angela. 107 00:12:07,185 --> 00:12:08,687 This room could be your study. 108 00:12:08,812 --> 00:12:11,481 There's even an old cupboard for your books. 109 00:12:12,315 --> 00:12:14,985 Whatever else is in it, it isn't books! 110 00:12:21,700 --> 00:12:25,036 - Who lived here? - Probably a pirate in search of his soul. 111 00:12:25,245 --> 00:12:27,831 - You think he found it? - Don't believe I know. 112 00:12:27,998 --> 00:12:29,541 - Vicky... - What? 113 00:12:29,875 --> 00:12:33,003 Could we be happy here, never seeing anyone again? 114 00:12:33,128 --> 00:12:37,549 - Small world. - That's what you think. 115 00:12:37,716 --> 00:12:40,844 Put your arms around me. Imagine the sea at night. 116 00:12:40,927 --> 00:12:42,387 Who's your friend? 117 00:12:42,512 --> 00:12:45,265 Our faces close together. Hold me, Ray. 118 00:12:48,059 --> 00:12:52,022 When I feel you close, all our lies come true. 119 00:12:52,230 --> 00:12:54,149 Nothing can ever spoil them again. 120 00:13:15,128 --> 00:13:19,299 You know what the girls would say if they saw me walking along like this with you? 121 00:13:20,675 --> 00:13:23,094 They'd say I was making up to the boss's nephew. 122 00:13:23,220 --> 00:13:26,598 That's silly. I'm in the same boat as the rest of you. 123 00:13:27,307 --> 00:13:30,310 If you're an Eastman you're not in the same boat with anyone. 124 00:13:30,393 --> 00:13:33,271 - I work along with you, don't I? - Oh, sure. 125 00:13:33,605 --> 00:13:35,857 Pretty soon they'll move you to a better job, 126 00:13:35,941 --> 00:13:38,235 and you'll find yourself in the front office. 127 00:13:38,443 --> 00:13:41,279 That's the last we'll see of Mr. George Eastman. 128 00:13:41,822 --> 00:13:42,906 Who says that? 129 00:13:43,240 --> 00:13:46,993 Everybody. Everybody knows they put you in with us to learn the business. 130 00:13:47,160 --> 00:13:48,954 I wouldn't be too sure of that. 131 00:13:49,079 --> 00:13:52,916 Lord's divine command, 132 00:13:53,166 --> 00:13:58,338 when you find a brother struggling, 133 00:13:58,547 --> 00:14:04,344 lend a willing, helping hand. 134 00:14:04,678 --> 00:14:08,849 Bear ye one another's burdens 135 00:14:20,402 --> 00:14:24,406 - You lonely all the time? - Not on weekdays. 136 00:14:24,948 --> 00:14:26,032 How come? 137 00:14:28,159 --> 00:14:32,372 Well, remember I put swimsuits in boxes six days a week? 138 00:14:32,455 --> 00:14:37,127 Yeah. What about Sundays? Maybe then you put yourself in a swimsuit. 139 00:14:38,086 --> 00:14:39,337 Not me. 140 00:14:41,006 --> 00:14:44,509 Why? You don't look good in a swimsuit? 141 00:14:45,385 --> 00:14:50,557 - Sure I do. I can't swim. - You're kidding. 142 00:14:52,267 --> 00:14:53,727 I never learned. 143 00:14:55,312 --> 00:15:00,567 I was even scared of the duck pond when I was a kid. 144 00:15:01,943 --> 00:15:05,906 We lived on a farm, a small one. 145 00:15:08,366 --> 00:15:10,452 How come you came here? 146 00:15:13,079 --> 00:15:16,207 We were poor. We needed the money. 147 00:15:17,250 --> 00:15:19,252 I came down here and got a job. 148 00:15:20,378 --> 00:15:24,424 - I'm glad. - Me, too. 149 00:15:32,015 --> 00:15:35,101 This is it, where I live. 150 00:15:36,519 --> 00:15:42,150 - It's 4433½, Elm Avenue. - I'll walk you to the door. 151 00:15:43,360 --> 00:15:47,614 I can manage from here. I have my own private entrance. 152 00:15:50,992 --> 00:15:52,535 Good night. 153 00:15:56,373 --> 00:15:58,458 My landlady is fierce. 154 00:16:04,798 --> 00:16:06,883 I've wanted to do that for so long. 155 00:16:07,676 --> 00:16:09,177 I did, too. 156 00:16:11,471 --> 00:16:13,473 Will we see each other again, like this? 157 00:16:14,474 --> 00:16:16,184 - If you want. - When? 158 00:16:17,644 --> 00:16:19,562 It's up to you. You gotta be careful. 159 00:16:20,397 --> 00:16:25,193 Maybe we can meet like tonight. Tonight has been wonderful. 160 00:16:51,594 --> 00:16:52,971 I'd better go in now. 161 00:16:58,143 --> 00:16:59,310 Don't go. 162 00:17:04,399 --> 00:17:05,900 Please don't go. 163 00:17:18,163 --> 00:17:19,456 Good night. 164 00:17:26,296 --> 00:17:29,758 - I was looking over at you today. - I was looking over at you. 165 00:17:30,425 --> 00:17:32,093 Not as much as usually. 166 00:17:33,011 --> 00:17:38,308 - I was thinking about my plan. - Don't we work fast enough as it is? 167 00:17:44,647 --> 00:17:46,775 - Hi, beautiful. - Hello, Angela. 168 00:17:51,905 --> 00:17:54,657 George, I'm glad you're still in the packaging room. 169 00:17:56,034 --> 00:17:58,411 Not just for my sake, honest. 170 00:17:59,079 --> 00:18:04,042 It's better for you than running around with those Eastman and their bunch 171 00:18:04,125 --> 00:18:06,878 and all those rich girls with nothing to do. 172 00:18:06,961 --> 00:18:10,507 Listen, I've only been out to their house once since I got here. 173 00:18:11,716 --> 00:18:14,594 It's funny, I used to think you went there every night. 174 00:18:15,303 --> 00:18:16,763 Don't be silly, honey. 175 00:18:18,056 --> 00:18:20,725 George, remember when I said 176 00:18:21,184 --> 00:18:26,189 "If you're an Eastman, you're not in the same boat with anybody?" 177 00:18:26,356 --> 00:18:27,607 Yeah. 178 00:18:29,067 --> 00:18:30,318 I take it back. 179 00:18:37,200 --> 00:18:39,285 Come on, let's find a quieter place. 180 00:18:51,256 --> 00:18:53,800 You don't know any other place we can go, do you? 181 00:18:55,009 --> 00:18:59,305 Well, there's a soda fountain on the edge of town where all the high school kids go. 182 00:18:59,931 --> 00:19:01,391 They're noisy. 183 00:19:03,226 --> 00:19:05,812 I don't care as long as I'm with you. 184 00:19:28,418 --> 00:19:32,589 - What are you doing here? - Talking. 185 00:19:33,631 --> 00:19:37,802 Look here, boy, they've invented the house it's a very good place to talk in. 186 00:19:38,011 --> 00:19:40,889 You'd better get back to yours. Come on. 187 00:19:49,606 --> 00:19:50,773 Come on. 188 00:19:56,487 --> 00:19:57,906 - Good night. - Come on. 189 00:20:21,971 --> 00:20:26,684 Gee, I wish I could ask you in, but Mrs. Roberts is so strict. 190 00:20:27,060 --> 00:20:29,437 I don't want to make things difficult for you. 191 00:20:48,289 --> 00:20:53,044 Gee, I wish I could ask you in, but we'd have to keep the music awful low. 192 00:21:39,132 --> 00:21:40,591 This is nice. 193 00:21:42,343 --> 00:21:44,887 Mrs. Roberts is right next door. 194 00:21:55,898 --> 00:21:57,775 This is the way it should have been. 195 00:22:00,570 --> 00:22:01,779 This is the way... 196 00:22:08,202 --> 00:22:09,537 Oh, George. 197 00:22:13,166 --> 00:22:14,500 George. 198 00:22:45,615 --> 00:22:49,118 - Good morning. - Good morning. 199 00:23:02,715 --> 00:23:04,759 Who's that? Is that George? 200 00:23:04,842 --> 00:23:07,595 - Yeah, that's George. - What have you got him doing here? 201 00:23:07,678 --> 00:23:10,765 It was the only place to put him without firing somebody. 202 00:23:10,848 --> 00:23:12,642 This is no place for the boy. 203 00:23:13,226 --> 00:23:15,603 - How's he getting along, Gladdy? - Fine. 204 00:23:17,814 --> 00:23:20,566 Don't think it'd hurt to give that boy a little position 205 00:23:20,650 --> 00:23:22,026 Well, George. 206 00:23:23,069 --> 00:23:25,655 I suppose you thought I'd forgotten all about you. 207 00:23:25,863 --> 00:23:26,864 No, sir. 208 00:23:26,948 --> 00:23:29,784 You may not know it, but I've been keeping an eye on you. 209 00:23:29,867 --> 00:23:34,205 - That's very good of you, sir. - Getting along all right? 210 00:23:35,206 --> 00:23:39,085 - I know the work pretty well now, sir. - Yes, I suppose you do. 211 00:23:39,669 --> 00:23:42,672 Do you know it well enough to take on responsibility? 212 00:23:43,214 --> 00:23:46,592 - Yes, sir. - Good. I'm going to move you up. 213 00:23:47,468 --> 00:23:50,096 - Thank you, sir. I appreciate it. - You've earned it. 214 00:23:51,055 --> 00:23:53,182 Sir, I was wondering, did... 215 00:23:54,308 --> 00:23:58,187 Have you by any chance seen the production report I submitted? 216 00:24:00,565 --> 00:24:02,275 I'll tell you what, George, 217 00:24:02,525 --> 00:24:06,362 Mrs. Eastman is having a party at the house on the 15th of next month. 218 00:24:06,487 --> 00:24:08,781 And we'd like to have you drop in. 219 00:24:08,865 --> 00:24:11,242 - Thank you, sir. I'd love to come. - Good. 220 00:24:11,451 --> 00:24:13,703 Then you and I can have a nice little talk. 221 00:24:23,087 --> 00:24:25,256 Next month on the 15th? 222 00:24:25,756 --> 00:24:29,177 That's your birthday. I was planning on our little party. 223 00:24:29,969 --> 00:24:31,137 Sure, honey. 224 00:24:32,263 --> 00:24:35,766 I'll just be over at the old man's for a little while, pay my respects. 225 00:24:35,933 --> 00:24:38,769 - Then I'll be over. - You better be! 226 00:25:17,391 --> 00:25:20,144 - Hello, darling! - Nice to see you again. 227 00:25:20,228 --> 00:25:21,312 Hello, there. 228 00:26:33,718 --> 00:26:34,719 Later. 229 00:26:51,319 --> 00:26:53,738 - Hello. - Hello. 230 00:26:57,908 --> 00:27:02,038 - I see you had a misspent youth. - Yes, it was. 231 00:27:03,956 --> 00:27:07,084 Why all alone? Being exclusive? 232 00:27:12,131 --> 00:27:13,382 Being dramatic? 233 00:27:19,263 --> 00:27:20,514 Being blue? 234 00:27:21,974 --> 00:27:25,353 I'm just fooling around. Maybe you'd like to play. 235 00:27:25,478 --> 00:27:27,855 No, I'll just watch you. Go ahead. 236 00:27:37,573 --> 00:27:39,033 Do I make you nervous? 237 00:27:43,037 --> 00:27:44,413 Yes. 238 00:27:45,706 --> 00:27:48,042 You look like an Eastman. Are you one of them? 239 00:27:48,125 --> 00:27:50,920 Mm-hmm. I'm a nephew. My name's George. 240 00:27:52,171 --> 00:27:54,799 - I'm Angela. - Vickers. 241 00:27:55,675 --> 00:27:59,929 - I saw you here last spring. - I don't remember seeing you before. 242 00:28:00,596 --> 00:28:05,768 No. You've been away, haven't you? You took a trip with your parents. 