All language subtitles for marvel.rising.battle.of.the.bands.2019.1080p.web.h264-walt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,048 --> 00:00:07,674 Come on, this isn't over yet. 2 00:00:08,050 --> 00:00:10,135 You've got time. You can make it. 3 00:00:12,137 --> 00:00:14,306 You have to. Come on, Stacy! 4 00:00:25,651 --> 00:00:28,237 Wait, wait, wait! 5 00:00:28,320 --> 00:00:30,239 I'm here! I'm here, I'm here, I'm here. 6 00:00:30,697 --> 00:00:32,533 Woah! Oh! 7 00:00:32,616 --> 00:00:34,326 Sorry! Sorry! I got it! 8 00:00:38,288 --> 00:00:39,373 You're too late, Gwen. 9 00:00:39,456 --> 00:00:40,832 We just finished our sound check. 10 00:00:41,166 --> 00:00:43,043 What? No! Come on, I made it! 11 00:00:43,126 --> 00:00:44,503 We still gotta check the drums. 12 00:00:49,049 --> 00:00:51,802 Gwen, this is serious. Why weren't you here? 13 00:00:51,885 --> 00:00:53,365 This has to stop. You're always late. 14 00:00:53,428 --> 00:00:54,805 You never practice. 15 00:00:54,888 --> 00:00:56,557 We can't rely on you. It's like you... 16 00:00:56,640 --> 00:00:59,893 It's like you don't want to be in the band anymore. 17 00:01:00,352 --> 00:01:02,980 What? Guys, please, that's not it. 18 00:01:03,063 --> 00:01:04,273 Ahem. 19 00:01:04,523 --> 00:01:06,692 You guys shouldn't be so hard on Gwen. 20 00:01:06,775 --> 00:01:09,278 It's not like you're gonna win anyway. 21 00:01:09,361 --> 00:01:11,488 Now, if you'd please get off my stage, 22 00:01:11,572 --> 00:01:14,283 it's time for some real rock stars to shine. 23 00:01:14,700 --> 00:01:16,618 It's just a sound check, Melissa. 24 00:01:16,869 --> 00:01:18,161 That's Mimi to you! 25 00:01:18,245 --> 00:01:21,123 As in Screaming Mimi and The Thunderbolts! 26 00:01:21,206 --> 00:01:23,750 Emphasis on the screaming. 27 00:01:27,171 --> 00:01:28,755 Oh, webs! 28 00:01:30,465 --> 00:01:31,967 Promise you'll be here tonight. 29 00:01:32,050 --> 00:01:33,302 Totally! Don't worry! 30 00:01:36,305 --> 00:01:38,515 I promise, starting tonight, I, um, 31 00:01:38,599 --> 00:01:40,350 I won't let you guys down anymore. 32 00:01:42,603 --> 00:01:45,731 All right. One, two, three, four! 33 00:01:50,527 --> 00:01:53,071 Tippy! No! Ow. 34 00:01:58,410 --> 00:02:00,412 Hey, now! Oh, missed me! 35 00:02:14,301 --> 00:02:15,302 Whoops. 36 00:02:16,637 --> 00:02:18,263 All right, that's enough. 37 00:02:18,347 --> 00:02:20,140 Wait, wait, wait! I'm here! I'm here! 38 00:02:20,224 --> 00:02:21,725 You're too late, Gwen. 39 00:02:23,685 --> 00:02:25,854 You know how important training is. 40 00:02:25,938 --> 00:02:28,440 I promised Daisy I'd keep the Secret Warriors 41 00:02:28,565 --> 00:02:30,359 in top shape while she and Lockjaw 42 00:02:30,442 --> 00:02:31,860 are on assignment for S.H.I.E.L.D. 43 00:02:31,985 --> 00:02:33,445 I know, I know. I'm sorry. 44 00:02:33,529 --> 00:02:35,364 I had this sound check, but I'm here now. 45 00:02:36,031 --> 00:02:37,699 Sound check? 46 00:02:37,783 --> 00:02:40,285 You've got a gig tonight! 47 00:02:40,369 --> 00:02:42,829 You missed training for a show? 48 00:02:42,913 --> 00:02:45,249 Actually, it's a Battle of the Bands, and... 49 00:02:45,332 --> 00:02:48,335 - Oh, I am so there! - Yes, count me in! 50 00:02:48,418 --> 00:02:50,170 Haven't been to a good concert in forever. 