Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,872
TUFFI FILMS PRESENTS
2
00:00:01,960 --> 00:00:04,543
IN COOPERATION WITH
YLE, NORDISK FILM,
3
00:00:04,640 --> 00:00:06,936
FINNISH FILM FOUNDATION,
CREATIVE EUROPE MEDIA
4
00:00:07,040 --> 00:00:08,872
A FILM BY JEN NI TOIVONIEMI
5
00:00:08,960 --> 00:00:13,193
The Gulf of Finland,
variable winds at 1 - 5 m/s.
6
00:00:13,280 --> 00:00:18,150
Isolated showers
but good visibility. At night...
7
00:00:18,280 --> 00:00:20,749
Oh no, Mitzi is smoking.
8
00:00:26,040 --> 00:00:28,111
- I'll help you with this.
- Thanks.
9
00:00:33,160 --> 00:00:34,753
Hi!
10
00:00:36,000 --> 00:00:39,459
Thank you, I still get nauseous
sitting in the back.
11
00:00:40,640 --> 00:00:43,678
Yes, I started again,
but I'm going to quit.
12
00:00:44,120 --> 00:00:46,020
Thank god for the weekend.
13
00:00:46,480 --> 00:00:49,359
Natali, this island trip
was such a great idea.
14
00:00:49,480 --> 00:00:53,303
I love being with you girls. I
couldn’t handle a birthday party now.
15
00:00:53,400 --> 00:00:56,040
- What happened?
- Nothing.
16
00:00:57,200 --> 00:00:58,941
Just work stuff.
17
00:01:03,680 --> 00:01:05,478
Oh yeah...
18
00:01:05,600 --> 00:01:09,787
I'm just going to do this
for the whole weekend.
19
00:01:09,960 --> 00:01:14,625
- You should have a birthday party...
- No way! Don't even mention it.
20
00:01:14,760 --> 00:01:18,515
- Let's just have fun.
- Oh yeah!
21
00:01:18,680 --> 00:01:20,478
Girls...
22
00:02:08,880 --> 00:02:10,860
Sorry about that.
23
00:02:11,680 --> 00:02:13,717
It's okay.
24
00:02:26,080 --> 00:02:28,583
Try it!
25
00:02:29,080 --> 00:02:32,960
- It's going to fall down.
- It'll. last the weekend.
26
00:02:35,320 --> 00:02:38,142
I got to take a leak.
27
00:02:44,320 --> 00:02:47,142
Great... What do we do now?
28
00:02:55,480 --> 00:02:57,790
- Don't hold it so high.
- Be careful.
29
00:02:57,920 --> 00:03:00,799
Don't damage the material, brother.
30
00:03:00,960 --> 00:03:04,510
Put it there. Pull!
31
00:03:04,920 --> 00:03:09,278
I wonder where
Mitzi's hipster husband is.
32
00:03:09,400 --> 00:03:12,518
- Did you message him?
- They're coming!
33
00:03:13,440 --> 00:03:15,784
They're coming...
34
00:03:23,640 --> 00:03:27,588
GAMES PEOPLE PLAY
35
00:03:31,640 --> 00:03:33,984
This is wonderful!
36
00:03:56,320 --> 00:03:59,745
- No... It's a surprise.
- Happy birthday!
37
00:03:59,920 --> 00:04:01,718
Happy birthday to you!
38
00:04:01,800 --> 00:04:05,145
- This is a surprise!
- Happy birthday.
39
00:04:05,240 --> 00:04:08,870
- Happy birthday.
- Hurray, hurray, hurray!
40
00:04:10,080 --> 00:04:11,946
Piss off!
41
00:04:12,800 --> 00:04:14,632
Hey, Mitzi...
42
00:04:15,280 --> 00:04:17,783
- Should I run after her?
- No!
43
00:04:18,200 --> 00:04:19,759
Mitzi!
44
00:04:20,560 --> 00:04:23,120
- Let's go.
- Shall I take the bag?
45
00:04:24,360 --> 00:04:26,499
Lime Mitzi!
46
00:04:30,600 --> 00:04:32,432
Mitzi!
47
00:04:32,560 --> 00:04:36,076
Mitzi, come on, come back!
48
00:04:36,240 --> 00:04:39,904
- This was a bust.
- What did you expect?
49
00:04:40,080 --> 00:04:43,266
Let's greet each other at least.
50
00:04:44,320 --> 00:04:47,597
Hi! It's nice to see you.
51
00:04:47,760 --> 00:04:50,320
Hi.
52
00:04:51,040 --> 00:04:54,158
- Can you help me with our stuff?
- Sure.
53
00:05:17,040 --> 00:05:18,110
Hi, Veronika.
54
00:05:18,280 --> 00:05:21,705
Okay. Don't worry.
She'll calm down soon.
55
00:05:21,800 --> 00:05:24,019
- Are you sure?
- That's Mitzi.
56
00:05:24,200 --> 00:05:27,545
- Let's tell them today.
- Did dad leave the gas bottle there?
57
00:05:27,640 --> 00:05:29,620
- Yes.
- And did you get everything?
58
00:05:29,720 --> 00:05:32,394
- Yeah.
- Good.
59
00:05:33,440 --> 00:05:36,626
I got to go. We'll try to
make it there before dark.
60
00:05:36,720 --> 00:05:39,667
- It doesn't get dark here.
- Oh right...
61
00:05:39,840 --> 00:05:41,581
See you soon.
62
00:05:51,000 --> 00:05:55,870
- I was first here back in 2000.
- You were like five years old.
63
00:05:56,600 --> 00:05:58,557
Don't tease my little brother.
64
00:05:58,720 --> 00:06:01,189
How about 10 years ago
when Mitzi turned 25?
65
00:06:01,280 --> 00:06:05,228
- That was a great weekend.
- Let's have it again, then.
66
00:06:05,360 --> 00:06:08,398
- It can't be 10 years already.
- It is.
67
00:06:08,520 --> 00:06:11,672
- We're all here.
- Except your sister.
68
00:06:12,200 --> 00:06:15,511
- Where's Veronika?
- Her Majesty is too busy.
69
00:06:15,640 --> 00:06:18,200
- Did she call you just now?
- No.
70
00:06:18,320 --> 00:06:20,664
I mean yes. She did.
71
00:06:20,840 --> 00:06:22,467
Look.
72
00:06:22,600 --> 00:06:26,184
She's all awkward. Look at her.
73
00:06:26,600 --> 00:06:30,230
- Who called? Was it some guy?
- No.
74
00:06:30,400 --> 00:06:34,064
Look at her! She's blushing.
75
00:06:34,560 --> 00:06:36,756
She's got a guy!
76
00:06:36,840 --> 00:06:40,663
- How incredibly moving!
- No, I don’t!
77
00:06:41,640 --> 00:06:45,634
This is going to be at least
as fun as 10 years ago.
78
00:06:47,880 --> 00:06:52,067
- Or at least as bad as 20 years ago.
- This is the drink of our tribe.
79
00:06:52,160 --> 00:06:55,949
- Is our tribe worth this?
- Cheers.
80
00:06:56,040 --> 00:06:58,748
I would never replace you.
81
00:06:58,840 --> 00:07:02,117
I'm not so sure about the ladies.
82
00:07:02,240 --> 00:07:05,631
What are you talking about?
83
00:07:06,440 --> 00:07:10,957
Well. Thinking about
that legendary night
84
00:07:11,120 --> 00:07:15,660
20 years ago that we spent
with Mitzi and Veronika.
85
00:07:15,760 --> 00:07:17,717
What about it?
86
00:07:17,840 --> 00:07:20,184
Mitzi! Here you go.
87
00:07:22,560 --> 00:07:24,699
Although we had -
88
00:07:24,840 --> 00:07:28,754
the greatest encounter ever,
89
00:07:28,880 --> 00:07:31,952
riding bikes in the summer night,
90
00:07:32,120 --> 00:07:34,999
everything felt larger than life,
91
00:07:35,080 --> 00:07:39,142
and Mr Writer describes it
in his masterpiece...
92
00:07:39,240 --> 00:07:41,948
Get to the point.
93
00:07:42,080 --> 00:07:46,677
It was a mess. I don't know
if it was worth all the pain.
94
00:07:46,760 --> 00:07:48,023
Thank you.
95
00:07:48,160 --> 00:07:51,744
Where's that hipster husband
of yours?
96
00:07:51,880 --> 00:07:53,837
I wonder if he's...
97
00:07:54,840 --> 00:07:58,299
...sampling the finest whiskeys.
98
00:07:58,400 --> 00:08:00,266
No, he's not.
99
00:08:22,960 --> 00:08:26,840
- Sorry. I got more wood.
- It’s okay. Thanks.
100
00:08:33,000 --> 00:08:35,947
- Yeah...
- I'm a little messed up right now.
101
00:08:37,320 --> 00:08:39,220
Right.
102
00:08:39,680 --> 00:08:41,876
I find this pretty weird too.
103
00:08:42,960 --> 00:08:46,385
- But this is good.
- Yeah.
104
00:08:47,440 --> 00:08:50,262
Everyone has moved on.
105
00:08:50,360 --> 00:08:53,944
I'm with Ulla and...
you're married.
106
00:08:54,160 --> 00:08:57,949
- Sorry! You okay?
- Just startled me.
107
00:08:59,200 --> 00:09:01,305
Sorry.-
108
00:09:03,640 --> 00:09:07,338
I'm sorry that I didn't tell you
about the wedding.
109
00:09:10,040 --> 00:09:11,906
I mean...
110
00:09:14,560 --> 00:09:17,678
Are we having this conversation now?
111
00:09:18,400 --> 00:09:21,347
- I don't think we have to.
- Me neither.
112
00:09:23,240 --> 00:09:27,666
Maybe it's this birthday or...
middle age.
113
00:09:28,200 --> 00:09:31,022
You start going through
all the crap in your life.
114
00:09:31,120 --> 00:09:34,636
- Was it crap?
- I didn't mean it like that.
115
00:09:37,360 --> 00:09:39,260
You know...
116
00:09:42,440 --> 00:09:45,956
I don't want to be as bad
as the woman in your book.
117
00:09:47,800 --> 00:09:50,144
- You read it?
- Of course.
118
00:09:52,960 --> 00:09:54,997
I loved it.