243 00:28:06,560 --> 00:28:10,398 - How did you know? - I read about you in the papers. 244 00:28:12,733 --> 00:28:16,237 - What else do you do? - The usual things. 245 00:28:17,405 --> 00:28:18,823 You look unusual. 246 00:28:21,242 --> 00:28:23,452 That's the first time anybody ever said that. 247 00:28:23,619 --> 00:28:26,080 You keep pretty much to yourself, don't you? 248 00:28:26,956 --> 00:28:28,124 Yes, sometimes. 249 00:28:29,625 --> 00:28:32,753 Blue... or exclusive? 250 00:28:34,922 --> 00:28:37,633 - Neither, right now. - Here you are, George. 251 00:28:37,717 --> 00:28:39,135 Well, Angela. 252 00:28:39,760 --> 00:28:43,222 I was thinking how's your mother, how is she? 253 00:28:43,305 --> 00:28:44,682 Fine, last time I heard. 254 00:28:44,765 --> 00:28:47,101 Have you written to her about your promotion? 255 00:28:47,184 --> 00:28:50,438 I kicked him up a notch the other day. Smart boy. 256 00:28:50,688 --> 00:28:53,023 No, sir, I was gonna write her in a day or two. 257 00:28:53,149 --> 00:28:56,902 Never neglect your mother, my boy. You're gonna telephone to her right away. 258 00:28:57,486 --> 00:29:01,198 Tell her the good news. You can use the phone over here, at the bar. 259 00:29:01,407 --> 00:29:05,411 Long distance? What's the number, George? Just a minute. 260 00:29:07,455 --> 00:29:08,581 I don't know. 261 00:29:10,583 --> 00:29:11,584 Hello. 262 00:29:12,042 --> 00:29:17,631 I want to place a call to the Bethel Independent Mission in Kansas City. 263 00:29:25,139 --> 00:29:27,099 - The Bethel Mission. - Hello, Mama. 264 00:29:28,058 --> 00:29:32,813 George! God bless you, my son. Are you sick? 265 00:29:32,897 --> 00:29:34,982 No, mama, I'm not sick. 266 00:29:35,316 --> 00:29:37,109 Are you're coming home? 267 00:29:37,735 --> 00:29:41,155 Listen, Mama. I got a promotion. 268 00:29:42,406 --> 00:29:46,869 Yeah, I can send you money every month now. 269 00:29:48,412 --> 00:29:52,708 Happy birthday. Today's your birthday and I've prayed for you. 270 00:29:53,167 --> 00:29:57,797 I've been praying you'll come home soon and carry on your father's work. 271 00:29:58,881 --> 00:30:04,887 I'm keeping your room for you, George, just as you left it, like I always do. 272 00:30:06,305 --> 00:30:11,769 I'm getting on pretty well here, mama. I'm happy here, too. 273 00:30:14,563 --> 00:30:17,316 - Who's there with you, George? - It's me, mama! 274 00:30:19,109 --> 00:30:22,613 - Who was that? - Just a girl, Mama. 275 00:30:24,156 --> 00:30:25,324 No, mama. 276 00:30:26,992 --> 00:30:31,205 I don't... Mama, I just met her! 277 00:30:33,290 --> 00:30:36,210 Yes, mama. I will, mama. 278 00:30:36,544 --> 00:30:38,420 I know you'll be a good son. 279 00:30:40,548 --> 00:30:41,799 I promise. 280 00:30:42,758 --> 00:30:44,885 - Goodbye, my son. - Goodbye, Mama. 281 00:30:49,640 --> 00:30:55,145 Did you promise to be a good boy? Not to waste your time on girls? 282 00:30:57,022 --> 00:31:00,651 - I don't waste my time. - Will she let you go out tonight? 283 00:31:02,111 --> 00:31:05,281 Will she let you go dancing? Come on. 284 00:31:05,698 --> 00:31:09,743 I'll take you dancing... on your birthday, blue boy. 285 00:32:44,755 --> 00:32:48,342 Gee, Al, isn't it the limit? 286 00:32:49,426 --> 00:32:51,804 The party just broke up a few minutes ago. 287 00:32:55,349 --> 00:32:56,934 I'm sorry, honey. 288 00:33:00,562 --> 00:33:02,606 I couldn't get away for three hours. 289 00:33:04,358 --> 00:33:05,734 Four hours. 290 00:33:08,195 --> 00:33:10,614 You must have paid him an awful lot of respects. 291 00:33:12,241 --> 00:33:14,702 I think he's really gonna do things for me, honey. 292 00:33:15,494 --> 00:33:19,248 He said, "I got my eye on you." I think he really means it, too. 293 00:33:21,291 --> 00:33:25,504 That's fine. But you could have phoned me. 294 00:33:29,008 --> 00:33:32,886 - Yeah, I know, I could have phoned. - Never mind. 295 00:33:36,015 --> 00:33:38,267 Presents waiting for you on your plate. 296 00:33:39,977 --> 00:33:42,354 - Happy birthday. - Thanks. 297 00:33:49,862 --> 00:33:55,743 Hey, that's wonderful. Boy, I can sure use that on my new job, huh? 298 00:33:58,328 --> 00:34:00,497 Were there many young people there tonight? 299 00:34:02,166 --> 00:34:04,668 - A few. Why? - Oh, it's melted. 300 00:34:08,922 --> 00:34:11,258 Was your cousin Marcia there? 301 00:34:13,552 --> 00:34:16,430 All those other pretty girls you read about in the papers? 302 00:34:16,513 --> 00:34:19,892 Some of them were, yes. They're not all pretty. 303 00:34:21,727 --> 00:34:25,606 - Was Angela Vickers? - What? 304 00:34:26,940 --> 00:34:30,152 Pretty. Did you like her very much? 305 00:34:31,361 --> 00:34:34,490 I liked her some. Sure, she's a pretty girl. 306 00:34:35,074 --> 00:34:39,495 - She wears nice clothes. - Why shouldn't she, with all that money? 307 00:34:40,370 --> 00:34:43,165 Honey, why do you have to keep needling me all the time? 308 00:34:43,457 --> 00:34:44,917 I can't help it. 309 00:34:48,504 --> 00:34:51,715 I still don't see why couldn't tell them you had an appointment? 310 00:34:52,591 --> 00:34:57,471 You know I can't tell them about you. You understand the fix we're in. 311 00:34:59,139 --> 00:35:00,849 Yeah, I know. 312 00:35:01,767 --> 00:35:04,978 If my family ever found out about us, we'd both be out of a job. 313 00:35:08,107 --> 00:35:13,779 George, maybe you don't want to see me so much any more. Is that it? 314 00:35:16,782 --> 00:35:18,784 Or maybe you don't wanna see me at all. 315 00:35:21,036 --> 00:35:25,207 - Now you're head of the department. - You know I didn't say that. 316 00:35:27,626 --> 00:35:29,753 Honey, don't cry. 317 00:35:30,796 --> 00:35:36,218 Look, you dance just as pretty as anybody. You look just as pretty. 318 00:35:36,635 --> 00:35:39,513 So, come on, stop crying, will you? 319 00:35:40,639 --> 00:35:43,851 George, it's awful. 320 00:35:45,310 --> 00:35:46,770 I can't tell you. 321 00:35:47,187 --> 00:35:50,858 - What is it? - I'm so afraid. 322 00:35:52,985 --> 00:35:54,528 Honey, what's the matter? 323 00:35:56,905 --> 00:36:00,450 George... we're in trouble. 324 00:36:00,993 --> 00:36:04,746 Real trouble, I think. 325 00:36:07,332 --> 00:36:08,667 How do you mean? 326 00:36:11,920 --> 00:36:17,759 Remember the first night... you came here? 327 00:36:19,344 --> 00:36:21,054 I'm so worried. 328 00:37:34,711 --> 00:37:39,049 Hello, Al. It's me. How do you feel? 329 00:37:44,096 --> 00:37:45,931 Just the same, huh? 330 00:37:48,308 --> 00:37:52,062 No, I haven't found the name of any doctor yet. 331 00:37:57,985 --> 00:38:02,906 Yes, I will. Don't you worry. Everything's gonna turn out all right. 332 00:38:05,784 --> 00:38:07,035 Yeah. 333 00:38:09,663 --> 00:38:11,039 Yeah, first thing. 334 00:38:13,625 --> 00:38:14,793 Good night. 335 00:38:35,272 --> 00:38:36,398 Hello? 336 00:38:38,358 --> 00:38:39,359 Speaking. 337 00:38:41,820 --> 00:38:42,904 Who? 338 00:38:44,865 --> 00:38:46,074 Oh, hello. 339 00:38:48,160 --> 00:38:52,497 Yes, of course I remember you. I just didn't recognize your voice at first. 340 00:38:56,918 --> 00:38:59,755 Friday night? Yeah. 341 00:39:01,423 --> 00:39:02,674 I think I can. 342 00:39:04,843 --> 00:39:07,387 No, I'd like to. Yes. 343 00:39:10,098 --> 00:39:11,391 Where? 344 00:39:13,143 --> 00:39:14,936 All right. I'll meet you there. 345 00:39:17,689 --> 00:39:21,318 Yeah. Goodbye, Miss Vickers. 346 00:39:22,361 --> 00:39:23,487 Huh? 347 00:39:28,450 --> 00:39:29,618 Goodbye, Angela. 348 00:40:01,650 --> 00:40:04,361 - A penny. - For what? 349 00:40:04,528 --> 00:40:07,197 For your thoughts. Highest prices paid. 350 00:40:08,782 --> 00:40:11,159 I was just wondering why you invited me tonight. 351 00:40:12,327 --> 00:40:13,787 Because of my reasons. 352 00:40:21,044 --> 00:40:23,171 - Good evening, Miss Vickers. - Good evening. 353 00:40:23,255 --> 00:40:25,590 Good evening, Mr Eastman. 354 00:40:26,466 --> 00:40:27,759 Good evening. 355 00:40:36,726 --> 00:40:39,521 - Angela, darling, hello. - Hello, Marcia. 356 00:40:40,063 --> 00:40:42,858 - Hello, George. Having fun? - I just got here. 357 00:40:43,024 --> 00:40:45,152 Well, come on in and join the party. 358 00:40:45,735 --> 00:40:48,155 It's going to be such a wonderful summer. 359 00:40:48,905 --> 00:40:51,741 - Do you ride? - I'm just taking it up. 360 00:40:52,534 --> 00:40:55,412 Hello, Mother, Dad. We keep several horses. 361 00:40:56,413 --> 00:40:59,374 There'll be lots of parties and dances and things like that. 362 00:41:01,209 --> 00:41:03,044 And who, may I ask, is he? 363 00:41:03,587 --> 00:41:07,966 If she weren't my daughter, I should feel inclined to ask her the same question. 364 00:41:24,858 --> 00:41:26,318 Aren't you happy with me? 365 00:41:27,110 --> 00:41:30,405 Happy? The trouble is I'm too happy tonight. 366 00:41:35,243 --> 00:41:39,956 You seem so strange, so deep and far away. 367 00:41:41,458 --> 00:41:43,585 As though you were holding something back. 368 00:41:44,377 --> 00:41:46,463 - I am. - Don't. 369 00:41:47,130 --> 00:41:48,507 I'd better. 370 00:41:56,556 --> 00:41:58,808 This is nice. I don't want to spoil it. 371 00:42:00,435 --> 00:42:01,853 You'd better tell me. 372 00:42:05,941 --> 00:42:10,570 I love you. I've loved you since the first moment I saw you. 373 00:42:12,155 --> 00:42:14,824 I guess maybe I even loved you before I saw you. 374 00:42:18,662 --> 00:42:21,998 And you're the fellow that wondered why I invited you here tonight. 375 00:42:23,583 --> 00:42:29,172 I tell you why. I love... Are they watching us? 376 00:42:33,009 --> 00:42:35,971 I love you, too! It scares me. 377 00:42:39,849 --> 00:42:43,144 - But it is a wonderful feeling. - It's wonderful when you're here. 378 00:42:43,603 --> 00:42:48,191 I can hold you, I can see you. I can hold you next to me. 379 00:42:48,567 --> 00:42:52,070 But what's it going to be like next week? All summer long? 380 00:42:52,654 --> 00:42:56,157 I'll still be as much in love with you. You'll be gone. 381 00:42:56,324 --> 00:42:59,494 But I'll be at the lake. You'll come and see me. 382 00:43:00,203 --> 00:43:02,706 It's so beautiful there. You must come. 383 00:43:03,123 --> 00:43:04,958 I know my parents will be a problem. 