51 00:02:50,254 --> 00:02:51,922 Hey, I'd love to go with you. 52 00:02:52,005 --> 00:02:54,091 I mean, I'd love to go. 53 00:02:54,174 --> 00:02:56,093 I've never been to a concert before, 54 00:02:56,176 --> 00:02:58,262 so of course I'd love to go, because I've never... 55 00:02:58,345 --> 00:03:01,098 Hey, it's cool. I haven't been to one either. 56 00:03:01,181 --> 00:03:02,182 Wait, what? 57 00:03:02,266 --> 00:03:04,142 You've never been to a concert? 58 00:03:04,226 --> 00:03:07,187 Like, never ever? My poor babies. 59 00:03:07,396 --> 00:03:08,856 We should all go! 60 00:03:08,939 --> 00:03:11,859 We can support Gwen and rock out at the same time! 61 00:03:11,942 --> 00:03:13,485 Multitasking is my favorite. 62 00:03:22,536 --> 00:03:25,998 It'll help morale. Look! Even America's excited. 63 00:03:30,961 --> 00:03:32,212 Webs! 64 00:03:32,296 --> 00:03:34,006 Dry cleaning. Gotta go! 65 00:03:34,089 --> 00:03:36,067 - Gwen, wait. - But what about the concert? 66 00:03:36,091 --> 00:03:38,010 Where is it? And when? 67 00:03:40,512 --> 00:03:41,972 Oh, okay! 68 00:03:42,055 --> 00:03:44,725 Cool! Just text me the deets then! 69 00:03:46,560 --> 00:03:48,020 Oh, Gwen. 70 00:03:48,103 --> 00:03:50,314 Good job disappointing everyone you know today. 71 00:03:52,232 --> 00:03:53,317 Huh? 72 00:03:53,984 --> 00:03:55,819 Wha... whoa! 73 00:03:57,196 --> 00:03:58,197 Wha... 74 00:04:14,713 --> 00:04:16,507 Ghost-Spider to Secret Warriors... 75 00:04:16,590 --> 00:04:17,758 I could use some help! 76 00:04:47,204 --> 00:04:48,413 Ahh! 77 00:04:58,382 --> 00:05:00,717 - Ahh! - Ahh! 78 00:05:08,559 --> 00:05:09,768 You've got this, Stacy. 79 00:05:09,852 --> 00:05:11,645 Formation Alpha Four! 80 00:05:11,728 --> 00:05:13,480 Patriot, do. 81 00:05:13,564 --> 00:05:15,691 Boring. 82 00:05:17,234 --> 00:05:19,695 Come on. We have got to work on our heroic call-to-actions! 83 00:05:23,699 --> 00:05:25,409 Something like, 'Watch out!' 84 00:05:25,492 --> 00:05:27,911 The Secret Warriors are about to become 85 00:05:27,995 --> 00:05:31,915 Secret Victorior... Victoriors... 86 00:05:31,999 --> 00:05:34,018 Yeah, okay, I'll workshop that one and get back to you. 87 00:05:34,042 --> 00:05:36,044 Should we even have a call to action? 88 00:05:36,211 --> 00:05:39,131 I mean, aren't we supposed to do things secretly? 89 00:05:39,214 --> 00:05:41,550 Yeah, we're pretty covert. 90 00:05:44,136 --> 00:05:46,763 How about this for a heroic call, 91 00:05:47,055 --> 00:05:48,640 "Help, please!" 92 00:06:06,658 --> 00:06:07,951 Okeydokey. 93 00:06:08,035 --> 00:06:09,703 That wasn't such a tough nut to crack. 94 00:06:11,914 --> 00:06:14,333 Now that that's over, we can start prepping ourselves 95 00:06:14,416 --> 00:06:15,667 for the concert tonight. 96 00:06:15,751 --> 00:06:17,044 How about we deck ourselves out 97 00:06:17,127 --> 00:06:19,129 in all of that sweet Emm-Jays swag! 98 00:06:19,421 --> 00:06:21,507 Uh, we don't have any. 99 00:06:21,590 --> 00:06:23,884 - Then we will make some! - What did you say? 100 00:06:23,967 --> 00:06:25,612 Can you tell me what happened here? 101 00:06:25,636 --> 00:06:28,472 Huh? What? I can't hear you! 102 00:06:28,555 --> 00:06:30,974 I heard a loud boom right before this happened. 