119
00:10:05,640 --> 00:10:09,099
- Are you mad, Härde?
- Of course I am.
120
00:10:09,280 --> 00:10:12,557
- About what?
- I saw you.
121
00:10:12,680 --> 00:10:17,618
You can't go down that path again.
Don’t do it. It's over.
122
00:10:17,720 --> 00:10:20,838
You saw what?
I'm not doing anything.
123
00:10:20,920 --> 00:10:23,264
I haven't even talked to her in ages.
124
00:10:23,360 --> 00:10:27,183
You're the smartest guy I know.
How can you be this stupid?
125
00:10:27,880 --> 00:10:32,420
It took me years
to pull you back together.
126
00:10:32,560 --> 00:10:37,339
Mitzi left, like she always does.
She's married. It's over.
127
00:10:37,920 --> 00:10:40,833
It's over. I know.
128
00:10:41,440 --> 00:10:44,717
She left me.
I was a wreck for three years.
129
00:10:44,960 --> 00:10:47,099
I wrote her out of my system.
130
00:10:47,280 --> 00:10:50,193
That didn't sound good
but whatever...
131
00:10:50,360 --> 00:10:52,943
I know it's too late.
132
00:10:54,040 --> 00:10:56,020
You promise?
133
00:10:56,680 --> 00:11:00,230
It's good that we talked.
It cleared the air.
134
00:11:00,920 --> 00:11:02,877
I promise.
135
00:11:07,240 --> 00:11:09,072
What's so funny, brother?
136
00:11:10,000 --> 00:11:12,742
What is it?
137
00:11:14,400 --> 00:11:16,835
I look like a vegetable.
138
00:11:18,200 --> 00:11:20,100
Okay»-
139
00:11:23,280 --> 00:11:25,715
- Can someone get the glasses?
- I'll do it.
140
00:11:25,880 --> 00:11:30,147
I'm so hungry.
141
00:11:33,720 --> 00:11:37,907
This is so good.
Natali, will you marry me?
142
00:11:39,480 --> 00:11:42,791
- This is so good.
- Where is Lauri?
143
00:11:46,080 --> 00:11:48,583
Can someone help me pour?
144
00:11:48,840 --> 00:11:51,719
Wow, that's classy.
145
00:11:52,480 --> 00:11:55,552
Well...
146
00:11:56,120 --> 00:11:58,862
We have an announcement...
147
00:11:59,040 --> 00:12:02,351
I'm just going to say it.
148
00:12:14,280 --> 00:12:16,419
What the hell?
149
00:12:16,520 --> 00:12:18,659
Is it coming here?
150
00:12:27,960 --> 00:12:30,395
No way...
151
00:12:35,080 --> 00:12:36,980
Thank you.
152
00:12:45,840 --> 00:12:47,820
- You came.
- Of course I did.
153
00:12:47,960 --> 00:12:50,702
- On a plane?
- I was in a hurry to see you.
154
00:12:52,000 --> 00:12:55,425
- The queen has arrived.
- The other one.
155
00:12:55,560 --> 00:12:58,780
- This is Mitzi!
- Nice to meet you.
156
00:12:58,960 --> 00:13:01,907
Is that the Swedish guy
from that Viking show?
157
00:13:02,080 --> 00:13:03,787
- No...
- He looks the same.
158
00:13:04,000 --> 00:13:05,832
Hi!
159
00:13:06,560 --> 00:13:10,861
- Hi, great to see you.
- Everyone. This is Mikael.
160
00:13:10,960 --> 00:13:12,428
This is Mikael.
161
00:13:13,000 --> 00:13:15,139
- Hello!
- Is it him?
162
00:13:15,280 --> 00:13:17,476
- Hi there.
- Hello.
163
00:13:18,200 --> 00:13:21,477
Hi! My name is Natali.
164
00:13:21,600 --> 00:13:25,264
I'm Veronika's half-sister.
165
00:13:31,960 --> 00:13:34,998
It all happened so fast.
It's a bit crazy.
166
00:13:35,120 --> 00:13:37,259
Yeah, crazy.
167
00:13:37,760 --> 00:13:39,592
Hello, darling.
168
00:13:41,440 --> 00:13:42,635
If I go...
169
00:14:38,760 --> 00:14:41,639
Shut up, Härde,
170
00:15:13,280 --> 00:15:16,546
You didn't even take a ferry to
Finland to see the former colony.
171
00:15:40,720 --> 00:15:43,519
Yeah, was there something?
172
00:15:48,720 --> 00:15:50,620
No, let's not talk about it now.
173
00:15:50,720 --> 00:15:54,782
- What announcement?
- It’s nothing. I mean...
174
00:16:04,720 --> 00:16:08,111
- But it's not a big deal...
- What?
175
00:16:08,240 --> 00:16:12,063
- Really, it's nothing.
- I'm so sorry we dragged you here.
176
00:16:12,200 --> 00:16:14,840
No, don't worry about it!
177
00:16:14,920 --> 00:16:16,877
Stop it!
178
00:16:37,200 --> 00:16:41,467
I'm so sorry.
I just wanted to throw you a party.
179
00:16:41,560 --> 00:16:45,440
Just like 10 years ago.
Why didn't you tell me?
180
00:16:45,520 --> 00:16:48,160
Calm down!
It's not so serious.
181
00:16:48,720 --> 00:16:50,825
It's just a divorce.
182
00:16:51,720 --> 00:16:55,600
I'm just a divorced
middle-aged woman, for fuck's sake.
183
00:16:56,560 --> 00:16:59,439
You know what's the worst part?
184
00:17:00,000 --> 00:17:02,503
I'm exactly where I was 10 years ago.
185
00:17:02,600 --> 00:17:05,638
I've done nothing with my life.
186
00:17:05,720 --> 00:17:08,792
- We still have time.
- No, we don't.
187
00:17:08,880 --> 00:17:12,544
The ice caps are melting,
we're all going extinct...
188
00:17:12,640 --> 00:17:16,304
Civilization is falling
and everything is going to burn!
189
00:17:27,760 --> 00:17:30,639
I didn't mean to be
all doom and gloom.
190
00:17:34,640 --> 00:17:36,950
I'll pull through like always.
191
00:17:37,160 --> 00:17:41,188
Everything is shit right now,
but it won't last forever.
192
00:17:42,240 --> 00:17:44,106
Nothing will.
193
00:17:47,600 --> 00:17:49,398
Except you and me.
194
00:17:53,680 --> 00:17:57,105
Everything seems to be
going well for you.
195
00:17:58,120 --> 00:18:00,942
Eh? You have a PhD and everything.
196
00:18:01,680 --> 00:18:05,867
It won't matter when the world ends.
197
00:18:06,000 --> 00:18:10,233
You've got that Viking over there.
He might come in handy.
198
00:18:12,120 --> 00:18:15,306
All right, give me a job, baby.
199
00:18:16,520 --> 00:18:20,548
- This is simple enough for you.
- Stop it.
200
00:18:20,720 --> 00:18:23,428
I'm a great cook nowadays.
201
00:18:24,240 --> 00:18:26,880
Although for you...
202
00:18:27,000 --> 00:18:29,947
...I only made instant noodles.
203
00:18:30,720 --> 00:18:33,189
- And nothing else.
- Is that so?
204
00:18:33,360 --> 00:18:36,478
That's not too good.
It happened quite a few times.
205
00:18:39,920 --> 00:18:41,627
Fuck...
206
00:18:41,760 --> 00:18:46,357
The weathervane had fallen down.
We put it back up.
207
00:18:46,480 --> 00:18:50,144
Someone should fix
everything around here.
208
00:18:50,240 --> 00:18:52,914
- Or dad should sell this place.
- Yeah.
209
00:18:53,080 --> 00:18:57,347
It feels a bit like
"Grey Gardens" in here.
210
00:18:57,880 --> 00:19:00,076
You're not really going to sell it?
211
00:19:00,160 --> 00:19:03,744
Should I turn on the grill?
212
00:19:04,560 --> 00:19:08,144
Not yet. We'll go to the sauna first.
213
00:19:08,280 --> 00:19:11,261
Absolutely. Right?
214
00:19:14,320 --> 00:19:15,640
Yeah.
215
00:19:17,560 --> 00:19:19,938
This is good.
216
00:19:22,800 --> 00:19:24,757
Is everything okay?
217
00:19:24,840 --> 00:19:28,595
- You seem tense.
- I'm fine.
218
00:19:31,840 --> 00:19:34,184
Seriously.
219
00:19:35,200 --> 00:19:39,740
It's frustrating now
that we're all together,
220
00:19:39,840 --> 00:19:43,754
you all start acting
like I'm 15 again.
221
00:19:45,040 --> 00:19:46,997
Okay»-
222
00:19:47,840 --> 00:19:49,672
You feel that way?
223
00:19:53,400 --> 00:19:56,381
I'm sure it's this place.
224
00:19:56,840 --> 00:20:02,313
I promise I'll try to act normal,
but you should relax a bit.
225
00:20:02,440 --> 00:20:05,023
Right. Sorry.
226
00:20:07,120 --> 00:20:08,747
Rune.
227
00:20:11,360 --> 00:20:13,579
I have to tell you...
228
00:20:13,680 --> 00:20:17,867
I'm really happy that
we've become such good friends.
229
00:20:18,760 --> 00:20:20,387
Right.
230
00:20:43,360 --> 00:20:45,260
Come here.
231
00:20:49,840 --> 00:20:53,060
I'm sorry I was so melodramatic.
232
00:20:53,200 --> 00:20:55,510
It's okay.
233
00:20:57,880 --> 00:21:02,113
This is a pretty challenging
situation.
234
00:21:02,240 --> 00:21:04,379
Yes, it is.
235
00:21:08,040 --> 00:21:11,920
- Maybe we should just leave.
- Yeah.
236
00:21:17,720 --> 00:21:21,509
I want to love a Russian girl.
237
00:21:21,600 --> 00:21:25,514
I want to throw up in a samovar.
238
00:21:34,760 --> 00:21:38,424
Cheers! Bottoms up!
239
00:21:38,640 --> 00:21:41,758
That's right.
Every other day I feel
240
00:21:41,840 --> 00:21:45,504
I should just close
my social media accounts.
241
00:21:45,880 --> 00:21:48,998
On the other hand,
I can't let them win.