384 00:43:05,625 --> 00:43:09,045 But you can come the weekends when the kids from school are there. 385 00:43:09,254 --> 00:43:12,716 You don't have to work weekends, that's the best time. 386 00:43:13,341 --> 00:43:16,344 If you don't come, I'll drive down here to see you. 387 00:43:17,637 --> 00:43:19,598 I'll pick you up outside the factory. 388 00:43:23,435 --> 00:43:24,811 You'll be my pick-up. 389 00:43:26,187 --> 00:43:29,691 We'll arrange it somehow. Whatever way we can. 390 00:43:30,734 --> 00:43:34,487 We'll have such wonderful times together, just the two of us. 391 00:43:35,655 --> 00:43:38,783 - I'd be the happiest person in the world. - The second happiest. 392 00:43:39,701 --> 00:43:42,787 Angela, if I could only tell you how much I love you. 393 00:43:43,997 --> 00:43:47,959 - If I could only tell you all. - Tell mama. 394 00:43:50,295 --> 00:43:51,671 Tell mama all. 395 00:44:35,006 --> 00:44:39,344 - Your age, Mrs. Hamilton? - Twenty-two. 396 00:44:40,512 --> 00:44:41,888 How long married? 397 00:44:44,808 --> 00:44:46,142 Three months. 398 00:44:50,397 --> 00:44:53,400 Well, now... Sit down. 399 00:44:57,904 --> 00:45:00,365 What seems to be the trouble, Mrs. Hamilton? 400 00:45:04,160 --> 00:45:06,079 You needn't be afraid to tell me. 401 00:45:06,496 --> 00:45:10,667 That's my business, listening to other people's troubles. 402 00:45:13,628 --> 00:45:14,838 Well... 403 00:45:17,090 --> 00:45:18,591 it's like this. 404 00:45:22,387 --> 00:45:25,140 My husband hasn't much money. 405 00:45:29,310 --> 00:45:32,439 I have to work to help pay the expenses. 406 00:45:35,024 --> 00:45:36,192 Yes? 407 00:45:44,576 --> 00:45:48,580 When I found out I was going to have a baby... 408 00:45:50,957 --> 00:45:52,375 we didn't see... 409 00:45:58,256 --> 00:46:00,383 We didn't know any doctors. 410 00:46:02,051 --> 00:46:04,846 What business is your husband in, Mrs. Hamilton? 411 00:46:07,140 --> 00:46:08,266 Electrician. 412 00:46:08,391 --> 00:46:12,395 Well now, that's not such a bad business. At least they charge enough! 413 00:46:17,233 --> 00:46:21,738 - We can't afford to-- - There are free hospitals, you know? 414 00:46:25,784 --> 00:46:26,910 I know. 415 00:46:32,749 --> 00:46:35,460 Free hospitals don't solve everything. 416 00:46:36,002 --> 00:46:41,257 Tell me... how did you happen to come to me, anyhow? 417 00:46:44,177 --> 00:46:46,805 I heard people say you were a good doctor. 418 00:46:47,847 --> 00:46:49,057 I see. 419 00:46:50,892 --> 00:46:55,063 Mrs. Hamilton, when you went to the altar three months ago, 420 00:46:55,897 --> 00:47:00,109 you must have realized you might have to face a situation like this. 421 00:47:01,778 --> 00:47:05,532 Well now, once you make up your mind to face this bravely, 422 00:47:05,782 --> 00:47:09,744 you'll find all these problems have a way of sorting themselves out. 423 00:47:11,704 --> 00:47:17,335 Medical bills, clothes. I know. 424 00:47:19,921 --> 00:47:22,632 I know my wife and I worried at first. 425 00:47:26,094 --> 00:47:28,847 - But now we can look back-- - It's not like that! 426 00:47:31,724 --> 00:47:33,268 I'm not married. 427 00:47:36,229 --> 00:47:38,314 I haven't got a husband. 428 00:47:55,874 --> 00:47:59,752 All right, that won't do any good. 429 00:48:04,507 --> 00:48:09,888 - Where's the young man? - He deserted me. What'll I do? 430 00:48:11,514 --> 00:48:13,600 Somebody's gotta help me. 431 00:48:14,559 --> 00:48:20,565 Miss Hamilton, my advice is go home and see your parents and tell them. 432 00:48:22,358 --> 00:48:25,695 It'll be much better that way, I assure you. 433 00:48:26,779 --> 00:48:30,950 So if you'll come to place yourself under my care during your pregnancy, 434 00:48:31,075 --> 00:48:34,537 I'll do everything to ensure your health and that of your child. 435 00:48:36,998 --> 00:48:41,294 On the other hand, if you've just come for free advice 436 00:48:41,377 --> 00:48:45,423 on... material and financial problems... 437 00:48:48,092 --> 00:48:49,802 with which I can't help you... 438 00:48:51,930 --> 00:48:54,390 no, I can not help you. 439 00:49:12,241 --> 00:49:13,409 What did he say? 440 00:49:14,661 --> 00:49:17,538 He said he thought I ought to make a very healthy mother. 441 00:49:19,791 --> 00:49:21,167 Gee, Al. 442 00:49:21,459 --> 00:49:24,212 George, that's all you've been saying to me for weeks. 443 00:49:24,295 --> 00:49:26,464 I'm trying to think. 444 00:49:27,715 --> 00:49:29,384 You just gotta marry me. 445 00:49:29,968 --> 00:49:34,138 Family or no family. This future of yours or no future. 446 00:49:34,973 --> 00:49:37,684 Just looking at it that way settles everything. 447 00:49:38,935 --> 00:49:43,606 But we haven't got any money. This thing comes out, I'm through. 448 00:49:43,690 --> 00:49:45,900 I won't even have the job I got now. 449 00:49:46,359 --> 00:49:50,196 - You're just stalling. - I'm not. I'm trying to think of... 450 00:49:50,321 --> 00:49:52,407 I want to figure out some way, maybe. 451 00:49:57,704 --> 00:50:02,959 I was thinking maybe when I get my vacation, first week of September. 452 00:50:03,042 --> 00:50:05,336 All right, that's when we'll do it. 453 00:50:05,712 --> 00:50:09,799 When you get your vacation, we'll go someplace way out of town and get married. 454 00:50:10,800 --> 00:50:13,928 - You understand? - Yeah, I understand. 455 00:50:35,450 --> 00:50:37,493 And now back again to the news. 456 00:50:37,577 --> 00:50:40,246 Well, it seems the fine weather we've been having here 457 00:50:40,329 --> 00:50:43,416 has been just a little too fine in other parts of the country. 458 00:50:43,499 --> 00:50:46,711 In New York City, seven persons are reported as having succumbed 459 00:50:46,794 --> 00:50:49,756 over the weekend from the high temperature still prevailing. 460 00:50:49,839 --> 00:50:53,676 Meanwhile, nearer home, fine weather had its darker aspects, too. 461 00:50:53,926 --> 00:50:58,264 State Highway Patrol reports fatalities from traffic and weekend accidents 462 00:50:58,347 --> 00:51:02,268 exceeded by four the figure for the corresponding weekend last summer. 463 00:51:02,643 --> 00:51:07,815 Some 14 persons lost their lives. Among these, at least five were drowned. 464 00:51:07,982 --> 00:51:12,153 Several others received emergency first aid at crowded lake resorts. 465 00:51:12,570 --> 00:51:13,946 So be careful. 466 00:51:14,030 --> 00:51:16,115 Remember it may be your turn next 467 00:51:16,199 --> 00:51:18,618 or the turn of those nearest and dearest to you. 468 00:51:18,785 --> 00:51:21,996 Drive carefully, and if you aren't a good swimmer 469 00:51:22,080 --> 00:51:24,665 don't swim from unpatrolled beaches. 470 00:51:24,832 --> 00:51:28,211 Make your holiday death's holiday, too. 471 00:52:09,210 --> 00:52:10,628 George. 472 00:52:14,090 --> 00:52:15,550 Hello, you. 473 00:52:22,849 --> 00:52:27,436 - I've missed you so! - Me, too. I can't tell you how much. 474 00:52:29,605 --> 00:52:31,399 I've the most wonderful news. 475 00:52:31,482 --> 00:52:34,318 So wonderful I had to drive all the way down to tell you. 476 00:52:34,402 --> 00:52:37,905 Mother and dad want you to spend your vacation with us up at the lake. 477 00:52:41,242 --> 00:52:44,996 - You'll come, won't you? - I don't think I can. 478 00:52:45,538 --> 00:52:51,169 George, no. Look, this is my one chance to show you off to mother and dad. 479 00:52:52,044 --> 00:52:54,589 Take my word for it, I've got to. 480 00:52:54,672 --> 00:52:58,342 I promised my uncle I'd spend some time with him during my vacation. 481 00:52:58,509 --> 00:53:04,015 That's perfect Your aunt and uncle are both coming up on 3rd September. 482 00:53:05,391 --> 00:53:06,809 That's when you're coming. 483 00:53:08,477 --> 00:53:12,148 Darling, I love you so much, so very much. 484 00:53:16,986 --> 00:53:18,321 Just think of it. 485 00:53:19,363 --> 00:53:22,825 We'll go swimming together, lie in the sun together, 486 00:53:23,868 --> 00:53:26,412 go horseback riding through the pine woods. 487 00:53:27,163 --> 00:53:31,334 I'll make breakfast for you every morning, and you can sleep late. 488 00:53:31,584 --> 00:53:33,544 I'll bring it in to you in your room. 489 00:53:39,050 --> 00:53:43,179 - And you love me. - Yes. 490 00:53:59,695 --> 00:54:01,364 Hello? 491 00:54:01,447 --> 00:54:05,159 Listen, Al, I've gotta ask you a favor. 492 00:54:05,368 --> 00:54:10,539 Now look, don't get angry at me. I've gotta ask you for an extra week. 493 00:54:10,957 --> 00:54:14,752 - I don't have to give you anything. - You just got to, Al. 494 00:54:15,378 --> 00:54:17,922 See the thing is, I just talked to my uncle 495 00:54:18,005 --> 00:54:21,425 he wants me to come up there, up to the Brides Lake 496 00:54:21,509 --> 00:54:24,428 and spend the first week of my vacation up there with them. 497 00:54:25,179 --> 00:54:28,099 - It's important to both of us. - Why is it important to us? 498 00:54:28,224 --> 00:54:31,894 I figure from the way he's been talking that if I go up there 499 00:54:32,603 --> 00:54:34,230 he's gonna give me a bonus. 500 00:54:35,064 --> 00:54:38,276 Might be a lot of money, I don't know, two-three hundred dollars. 501 00:54:39,402 --> 00:54:40,861 We could sure use that. 502 00:54:41,737 --> 00:54:47,201 All right, you go up there for a week. I'll wait here. 503 00:54:58,129 --> 00:55:00,381 I want to talk to you about that, Ann. 504 00:55:01,090 --> 00:55:03,634 I'm not sure I approve of young Mr. Eastman. 505 00:55:03,801 --> 00:55:06,012 I certainly don't know what he's doing here. 506 00:55:06,095 --> 00:55:09,181 I do, Tony. He's here because I invited him. 507 00:55:09,390 --> 00:55:11,976 Would you mind telling me why do you encourage this? 508 00:55:12,059 --> 00:55:14,437 Tony, you can be very unperceptive at times. 