103 00:06:31,350 --> 00:06:32,976 These people were close to the source. 104 00:06:33,060 --> 00:06:34,728 They must have temporary hearing loss. 105 00:06:34,811 --> 00:06:35,896 A loud boom? 106 00:06:39,066 --> 00:06:40,484 You mean like that? 107 00:06:40,817 --> 00:06:43,237 Yup. Exactly like that. 108 00:06:43,820 --> 00:06:45,489 - Ironheart. - On it! 109 00:06:53,163 --> 00:06:55,374 Whatever it is, it's... 110 00:06:55,999 --> 00:06:57,334 Five blocks west! 111 00:06:59,044 --> 00:07:01,255 Formation Delta Two! 112 00:07:01,547 --> 00:07:03,549 Patriot, come on! 113 00:07:03,841 --> 00:07:06,218 You're killing me... 114 00:07:06,301 --> 00:07:10,639 SG, you need to stop being such a Secret Worrier. 115 00:07:11,682 --> 00:07:15,727 Did you just make a pun? 116 00:07:26,905 --> 00:07:28,866 Secure that train and evacuate civilians. 117 00:07:28,949 --> 00:07:30,242 Go, go, go! 118 00:07:55,767 --> 00:07:58,729 - No! - Ahh! 119 00:08:01,899 --> 00:08:03,734 Get them out! I'll catch them! 120 00:08:03,817 --> 00:08:06,028 Guys! 121 00:08:06,195 --> 00:08:07,237 Almost... 122 00:08:07,321 --> 00:08:09,615 Almost... Done! 123 00:08:19,208 --> 00:08:20,709 Did you guys see what happened? 124 00:08:21,084 --> 00:08:24,505 What? I can't hear you! 125 00:08:24,755 --> 00:08:26,507 You too, huh? 126 00:08:26,965 --> 00:08:29,801 Did you see anything? 127 00:08:30,093 --> 00:08:31,386 What? 128 00:08:33,555 --> 00:08:35,224 They didn't see anything. 129 00:08:35,307 --> 00:08:36,642 Just heard the boom, 130 00:08:36,725 --> 00:08:38,185 and then the train went flying, 131 00:08:38,268 --> 00:08:40,229 and now they all have hearing loss. 132 00:08:40,312 --> 00:08:43,232 Just like the others. I'm sensing a pattern. 133 00:08:43,315 --> 00:08:45,567 If that's true, why would anyone attack 134 00:08:45,651 --> 00:08:47,819 a construction site and a train? 135 00:08:48,070 --> 00:08:49,655 I don't know, but I think 136 00:08:49,738 --> 00:08:51,281 something bigger's going on here. 137 00:08:52,699 --> 00:08:54,868 This is clearly the work of Egghead. 138 00:08:54,993 --> 00:08:58,121 He'll stop at nothing to see this city scrambled. 139 00:09:01,333 --> 00:09:03,544 Right, even though these events may look random, 140 00:09:03,627 --> 00:09:04,920 they must be connected. 141 00:09:05,170 --> 00:09:07,130 Bombs that have been planted specifically. 142 00:09:07,214 --> 00:09:09,299 Sorry, man, these aren't explosions. 143 00:09:09,550 --> 00:09:11,093 There's no fire residue anywhere. 144 00:09:11,176 --> 00:09:14,263 Actually, I'm not picking up any residue whatsoever. 145 00:09:14,555 --> 00:09:17,474 Not fire, not chemical, not even arc power. 146 00:09:17,724 --> 00:09:20,477 So it's an explosion you hear but don't see? 147 00:09:21,061 --> 00:09:22,938 Oh, I got it! It's a sonic... 148 00:09:35,659 --> 00:09:36,785 Grab on to something. 149 00:09:56,638 --> 00:09:58,891 I got you, Tippy. 150 00:10:00,934 --> 00:10:03,353 Ugh, my ears won't stop ringing. 151 00:10:03,437 --> 00:10:05,772 Yeah, and it feels like my skull is vibrating. 