242
00:21:49,120 --> 00:21:51,862
You have to stick it out
and stay visible.
243
00:21:52,000 --> 00:21:55,880
We read the same articles,
we sign the same petitions.
244
00:21:56,000 --> 00:22:01,063
What's the point? If some company
is just going to spy on us.
245
00:22:01,200 --> 00:22:04,113
We should start a revolution.
246
00:22:04,200 --> 00:22:06,066
Viva la revolucion!
247
00:22:06,800 --> 00:22:10,748
Of course we should,
but how do we do it?
248
00:22:10,840 --> 00:22:15,107
- I don't know, but not like this.
- Guys. In English, please.
249
00:22:26,680 --> 00:22:29,149
- Veronika, more artichoke?
- No thanks.
250
00:22:29,240 --> 00:22:31,982
But give me one of those lamb chops.
251
00:22:32,080 --> 00:22:35,550
- I thought you were a vegetarian.
- Not anymore. I know, it's awful.
252
00:22:35,570 --> 00:22:38,909
- But this is organic, right?
- I guess so.
253
00:22:39,040 --> 00:22:42,317
I'm on a...
We're on a paleo diet.
254
00:22:42,400 --> 00:22:45,040
- Oh yeah, how interesting.
- Hey!
255
00:22:45,120 --> 00:22:47,999
- No, I really mean it!
- Try it!
256
00:22:48,120 --> 00:22:51,192
- Try it. You'll feel better.
- No, no!
257
00:22:51,360 --> 00:22:54,580
- No, I was honest!
- Just try it. One week.
258
00:23:12,120 --> 00:23:14,703
It's really funny.
Hömmeli and Hämmeli.
259
00:23:14,800 --> 00:23:17,178
That's nice. Sweet.
Hömmeli and Hämmeli.
260
00:23:41,280 --> 00:23:43,749
Why don't you frame that phrase?
261
00:23:53,720 --> 00:23:55,939
A good idea.
262
00:23:56,120 --> 00:23:59,579
- First one down.
- Seriously? Okay.
263
00:23:59,920 --> 00:24:02,423
In there. Thanks. Natali?
264
00:24:02,560 --> 00:24:04,665
I did. Come on.
265
00:24:04,760 --> 00:24:06,626
Shouldn't we take pictures?
266
00:24:06,720 --> 00:24:10,987
We already have plenty of those.
Give it to me.
267
00:24:11,080 --> 00:24:14,232
- I have this meditation app...
- Oh, stop it!
268
00:24:14,320 --> 00:24:16,539
It helps me calm down...
269
00:24:16,640 --> 00:24:20,270
I guess I can meditate without it.
270
00:24:21,160 --> 00:24:24,107
- Härde.
- You have to testify in court
271
00:24:24,200 --> 00:24:27,591
when my crazy ex uses
this as proof of my irresponsibility.
272
00:24:27,680 --> 00:24:30,388
- Using your kid as an excuse...
- Indeed.
273
00:24:30,480 --> 00:24:34,747
- It's my fault if you lose your kid?
- Completely your fault.
274
00:24:34,840 --> 00:24:40,108
- But what if there's an emergency?
- What emergency?
275
00:24:40,200 --> 00:24:43,898
- A nuclear meltdown or something.
- Think about it.
276
00:24:44,000 --> 00:24:49,029
If that plant explodes,
we would all die instantly.
277
00:24:49,120 --> 00:24:53,182
- Why would you say that?
- Anything could happen.
278
00:24:53,280 --> 00:24:57,069
I'm sure they would sound
an alarm on the radio.
279
00:24:57,160 --> 00:25:01,222
- Radio?
- No, they would blare the sirens.
280
00:25:01,320 --> 00:25:03,903
- What sirens?
- The sirens!
281
00:25:04,040 --> 00:25:06,680
I don't know if you can
hear them here...
282
00:25:06,800 --> 00:25:09,713
One of us should have a phone.
283
00:25:09,840 --> 00:25:12,184
In case something happens.
284
00:25:12,320 --> 00:25:17,076
Seriously! The world is not going
to end if we turn off our phones.
285
00:25:17,160 --> 00:25:19,026
Who cares, there's no signal.
286
00:25:19,120 --> 00:25:21,760
- Here you go.
- Thank you.
287
00:25:24,920 --> 00:25:29,437
What happened was that
Mitzi and Veronika went to see
288
00:25:29,520 --> 00:25:32,911
this awful movie in the cinema.
289
00:25:33,080 --> 00:25:37,779
And Mitzi was so enraged
290
00:25:37,920 --> 00:25:40,628
about the film that
291
00:25:40,760 --> 00:25:44,276
she told everybody that
don't go see the film.
292
00:25:44,360 --> 00:25:47,000
So we met at the cinema door.
293
00:26:04,720 --> 00:26:08,987
Then they cycled through the city
for the rest of the night.
294
00:26:09,120 --> 00:26:11,623
Super romantic.
295
00:26:11,760 --> 00:26:17,597
Then Juhana and Mitzi started
their decade-long relationship.
296
00:26:23,960 --> 00:26:26,702
- What?
- I thought it was you.
297
00:26:26,800 --> 00:26:30,111
No, Veronika called me
because you didn't have a phone.
298
00:26:30,200 --> 00:26:32,942
You asked me to ask
Juhana out with you.
299
00:26:33,040 --> 00:26:36,317
- Because I mixed up their names.
- What?
300
00:26:49,800 --> 00:26:52,360
Are you being serious?
Are you screwing with me?
301
00:26:52,800 --> 00:26:55,440
It's not a big deal.
302
00:26:55,560 --> 00:26:57,836
What the fuck?
Why didn't you tell me?
303
00:26:58,000 --> 00:27:02,028
- What? I thought it was funny.
- It's very funny.
304
00:27:02,120 --> 00:27:04,680
That's the good thing
about social media.
305
00:27:05,600 --> 00:27:10,800
If you had had Facebook back then,
none of this would have happened.
306
00:27:47,800 --> 00:27:50,076
- I'm sorry.
- It's okay.
307
00:27:59,360 --> 00:28:01,829
That was some crazy shit earlier.
308
00:28:02,000 --> 00:28:05,186
Imagine if things
had turned out all different.
309
00:28:06,040 --> 00:28:09,795
Take it easy, boys.
The real party is tomorrow.
310
00:28:09,920 --> 00:28:13,311
I'll take care of him for you.
Good night.
311
00:28:20,840 --> 00:28:23,639
Fuck it. Let's take the E.
312
00:28:23,720 --> 00:28:26,280
Do people still call it that? Molly?
313
00:28:26,360 --> 00:28:28,340
What E?
314
00:28:32,600 --> 00:28:36,719
You mean the one we bought last year?
You brought it?
315
00:28:41,720 --> 00:28:45,031
The E we never had the time to do.
316
00:28:45,160 --> 00:28:48,141
You were too busy playing
badminton or writing...
317
00:28:48,240 --> 00:28:52,029
- Well, now I'm not.
- I don't know...
318
00:28:52,800 --> 00:28:56,623
Not sure if this is the place.
Or the group. Or the time.
319
00:28:57,240 --> 00:28:59,709
Fuck that. Now's the time.
320
00:28:59,880 --> 00:29:03,032
If we do it,
we won't sleep all night.
321
00:29:04,880 --> 00:29:07,190
- What the fuck?
- What?
322
00:29:08,760 --> 00:29:10,501
Show me.
323
00:29:11,840 --> 00:29:13,911
- Is that mould?
- For fucks sake.
324
00:29:14,040 --> 00:29:17,670
There was nothing here back then!
325
00:29:17,760 --> 00:29:21,754
The first Finnish settlers
were in Swedish colonies.
326
00:29:21,840 --> 00:29:24,992
- Can't have been in the 1600s.
- Yes, they were!
327
00:29:25,080 --> 00:29:27,172
- I'll look it up.
- Please do. Google it.
328
00:29:27,240 --> 00:29:32,360
That's right, you can't.
You'll just have to believe me.
329
00:29:32,440 --> 00:29:35,043
For once I know something you don't.
Cheers to that.
330
00:29:35,120 --> 00:29:38,511
Fine, Finns traveled
to America then.
331
00:29:38,680 --> 00:29:41,422
But I was saying...
332
00:29:41,560 --> 00:29:46,396
Finns founded utopian communities
there at the beginning of the 1900s.
333
00:29:46,480 --> 00:29:52,317
And I think it was Finn Town in
Georgia that survived till the 60s.
334
00:29:52,440 --> 00:29:55,353
Juhana just had to compensate.
Couldn't bear it.
335
00:29:55,440 --> 00:29:59,354
Yeah, he couldn't bear it. I noticed.
336
00:29:59,440 --> 00:30:03,138
But you're our brainiac.
Even if I know stuff you don't.
337
00:30:03,240 --> 00:30:06,119
- But really, that's interesting.
- What is?
338
00:30:07,280 --> 00:30:10,022
They were so idealistic!
339
00:30:10,120 --> 00:30:14,637
A new land, a new society,
a new world...
340
00:30:14,720 --> 00:30:16,791
just a couple of Indians in the way.
341
00:30:16,880 --> 00:30:20,510
Dear friends!
If I were to start a utopia,
342
00:30:20,680 --> 00:30:23,502
I'd do it with you!
343
00:30:26,400 --> 00:30:29,313
- We should start one.
- What?
344
00:30:29,600 --> 00:30:32,513
A new society.
Here on the island.
345
00:30:32,640 --> 00:30:36,998
It'll happen anyway when capitalism
peaks and destroys everything.
346
00:30:37,080 --> 00:30:41,506
Soon it's the Wild West. Pillaging
and chaos as it all falls apart.
347
00:30:41,600 --> 00:30:44,513
If there's anything left
after the previous generation.
348
00:30:44,600 --> 00:30:49,663
Mitzi, you're such a positive person.
349
00:30:49,800 --> 00:30:53,111
- I just thought I'd say what...
- Sure, sure.
350
00:30:53,240 --> 00:30:58,110
But you have a point. Maybe we should
practice our pioneering skills.
351
00:30:58,200 --> 00:31:00,419
I fucking hate tents.
352
00:31:00,560 --> 00:31:04,622
Mum says I quit the Scouts
after the first camping trip.
353
00:31:04,760 --> 00:31:06,262
Poor little Juhana.