509 00:55:14,645 --> 00:55:18,232 Opposition only makes a boy of that type appear more attractive. 510 00:55:18,357 --> 00:55:20,443 I invited him, because I wanted to see him 511 00:55:20,526 --> 00:55:23,904 sit down 24 hours a day among people Angela really knows. 512 00:55:25,573 --> 00:55:28,326 She'll see whether he belongs or not. 513 00:56:08,240 --> 00:56:12,328 Come on! It's freezing in here! It's just like ice! 514 00:56:15,247 --> 00:56:16,374 Hurry up! 515 00:56:19,543 --> 00:56:21,754 I've never been so cold in my life! 516 00:56:22,963 --> 00:56:24,757 - Aren't you going in? - Sure. 517 00:56:26,384 --> 00:56:28,177 George, put me down! 518 00:56:43,401 --> 00:56:45,778 It happens every time, every single time 519 00:56:45,861 --> 00:56:46,904 What does? 520 00:56:47,071 --> 00:56:50,157 I freeze to death. It's the coldest I've ever known. 521 00:56:50,241 --> 00:56:53,953 - What did you go in for, then? - 'Cause it's my lake. 522 00:56:55,329 --> 00:56:57,289 - Yours? - Uh-huh. 523 00:56:57,873 --> 00:57:00,251 I found this trail when I was 14. 524 00:57:00,418 --> 00:57:04,171 Nobody lives here, you know? At least not on this part of it. 525 00:57:04,338 --> 00:57:07,425 It's in two parts with a little channel in between. 526 00:57:08,217 --> 00:57:11,262 There's a crumbly old lodge down at the end of the other part 527 00:57:11,345 --> 00:57:13,347 and some crumbly old boats. 528 00:57:15,724 --> 00:57:16,934 Come closer. 529 00:57:20,020 --> 00:57:24,108 - What do they call this lake? - Loon Lake. It's nice now. 530 00:57:24,733 --> 00:57:28,362 But sometimes it's weird, especially at sundown. 531 00:57:29,321 --> 00:57:32,616 I've never been able to feel the same about it since the drowning. 532 00:57:32,950 --> 00:57:36,120 - What drowning? - A man and a girl last summer. 533 00:57:37,580 --> 00:57:39,582 Nobody knows exactly what happened. 534 00:57:40,249 --> 00:57:42,835 I guess their boat capsized. 535 00:57:42,918 --> 00:57:45,463 It was five days before they found the girls body. 536 00:57:45,629 --> 00:57:48,716 - And the man? - They never found him. 537 00:57:59,268 --> 00:58:01,061 - What was that? - A loon. 538 00:58:07,568 --> 00:58:09,403 George, what are you thinking about? 539 00:58:10,237 --> 00:58:13,199 Nothing. Nothing at all. 540 00:58:15,618 --> 00:58:17,286 - Hi. - Hi. 541 00:58:19,246 --> 00:58:21,582 And I used to think I was complicated. 542 00:58:24,001 --> 00:58:28,297 - Are you worried about my family? - I suppose I am. 543 00:58:28,714 --> 00:58:33,928 Don't. I've known them intimately for several years, and they're quite nice. 544 00:58:35,221 --> 00:58:39,600 Perhaps they are a little unused to you, but that'll come in time. 545 00:58:40,559 --> 00:58:42,019 Suppose it doesn't? 546 00:58:45,272 --> 00:58:47,316 I'd go anywhere with you. 547 00:58:48,734 --> 00:58:51,820 You really mean that? You'd marry me? 548 00:58:52,238 --> 00:58:55,199 Haven't I told you? I intend to. 549 01:00:11,567 --> 01:00:15,195 Every time I've had a millstone named Eastman round my neck. 550 01:00:15,362 --> 01:00:18,157 - I know just how you feel, Tony. - Speak for yourself. 551 01:00:18,324 --> 01:00:20,618 What's golf got that a 20 mile hike hasn't? 552 01:00:20,701 --> 01:00:22,620 Dad says it's a spirit of competition. 553 01:00:22,786 --> 01:00:26,332 I've hardly exchanged five words with your elusive nephew of yours. 554 01:00:26,498 --> 01:00:28,751 Pity, I'm told he can be very charming. 555 01:00:28,834 --> 01:00:31,795 Anyway I put him on my right tonight so he won't run away. 556 01:00:32,129 --> 01:00:35,674 My boy, I want you to know I'm proud of the way you've been getting on. 557 01:00:35,799 --> 01:00:38,761 I've wanted to justify your confidence in me. 558 01:00:38,844 --> 01:00:43,057 A man who can meet people, that's an asset we can use upfront. 559 01:00:43,641 --> 01:00:46,602 I've been thinking about a place for you, up there with us. 560 01:00:46,894 --> 01:00:50,272 Administration perhaps. Where I can keep an eye on you myself. 561 01:00:50,648 --> 01:00:51,815 - Tony? - Yes? 562 01:00:51,899 --> 01:00:54,526 Maybe we ought to take George along with us tomorrow. 563 01:00:54,610 --> 01:00:57,363 - There are few people I'd like him-- - Oh, no, you don't. 564 01:00:58,072 --> 01:01:01,325 There's the Labor Day Ski Race tomorrow and George is my pilot. 565 01:01:01,408 --> 01:01:03,869 - Well, which Mr. Eastman? - Mr. George Eastman. 566 01:01:04,119 --> 01:01:06,455 - Call for you, George. - For me? 567 01:01:06,538 --> 01:01:09,208 You'd better bend an ear, Angela, it's a woman. 568 01:01:11,168 --> 01:01:12,378 Hello? 569 01:01:18,926 --> 01:01:22,388 - Yes. - I'm here at the bus station. 570 01:01:32,106 --> 01:01:37,236 You lied to me, George, for the last time. Now I want you to come and get me. 571 01:01:37,986 --> 01:01:41,073 - It's not gonna be too easy right now. - Now! 572 01:01:42,950 --> 01:01:45,703 - I'll do it tomorrow morning? - I said now! 573 01:01:47,705 --> 01:01:51,083 If you're not here in half an hour, I'll come where you are. 574 01:01:51,542 --> 01:01:53,836 I'll tell them everything, George. I mean it. 575 01:01:54,712 --> 01:01:58,173 Yes. I'll leave right away. 576 01:01:58,757 --> 01:02:01,677 Let's not go to Florida this winter. Let's stay right here. 577 01:02:04,596 --> 01:02:10,561 It was a friend of my mother's. She's not well. 578 01:02:10,728 --> 01:02:13,689 - I hope it's not serious. - I don't know. 579 01:02:16,191 --> 01:02:20,529 I ought to get home. I ought to try and get a plane tonight if I can. 580 01:02:20,779 --> 01:02:23,907 If it's not serious, do come back. We'll be expecting you. 581 01:02:23,991 --> 01:02:25,284 I will, thank you. 582 01:02:25,826 --> 01:02:29,705 - If you'll excuse me, I'll go pack. - Certainly. Goodbye, George. 583 01:02:29,872 --> 01:02:30,914 Goodbye, George. 584 01:02:42,593 --> 01:02:45,262 George, how long will you be gone? 585 01:02:46,221 --> 01:02:49,391 I don't know, darling. I just don't know. 586 01:02:50,184 --> 01:02:52,978 You will come back to me, won't you? As soon as you can? 587 01:02:53,145 --> 01:02:55,856 - As soon as I can. - You promise? 588 01:02:57,316 --> 01:02:58,525 I promise. 589 01:03:31,934 --> 01:03:33,936 Are you crazy, coming up here? 590 01:03:34,812 --> 01:03:37,648 Phoning me like that with my whole family listening in? 591 01:03:38,357 --> 01:03:43,195 You weren't even staying with your family. You were staying with Angela Vickers. 592 01:03:45,489 --> 01:03:47,449 George, I'm through waiting for you. 593 01:03:48,784 --> 01:03:51,036 You're gonna marry me tomorrow, 594 01:03:51,620 --> 01:03:55,499 or I'll telephone the newspapers and tell 'em everything, 595 01:03:55,582 --> 01:03:57,000 then I'll kill myself! 596 01:03:57,167 --> 01:04:00,671 - Don't talk like that. - You make me talk like that. 597 01:04:03,215 --> 01:04:06,134 We'll go to Warsaw in the morning and get married. 598 01:04:09,137 --> 01:04:10,305 Let's get out of here. 599 01:04:10,430 --> 01:04:12,933 I won't get out of here until you say you will. 600 01:04:13,016 --> 01:04:14,977 That you're gonna do it! 601 01:04:15,769 --> 01:04:17,187 All right. Come on. 602 01:04:55,183 --> 01:04:57,269 Labor Day. It's a holiday. 603 01:04:57,936 --> 01:04:59,313 Al? Look, Al. 604 01:05:00,063 --> 01:05:02,190 Look, Al, it's not my fault. 605 01:05:02,733 --> 01:05:05,527 Besides, one day more is not gonna make any difference. 606 01:05:08,113 --> 01:05:12,326 There's a wonderful lake near here, Loon Lake, 607 01:05:13,243 --> 01:05:16,538 just the kind of place you've always wanted to go for a honeymoon. 608 01:05:17,039 --> 01:05:19,958 We could go up there. Hey, there's a lodge on it, too. 609 01:05:20,751 --> 01:05:23,879 If you like, we could spend the day there, 610 01:05:23,962 --> 01:05:26,173 and tomorrow we can come back here. 611 01:05:27,841 --> 01:05:31,678 - Al, are you listening? - Yeah, I'm listening. 612 01:05:33,972 --> 01:05:38,393 Tell you what, let's make a holiday of it. Everybody else is. 613 01:05:38,894 --> 01:05:43,148 Why don't we get some sandwiches and lets have a picnic on the lake? 614 01:05:43,899 --> 01:05:47,444 - How's that? - That sounds pretty good. 615 01:05:48,737 --> 01:05:54,493 Look, Al, let's not quarrel any more. Let's try and make the best of it, huh? 616 01:05:55,744 --> 01:05:57,788 All right, let's make the best of it. 617 01:06:27,526 --> 01:06:31,905 I should have stopped at that last station. Yep, bone dry. 618 01:06:34,574 --> 01:06:37,995 - Stupid! - Is the lodge very far from here? 619 01:06:38,245 --> 01:06:41,248 No, it's only just around the bend. 620 01:06:43,834 --> 01:06:49,840 Tell you what, why don't we take our lunch and go down to the landing? 621 01:06:50,966 --> 01:06:53,427 We can rent a boat and have our picnic now. 622 01:06:54,636 --> 01:06:58,515 I can pick up the gas later and come back for the car. 623 01:06:59,599 --> 01:07:02,602 - How does it sound? - It sounds wonderful! 624 01:07:06,064 --> 01:07:08,900 - It is beautiful! - Yeah. 625 01:07:24,875 --> 01:07:30,047 - How much to rent a boat? - 25 cents an hour, $2 all day. 626 01:07:37,763 --> 01:07:39,973 Are there many people out on the lake today? 627 01:07:41,391 --> 01:07:42,934 Got it all to yourself. 628 01:07:46,396 --> 01:07:51,359 - Are you people at the lodge? - Yeah. That is, we will be tonight. 629 01:07:51,943 --> 01:07:55,405 - Probably spend a couple of days there. - You'll have to sign for it. 630 01:07:57,282 --> 01:07:58,450 Sure. 631 01:08:12,380 --> 01:08:13,465 Thanks a lot. 632 01:08:17,928 --> 01:08:20,555 - That's funny. - What? 633 01:08:21,473 --> 01:08:26,853 I know another guy named Gilbert Edwards. Lives over at Westbrook. 634 01:08:28,021 --> 01:08:29,397 Pretty common name. 635 01:08:32,984 --> 01:08:34,653 Only two times I ever heard. 