152 00:10:05,856 --> 00:10:07,858 That was sound. 153 00:10:08,233 --> 00:10:10,652 We were hit by solid sound. 154 00:10:11,111 --> 00:10:13,614 So sound comes in green now? That's great. 155 00:10:14,823 --> 00:10:17,284 Is this what being at a concert feels like? 156 00:10:17,367 --> 00:10:19,369 Rayshaun! 157 00:10:19,578 --> 00:10:21,914 Are you all right? 158 00:10:23,040 --> 00:10:24,458 Rayshaun! 159 00:10:24,541 --> 00:10:26,877 Doreen, I'm fine. 160 00:10:27,169 --> 00:10:28,837 My helmet protected my ears. 161 00:10:29,421 --> 00:10:31,924 - You weren't so lucky, huh? - Me too! 162 00:10:32,424 --> 00:10:33,550 Okay... 163 00:10:33,800 --> 00:10:36,220 Ironheart, can you trace the green wave's origins? 164 00:10:36,512 --> 00:10:37,513 On it. 165 00:10:40,265 --> 00:10:42,559 Okay, it came from the Upper East Side. 166 00:10:43,769 --> 00:10:45,938 Hang on. That's weird. 167 00:10:46,313 --> 00:10:48,315 I'm picking up similar emergency reports 168 00:10:48,398 --> 00:10:49,942 from Midtown and Hell's Kitchen. 169 00:10:50,025 --> 00:10:51,568 We're gonna need to split up. 170 00:10:51,652 --> 00:10:53,028 Let's go, Secret Warriors! 171 00:11:23,392 --> 00:11:25,853 Crazy day. Can't make the show, huh? 172 00:11:25,936 --> 00:11:27,521 Tell me about it, Dad. 173 00:11:27,604 --> 00:11:29,398 What's wrong, GS? 174 00:11:29,565 --> 00:11:31,692 Hi, it's nothing, SG. 175 00:11:31,775 --> 00:11:34,069 My dad's just dealing with this nonsense too, 176 00:11:34,152 --> 00:11:36,154 and now he's gonna miss my concert. 177 00:11:36,405 --> 00:11:38,323 Yeah, I hear ya! 178 00:11:38,407 --> 00:11:40,742 Something tells me that you don't. 179 00:11:41,994 --> 00:11:44,413 And the hits just keep coming. 180 00:11:44,496 --> 00:11:45,497 What? 181 00:11:45,914 --> 00:11:46,915 Gwen? 182 00:11:46,999 --> 00:11:49,793 Oh, Glory! Hey... 183 00:11:49,918 --> 00:11:51,461 Have you left for the concert yet? 184 00:11:51,545 --> 00:11:52,546 Uh, well... 185 00:11:54,256 --> 00:11:55,841 I just missed a bus. 186 00:11:55,924 --> 00:11:58,010 You need to go right now. 187 00:11:58,093 --> 00:12:00,846 People keep talking about these huge sonic booms? 188 00:12:00,929 --> 00:12:02,890 I don't know, but they're everywhere, 189 00:12:02,973 --> 00:12:04,183 and it's so random. 190 00:12:04,266 --> 00:12:06,059 I'm on my fifth bus. 191 00:12:06,685 --> 00:12:09,354 But what if it's not random? 192 00:12:09,438 --> 00:12:12,482 Um, that is the opposite of what I just said. 193 00:12:12,566 --> 00:12:14,359 Please just leave soon. 194 00:12:15,986 --> 00:12:17,446 Hey - What's up? 195 00:12:17,529 --> 00:12:18,989 Come on, SG. 196 00:12:19,072 --> 00:12:20,699 You need to wear a bell or something. 197 00:12:20,782 --> 00:12:22,492 Sorry! 198 00:12:22,576 --> 00:12:24,286 Uh, ding-ding, what's up? 199 00:12:24,369 --> 00:12:26,121 Ironheart, can you project a map 200 00:12:26,205 --> 00:12:28,040 with all the locations of these sound attacks? 201 00:12:28,123 --> 00:12:29,333 Sure thing. 202 00:12:34,588 --> 00:12:35,672 What? 203 00:12:35,756 --> 00:12:37,716 Sorry! 204 00:12:37,799 --> 00:12:39,301 Oh, sorry. 205 00:12:39,384 --> 00:12:40,594 What... What... What is that? 206 00:12:40,677 --> 00:12:42,513 That's my concert venue. 