354
00:31:06,400 --> 00:31:10,098
We're designing SD-printable
small houses at uni.
355
00:31:10,200 --> 00:31:12,760
They can be set up anywhere.
356
00:31:13,960 --> 00:31:16,668
What? I don't get it.
357
00:31:16,800 --> 00:31:20,794
SD-printable small houses.
358
00:31:22,280 --> 00:31:26,342
That's far out.
You live in the future, man.
359
00:31:26,440 --> 00:31:30,741
- Or you live in the past.
- Good point.
360
00:31:31,120 --> 00:31:33,020
Okay, okay.
361
00:31:33,200 --> 00:31:36,864
If we were to start a utopia,
who would you be?
362
00:31:37,720 --> 00:31:40,519
- I'd be a shaman.
- That's right.
363
00:31:40,600 --> 00:31:42,341
You'd be a shaman.
364
00:31:42,440 --> 00:31:46,104
Or medicine woman.
You don't like being called a witch.
365
00:31:46,200 --> 00:31:49,022
I always wanted to be a cowboy.
366
00:31:49,160 --> 00:31:51,595
Really, a cowboy?
367
00:31:54,120 --> 00:31:56,225
- Jesus.
- Okay, Härde’s turn.
368
00:31:57,240 --> 00:31:59,277
- Tell us!
- I guess... a saloon owner.
369
00:31:59,360 --> 00:32:02,182
Yes! And Juhana would be a priest.
370
00:32:05,840 --> 00:32:09,265
- Juhana the priest! He got serious.
- A little bit.
371
00:32:16,240 --> 00:32:18,880
Look at how beautiful the sky is.
372
00:32:21,040 --> 00:32:23,680
Isn't the colour a bit unnatural?
373
00:32:26,680 --> 00:32:28,751
Like something's burning.
374
00:32:29,800 --> 00:32:32,508
Is the nuclear plant on that island?
375
00:32:33,960 --> 00:32:38,955
You can't see it from this far away.
I think.
376
00:32:39,200 --> 00:32:43,387
They say the chances
of another Chernobyl are 50%.
377
00:32:44,640 --> 00:32:47,382
What do you mean, 50%?
In what time span?
378
00:32:48,160 --> 00:32:51,790
I don't remember.
Pretty soon, I guess.
379
00:32:54,560 --> 00:32:57,359
But humans can survive anything.
380
00:32:57,440 --> 00:33:00,899
There's plenty of people
living in Chernobyl nowadays.
381
00:33:01,600 --> 00:33:04,786
Drunken lad
would love to put his hand
382
00:33:04,960 --> 00:33:08,305
on every girl's shoulder,
every girl's shoulder.
383
00:33:08,480 --> 00:33:11,461
Drunken lass
loves to put her hand
384
00:33:11,640 --> 00:33:14,826
on every boy's shoulder.
385
00:33:15,040 --> 00:33:18,192
What will the drunken lad do
386
00:33:18,360 --> 00:33:21,512
with a lady in the house,
lady in the house?
387
00:33:21,640 --> 00:33:24,553
What will the drunken lass do
388
00:33:24,720 --> 00:33:27,701
with a master in fire house?
389
00:33:28,040 --> 00:33:31,021
Brings in a maid
and pays her well.
390
00:33:31,120 --> 00:33:34,397
It makes life easier,
makes fife easier.
391
00:33:34,520 --> 00:33:37,638
Or brings in a man
and pays him well.
392
00:33:37,720 --> 00:33:42,112
It makes life easier.
393
00:33:42,280 --> 00:33:44,988
Well done!
It was really good.
394
00:33:46,040 --> 00:33:50,944
You two singing that song is
pretty meta.
395
00:33:51,080 --> 00:33:56,223
I'm not quite sure my neighbourhood
compares to his cultured suburb.
396
00:33:56,320 --> 00:33:58,903
Oh, please!
397
00:33:59,040 --> 00:34:02,351
Are you saying
you're the only one with street cred?
398
00:34:02,440 --> 00:34:05,558
Life wasn't so rosy
in our parts, either.
399
00:34:05,640 --> 00:34:07,028
Mitzi from the block!
400
00:34:07,120 --> 00:34:12,479
- You're a 35-year-old Master of Arts.
- Screw you.
401
00:34:12,560 --> 00:34:15,507
Janne still hasn't learned
to hold his liquor.
402
00:34:15,600 --> 00:34:18,638
Janne, maybe you should go to bed.
403
00:34:18,720 --> 00:34:21,667
- I'll take a leak.
- Bring me a beer, will you?
404
00:34:21,760 --> 00:34:24,946
Is that how it goes?
405
00:34:25,080 --> 00:34:27,788
It pisses the rich off
406
00:34:27,880 --> 00:34:31,271
when {he drunkard is pretty,
the drunkard Is pretty...
407
00:34:45,480 --> 00:34:49,781
- I love that sound.
- Me too.
408
00:34:54,880 --> 00:34:58,157
- Please don't fuck him.
- What?
409
00:34:58,840 --> 00:35:03,266
You just got divorced, but please
don't go to Juhana for comfort.
410
00:35:03,360 --> 00:35:05,397
Oh, please.
411
00:35:06,720 --> 00:35:10,987
Under all that sarcastic intellectual
bullshit, he's a sensitive guy.
412
00:35:11,080 --> 00:35:14,471
What are you going on about?
I didn't come here to fuck.
413
00:35:14,560 --> 00:35:16,301
Another drink!
414
00:35:23,760 --> 00:35:25,023
What?
415
00:35:31,480 --> 00:35:33,699
Um, yeah.
416
00:35:34,800 --> 00:35:37,383
I think I'm off to bed.
417
00:35:38,440 --> 00:35:41,956
- Already?
- Yeah, I'm getting tired.
418
00:35:42,920 --> 00:35:44,718
Maybe we should go too.
419
00:35:44,800 --> 00:35:48,316
Damn, I just poured these.
Let's drink them, OK?
420
00:35:49,640 --> 00:35:52,519
I still have this...
I'll go for a smoke first.
421
00:35:53,240 --> 00:35:55,675
- Good night!
- Night.
422
00:35:56,240 --> 00:35:58,675
My cigs are there somewhere...
423
00:36:07,520 --> 00:36:12,276
I think it's really cool
that we can be here like this.
424
00:36:12,880 --> 00:36:14,780
Like how?
425
00:36:17,080 --> 00:36:18,912
Present.
426
00:36:20,040 --> 00:36:23,590
We haven't had that for a while.
427
00:36:23,760 --> 00:36:25,353
Well...
428
00:36:25,480 --> 00:36:30,475
Lauri didn't really want me to
keep in touch with you.
429
00:36:30,560 --> 00:36:32,597
I figured.
430
00:36:34,720 --> 00:36:39,237
But don't you think that our...
shared history...
431
00:36:42,480 --> 00:36:44,949
- Don't you think it's...
- What?
432
00:36:46,280 --> 00:36:49,022
More important than just
some relationships.
433
00:36:49,120 --> 00:36:53,114
"Some relationships."
I was married for three years.
434
00:36:53,200 --> 00:36:55,840
You know what I mean.
435
00:37:01,480 --> 00:37:03,699
I was really...
436
00:37:05,360 --> 00:37:08,910
I really appreciate what you
said about my book.
437
00:37:10,080 --> 00:37:12,549
- I mean it...
- Yeah, yeah.
438
00:37:12,720 --> 00:37:18,671
It's especially important to me
that you... That you approve of it.
439
00:37:18,800 --> 00:37:23,067
Of course I do. You're a fucking
Finlandia prize nominee!
440
00:37:24,880 --> 00:37:26,985
That I am.
441
00:37:27,960 --> 00:37:30,782
- Not the winner, though.
- Come on!
442
00:37:34,040 --> 00:37:35,940
Yeah, well.
443
00:37:37,240 --> 00:37:40,665
Not sure what to think about
that revelation, though.
444
00:37:40,760 --> 00:37:46,631
Please, not that again. I just
thought it’d be... a funny story.
445
00:37:48,600 --> 00:37:51,581
- I was your mistake.
- Oh, come on.
446
00:37:52,680 --> 00:37:54,421
OK, listen.
447
00:37:54,520 --> 00:37:58,673
I should know if I made a mistake
448
00:37:58,760 --> 00:38:02,105
because I've made so many in my life.
449
00:38:16,240 --> 00:38:18,140
No, we can't.
450
00:38:21,480 --> 00:38:25,360
Fuck, I'm never going to get
over you.
451
00:38:27,440 --> 00:38:29,238
Hey.
452
00:38:31,800 --> 00:38:35,589
These feelings, they're not real.
453
00:38:35,720 --> 00:38:41,318
Ifs just this fucking place
and situation.
454
00:38:44,960 --> 00:38:48,658
If I feel it, it's true.
455
00:38:49,720 --> 00:38:53,475
There's no past
or returning to something.
456
00:38:54,440 --> 00:38:57,114
We're the same people we were then.
457
00:38:57,200 --> 00:38:59,669
No, we're not. Are we?
458
00:39:00,880 --> 00:39:04,578
I think that compared to you...
Compared to us...
459
00:39:05,960 --> 00:39:09,624
Compared to us,
everything else is trivial.
460
00:39:13,360 --> 00:39:16,159
Mitzi, I don't exist without you.
461
00:39:18,120 --> 00:39:19,827
Wow.
462
00:39:19,920 --> 00:39:23,504
That's maybe the most beautiful thing
463
00:39:23,640 --> 00:39:27,873
or at least the most pathetic thing
anyone has ever said to me.
464
00:39:28,640 --> 00:39:32,827
It's a little hard to be eloquent
right now.
465
00:39:36,720 --> 00:39:39,155
In the state I'm in.
466
00:39:41,200 --> 00:39:43,180
Forgive me.
467
00:39:43,880 --> 00:39:45,985
- It's okay.
- Please.
468
00:42:12,280 --> 00:42:18,504
One, two, three, four, five, six...
469
00:42:27,800 --> 00:42:31,111
I tried to come to bed
but Janne was there.
470
00:42:33,560 --> 00:42:35,517
Mikael.
471
00:42:35,600 --> 00:42:39,662
- Your pancakes are amazing!
- Thank you.
472
00:42:39,800 --> 00:42:44,556
- I need a hair of the dog.