636 01:08:53,255 --> 01:08:57,384 - This boat doesn't leak, does it? - I don't rent leaky boats. 637 01:08:57,551 --> 01:09:00,387 Don't worry, my husband's a very good swimmer. 638 01:10:18,131 --> 01:10:19,633 It's so lonely here. 639 01:10:21,885 --> 01:10:24,971 It's like we were the only two people left in the whole world. 640 01:10:26,389 --> 01:10:27,682 Maybe we are. 641 01:10:28,183 --> 01:10:31,519 Maybe when we get back to shore, everybody will have disappeared. 642 01:10:32,854 --> 01:10:34,606 I'd like that, wouldn't you? 643 01:10:37,943 --> 01:10:39,778 Then we could go anywhere we wanted. 644 01:10:39,986 --> 01:10:42,364 We could live in the biggest house in the world. 645 01:10:43,907 --> 01:10:48,870 Only I'd like to live in a little house, just big enough for the two of us. 646 01:10:53,041 --> 01:10:55,961 Only there's gonna be more than two of us, isn't there? 647 01:11:03,969 --> 01:11:06,471 What's the matter, George? You look sick. 648 01:11:07,597 --> 01:11:12,269 Nothing. Well, I'm out of breath. I'm not used to rowing. 649 01:11:13,311 --> 01:11:17,774 Rest for a while, dear. We can just drift. 650 01:11:20,235 --> 01:11:22,153 After all, we're not going anywhere. 651 01:11:35,750 --> 01:11:37,127 Look behind you. 652 01:11:39,546 --> 01:11:42,007 "Star light, star bright, first star I see tonight 653 01:11:42,215 --> 01:11:45,302 "wish me luck, wish me light, make my wish come true tonight." 654 01:11:52,434 --> 01:11:54,019 Did you make a wish? 655 01:11:57,397 --> 01:11:58,773 What did you wish? 656 01:12:00,984 --> 01:12:02,027 Nothing. 657 01:12:03,611 --> 01:12:05,613 Afraid it won't come true if you tell? 658 01:12:07,365 --> 01:12:13,121 Al, I'm sorry that I've been so... nasty to you. 659 01:12:14,831 --> 01:12:15,999 I didn't mean it. 660 01:12:19,627 --> 01:12:23,298 It's just things happen, and you just don't stay the same. 661 01:12:27,177 --> 01:12:30,513 I will make it up to you. I'll stick by you. 662 01:12:31,765 --> 01:12:33,641 I do love you, George. 663 01:12:37,979 --> 01:12:40,023 We ought to get back. It's getting dark. 664 01:12:40,106 --> 01:12:42,275 That old man'll think we drowned. 665 01:12:42,942 --> 01:12:46,780 But let's drift for a while, huh? I'm not afraid of the dark. 666 01:12:47,822 --> 01:12:49,282 It's so nice. 667 01:12:58,541 --> 01:13:00,335 I'll tell you what I wished. 668 01:13:05,882 --> 01:13:07,634 I wished that you loved me again. 669 01:13:10,387 --> 01:13:15,392 You'll see, we'll make a go of it if we give ourselves the chance. 670 01:13:16,976 --> 01:13:19,312 We'll go to another town where nobody knows us. 671 01:13:19,396 --> 01:13:22,565 And we'll get jobs, maybe together. 672 01:13:22,816 --> 01:13:25,735 We'll do things together and go out together 673 01:13:25,819 --> 01:13:27,946 just like any other old married couple. 674 01:13:29,489 --> 01:13:32,325 George, you'll see. After a while, you'll settle down 675 01:13:32,409 --> 01:13:35,537 and you'll be happy and content with what you've got, 676 01:13:35,620 --> 01:13:39,165 instead of working yourself up all the time over things you can't have. 677 01:13:39,249 --> 01:13:41,918 After all, it's the little things in life that count. 678 01:13:42,836 --> 01:13:47,132 Sure, maybe we'll have to scrimp and save, but we'll have each other. 679 01:13:47,507 --> 01:13:50,468 - I'm not afraid of being poor. - Stop it, Al! 680 01:13:53,430 --> 01:13:57,934 - Why? What's the matter? - Just stop it! 681 01:14:01,312 --> 01:14:02,439 George? 682 01:14:06,568 --> 01:14:09,362 What did you think of when you saw the star? 683 01:14:12,991 --> 01:14:15,618 You wished that you weren't here with me, didn't you? 684 01:14:17,162 --> 01:14:20,790 You wished I was some place else where you'd never have to see me again. 685 01:14:28,173 --> 01:14:31,342 Maybe you wished that I was dead. 686 01:14:32,177 --> 01:14:34,179 Is that it? Do you wish that I was dead? 687 01:14:34,262 --> 01:14:37,807 No, I didn't! Just leave me alone. 688 01:14:40,101 --> 01:14:45,482 Poor George. I know it isn't easy for you. I shouldn't have said that. 689 01:14:46,983 --> 01:14:48,443 Stay where you are. 690 01:16:16,531 --> 01:16:17,699 Who's there? 691 01:16:22,620 --> 01:16:24,914 I'm trying to find the road. 692 01:16:26,624 --> 01:16:29,794 I was hiking, got lost. You know where the road is? 693 01:16:29,877 --> 01:16:32,839 Yeah, it's down the trail about a quarter of a mile. 694 01:17:20,136 --> 01:17:23,139 Quiet, boy, quiet. Now stay there. 695 01:17:26,559 --> 01:17:28,936 - Good morning, Mr. Marlowe. - Good morning, Mack. 696 01:17:37,111 --> 01:17:38,446 It's for you. The coroner. 697 01:17:40,698 --> 01:17:41,908 Yes, doctor? 698 01:17:43,534 --> 01:17:48,247 Oh? Just wait a minute, will you? Bob, get these facts. 699 01:17:51,084 --> 01:17:52,335 All right now. 700 01:17:55,171 --> 01:17:57,465 Yes. Young couple drowned. 701 01:18:00,009 --> 01:18:01,260 Give me all the facts. 702 01:18:18,152 --> 01:18:20,029 - Miss Vickers around? - No, she isn't. 703 01:18:20,154 --> 01:18:21,906 I think she's out playing tennis. 704 01:18:22,323 --> 01:18:25,076 In fact, Everybody's gone somewhere. 705 01:18:25,743 --> 01:18:26,911 Thank you. 706 01:18:28,746 --> 01:18:30,123 Mr. Eastman? 707 01:18:32,625 --> 01:18:35,878 - Do you feel well? - Yeah, fine. 708 01:18:46,305 --> 01:18:51,060 Hello, George. It's been centuries. 709 01:18:53,604 --> 01:18:56,983 - Maid said you were out playing tennis. - No, I was watching them. 710 01:18:57,150 --> 01:19:01,612 I haven't eaten anything since you've been away. Well, hardly anything. 711 01:19:03,030 --> 01:19:04,699 Don't go away again, George. 712 01:19:07,702 --> 01:19:11,914 Here, come and sit with me. How is your mother? 713 01:19:13,207 --> 01:19:17,170 She's much better. It wasn't as serious as they thought. 714 01:19:17,253 --> 01:19:18,588 I'm glad of that. 715 01:19:21,591 --> 01:19:23,676 You look very tired. 716 01:19:25,136 --> 01:19:30,725 I didn't get much sleep. I was even a little airsick on the plane. 717 01:19:32,268 --> 01:19:33,936 Poor George. 718 01:19:35,688 --> 01:19:41,152 Anyway, I've got good news. Mother and dad are beginning to melt. 719 01:19:41,819 --> 01:19:44,530 You're winning them over with your boyish charm. 720 01:19:44,906 --> 01:19:46,991 Maybe they'll let us make our announcement 721 01:19:47,074 --> 01:19:49,285 when I come home from school at Christmas. 722 01:19:49,577 --> 01:19:52,955 At Christmas? Let's run away. 723 01:19:53,498 --> 01:19:55,124 - Run away? - Run away now. 724 01:19:55,208 --> 01:19:58,085 - Right now. - But, darling, we don't have to. 725 01:19:58,586 --> 01:20:02,507 Not the way things are going now. Mother will want a big wedding. 726 01:20:02,840 --> 01:20:08,137 I've always dreamed of having one too. As long as I can remember. All girls do. 727 01:20:10,556 --> 01:20:13,684 Here now, don't start getting moody again. 728 01:20:14,310 --> 01:20:17,396 Come on, you change and I'll meet you on the terrace. 729 01:20:25,780 --> 01:20:30,034 - Find any identification on the girl? - Yeah, this employment card. 730 01:20:30,701 --> 01:20:32,328 From the Eastman Industries. 731 01:20:34,497 --> 01:20:36,332 Alice Tripp or something. 732 01:20:39,961 --> 01:20:42,797 You said the man gave his name as Gilbert Edwards? 733 01:20:43,005 --> 01:20:44,090 Yeah. 734 01:20:44,590 --> 01:20:48,261 You can drag that lake until you're blue in the face, you won't find him. 735 01:20:48,636 --> 01:20:53,349 - How do you figure that, Bear Bait? - Well, I figure he left here in an auto. 736 01:20:53,933 --> 01:20:57,353 When I went up to my cabin last night, around supper time, 737 01:20:57,645 --> 01:21:00,940 there was a little old Coupé parked in the woods up there a peace. 738 01:21:01,023 --> 01:21:03,192 At about nine o'clock, 739 01:21:03,484 --> 01:21:06,904 somebody started up that auto and drove off awfully fast. 740 01:21:12,660 --> 01:21:14,704 - Hello, George. - Well, hello. 741 01:21:14,871 --> 01:21:16,831 - Hi, George. - Hello. 742 01:21:16,998 --> 01:21:18,833 Hey, George, where you been? 743 01:21:18,916 --> 01:21:21,377 Got another woman stashed around someplace? 744 01:21:25,756 --> 01:21:30,303 - You've been gone so long. - Can't we be alone somewhere? 745 01:21:32,263 --> 01:21:35,349 - We could take the speedboat. - Yeah, come on. 746 01:21:35,600 --> 01:21:37,101 So they wanna be alone. 747 01:21:37,184 --> 01:21:40,521 Well, we can't have that. Come on, Joan, come on you lazy bones. 748 01:21:46,652 --> 01:21:47,820 Go! 749 01:21:52,241 --> 01:21:55,745 Hey, Angela, how about some company? Come on, everybody, get in! 750 01:21:55,828 --> 01:21:58,247 - What about us? - There's no room for you. 751 01:21:58,331 --> 01:21:59,415 We'll fix that. 752 01:22:11,093 --> 01:22:15,014 District Attorney Frank Marlowe's officers to investigate further. 753 01:22:15,181 --> 01:22:18,184 Less than an hour ago, the coroner informed the press 754 01:22:18,309 --> 01:22:21,395 that although the girl's death was caused by drowning, 755 01:22:21,520 --> 01:22:25,107 bruises would indicate that a struggle took place. 756 01:22:25,191 --> 01:22:28,152 The District Attorney meanwhile is believed to have evidence 757 01:22:28,235 --> 01:22:30,905 that the girl's male companion may still be alive. 758 01:22:31,197 --> 01:22:34,951 Three Boy Scouts have reported that a young man, visibly upset... 759 01:22:50,091 --> 01:22:51,550 You look tired, George. 760 01:22:53,427 --> 01:22:56,722 - That's what I told him. - Why don't you go inside and take a rest. 761 01:22:57,807 --> 01:23:02,019 Maybe that's a good idea. Excuse me, won't you? 762 01:23:02,144 --> 01:23:04,605 Earl, any more news on the drowning over at Loon? 763 01:23:04,689 --> 01:23:07,650 Looks like the papers are trying make it into a murder case. 764 01:23:07,733 --> 01:23:09,819 The fellows still alive, he's drowned her. 765 01:23:09,986 --> 01:23:12,279 Frances, you read too many mysteries. 