207 00:12:42,596 --> 00:12:45,641 And it looks like someone's trying to cut off access to it. 208 00:12:45,724 --> 00:12:47,059 But why? 209 00:12:47,142 --> 00:12:49,478 Who would hate rock 'n' roll that much, huh? 210 00:12:49,561 --> 00:12:52,314 Whatever the reason, we've got one chance to stop it. 211 00:12:52,397 --> 00:12:54,983 Look, this is the last path still open. 212 00:12:55,067 --> 00:12:57,736 If we get there fast, maybe we can stop whoever's behind this. 213 00:12:57,819 --> 00:12:59,279 Ironheart here. 214 00:12:59,363 --> 00:13:01,341 We think we know where the next attack is going to be. 215 00:13:01,365 --> 00:13:02,824 I'm sending coordinates now. 216 00:13:02,908 --> 00:13:04,368 Let's end this! 217 00:13:04,451 --> 00:13:08,247 - Yeah, let's rock! - Seriously? 218 00:13:08,330 --> 00:13:10,415 Yeah, 'cause we're saving rock 'n'... 219 00:13:10,499 --> 00:13:12,251 Fine. 220 00:13:12,334 --> 00:13:13,627 Tallyho! 221 00:13:13,794 --> 00:13:15,212 That's not better! 222 00:13:18,590 --> 00:13:21,510 I know the city's crazy right now. Chill. 223 00:13:21,927 --> 00:13:24,429 I'll get to the venue with plenty of time to spare. 224 00:13:25,764 --> 00:13:28,267 You guys wouldn't dare go on without me. 225 00:13:28,350 --> 00:13:30,936 We're Screaming Mimi and the Thunderbolts! 226 00:13:31,019 --> 00:13:33,438 Hm. 227 00:13:35,482 --> 00:13:37,568 - Huh? - Wait. You can't go down there. 228 00:13:41,238 --> 00:13:42,823 Perimeter is set and clear. 229 00:13:42,906 --> 00:13:44,700 Keep your eyes open, Secret Warriors. 230 00:13:45,242 --> 00:13:47,995 Ugh, you're Avengers rejects, that's cute. 231 00:13:48,078 --> 00:13:49,663 Now, if you'll excuse me. 232 00:13:49,746 --> 00:13:51,081 Mel... 233 00:13:51,164 --> 00:13:53,125 Uh, I mean, Screaming Mimi, stop. 234 00:13:53,208 --> 00:13:54,376 You know me? 235 00:13:54,459 --> 00:13:56,837 Wait, of course you do. I'm me. 236 00:13:56,920 --> 00:13:58,380 This must be great for you. 237 00:13:58,463 --> 00:14:00,966 Uh, yeah, so super great, 238 00:14:01,049 --> 00:14:03,343 but I still can't let you through. It's too dangerous. 239 00:14:03,427 --> 00:14:06,054 Look, I'm going to get to my concert, 240 00:14:06,138 --> 00:14:07,514 one way or the other. 241 00:14:08,807 --> 00:14:10,350 Fine, have it your way. 242 00:14:12,311 --> 00:14:13,395 It's you! 243 00:14:13,478 --> 00:14:14,980 It's... 244 00:14:16,148 --> 00:14:17,566 Ghost-Spider! 245 00:14:19,359 --> 00:14:21,361 Secret Warriors... 246 00:14:22,154 --> 00:14:24,239 Cover your ears, Tippy! 247 00:14:24,323 --> 00:14:25,490 Take her down! 248 00:14:36,793 --> 00:14:38,545 That all you got, chica? 249 00:14:41,757 --> 00:14:44,301 Ooh, I'm shaking in my boots. 250 00:14:47,429 --> 00:14:50,390 No one ever taught you how to use your inside voice, huh? 251 00:14:50,474 --> 00:14:51,642 Who are you supposed to be? 252 00:14:51,725 --> 00:14:54,186 Uh, obviously this is a squirrel tail, 253 00:14:54,269 --> 00:14:57,564 so if you think about it, I'm... A distraction! 254 00:14:58,941 --> 00:15:00,651 Embiggen! 255 00:15:04,988 --> 00:15:07,074 All this chaos, and for what, Mimi? 256 00:15:07,157 --> 00:15:08,659 Battle of the Bands? 