- Saloonkeeper sampled his own wares.
473
00:42:44,640 --> 00:42:47,439
Quite possibly, Mr Holy Man.
474
00:42:48,040 --> 00:42:52,557
If I confess my sins, will you
take away this infernal headache?
475
00:42:52,640 --> 00:42:57,874
The pastor prescribes ten Hail Marys
and ten little boys.
476
00:42:57,960 --> 00:43:01,476
- Stop it.
- You can't say anything these days.
477
00:43:01,640 --> 00:43:03,267
What are you talking about?
478
00:43:42,640 --> 00:43:44,711
Why is our utopia like this?
479
00:43:44,800 --> 00:43:47,076
Utopia, dystopia... same difference.
480
00:43:58,640 --> 00:44:01,951
Well, Mikael has been invited
to The Royal Dramatic Theatre.
481
00:44:08,080 --> 00:44:11,835
So, no more Hollywood?
482
00:44:13,440 --> 00:44:15,238
No.
483
00:44:44,880 --> 00:44:48,635
Wasn't the Cambridge offer
quite a big deal?
484
00:44:48,760 --> 00:44:51,138
Yes, but it wasn't really for me...
485
00:44:51,240 --> 00:44:54,938
- A tenure track, come on.
- Yeah.
486
00:44:57,440 --> 00:45:00,239
But you found a place
for both of you.
487
00:45:04,480 --> 00:45:07,939
- But is it as good?
- Yes.
488
00:45:08,080 --> 00:45:11,232
I know it's none of my business,
but...
489
00:45:11,440 --> 00:45:15,798
You'll just give up everything and
push out blond babies for this hunk?
490
00:45:15,880 --> 00:45:19,225
- Härde, please.
- Okay...
491
00:45:25,840 --> 00:45:27,911
- Ulla, for you.
- No thanks.
492
00:45:28,040 --> 00:45:33,103
Come on, loosen up.
Have some morning booze.
493
00:45:33,200 --> 00:45:36,591
- Morning booze is good for you.
- I'm good, thanks.
494
00:45:36,680 --> 00:45:38,637
- Take it.
- Here, give it to me.
495
00:45:46,760 --> 00:45:48,831
We're waiting.
496
00:45:49,400 --> 00:45:51,471
And we're expecting.
497
00:45:56,720 --> 00:45:57,983
What?
498
00:46:02,000 --> 00:46:04,435
- Congrats!
- Congratulations.
499
00:46:04,560 --> 00:46:09,396
Seriously, you had sex with him?
My condolences.
500
00:46:11,080 --> 00:46:13,993
Hey, congratulations.
501
00:46:16,680 --> 00:46:19,718
- Congratulations.
- I wanted to tell you.
502
00:46:19,840 --> 00:46:25,313
Sorry about the morning booze.
Congratulations.
503
00:46:25,960 --> 00:46:28,463
- Congratulations, this is great!
- Thanks!
504
00:46:28,560 --> 00:46:34,306
I'm pretty shocked and disappointed
that you didn't tell me.
505
00:46:34,800 --> 00:46:39,033
Well, this is quite new.
506
00:46:39,520 --> 00:46:44,549
I didn't realise we were going to
announce it already. But yeah.
507
00:46:44,640 --> 00:46:47,792
- Of course you'd tell us.
- Of course!
508
00:46:56,520 --> 00:46:59,023
Why didn't we tell them?
509
00:46:59,120 --> 00:47:01,589
I didn't want to interrupt
their moment...
510
00:47:01,680 --> 00:47:04,320
Why is their moment
more important than ours?
511
00:47:04,480 --> 00:47:07,359
- Come on, a baby.
- Come on, our love.
512
00:47:12,280 --> 00:47:15,102
Maybe we shouldn't tell them at all.
513
00:47:17,480 --> 00:47:20,518
- Maybe we shouldn't.
- Maybe not.
514
00:48:30,840 --> 00:48:34,026
I wanted you to have
a perfect weekend.
515
00:48:34,160 --> 00:48:36,231
I know, thanks.
516
00:48:37,520 --> 00:48:41,548
There's just a lot going on.
I'll row.
517
00:48:56,440 --> 00:48:58,750
About Stockholm...
518
00:49:00,040 --> 00:49:04,910
One thing that I thought about was
that its easier to visit from there.
519
00:49:07,360 --> 00:49:09,943
It'd be much closer to you
and everyone.
520
00:49:10,040 --> 00:49:13,624
- But for real, it's no Cambridge.
- No.
521
00:49:22,120 --> 00:49:24,077
These are way too small.
522
00:49:27,320 --> 00:49:29,630
Oh no, this one's stuck.
523
00:49:31,880 --> 00:49:34,076
That was some crazy shit.
524
00:49:34,400 --> 00:49:37,108
It's huge that you'll be a dad too.
525
00:49:37,840 --> 00:49:41,356
It's kind of crazy shit for me too.
526
00:49:42,960 --> 00:49:45,031
So it was an accident?
527
00:49:45,480 --> 00:49:49,030
- Well, not exactly...
- But you hadn't planned it?
528
00:49:50,680 --> 00:49:52,717
We had discussed it.
529
00:49:53,080 --> 00:49:57,597
Ulla is great and probably
way too good for you...
530
00:49:57,680 --> 00:49:58,909
But?
531
00:49:59,920 --> 00:50:04,278
But are you in love with her?
Like, do you feel it here?
532
00:50:04,360 --> 00:50:07,990
Don't you think you might be
projecting something on to me?
533
00:50:08,080 --> 00:50:11,300
Don’t start on
that psychoanalysis shit.
534
00:50:11,400 --> 00:50:14,552
Your longest relationship lasted
two months.
535
00:50:14,640 --> 00:50:17,621
And that wasn’t even
with Nella's mum.
536
00:50:18,760 --> 00:50:22,219
- Is that how you see me?
- That's how everyone sees you.
537
00:50:22,960 --> 00:50:27,227
- I'm not that clown from your book.
- Then who are you? Tell me.
538
00:50:28,120 --> 00:50:31,033
You think my relationships are a joke
539
00:50:31,120 --> 00:50:34,306
and yours are
bigger than life itself.
540
00:50:35,560 --> 00:50:38,541
Can you check there's enough
wood in the sauna?
541
00:50:39,400 --> 00:50:41,471
Yeah, sure.
542
00:50:44,040 --> 00:50:47,158
- Thanks, Juhana.
- Sorry. I didn't mean it.
543
00:52:00,600 --> 00:52:03,103
You're so hunched up.
544
00:52:05,280 --> 00:52:07,783
Sweetie, you're so tense.
545
00:52:09,320 --> 00:52:11,880
Aw, that bowl.
546
00:52:13,160 --> 00:52:16,551
You always wanted to lick it clean
as a child, remember?
547
00:52:16,640 --> 00:52:20,793
Your hair and your little round
cheeks were covered with dough.
548
00:52:23,720 --> 00:52:25,825
Is there yeast in it?
549
00:52:26,600 --> 00:52:29,911
A lot of people are sensitive to it.
550
00:52:55,400 --> 00:52:57,198
50 annoying!
551
00:52:58,160 --> 00:52:59,753
Well done!
552
00:53:01,600 --> 00:53:03,341
60 go!
553
00:53:09,960 --> 00:53:11,997
Run, run!
554
00:53:12,080 --> 00:53:15,744
Run! 60 go go!
555
00:53:33,840 --> 00:53:35,877
Shit!
556
00:53:40,000 --> 00:53:41,741
I'm going to throw.
557
00:53:42,520 --> 00:53:45,797
- Of course it was a run!
- No, it wasn't!
558
00:53:48,240 --> 00:53:49,833
Run!
559
00:53:53,840 --> 00:53:57,868
- Go and get it! 60!
- Come on!
560
00:53:58,040 --> 00:54:01,988
It went through to the other side!
Do you see it?
561
00:54:15,560 --> 00:54:17,358
Shit!
562
00:54:19,400 --> 00:54:22,381
- Ow!
- Are you hurt?
563
00:54:22,840 --> 00:54:27,300
Just a stupid stick.
Fuck, that hurts! - Show me.
564
00:54:27,440 --> 00:54:30,421
- It's fine.
- Is everything okay over there?
565
00:54:31,080 --> 00:54:32,673
Yes!
566
00:54:37,560 --> 00:54:39,699
I'm sorry that Ulla told you...
567
00:54:39,800 --> 00:54:41,905
You thought
you'd have a baby in secret?
568
00:54:42,040 --> 00:54:47,160
- No, but... the timing...
- Sucks.
569
00:54:58,080 --> 00:55:01,118
I'll be happy for you later.
570
00:55:01,240 --> 00:55:05,268
That you get to experience this
with someone.
571
00:55:09,320 --> 00:55:12,301
We were so relieved, when...
572
00:55:13,600 --> 00:55:15,739
When we lost it.
573
00:55:18,200 --> 00:55:21,079
Then we knew we had to break up.
But...
574
00:55:21,200 --> 00:55:24,955
Sometimes I wonder what kind of
a family we would've been.
575
00:55:30,080 --> 00:55:31,673
Yeah...
576
00:55:39,840 --> 00:55:42,343
We can't do this anymore.
577
00:55:44,560 --> 00:55:47,063
You're right, we can't.
578
00:56:20,720 --> 00:56:23,872
Are those the kind of shorts
young people wear?
579
00:56:24,040 --> 00:56:27,158
But you're not so young anymore.
580
00:56:27,960 --> 00:56:30,520
- Hey, stop it.
- What is it?
581
00:56:30,600 --> 00:56:34,116
- You still behave like you own me.
- Hey, come on.
582
00:56:34,200 --> 00:56:38,228
Let me get this straight.
That possibility is off the table.
583
00:56:38,320 --> 00:56:40,960
- I didn't mean that...
- Hush.
584
00:56:41,680 --> 00:56:43,580
I'm not interested.
585
00:56:44,120 --> 00:56:45,861
But I...
586
00:57:03,680 --> 00:57:08,459
I got the feeling that you didn't
mean to tell people yet.
587
00:57:08,600 --> 00:57:10,739
Well, we had to tell eventually.
588
00:57:10,920 --> 00:57:14,379
But today? On Mitzi's birthday.
589
00:57:17,320 --> 00:57:20,438
Well, perhaps it's not so easy
for me to be here,
590
00:57:20,600 --> 00:57:25,265
throwing the perfect birthday party
for the love of his life.