766 01:23:12,363 --> 01:23:14,824 She was probably a chatterbox, like Frances 767 01:23:14,991 --> 01:23:18,035 and he picked her up and threw her overboard! 768 01:23:20,079 --> 01:23:22,206 I've been looking for you, sir. 769 01:23:23,749 --> 01:23:27,837 Mr. Vickers would like to see you alone. He's in the living room, sir. 770 01:23:39,598 --> 01:23:40,933 Sit down, will you? 771 01:23:43,769 --> 01:23:46,939 I thought that you and I might have a little chat before dinner. 772 01:23:48,357 --> 01:23:50,026 Care for a drink? 773 01:23:51,986 --> 01:23:53,404 I'm gonna make it a double. 774 01:23:56,198 --> 01:23:58,576 I'm gonna be a little bit personal. 775 01:24:02,121 --> 01:24:06,042 It's about you and Angela and this talk about your getting married. 776 01:24:07,168 --> 01:24:10,087 Right now I don't know whether I'm for you or against you. 777 01:24:10,337 --> 01:24:11,881 I don't know you well enough. 778 01:24:14,216 --> 01:24:16,218 I know how you feel, Mr. Vickers. 779 01:24:17,094 --> 01:24:21,515 Who am I to think of marrying Angela? Angela has everything. 780 01:24:21,557 --> 01:24:26,395 Talk of marriage aside, fact is we know almost nothing about your background. 781 01:24:27,354 --> 01:24:31,776 There's not much to know. What there is, I've wanted to tell you myself. 782 01:24:35,988 --> 01:24:39,617 My family is... We were very poor people. 783 01:24:43,287 --> 01:24:48,125 My family devoted their lives to a kind of religious work. 784 01:24:50,169 --> 01:24:54,840 Conducting sidewalk services... street singing. 785 01:24:56,383 --> 01:24:58,886 I was part of all that, 786 01:24:59,178 --> 01:25:02,973 until the law came along and said I ought to go to school. 787 01:25:04,767 --> 01:25:07,436 I only went to school till I was 13 years old. 788 01:25:10,106 --> 01:25:14,693 We didn't ever have any money for anything, so I left home. 789 01:25:14,777 --> 01:25:19,198 I was gonna do something about it. I took any kind of job I could get. 790 01:25:19,365 --> 01:25:23,619 Busboy, elevator operator, caddie. 791 01:25:25,996 --> 01:25:28,958 I had no training, no education. 792 01:25:31,585 --> 01:25:35,131 Then I came here, went to work for my uncle. 793 01:25:38,467 --> 01:25:42,179 That's my background, Mr. Vickers. 794 01:25:44,557 --> 01:25:47,935 There's nothing very much there to recommend any approval. 795 01:25:51,230 --> 01:25:53,816 But I love Angela more than anything in the world. 796 01:25:54,441 --> 01:25:56,443 I'd do anything to make her happy. 797 01:25:59,738 --> 01:26:03,284 Even if it's right that I shouldn't see her any more. 798 01:26:06,036 --> 01:26:07,788 Easy, boy. 799 01:26:08,873 --> 01:26:11,834 Forthrightness is a prime virtue. 800 01:26:14,211 --> 01:26:17,173 Let me tell you, I admire your frankness. 801 01:26:17,381 --> 01:26:22,428 I should apologies for eavesdropping, but I'm glad I listened. 802 01:26:25,222 --> 01:26:28,309 Well, dad, does that answer all your questions? 803 01:26:28,684 --> 01:26:32,730 All I ask is that you two don't do anything hasty. 804 01:26:40,321 --> 01:26:43,032 - Let's get out somewhere. - We'll go for a drive. 805 01:26:43,115 --> 01:26:45,993 I just wanna be alone with you. That's all I want. 806 01:26:46,076 --> 01:26:47,244 Let's go. 807 01:26:59,882 --> 01:27:01,508 I just can't believe it. 808 01:27:01,592 --> 01:27:04,094 That this horrible thing could happen to Alice. 809 01:27:04,595 --> 01:27:09,058 - She was such a sweet, quiet girl. - Ever meet any of her boyfriends? 810 01:27:10,309 --> 01:27:12,978 There was a young man who took her out once in a while 811 01:27:13,103 --> 01:27:15,231 but he hasn't been around in a few weeks. 812 01:27:15,314 --> 01:27:16,815 And who was he? 813 01:27:19,109 --> 01:27:21,195 It's a small town, Mr. Kelly 814 01:27:21,278 --> 01:27:24,198 and any scandal would hurt my business something awful. 815 01:27:24,281 --> 01:27:26,992 Lady, there will be a scandal if you don't cooperate. 816 01:27:28,702 --> 01:27:31,747 Well, I never met him, mind you, 817 01:27:32,790 --> 01:27:34,959 but the girls said he was an Eastman. 818 01:27:35,751 --> 01:27:39,088 But it couldn't be. Not one of the Eastman's. 819 01:27:45,761 --> 01:27:48,555 Hello, give me the District Attorney's office in Warsaw. 820 01:28:07,616 --> 01:28:08,826 Here we go. 821 01:28:13,539 --> 01:28:14,707 Look, he's gaining. 822 01:28:33,017 --> 01:28:35,686 Safe. Safe and sound. 823 01:28:39,315 --> 01:28:44,153 Calling car 41. Calling car 41. Man believed in your vicinity... 824 01:28:45,612 --> 01:28:49,450 - The third time this summer, Ms. Vickers. - I can't understand it. 825 01:28:49,742 --> 01:28:54,580 Height 5'10", hair dark, complexion fair, build light. 826 01:28:55,164 --> 01:28:59,293 - What's your name? - George Eastman. 827 01:29:11,638 --> 01:29:13,557 Look, Ms. Vickers, 828 01:29:13,640 --> 01:29:18,020 I'd hate to some day be picking up the pieces of a pretty girl like you. 829 01:29:18,103 --> 01:29:21,106 - Lets take it easy, will you? - Anything you say. 830 01:29:29,865 --> 01:29:33,786 I just love that officer. He's so blood-curdling. 831 01:29:34,703 --> 01:29:36,830 And he writes such a nice hand. 832 01:29:44,463 --> 01:29:46,548 Darling, what is it? 833 01:29:49,009 --> 01:29:52,721 I'm tired. Very tired. 834 01:29:54,848 --> 01:29:57,768 Yes, you must be. 835 01:30:00,646 --> 01:30:04,608 Darling, let's never leave this place. 836 01:30:05,859 --> 01:30:07,319 Let's just stay here alone. 837 01:30:08,612 --> 01:30:12,950 Don't let father upset you. I'm the one who counts. 838 01:30:14,827 --> 01:30:16,495 You're the only one. 839 01:30:18,372 --> 01:30:19,581 The only one. 840 01:30:25,546 --> 01:30:28,424 People are gonna say things, I know. 841 01:30:28,924 --> 01:30:32,928 Things about me. About me, I know. 842 01:30:33,720 --> 01:30:38,684 - It's gonna make you stop loving me. - Hush. Don't talk like that. 843 01:31:03,834 --> 01:31:06,128 - I was asleep. - You were dreaming. 844 01:31:07,754 --> 01:31:09,465 You were talking. 845 01:31:10,048 --> 01:31:12,968 You said, "Not my fault." 846 01:31:14,344 --> 01:31:16,763 Then you said something I couldn't make out. 847 01:31:18,140 --> 01:31:22,311 Then you said, "Angela, don't hate me." 848 01:31:24,771 --> 01:31:27,149 That was a bad dream, George, 849 01:31:27,399 --> 01:31:30,861 a false dream, because I'll always love you. 850 01:31:36,283 --> 01:31:39,995 We'd better go now. Mother's liable to send out a posse for us. 851 01:32:11,568 --> 01:32:14,154 You go in. I'll be along in a minute. 852 01:32:29,753 --> 01:32:34,174 Every time you leave me for a minute, it's like goodbye. 853 01:32:36,718 --> 01:32:40,722 I like to believe it means you can't live without me. 854 01:34:40,050 --> 01:34:41,802 Is your name George Eastman? 855 01:34:44,179 --> 01:34:45,263 Yes. 856 01:34:47,349 --> 01:34:52,312 - You're under arrest. - Why? What for? 857 01:34:52,938 --> 01:34:56,316 Start walking back down the road there, bub, and you'll find out. 858 01:34:57,317 --> 01:34:59,069 Go on, get going. 859 01:35:00,112 --> 01:35:01,780 And no monkey business, either. 860 01:35:05,409 --> 01:35:06,827 That's him all right. 861 01:35:13,750 --> 01:35:15,711 Mr. Marlowe, here's your baby. 862 01:35:17,587 --> 01:35:19,589 You're George Eastman? 863 01:35:21,383 --> 01:35:23,552 I suppose you know what you're charged with? 864 01:35:24,511 --> 01:35:25,512 No. 865 01:35:26,638 --> 01:35:30,100 I suppose you don't know anything about the murder of Alice Tripp? 866 01:35:31,017 --> 01:35:33,603 - I'm not guilty. - Come on, son, we've evidence. 867 01:35:33,729 --> 01:35:37,023 - You're not going to deny it, are you? - Yes, I deny it. 868 01:35:40,402 --> 01:35:42,863 In that case we'll take you to the Vickers' house 869 01:35:42,946 --> 01:35:45,323 and see what your friends have to say about you. 870 01:35:45,615 --> 01:35:49,578 Please don't take me back there. I'll tell you all I can. 871 01:35:50,078 --> 01:35:51,621 Don't take me back there. 872 01:35:54,499 --> 01:35:59,254 I didn't intend to, son. I just wanted to see what you'd have to say. 873 01:36:01,715 --> 01:36:04,092 Take him to Warsaw, boys, and lock him up. 874 01:36:16,313 --> 01:36:19,816 We'll go to the Vickers' place and see what they have to say about him. 875 01:36:20,817 --> 01:36:24,738 Say he's a relative, came to the house once. Got that? Once. 876 01:36:25,030 --> 01:36:26,948 And have Hollister take his name off. 877 01:36:28,867 --> 01:36:32,537 You had no inkling of his relations with that girl? 878 01:36:34,915 --> 01:36:36,291 No. 879 01:36:39,961 --> 01:36:43,590 And none of you knew this boy was leading a double life? 880 01:36:43,715 --> 01:36:45,091 No. 881 01:36:53,642 --> 01:36:59,147 Mr. Marlowe, if you've no further questions for my daughter and me... 882 01:37:00,357 --> 01:37:01,775 will you excuse us? 883 01:37:01,900 --> 01:37:03,401 Of course. 884 01:37:06,446 --> 01:37:11,076 Mr. Vickers, I have no desire to harass an innocent person. 885 01:37:11,660 --> 01:37:14,329 I'd like to keep your daughter name free of scandal, 886 01:37:14,579 --> 01:37:16,414 but if the papers get hold of her-- 887 01:37:16,498 --> 01:37:20,669 I'll keep her name out of the papers. You keep her out of the trial. 888 01:37:20,836 --> 01:37:24,673 That may not be possible. The defense would have to agree to it. 889 01:37:24,840 --> 01:37:27,926 The defense will agree to it. I'll see to that. 890 01:37:29,344 --> 01:37:31,346 I'll engage the boy's lawyers. 891 01:37:31,471 --> 01:37:35,851 If it appears he's innocent, I'll spend $100,000 to defend him. 892 01:37:36,226 --> 01:37:38,687 - And if he's guilty? - If he is guilty... 893 01:37:38,854 --> 01:37:42,858 I won't spend a single cent to save him from the electric chair. 