257 00:15:09,201 --> 00:15:11,745 You weren't trying to stop the concert or attack the venue. 258 00:15:12,079 --> 00:15:13,719 You've been trying to prevent other bands 259 00:15:13,747 --> 00:15:15,582 from competing against you. 260 00:15:15,666 --> 00:15:17,709 You mean, she's cheating? 261 00:15:22,089 --> 00:15:23,257 No! 262 00:15:23,590 --> 00:15:25,259 I'm doing whatever it takes 263 00:15:25,342 --> 00:15:27,553 to get the fame and glory I deserve. 264 00:15:27,845 --> 00:15:30,055 Besides, I'm saving all those pathetic wannabes 265 00:15:30,138 --> 00:15:31,974 from the humiliation of losing to me. 266 00:15:32,057 --> 00:15:34,852 More like you're seriously endangering innocent people. 267 00:15:34,935 --> 00:15:36,562 Did you even think about that? 268 00:15:40,649 --> 00:15:42,359 Guys, Mimi's choker 269 00:15:42,442 --> 00:15:44,069 isn't just some cheap piece of jewelry. 270 00:15:44,152 --> 00:15:46,321 It's vocal amplification tech. 271 00:15:46,405 --> 00:15:47,990 Without that choker, she's powerless. 272 00:15:48,073 --> 00:15:49,491 We have to get it off her. 273 00:15:49,575 --> 00:15:50,659 I'm on it. 274 00:15:55,289 --> 00:15:56,582 Oh, come on! 275 00:15:56,665 --> 00:15:58,250 Get out of the way! 276 00:16:01,545 --> 00:16:03,422 Huh? Hm. 277 00:16:03,505 --> 00:16:05,716 Is that all you got, chica? 278 00:16:23,275 --> 00:16:24,568 Well, I'm out of ideas. 279 00:16:24,651 --> 00:16:26,361 How are we supposed to fight sound? 280 00:16:26,445 --> 00:16:28,363 With sound. 281 00:16:28,447 --> 00:16:31,700 With something even worse than her screams, feedback. 282 00:16:31,783 --> 00:16:33,035 If we create a loop, 283 00:16:33,118 --> 00:16:35,329 it could short out her choker altogether. 284 00:16:35,412 --> 00:16:38,790 Well, this has been fun. 285 00:16:38,874 --> 00:16:40,876 But I've got a battle of the bands to win. 286 00:16:45,339 --> 00:16:47,674 Okay, that's pretty rock star. 287 00:16:58,227 --> 00:16:59,770 Everyone all right? 288 00:17:00,103 --> 00:17:03,023 We're alive, so that's something. 289 00:17:03,106 --> 00:17:04,483 Mimi's getting away. 290 00:17:04,566 --> 00:17:06,276 She's headed for the concert venue. 291 00:17:06,360 --> 00:17:09,112 My thrusters are busted. Patriot? 292 00:17:09,196 --> 00:17:11,073 I'm grounded. 293 00:17:11,156 --> 00:17:12,241 I got this. 294 00:17:15,911 --> 00:17:18,330 Gwen, you're the only one who can still get airborne. 295 00:17:18,413 --> 00:17:21,542 But that scream queen has actual wings! 296 00:17:21,959 --> 00:17:24,127 I only glide. I can't catch up to her. 297 00:17:25,712 --> 00:17:27,130 Slingshot. 298 00:17:27,214 --> 00:17:28,882 Mm-hmm. 299 00:17:34,847 --> 00:17:36,515 Oh, I shouldn't have had that 300 00:17:36,598 --> 00:17:38,725 second rhubarb horseradish donut. 301 00:17:39,351 --> 00:17:41,955 We tweaked this gauntlet so it can absorb Mimi's screams 302 00:17:41,979 --> 00:17:43,206 and send the sound back to her. 303 00:17:43,230 --> 00:17:44,541 Her choker won't be able to handle 304 00:17:44,565 --> 00:17:46,316 the feedback loop and should fry itself. 305 00:17:46,400 --> 00:17:48,819 All you have to do is get her to scream at you. 306 00:17:48,902 --> 00:17:51,321 You mean be annoying? 