591
00:57:32,480 --> 00:57:35,427
- Should I talk to Juhana?
- Don't.
592
00:57:39,120 --> 00:57:44,900
Don't take this the wrong way,
but sometimes it makes me sad.
593
00:57:45,960 --> 00:57:48,270
Juhana doesn’t realise what he has.
594
00:57:53,160 --> 00:57:57,074
We do have fun together.
It's wonderful.
595
00:58:00,320 --> 00:58:02,664
When it's just the two of us
596
00:58:03,280 --> 00:58:06,978
or we're with other friends,
he's totally different.
597
00:58:07,520 --> 00:58:10,160
He's more grown-up.
598
00:58:12,040 --> 00:58:16,102
Argh, everything I try to say
sounds so ridiculous.
599
00:58:16,680 --> 00:58:20,196
Don't worry about
what other people think.
600
00:58:20,280 --> 00:58:22,988
I just want you to be happy.
601
00:58:34,960 --> 00:58:37,236
- Catch anything?
- One bream.
602
00:58:37,320 --> 00:58:40,233
I gave it to a seagull.
The fish are all gone.
603
00:58:40,320 --> 00:58:43,904
- What's with the ladies‘ sauna?
- I asked the same thing.
604
00:58:44,000 --> 00:58:46,276
- We used to go together.
- Always!
605
00:58:46,360 --> 00:58:50,058
- We're so old. It sucks.
- It sucks.
606
00:58:50,200 --> 00:58:54,353
We're probably too old
to catch fish, too.
607
00:59:07,520 --> 00:59:09,227
Härde!
608
00:59:09,360 --> 00:59:11,670
- What?
- Come here.
609
00:59:14,400 --> 00:59:16,027
What is it?
610
00:59:16,360 --> 00:59:18,579
Remember this?
611
00:59:20,360 --> 00:59:22,465
Of course I do.
612
00:59:30,760 --> 00:59:33,832
- Let's not do this anymore.
- Do what?
613
00:59:35,880 --> 00:59:37,587
Please, don't.
614
00:59:40,240 --> 00:59:42,618
We've played this game
for twenty years.
615
00:59:42,720 --> 00:59:45,667
- No more gazes like that.
- Like what?
616
00:59:45,760 --> 00:59:48,195
No, I mean it.
617
00:59:51,280 --> 00:59:53,783
Tell me something real.
618
00:59:54,360 --> 00:59:57,705
What is "real"?
You say something real.
619
00:59:58,440 --> 01:00:01,660
Who are you to speak
to anyone like that?
620
01:00:04,160 --> 01:00:08,040
I hate my job so much
that I get high before I go to work.
621
01:00:11,520 --> 01:00:13,147
OK.
622
01:00:17,520 --> 01:00:20,865
I don't know if moving to Sweden
is the right thing to do.
623
01:00:20,960 --> 01:00:23,520
I drink too fucking much
624
01:00:23,600 --> 01:00:26,718
and pick up girls
who are way too young.
625
01:00:31,520 --> 01:00:35,309
I work so much that I can't
even remember what sex is like.
626
01:00:35,400 --> 01:00:40,156
The mother of my child hates me.
I haven’t seen my kid for a month.
627
01:00:47,400 --> 01:00:50,552
I'm still not sure
if I even want to have kids.
628
01:00:50,680 --> 01:00:52,990
Listen to yourself.
629
01:00:54,160 --> 01:00:56,595
You're not saying anything.
630
01:00:57,360 --> 01:01:00,432
You're always so fucking wholesome.
631
01:01:02,400 --> 01:01:05,199
Who are you really, Veronika?
632
01:01:08,120 --> 01:01:10,589
Don't turn your back on me.
633
01:01:17,080 --> 01:01:20,710
What do you want?
What's "real" enough for you?
634
01:01:21,560 --> 01:01:24,473
That I often feel anxious?
635
01:01:24,760 --> 01:01:29,698
Or that I don't think
I deserve this air that I breathe?
636
01:01:29,800 --> 01:01:33,828
Or that I lie awake at night
and want to claw my face off?
637
01:01:33,920 --> 01:01:38,756
- Is it real enough?
- Something like that, yeah.
638
01:01:39,680 --> 01:01:42,240
Hey, could someone help me
In the kitchen?
639
01:01:42,360 --> 01:01:44,317
I'll be right there!
640
01:01:48,280 --> 01:01:50,112
OK
641
01:01:50,280 --> 01:01:53,500
Since we got down to business,
there's one more thing.
642
01:01:57,520 --> 01:02:00,023
You should think about
what you gained
643
01:02:00,120 --> 01:02:03,465
from imagining you were in love
with me all those years.
644
01:02:03,560 --> 01:02:06,382
What do you mean "imagining"?
645
01:02:07,840 --> 01:02:09,911
What are you on about?
646
01:02:10,200 --> 01:02:13,420
What I gained was a shitty feeling.
647
01:02:13,560 --> 01:02:16,746
It was pretty safe for you
to tell yourself and others
648
01:02:16,840 --> 01:02:21,778
that you were tragically in love
with me while fucking around.
649
01:02:21,960 --> 01:02:26,386
- Veronika, can you please come?
- Coming. I've got to go.
650
01:02:26,480 --> 01:02:29,552
You can't say that
and then just leave!
651
01:02:32,400 --> 01:02:34,471
It was safe for me, too.
652
01:03:09,200 --> 01:03:12,716
- I think I'll go as well.
- Fuck" off, you guys.
653
01:03:14,200 --> 01:03:17,238
Hey...
654
01:03:23,320 --> 01:03:26,836
- Howdy, boys.
- Hello, hello.
655
01:03:37,080 --> 01:03:39,583
Look. What the fuck is that?
656
01:03:43,400 --> 01:03:46,950
- I wonder what killed it.
- Old age, maybe.
657
01:03:52,240 --> 01:03:55,039
I guess fish die of old age, too.
658
01:03:59,120 --> 01:04:02,101
Boys, hello!
659
01:04:04,960 --> 01:04:09,079
What... Hey, hey. hey!
660
01:04:26,680 --> 01:04:30,139
Oh my god.
Are you okay?
661
01:04:39,080 --> 01:04:41,185
- I love it.
- Amazing.
662
01:05:12,000 --> 01:05:14,708
Bottoms up. Cheers.
663
01:05:19,240 --> 01:05:22,221
- That's why I said."
- Don't hold it.
664
01:05:22,320 --> 01:05:24,789
For real. I'll do this.
665
01:05:24,960 --> 01:05:27,270
Wow, looks great.
666
01:05:30,920 --> 01:05:33,423
Okay, keep your head straight.
667
01:05:42,520 --> 01:05:46,514
Is this a funny joke
or a terrible joke? - Both.
668
01:05:48,960 --> 01:05:52,112
- What?
- No, it's been a good day.
669
01:05:52,280 --> 01:05:56,820
Fair maiden, you grew up
670
01:05:57,040 --> 01:06:01,273
in your father's hut.
671
01:06:01,800 --> 01:06:06,340
Like a beautiful flower
672
01:06:06,760 --> 01:06:10,344
on a green meadow,
673
01:06:10,440 --> 01:06:13,660
Your cunt is like a cat's cunt
compared to mine.
674
01:06:13,760 --> 01:06:17,424
Your cunt is like a cat's cunt
compared to mine.
675
01:06:17,520 --> 01:06:20,501
They sell 15 cunts like yours
for the price of mine.
676
01:06:20,600 --> 01:06:24,184
They sell 15 cunts like yours
for the price of mine.
677
01:06:25,960 --> 01:06:27,997
Happy birthday!
678
01:06:28,120 --> 01:06:30,100
Make a wish.
679
01:06:32,520 --> 01:06:37,060
Your pussy is like a cat's pussy
compared to mine.
680
01:06:37,200 --> 01:06:41,660
And you can buy 15 pussies
for the price of my pussy.
681
01:06:46,280 --> 01:06:49,079
A day in a spa.
This is fucking expensive!
682
01:06:49,640 --> 01:06:54,271
Take a plate, Janne.
Let’s give her some cake.
683
01:06:56,320 --> 01:06:58,391
Does anyone else want cake?
684
01:06:58,560 --> 01:07:00,995
You, you. What about you?
685
01:07:25,120 --> 01:07:28,431
I'm handsy?
What are you on about?
686
01:07:29,520 --> 01:07:34,640
- Are you saying I'm a MeToo guy, eh?
- Well, you're a bit of an old git.
687
01:07:36,360 --> 01:07:39,159
Hey, hold on a second.
688
01:07:39,240 --> 01:07:44,178
Ladies, please tell me,
do you think I'm handsy?
689
01:07:44,360 --> 01:07:48,422
- Not handsy per se, but...
- But what?
690
01:07:49,360 --> 01:07:53,183
You do touch us
in a possessive way.
691
01:07:53,600 --> 01:07:56,035
In a possessive way?
692
01:07:57,840 --> 01:08:01,595
I'm a tactile person.
I give hugs to Juhana, too.
693
01:08:01,680 --> 01:08:05,560
But you also lift us up
and move us out of the way.
694
01:08:05,640 --> 01:08:07,630
- Move you?
- You lift us up in the air.
695
01:08:07,720 --> 01:08:11,111
- Pat us on the head.
- Yeah, okay.
696
01:08:12,240 --> 01:08:15,756
And... do you find it distressing?
697
01:08:15,840 --> 01:08:18,036
No. You've always been like that.
698
01:08:18,200 --> 01:08:20,669
Yeah, we're used to it.
699
01:08:23,800 --> 01:08:27,498
Yeah well, maybe I have to go
to a rehabilitation camp...
700
01:08:27,600 --> 01:08:30,752
- It's not that serious.
- This is deep.
701
01:08:30,840 --> 01:08:32,820
I don't even notice it.
702
01:08:32,920 --> 01:08:37,619
See? That's how
they treat old, stuffy gits.
703
01:08:37,720 --> 01:08:39,757
Keep your mouth shut.
704
01:08:40,480 --> 01:08:42,312
- Are they cold?
- Yeah.
705
01:08:42,400 --> 01:08:44,676
Yes! Take all of them.
706
01:08:45,040 --> 01:08:46,838
Ready!