894 01:37:44,776 --> 01:37:46,945 Thank you, Mother. Thank you, Lulu. 895 01:38:10,969 --> 01:38:13,805 The boy's tired. I think that's enough for today. 896 01:38:14,639 --> 01:38:15,849 I guess you're right. 897 01:38:17,225 --> 01:38:23,106 Mr. Bellows... has there been any word from... 898 01:38:24,107 --> 01:38:25,442 From Miss Vickers? 899 01:38:25,859 --> 01:38:27,402 No, George. 900 01:38:27,861 --> 01:38:30,697 You see when Mr. Eastman engaged us to defend you, 901 01:38:31,031 --> 01:38:33,366 we made an agreement with the district attorney 902 01:38:33,450 --> 01:38:36,411 not to drag Miss Vickers into the case unnecessarily. 903 01:38:38,121 --> 01:38:40,248 - Of course. - It's in your interest, too. 904 01:38:40,457 --> 01:38:43,168 Her appearance on the stand would be irrelevant. 905 01:38:43,793 --> 01:38:47,964 I feel it might be damaging for you, too. We'll be back. 906 01:38:50,383 --> 01:38:53,428 "After I got her on the lake, I couldn't go through with it. 907 01:38:54,346 --> 01:38:56,056 Then the boat turned over." 908 01:38:59,809 --> 01:39:03,229 You know, Art, he sold me. I believe his story. 909 01:39:25,585 --> 01:39:28,463 No more newspapers, Lulu. Remember, I told you. 910 01:40:15,677 --> 01:40:18,221 The people of this state charge 911 01:40:18,304 --> 01:40:20,974 that the crime of murder in the first degree 912 01:40:21,516 --> 01:40:24,686 has been committed by the prisoner at the bar, George Eastman. 913 01:40:25,770 --> 01:40:28,773 They charge that this same George Eastman 914 01:40:28,898 --> 01:40:34,237 willfully, and with malice and cruelty and deception, 915 01:40:34,487 --> 01:40:35,780 murdered, 916 01:40:36,406 --> 01:40:40,076 then sought to conceal from knowledge and justice of the world 917 01:40:40,326 --> 01:40:41,870 the body of Alice Tripp. 918 01:40:42,120 --> 01:40:47,000 It will be for you, ladies and gentlemen, 919 01:40:48,793 --> 01:40:51,629 to decide what shall be done with this man, 920 01:40:52,881 --> 01:40:57,886 who has flouted every moral law, broken every commandment... 921 01:40:59,512 --> 01:41:03,933 who has crowned his infamy with murder. 922 01:41:09,522 --> 01:41:11,941 What were Alice's feelings for this defendant? 923 01:41:12,025 --> 01:41:14,986 She was in love with him, everybody knew that. 924 01:41:15,070 --> 01:41:17,781 What was this rule exactly, Mr. Whitting? 925 01:41:17,864 --> 01:41:20,366 It was to keep the foreman and members of the staff 926 01:41:20,450 --> 01:41:22,869 from fooling around with the girls working there. 927 01:41:22,994 --> 01:41:26,873 One night last August, I called Alice to the telephone. 928 01:41:27,707 --> 01:41:29,375 It was him calling. 929 01:41:30,085 --> 01:41:33,838 Doctor, you never saw this young man? 930 01:41:34,172 --> 01:41:37,467 No, but after she left my office, 931 01:41:37,884 --> 01:41:40,970 she sat talking with a man in a Coupé. 932 01:41:41,096 --> 01:41:43,181 - Objection! - Sustained. 933 01:41:45,225 --> 01:41:49,062 Along about nine o'clock, he stumbled into my camp. 934 01:41:49,145 --> 01:41:51,481 He was wet, and he looked scared and shaky. 935 01:41:52,232 --> 01:41:56,569 Well, this man was at the bus station with this girl. 936 01:41:57,570 --> 01:41:59,656 They were quarreling, and... 937 01:41:59,864 --> 01:42:03,284 She said she wouldn't leave the depo unless he promised. 938 01:42:03,409 --> 01:42:06,913 Coroner, did you conclude that violence had been done to Ms. Tripp 939 01:42:07,038 --> 01:42:08,748 prior to her death by drowning? 940 01:42:08,832 --> 01:42:12,001 Apparently the young woman had been struck by a dull instrument 941 01:42:12,085 --> 01:42:13,795 with sufficient force to stun her. 942 01:42:14,003 --> 01:42:17,257 I told him there wasn't nobody else on the lake. 943 01:42:17,882 --> 01:42:21,010 Then he took the pencil and signed the name of Gilbert Edwards. 944 01:42:21,094 --> 01:42:24,472 In short, having signed a false name 945 01:42:25,265 --> 01:42:27,767 isn't it a fact that he then proceeded to make sure 946 01:42:27,851 --> 01:42:30,311 whatever took place would be observed by no one? 947 01:42:30,937 --> 01:42:34,149 No one except the unfortunate person who'd be unable to testify, 948 01:42:34,232 --> 01:42:36,734 the girl he drowned? 949 01:42:36,985 --> 01:42:41,030 - The prosecution must not-- - I withdraw the question. 950 01:42:41,156 --> 01:42:43,199 The people rest. 951 01:42:46,703 --> 01:42:49,330 This boy is on trial for the act of murder, 952 01:42:50,081 --> 01:42:51,791 not for the thought of murder. 953 01:42:52,667 --> 01:42:55,670 Between the idea and deed there's a world difference. 954 01:42:56,004 --> 01:43:00,925 If you find this boy guilty in desire but not guilty in deed... 955 01:43:02,510 --> 01:43:06,514 then he must walk out of this courtroom as free as you or I. 956 01:43:07,807 --> 01:43:10,935 However, since the prosecutor lacked evidence, 957 01:43:13,104 --> 01:43:15,064 he's given you prejudice. 958 01:43:15,899 --> 01:43:18,484 Lacking facts, he's given you fantasy. 959 01:43:19,652 --> 01:43:21,988 Of all the witnesses he's paraded before you, 960 01:43:22,071 --> 01:43:24,657 not one actually saw what happened. 961 01:43:27,202 --> 01:43:32,665 I will now call to the stand an eyewitness, the only eyewitness. 962 01:43:33,541 --> 01:43:38,046 The only one who knows the truth, the whole truth. 963 01:43:41,674 --> 01:43:43,927 George Eastman, please take the stand. 964 01:43:47,055 --> 01:43:52,602 And when we got to the lake, I suggested we go rowing before it got dark. 965 01:43:54,229 --> 01:43:58,441 Tell me, George, why did you give a false name to the boat keeper? 966 01:43:59,150 --> 01:44:03,613 We were going to stay at the lodge, and we weren't married, 967 01:44:03,696 --> 01:44:06,950 so I thought it would be better if we didn't give our right names. 968 01:44:07,659 --> 01:44:13,623 Why at this time did you engage the boat to row the girl out onto the lake? 969 01:44:19,045 --> 01:44:22,215 In the back of my mind was the thought of drowning her. 970 01:44:25,677 --> 01:44:27,929 But I didn't want to think such things! 971 01:44:30,223 --> 01:44:32,475 I couldn't help myself, I couldn't! 972 01:44:42,068 --> 01:44:45,071 So what happened after you rowed out onto the lake? 973 01:44:45,405 --> 01:44:49,367 I knew then that I couldn't do it. Couldn't go through with it. 974 01:44:49,492 --> 01:44:54,747 - Then you had a change of heart. - I object. He's leading the witness. 975 01:44:54,914 --> 01:44:58,543 Objection sustained. Counsel will refrain from leading the witness. 976 01:44:58,751 --> 01:45:00,378 Yes, Your Honor. 977 01:45:03,798 --> 01:45:05,383 What happened then, George? 978 01:45:09,804 --> 01:45:14,309 That was when we decided we ought to get back to the lodge. 979 01:45:14,392 --> 01:45:18,229 She started talking about getting married 980 01:45:18,354 --> 01:45:20,690 and what our life together would be like. 981 01:45:22,483 --> 01:45:25,695 What was your reaction to that? To her talking that way? 982 01:45:26,070 --> 01:45:30,366 She just looked at me. She knew it was hopeless. 983 01:45:33,161 --> 01:45:35,163 She accused me of wishing her dead. 984 01:45:35,747 --> 01:45:38,124 Did you, George? Did you wish she were dead? 985 01:45:38,207 --> 01:45:42,045 No, I didn't! I wasn't thinking of that any more. 986 01:45:42,170 --> 01:45:44,255 What were you thinking of at that moment? 987 01:45:48,051 --> 01:45:49,802 I was thinking of somebody else. 988 01:45:53,139 --> 01:45:54,557 Another girl. 989 01:45:55,683 --> 01:46:00,104 You were thinking that this other girl and her world were lost to you forever. 990 01:46:09,072 --> 01:46:11,532 What did you say to Alice's accusation? 991 01:46:12,200 --> 01:46:15,953 I told her it wasn't true, I didn't want her to die. 992 01:46:16,120 --> 01:46:18,289 Wasn't she alarmed or frightened? 993 01:46:20,917 --> 01:46:25,129 - She even said, "Poor George." - Go on. 994 01:46:27,298 --> 01:46:30,635 Then she started toward me from the back of the boat. 995 01:46:30,802 --> 01:46:34,430 I told her not to, to stay where she was, but she didn't. 996 01:46:34,597 --> 01:46:38,434 She kept coming toward me, then she stumbled and started to fall. 997 01:46:38,601 --> 01:46:41,854 I started to get up. Then everything turned over. 998 01:46:42,021 --> 01:46:45,441 In a second, we were in the water. I was stunned. 999 01:46:45,608 --> 01:46:47,693 Something must have hit me as I fell in. 1000 01:46:48,778 --> 01:46:51,864 It all happened so fast, I didn't know what I was doing. 1001 01:46:52,615 --> 01:46:57,245 George, was Alice conscious when she fell into the water? 1002 01:46:57,412 --> 01:47:01,040 Yes, I could heard her scream but couldn't see her, 1003 01:47:01,207 --> 01:47:03,418 'cause she was on the other side. 1004 01:47:03,584 --> 01:47:06,295 So I swam around to the other side. 1005 01:47:08,381 --> 01:47:14,387 She was... When I got there... she'd gone down. 1006 01:47:18,182 --> 01:47:19,767 I never saw her again. 1007 01:47:21,727 --> 01:47:25,440 Do you solemnly swear, before God, that you did not strike Alice Tripp? 1008 01:47:25,606 --> 01:47:27,150 I do. I swear it! 1009 01:47:27,316 --> 01:47:30,069 - You did not throw her into that lake? - I did not! 1010 01:47:30,236 --> 01:47:33,739 That it was an accident undesired by you? 1011 01:47:33,906 --> 01:47:38,786 I do. I do. I do. 1012 01:47:40,246 --> 01:47:41,622 That's all, Your Honor. 1013 01:47:54,302 --> 01:47:55,803 Eastman... 1014 01:47:56,429 --> 01:47:59,515 hat night when you left the party at the house at Bride's Lake 1015 01:47:59,682 --> 01:48:02,143 to meet Alice Tripp in the bus station... 1016 01:48:03,936 --> 01:48:06,397 do you remember leaving anything behind you? 1017 01:48:07,482 --> 01:48:11,486 No, I don't. I don't remember leaving anything. 1018 01:48:11,694 --> 01:48:15,615 I'm referring to your heart, Eastman. Did you leave that behind you? 1019 01:48:17,116 --> 01:48:21,621 Did you, Eastman? Out there on that terrace in the moonlight? 