'Cause I can do that. 307 00:17:51,488 --> 00:17:54,408 Guys! I think this is it. 308 00:17:54,491 --> 00:17:57,411 Air Ghost-Spider ready for departure. 309 00:18:00,873 --> 00:18:03,834 Come on, come on... 310 00:18:09,965 --> 00:18:11,049 Gotcha. 311 00:18:11,133 --> 00:18:13,594 Get off of me. 312 00:18:13,677 --> 00:18:16,430 You are not getting away, you green pigeon! 313 00:18:16,513 --> 00:18:18,682 You pathetic super freak. 314 00:18:18,765 --> 00:18:20,434 You're not gonna ruin my show. 315 00:18:20,517 --> 00:18:23,478 The show's already over for you, Melissa. 316 00:18:23,812 --> 00:18:25,397 It's not Melissa. 317 00:18:25,480 --> 00:18:27,524 It's Screaming Mimi! 318 00:18:43,582 --> 00:18:45,042 Everybody, buckle up. 319 00:18:45,125 --> 00:18:46,668 Air Ghost-Spider is going down! 320 00:18:53,300 --> 00:18:55,427 Have you heard from Gwen? Is she here? 321 00:18:55,511 --> 00:18:56,595 She's not answering. 322 00:18:57,930 --> 00:18:59,139 - Oh... - What? 323 00:18:59,223 --> 00:19:00,766 I'm gonna feel that in the morning. 324 00:19:00,849 --> 00:19:02,267 And also right now. 325 00:19:02,351 --> 00:19:05,145 And that was The Thunderbolts! 326 00:19:05,312 --> 00:19:07,439 They played without me? 327 00:19:07,856 --> 00:19:10,859 No! 328 00:19:15,113 --> 00:19:17,366 Uh, stay in school, kids. 329 00:19:18,450 --> 00:19:21,995 Up next, the Emm-Jays! 330 00:19:22,079 --> 00:19:24,206 Ugh, voicemail! 331 00:19:24,289 --> 00:19:25,707 She's not coming, is she? 332 00:19:29,461 --> 00:19:30,754 I'm here. 333 00:19:34,633 --> 00:19:36,343 No way. 334 00:19:36,426 --> 00:19:40,055 - That doesn't even... How? - Knew it. 335 00:19:40,138 --> 00:19:42,558 I traced their descent. They should be right... 336 00:19:42,641 --> 00:19:44,309 Ghost... uh, Gwen! 337 00:19:44,476 --> 00:19:45,894 Oh, I mean... 338 00:19:45,978 --> 00:19:48,438 Hi, everyone. 339 00:19:48,522 --> 00:19:51,692 Are we in time for the concert, or... 340 00:19:52,484 --> 00:19:55,320 So, this is why I'm always late. 341 00:19:55,404 --> 00:19:57,114 I love being in this band, 342 00:19:57,197 --> 00:19:59,950 and I love being a hero with the Secret Warriors. 343 00:20:00,325 --> 00:20:02,369 I really, really want to do both, 344 00:20:02,452 --> 00:20:03,954 and I'm trying so hard. 345 00:20:04,037 --> 00:20:07,374 But sometimes I end up disappointing everybody. 346 00:20:08,584 --> 00:20:10,961 Gwen, we understand. 347 00:20:11,044 --> 00:20:13,130 You don't have to be perfect. 348 00:20:13,213 --> 00:20:16,049 You just have to let us know what's going on. 349 00:20:16,133 --> 00:20:18,635 I know, I just didn't know how, 350 00:20:19,219 --> 00:20:21,555 and I didn't want to have to choose. 351 00:20:22,055 --> 00:20:23,390 You won't have to. 352 00:20:23,473 --> 00:20:25,684 What makes Ghost-Spider an amazing hero 353 00:20:25,767 --> 00:20:27,102 is that she's Gwen Stacy. 354 00:20:27,186 --> 00:20:29,563 And if that means sometimes you have a gig, 355 00:20:29,646 --> 00:20:31,148 then we'll make that work. 356 00:21:32,692 --> 00:21:35,692 Subtitles Diego Moraes(oakislandtk) www.opensubtitles.org 24341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.