707
01:08:50,880 --> 01:08:55,420
You should know by now
that cardboard is not water-proof!
708
01:08:57,080 --> 01:08:59,299
Pull me up!
709
01:09:01,720 --> 01:09:05,270
Pull, pull.
Fuck, ifs algae or something.
710
01:09:06,560 --> 01:09:08,938
Wait, wait.
711
01:09:09,520 --> 01:09:11,864
- Was it cold?
- Yeah.
712
01:09:12,000 --> 01:09:13,263
Look.
713
01:09:27,440 --> 01:09:30,298
- Honey, what's the matter?
- It’s alive. It's suffering.
714
01:09:30,360 --> 01:09:34,957
- Eww, shit!
- We have to do something.
715
01:09:35,520 --> 01:09:37,386
Fuck, that's disgusting.
716
01:09:37,560 --> 01:09:39,699
- A mouse.
- Yuck.
717
01:09:44,760 --> 01:09:47,673
- Smack it.
- Hit it.
718
01:09:47,800 --> 01:09:49,120
For fuck's sake.
719
01:09:58,640 --> 01:10:00,745
- Ulla, what...
- Don't touch!
720
01:10:00,840 --> 01:10:02,740
Yuck, don't touch!
721
01:10:49,800 --> 01:10:52,872
He was almost a Finnish rock star
back in the day.
722
01:11:08,760 --> 01:11:11,468
And now that our paradise
723
01:11:11,560 --> 01:11:13,699
has frozen under snow and ice.
724
01:11:13,800 --> 01:11:18,431
Now that it feels like
winter will never end.
725
01:11:18,600 --> 01:11:21,069
I'm glad that I have you,
726
01:11:21,160 --> 01:11:23,743
that you stay here with me,
727
01:11:23,840 --> 01:11:28,300
that! can love you
until the end of time.
728
01:11:29,080 --> 01:11:33,745
I'm glad I could give you
the remains of my fife,
729
01:11:34,000 --> 01:11:38,392
that you accepted me
the way I once was.
730
01:11:38,480 --> 01:11:40,824
In our private summer land,
731
01:11:40,960 --> 01:11:43,395
on a lakeshore on the sand,
732
01:11:43,480 --> 01:11:48,179
we found out that
life can be grand.
733
01:11:50,640 --> 01:11:54,224
Yeah, it was a bit cheesy, but...
734
01:11:54,880 --> 01:11:56,553
Hey, for real.
735
01:11:56,640 --> 01:12:00,463
- You were good.
- Wonderful!
736
01:12:00,600 --> 01:12:03,877
Mikael, it's your turn
to spin the bottle.
737
01:12:22,600 --> 01:12:25,581
I understand the man.
He doesn't want to.
738
01:12:25,720 --> 01:12:27,677
Truth it is.
739
01:12:27,760 --> 01:12:33,438
The categories are:
love, sex, and shame.
740
01:12:43,960 --> 01:12:45,519
I choose love.
741
01:13:10,200 --> 01:13:12,874
Juhana, no, no.
742
01:13:19,480 --> 01:13:22,700
- Wasn't it...
- Hey, that's not funny.
743
01:13:22,800 --> 01:13:25,781
When did you realise
you were in love with Ulla?
744
01:13:28,280 --> 01:13:30,658
But you had the...
745
01:13:32,000 --> 01:13:36,938
- The encounter.
- Yeah, at the Flow Festival.
746
01:13:37,440 --> 01:13:42,071
- When?
- At Flow. Nick Cave was performing.
747
01:13:45,520 --> 01:13:48,080
By then,
we had been dating for a year.
748
01:13:48,520 --> 01:13:51,160
Like I said, I don't remember.
749
01:14:04,000 --> 01:14:07,186
"Flow, Nick Cave..."
750
01:14:43,080 --> 01:14:44,787
Ulla, come!
751
01:16:04,760 --> 01:16:06,740
Janne.
752
01:16:10,800 --> 01:16:14,498
- Hey, Janne.
- You want to humiliate me.
753
01:16:15,120 --> 01:16:18,431
You're embarrassed
because you're dating Little Janne.
754
01:16:19,040 --> 01:16:21,418
You're ashamed of us.
755
01:16:21,760 --> 01:16:23,865
No, I'm not.
756
01:16:24,040 --> 01:16:27,078
You're so fucking transparent.
757
01:16:27,160 --> 01:16:30,915
You jump and dance around them
like a teenager.
758
01:16:32,240 --> 01:16:34,516
And you laugh at Härde's every joke.
759
01:16:54,040 --> 01:16:56,145
Hey, not here.
760
01:16:56,680 --> 01:16:58,660
Someone might come here.
761
01:17:23,040 --> 01:17:24,781
I'm sorry.
762
01:17:29,640 --> 01:17:32,200
Sorry, that was awful,
763
01:17:34,280 --> 01:17:36,499
I'm so sorry.
764
01:17:39,920 --> 01:17:41,820
What do you want from me?
765
01:17:43,320 --> 01:17:45,994
Huh? I want you.
766
01:17:46,280 --> 01:17:49,739
For real.
All of you. Do you get it?
767
01:18:18,880 --> 01:18:21,622
Bjöirn Borg is shit-faced.
768
01:18:23,040 --> 01:18:25,475
Mission accomplished.
769
01:18:30,960 --> 01:18:33,429
Juhana!
770
01:18:37,800 --> 01:18:39,598
Janne!
771
01:18:40,040 --> 01:18:43,158
- Darling, do you want a drink?
- Actually not.
772
01:18:45,000 --> 01:18:48,630
Would you have guessed
that we're still here?
773
01:18:51,640 --> 01:18:53,836
I suppose I would have.
774
01:18:56,440 --> 01:19:00,468
But in that scenario,
I'd be on a break from my world tour.
775
01:19:00,640 --> 01:19:03,587
- I'd be only visiting.
- Right.
776
01:19:04,040 --> 01:19:08,500
But you would've stayed humble enough
to come and see us losers.
777
01:19:08,600 --> 01:19:10,637
Of course.
778
01:19:10,720 --> 01:19:13,223
- But you'd all be cooler, too.
- Oh, right.
779
01:19:14,400 --> 01:19:18,189
I'd be a famous photographer.
780
01:19:18,560 --> 01:19:22,349
I wouldn’t do brand photo-shoots
in a content marketing team.
781
01:19:22,440 --> 01:19:26,559
You wouldn't have to.
There'd be a thing called journalism,
782
01:19:26,640 --> 01:19:28,836
and people would read.
783
01:19:30,000 --> 01:19:33,072
And Juhana would have won
the Finlandia Prize.
784
01:19:33,800 --> 01:19:36,269
Imagine how anxious he'd be then.
785
01:19:36,440 --> 01:19:39,558
- He'd be hyper anxious.
- Fucking anxious.
786
01:19:50,360 --> 01:19:52,431
I don't know...
787
01:19:52,640 --> 01:19:57,419
I always imagined
I'd have a kid by now. Or a few.
788
01:20:02,320 --> 01:20:04,539
But you've still got time.
789
01:20:07,200 --> 01:20:09,419
Actually I don't.
790
01:20:12,160 --> 01:20:13,901
What?
791
01:20:14,240 --> 01:20:15,981
Yeah...
792
01:20:17,240 --> 01:20:19,277
Not gonna happen.
793
01:20:31,360 --> 01:20:35,718
I'm sorry. - I'm glad I was able
to tell someone.
794
01:20:35,840 --> 01:20:37,979
I feel better.
795
01:20:40,520 --> 01:20:42,739
Pretty hardcore.
796
01:20:44,960 --> 01:20:47,304
Are you okay?
797
01:20:48,520 --> 01:20:50,830
I mean, how are you?
798
01:20:52,400 --> 01:20:55,222
It's been a shitty year.
799
01:21:06,320 --> 01:21:07,947
I don't know...
800
01:21:08,040 --> 01:21:12,637
The kid would've turned out to be
a right-wing hockey player.
801
01:21:12,720 --> 01:21:15,303
Would I have been able
to love him after all?
802
01:21:15,400 --> 01:21:18,074
No, you wouldn't have.
803
01:21:19,280 --> 01:21:21,146
So...
804
01:21:22,800 --> 01:21:25,303
of course you would have.
805
01:21:40,520 --> 01:21:44,673
- You asked...
- It didn't break because of that.
806
01:21:45,800 --> 01:21:50,226
- What the fuck?
- No, fuck. Come on. A phone.
807
01:21:53,960 --> 01:21:56,395
- Do we get our phones back?
- No, no.
808
01:22:55,080 --> 01:22:59,313
The monk film was horrible.
People laughed in the cinema.
809
01:22:59,400 --> 01:23:02,984
- He directed the Rocky movies.
- No, no.
810
01:23:23,840 --> 01:23:25,547
Come on.
811
01:24:23,400 --> 01:24:25,903
What is going on here?
812
01:24:26,000 --> 01:24:28,708
Should you go after him?
He seemed upset.
813
01:24:28,800 --> 01:24:31,474
Maybe you shouldn't give me
relationship advice.
814
01:24:31,560 --> 01:24:35,588
Unlike you, I don't throw myself
at men, who don't want me.
815
01:24:38,120 --> 01:24:41,784
- Sorry, I don't know why I said that.
- Fuck you, Veronika.
816
01:24:41,880 --> 01:24:46,397
- I'm sorry, I'm drunk.
- No, I don't buy that anymore.
817
01:24:47,360 --> 01:24:50,182
If you had the vagina
to face your emotions
818
01:24:50,280 --> 01:24:52,715
instead of being passive-aggressive,
819
01:24:52,800 --> 01:24:56,145
perhaps we'd all be a bit happier.
820
01:24:56,400 --> 01:24:59,916
You don't have to be perfect
all the time.
821
01:25:01,400 --> 01:25:05,917
I only used to lick that bowl
because I knew you found it funny.
822
01:25:06,480 --> 01:25:09,427
All I ever wanted
was for you to see me.
823
01:25:09,720 --> 01:25:12,872
- I'm your sister, not her.
- Calm down, Natali.
824
01:25:12,960 --> 01:25:17,557
Fuck, Mitzi. Everyone loves you,
and you don't even see it.
825
01:25:17,880 --> 01:25:22,875
We all try to make you happy
and worry about your next tantrum.