1020 01:48:22,830 --> 01:48:25,208 You left behind, didn't you, the girl you loved, 1021 01:48:25,374 --> 01:48:28,836 and with her your hopes, your ambitions, your dreams. 1022 01:48:29,962 --> 01:48:31,339 Didn't you, Eastman? 1023 01:48:32,423 --> 01:48:35,927 You left behind everything you wanted, including the girl you loved. 1024 01:48:36,761 --> 01:48:39,597 But you planned to return to it, didn't you, Eastman? 1025 01:48:40,515 --> 01:48:41,933 Answer me. 1026 01:48:44,268 --> 01:48:45,520 Yes. 1027 01:48:47,772 --> 01:48:53,110 Eastman, when you told them all that night you were going to visit your mother, 1028 01:48:54,362 --> 01:48:56,030 you were lying, weren't you? 1029 01:48:56,656 --> 01:48:57,657 Yes. 1030 01:48:57,740 --> 01:49:01,911 When you gave the boat keeper a false name you were lying again, weren't you? 1031 01:49:02,370 --> 01:49:03,746 Yes. 1032 01:49:03,913 --> 01:49:07,792 When you drove up to Loon Lake, what reason did you give Alice Tripp 1033 01:49:07,959 --> 01:49:10,628 for parking so far away from the lodge? 1034 01:49:11,128 --> 01:49:13,881 - Because we were out of gas. - Weren't you lying again? 1035 01:49:15,174 --> 01:49:16,634 - Yes. - Lies! 1036 01:49:17,134 --> 01:49:20,304 Isn't it a fact that every move you made was built on lies. 1037 01:49:20,596 --> 01:49:24,684 When you're facing death in the electric chair, you're telling the truth 1038 01:49:24,809 --> 01:49:27,979 - That's what you want them to believe? - All the same, it's true. 1039 01:49:31,315 --> 01:49:32,942 I didn't kill her. 1040 01:49:33,109 --> 01:49:38,781 So you persist in lying about that, too. We'll see. 1041 01:49:45,329 --> 01:49:47,456 I want you to step down into the boat 1042 01:49:47,540 --> 01:49:50,918 and show the jury exactly what happened when the boat overturned. 1043 01:49:55,548 --> 01:49:58,676 Take the same position you had at the time of the drowning. 1044 01:50:03,931 --> 01:50:07,727 Eastman, when the girl rose in the boat to come towards you, 1045 01:50:07,852 --> 01:50:10,062 did she stumble about there? 1046 01:50:12,898 --> 01:50:15,901 - Speak up. - Yes. 1047 01:50:16,152 --> 01:50:17,320 And then? 1048 01:50:17,987 --> 01:50:21,073 Then she fell sideways into the water. So did I. 1049 01:50:21,198 --> 01:50:25,077 - And then what happened? - The boat turned over on top of us. 1050 01:50:25,244 --> 01:50:29,123 - What happened then? - I couldn't see very clearly. 1051 01:50:29,832 --> 01:50:33,836 There was a thud, as if the edge of the boat came down and hit her. 1052 01:50:34,045 --> 01:50:35,296 Very likely! 1053 01:50:35,379 --> 01:50:40,301 After this accidental blow, how far apart were you when you came up? 1054 01:50:43,304 --> 01:50:45,431 - I don't know exactly. - Oh, you don't know? 1055 01:50:45,514 --> 01:50:49,143 You couldn't have been more than a yard apart, could you? 1056 01:50:49,268 --> 01:50:51,354 - It was further than that. - Well, how far? 1057 01:50:51,437 --> 01:50:54,065 From there to the jury box or halfway or what? 1058 01:50:55,358 --> 01:50:57,610 About as far as from here to the jury box. 1059 01:50:57,693 --> 01:50:59,945 Not really. You fell into the water to get her 1060 01:51:00,029 --> 01:51:02,740 when you and she came up, you're nearly 20 feet apart! 1061 01:51:02,990 --> 01:51:04,283 That's how I remember it. 1062 01:51:04,367 --> 01:51:06,911 Why couldn't you swim toward her, instead of away? 1063 01:51:06,994 --> 01:51:08,496 I don't know. 1064 01:51:08,704 --> 01:51:09,914 Step over here. 1065 01:51:21,509 --> 01:51:24,428 Was the boat as far as from here to the bailiff? 1066 01:51:25,513 --> 01:51:26,889 I guess so, I don't know. 1067 01:51:27,098 --> 01:51:31,143 You mean to tell me you couldn't swim this distance to this weak girl 1068 01:51:31,352 --> 01:51:34,605 and buoy her up till you could reach this boat, just 15 feet away? 1069 01:51:34,730 --> 01:51:36,607 I'll tell you, you know you're lying. 1070 01:51:36,691 --> 01:51:38,776 She was drowning, and you just let her! 1071 01:51:38,859 --> 01:51:42,113 She was defenseless in the boat, you picked up this oar like this 1072 01:51:42,321 --> 01:51:45,282 and you crashed it on that poor girls head! 1073 01:51:47,576 --> 01:51:52,873 You pushed that poor girl into the lake. You watched her drown. 1074 01:51:55,000 --> 01:51:58,796 - Isn't that the truth? - No. 1075 01:52:01,966 --> 01:52:03,384 That's all, Your Honor. 1076 01:52:14,854 --> 01:52:18,941 By the premature adoption of an extreme belief and creed, 1077 01:52:19,024 --> 01:52:23,320 it is well to understand this in looking to the duties of adult life, 1078 01:52:23,779 --> 01:52:25,573 in particular, the married state, 1079 01:52:25,740 --> 01:52:28,659 when you will emerges from a sheltered life 1080 01:52:28,743 --> 01:52:32,121 into a world of grown-up problems for the first time. 1081 01:52:32,288 --> 01:52:36,250 Only then will he or she view the enthusiasms of youth... 1082 01:52:36,584 --> 01:52:40,629 MAN JURY OUT Verdict Expected Momentarily 1083 01:52:40,796 --> 01:52:45,009 ...problems which are the frequent products of a sheltered immaturity. 1084 01:52:45,092 --> 01:52:48,471 It is at this time, when the sometimes hastily adopted 1085 01:52:48,554 --> 01:52:51,390 beliefs of youth are found insufficient... 1086 01:53:09,742 --> 01:53:14,330 - Has the jury reached a verdict? - We have, Your Honor. 1087 01:53:16,165 --> 01:53:17,833 The defendant will rise. 1088 01:53:39,939 --> 01:53:41,607 The clerk will read the verdict. 1089 01:53:47,655 --> 01:53:50,574 We, the jury, find the defendant, George Eastman, 1090 01:53:50,866 --> 01:53:53,160 guilty of murder in the first degree. 1091 01:53:58,415 --> 01:53:59,917 Order in the court! 1092 01:54:34,076 --> 01:54:36,871 - Hello, Mrs. Eastman. - Mama. 1093 01:54:38,789 --> 01:54:41,667 - My boy. - Did you see the governor? 1094 01:54:42,543 --> 01:54:47,172 It's no use. The governor couldn't be moved. 1095 01:54:51,093 --> 01:54:55,264 Your mother's done everything a mother could do, George. That I know. 1096 01:54:56,015 --> 01:54:59,101 Death is a little thing, George, you mustn't be afraid of it. 1097 01:54:59,852 --> 01:55:02,771 You must fear now only for your immortal soul. 1098 01:55:03,856 --> 01:55:08,777 If that sin is on your soul, my son, you must make your peace with God. 1099 01:55:09,945 --> 01:55:12,865 I don't believe I'm guilty of all this. 1100 01:55:14,825 --> 01:55:18,746 They don't know. I wish I knew. 1101 01:55:19,163 --> 01:55:23,375 If you are guilty, then I too am guilty. I must share your guilt. 1102 01:55:23,626 --> 01:55:25,544 Mama, don't blame yourself. 1103 01:55:26,670 --> 01:55:28,380 You know, 1104 01:55:28,505 --> 01:55:32,968 they say only God and ourselves know what our sins and sorrows are. 1105 01:55:34,053 --> 01:55:36,347 Perhaps in this case, only God knows. 1106 01:55:38,349 --> 01:55:43,562 George, perhaps you've hidden the full truth of this, even from yourself. 1107 01:55:44,063 --> 01:55:48,400 I don't wanna hide anything. I wanna know. 1108 01:55:50,694 --> 01:55:54,573 George, there's one thing you've never told anyone, even yourself. 1109 01:55:55,616 --> 01:55:59,453 There's one point in your story that holds the answer you're looking for. 1110 01:56:00,204 --> 01:56:01,288 Yes. 1111 01:56:02,498 --> 01:56:08,462 When you were on the lake with that poor girl, and the boat capsized 1112 01:56:10,255 --> 01:56:12,883 and there was a moment when you might have saved her. 1113 01:56:15,469 --> 01:56:17,346 I wanted to save her. 1114 01:56:20,641 --> 01:56:21,809 But I just couldn't. 1115 01:56:24,353 --> 01:56:26,397 But whom were you thinking of? 1116 01:56:27,606 --> 01:56:30,150 Who were you thinking of, just at that moment? 1117 01:56:32,987 --> 01:56:34,571 Were you thinking of Alice? 1118 01:56:38,242 --> 01:56:40,119 Were you thinking of the other girl? 1119 01:56:50,170 --> 01:56:53,799 Then, in your heart was murder, George. 1120 01:56:58,637 --> 01:57:03,809 God bless you, my boy. God forgive me if I've failed you. 1121 01:57:48,103 --> 01:57:49,646 I came to see you. 1122 01:57:57,738 --> 01:57:59,573 I've thought lots about you, George. 1123 01:58:02,242 --> 01:58:03,535 All the time. 1124 01:58:13,128 --> 01:58:16,131 I went away to school... to learn. 1125 01:58:19,718 --> 01:58:21,804 I don't think I learned very much. 1126 01:58:31,772 --> 01:58:37,402 I love you, George. I wanted you to know that. 1127 01:59:05,597 --> 01:59:07,724 I guess there's nothing more to say. 1128 01:59:09,643 --> 01:59:12,354 I know something now that I didn't know before. 1129 01:59:15,149 --> 01:59:20,654 I am guilty of a lot of things, most of what they say of me. 1130 01:59:22,447 --> 01:59:27,452 All the same, I'll go on loving you... 1131 01:59:30,122 --> 01:59:31,748 for as long as I live. 1132 01:59:32,166 --> 01:59:37,588 Love me for the time I have left, then forget me. 1133 02:00:00,027 --> 02:00:01,403 Goodbye, George. 1134 02:00:17,502 --> 02:00:23,508 It seems like we always spend the best part of our time just saying goodbye. 1135 02:00:43,570 --> 02:00:46,573 "In my Father's house of many mansions, 1136 02:00:46,823 --> 02:00:49,201 I go to prepare a place for you. 1137 02:00:50,244 --> 02:00:55,249 I will receive you unto myself that where I am ye may be also." 1138 02:00:55,958 --> 02:00:57,668 You'll have to go now, son. 1139 02:00:57,834 --> 02:01:03,131 "I am the resurrection and the life. He who believeth in me..." 1140 02:01:04,508 --> 02:01:05,884 Come on, son. 1141 02:01:08,428 --> 02:01:14,059 "And whosoever liveth and believeth in me... shall never die." 1142 02:01:19,314 --> 02:01:20,732 So long, kid. 1143 02:01:26,071 --> 02:01:28,198 You're going to a better world than this. 1144 02:01:30,867 --> 02:01:33,078 Goodbye, George. I'll be seein' you. 94663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.