826
01:25:22,960 --> 01:25:26,908
Do you have any idea how much
we sugar-coat the world for you?
827
01:25:28,080 --> 01:25:30,299
I'm such an idiot
828
01:25:30,480 --> 01:25:33,427
for not being able to say...
829
01:25:35,680 --> 01:25:37,307
...that...
830
01:25:39,760 --> 01:25:44,027
...that I'm in love with Janne.
And now I may have lost him.
831
01:25:48,280 --> 01:25:50,260
I want all of you.
832
01:26:26,680 --> 01:26:28,546
Fuck, you always do that.
833
01:26:28,640 --> 01:26:31,348
How about a drink, sister-in-law?
834
01:26:31,440 --> 01:26:34,478
I keep forgetting
Janne is an adult.
835
01:26:35,440 --> 01:26:38,512
If you can call
a thirty-year-old an adult.
836
01:26:41,080 --> 01:26:45,267
I'm still bothered about what you
said about my date with Mitzi.
837
01:26:45,360 --> 01:26:49,627
Are you serious?
That's what bothers you?
838
01:26:53,280 --> 01:26:58,059
You knew our names, right?
839
01:27:00,560 --> 01:27:02,153
Yeah.
840
01:27:05,800 --> 01:27:08,110
Did you... do it on purpose?
841
01:27:09,080 --> 01:27:11,060
- Yeah.
- No!
842
01:27:11,240 --> 01:27:13,948
- Hey!
- Eh?
843
01:27:14,960 --> 01:27:19,193
- I don't remember. It was so long ago.
- Yes, it was.
844
01:27:19,280 --> 01:27:22,318
You always talk about that night.
How can you not remember?
845
01:27:22,400 --> 01:27:25,347
This has nothing
to do with you, Ulla.
846
01:27:25,520 --> 01:27:28,706
- Wow...
- But he has a point.
847
01:27:30,560 --> 01:27:34,861
After that night
you had to know which one I liked.
848
01:27:35,920 --> 01:27:37,115
What?
849
01:27:37,200 --> 01:27:40,477
I mixed up their names,
but you knew.
850
01:27:42,440 --> 01:27:44,067
- Well?
- Maybe.
851
01:27:44,160 --> 01:27:48,188
It never would have worked.
Härde was a total mess back then.
852
01:27:48,280 --> 01:27:53,514
- Juhana was better for you.
- How can you be that arrogant?
853
01:27:53,760 --> 01:27:57,105
- But I was right...
- Veronika.
854
01:27:59,200 --> 01:28:02,511
You were Juhana's love
and I was Härde's.
855
01:28:02,640 --> 01:28:06,099
What the fuck are you talking about?
856
01:28:06,800 --> 01:28:10,828
Maybe I'm not so good with feelings
857
01:28:10,960 --> 01:28:15,352
and maybe I was a mess,
but take some responsibility!
858
01:28:15,760 --> 01:28:20,027
- You jerked me around for years.
- That was 20 years ago.
859
01:28:20,120 --> 01:28:24,956
Regardless. You had
a pretty big role in all of this.
860
01:28:25,040 --> 01:28:27,475
In all our lives.
861
01:28:27,560 --> 01:28:30,780
How can you assume to know
everything? Listen to me!
862
01:28:30,880 --> 01:28:35,033
- Listen to me for once!
- I am listening.
863
01:28:35,240 --> 01:28:38,585
How can you presume to know
everything?
864
01:28:40,960 --> 01:28:43,236
- Are you done?
- Yes.
865
01:28:43,360 --> 01:28:48,480
It's pretty unreasonable that
you want me to take responsibility.
866
01:28:48,560 --> 01:28:51,143
I've been doing that for all of you.
867
01:28:51,240 --> 01:28:55,188
- Listen to yourself!
- Do you hear yourself?
868
01:28:55,280 --> 01:28:57,351
- Yes!
- Just listen for once!
869
01:28:57,440 --> 01:28:59,583
I don't even know
what we’re talking about.
870
01:28:59,603 --> 01:29:03,961
- We're talking about principles.
- You're being ridiculous.
871
01:29:08,640 --> 01:29:11,018
You were always above everyone else,
872
01:29:11,120 --> 01:29:14,397
but I never realised
how cold you are.
873
01:29:14,560 --> 01:29:18,019
I've only wanted
the best for all of you.
874
01:29:18,880 --> 01:29:21,622
Can't we forget about
this ancient drama
875
01:29:21,720 --> 01:29:24,667
and focus on Mitzi's birthday party.
876
01:29:24,760 --> 01:29:28,913
- Oh, how wonderful!
- I never wanted a party!
877
01:29:29,000 --> 01:29:33,517
Not now, not ten years ago.
I felt horrible then too.
878
01:29:41,560 --> 01:29:45,952
I just can't be happy in the way
you want me to be right now.
879
01:29:47,640 --> 01:29:50,382
So fucking leave me alone.
880
01:31:48,240 --> 01:31:52,063
It was funny when...
881
01:31:52,920 --> 01:31:55,230
...you called...
882
01:31:57,080 --> 01:31:59,515
...I was about to ask you out.
883
01:32:00,520 --> 01:32:03,023
- Back then.
- Seriously?
884
01:32:05,320 --> 01:32:09,234
But then you said
I should go out with Mitzi.
885
01:32:10,960 --> 01:32:13,156
And you did.
886
01:32:14,120 --> 01:32:16,020
Because you asked.
887
01:32:22,000 --> 01:32:25,584
Ever thought about making
your own decisions?
888
01:32:27,480 --> 01:32:29,858
What do you want in life?
889
01:32:48,360 --> 01:32:50,795
- No...
- No.
890
01:33:07,560 --> 01:33:11,315
Why is it so quiet?
891
01:33:18,200 --> 01:33:21,477
What if we're the last people
on Earth?
892
01:34:18,320 --> 01:34:20,880
Fuck, you scared me.
893
01:34:22,360 --> 01:34:24,340
Come with me.
894
01:34:28,560 --> 01:34:30,631
Where are we going?
895
01:34:33,000 --> 01:34:34,627
Over here.
896
01:34:38,760 --> 01:34:41,070
What is this?
897
01:34:41,400 --> 01:34:43,960
I want you to hit me.
898
01:34:44,560 --> 01:34:46,870
Oh god... Fuck this.
899
01:34:47,160 --> 01:34:50,915
- Please hit me.
- Stop it. This is ridiculous.
900
01:34:51,000 --> 01:34:54,345
It would make me feel better.
901
01:34:54,440 --> 01:34:57,626
- You haven't done anything
- Please, hit me.
902
01:35:02,640 --> 01:35:05,314
What are you going to do?
903
01:35:15,240 --> 01:35:17,106
Oh, fuck...
904
01:35:25,280 --> 01:35:28,227
You feel better now?
905
01:35:31,280 --> 01:35:34,227
No, I don't. It just hurts.
906
01:36:02,800 --> 01:36:04,359
Hi.
907
01:36:11,800 --> 01:36:13,780
Maybe I did it on purpose.
908
01:36:16,920 --> 01:36:19,196
I really don't know...
909
01:36:22,600 --> 01:36:26,594
I just felt like I was...
910
01:36:34,880 --> 01:36:37,349
I love you.
911
01:36:40,440 --> 01:36:42,306
Darling...
912
01:36:46,520 --> 01:36:50,582
You're the dearest thing
in the world to me.
913
01:37:00,400 --> 01:37:03,199
You know how I see us?
914
01:37:04,840 --> 01:37:06,979
As old ladies.
915
01:37:07,640 --> 01:37:10,018
As fucking old ladies.
916
01:37:13,480 --> 01:37:17,906
We're sitting on a porch
while the world is burning.
917
01:37:19,040 --> 01:37:23,944
We have shotguns and moonshine.
918
01:37:24,640 --> 01:37:28,065
And we're drinking. A lot.
919
01:37:29,440 --> 01:37:31,636
Ifs just you and me.
920
01:37:31,760 --> 01:37:35,105
- Always together.
- That sounds nice.
921
01:37:47,480 --> 01:37:51,064
Good night. Go back inside.
I'll sit here for a while.
922
01:37:51,160 --> 01:37:53,470
- Are you sure?
- Yes.
923
01:37:53,880 --> 01:37:55,860
Good night.
924
01:38:48,360 --> 01:38:50,670
If the baby is born...
925
01:38:51,240 --> 01:38:53,823
...will I feel something?
926
01:39:53,680 --> 01:39:55,637
What have you done?
927
01:40:35,920 --> 01:40:37,820
Fuck, this is tight.
928
01:41:01,520 --> 01:41:04,262
I'm sorry. I don't know...
929
01:41:25,160 --> 01:41:26,753
What?
930
01:41:26,880 --> 01:41:29,156
Babushka from Chernobyl.
931
01:43:33,440 --> 01:43:35,875
- Coffee?
- Thanks.
932
01:43:51,440 --> 01:43:54,262
- Coffee is ready.
- Thanks.
933
01:44:22,320 --> 01:44:24,698
Can I eat this last yoghurt?
934
01:44:24,800 --> 01:44:27,747
Leave it to Mitzi
for when she wakes up.
935
01:44:54,960 --> 01:44:58,874
The boat drifted away.
Luckily it got stuck in the reeds.
936
01:45:04,080 --> 01:45:07,960
- Ta-dah!
- All rig ht. Yes!
937
01:45:15,680 --> 01:45:18,240
- Give it.
- My precious.
938
01:45:18,320 --> 01:45:20,516
Wait until we get to the mainland.
939
01:45:47,840 --> 01:45:50,480
Wanna give it a try, Veronika?
940
01:45:53,360 --> 01:45:55,499
- This has to be shut.
- Right.
941
01:46:38,840 --> 01:46:41,787
- Bye.
- It was nice to see you. Take care.
942
01:46:53,240 --> 01:46:55,220
Let's get going-
943
01:47:00,320 --> 01:47:01,913
Thank you.
944
01:48:40,880 --> 01:48:43,190
Does this make any sense?
945
01:49:09,400 --> 01:49:11,869
FIRE IN NUCLEAR PLANT,
DANGER AVERTED
946
01:49:39,440 --> 01:49:42,831
Look. The kids fell asleep.
947
01:53:45,160 --> 01:53:48,471
Translation:
Saga Vera Oy
70378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.