All language subtitles for homeland.s01e07.dvdrip.xvid-reward.EnglishHI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,469 --> 00:00:05,302
[Reagan] Air and naval forcesof the United States...
2
00:00:05,372 --> 00:00:08,034
launched a series of strikesagainst terrorist facilities-
3
00:00:08,108 --> 00:00:10,941
[Reporter] Pan Am Flight 103 crashedinto the town of Lockerbie.
4
00:00:11,011 --> 00:00:13,741
[Reagan] He has sanctioned acts ofterror in Africa, Europe and the Middle East.
5
00:00:13,813 --> 00:00:17,112
This will not stand,
this aggression against Kuwait.
6
00:00:17,183 --> 00:00:19,083
[Reagan]...his relentless pursuit of terror.
7
00:00:19,152 --> 00:00:22,883
- We will make no distinction-- The U.S.S. Cole
was attacked while refueling-
8
00:00:22,956 --> 00:00:24,821
This was an act of terrorism.
9
00:00:24,891 --> 00:00:27,325
It was a despicable and cowardly act.
10
00:00:27,394 --> 00:00:30,886
The next number we're gonna play for you
is one of the good ol' favorites.
11
00:00:30,964 --> 00:00:33,432
- [Speaking Arabic]
...until something stops him.
12
00:00:33,500 --> 00:00:36,264
[Carrie] I-I'm just making surewe don't get hit again.
13
00:00:36,336 --> 00:00:38,327
[Police Radio Chatter]
14
00:00:38,405 --> 00:00:41,033
[Man] We got a plane crashedinto the World Trade Center.
15
00:00:42,409 --> 00:00:43,967
[Man #2]...thousands of people running-
16
00:00:44,044 --> 00:00:46,342
We must, and we will...
17
00:00:46,413 --> 00:00:47,971
remain vigilant at home and abroad.
18
00:00:48,048 --> 00:00:53,816
[Speaking Arabic]
19
00:00:53,887 --> 00:00:55,514
[Saul Whispering]What the fuck are you doing?
20
00:00:55,588 --> 00:00:57,749
[Arabic Continues]
21
00:00:57,824 --> 00:01:00,019
[Carrie]Fuckl I missed something once before.
22
00:01:00,093 --> 00:01:03,119
I won't- I can't let that happen again.
23
00:01:05,365 --> 00:01:07,959
[Saul] It was 10 years ago.Everyone missed something that day.
24
00:01:08,034 --> 00:01:10,696
[Carrie]Yeah, everyone is not me.
25
00:01:10,770 --> 00:01:12,032
[Man]Once you've gotten to this position.
26
00:01:12,105 --> 00:01:15,700
[Police Sirens Wailing]
27
00:01:20,547 --> 00:01:22,981
[Saul]Previously on Homeland.
28
00:01:23,049 --> 00:01:25,347
You still haven't produced
a single lead connecting Sergeant Brody...
29
00:01:25,418 --> 00:01:28,319
to any plot against America.
You need to take down that surveillance.
30
00:01:28,888 --> 00:01:29,877
[Hissing]
31
00:01:34,194 --> 00:01:37,163
- Oh, I'm sorry.
- Hey, I know you.
32
00:01:37,230 --> 00:01:41,064
- We're on to the next case.
- Find this man, Raquim Faisel.
33
00:01:41,134 --> 00:01:43,398
- They followed me to this house.
- No one knows we're living here.
34
00:01:43,470 --> 00:01:46,132
- I still think we should leave.
- Someone must have
found out about the house.
35
00:01:46,206 --> 00:01:47,537
- How?
- I don't know.
36
00:01:47,607 --> 00:01:49,074
- Where are we going?
- Someplace safe.
37
00:01:49,142 --> 00:01:50,871
- We should turn ourselves in.
- No!
38
00:01:50,944 --> 00:01:52,707
[Machine Gun Fire]
39
00:01:55,582 --> 00:01:58,380
Three days ago we were about to
tell your kids.
40
00:01:58,451 --> 00:02:01,386
- I mean, we were talking about
moving in together.
- He's my husband, Mike.
41
00:02:01,454 --> 00:02:03,217
You were my friend! You-
42
00:02:05,959 --> 00:02:09,053
Hey, if you don't slow down,
I'm never gonna be able to catch up.
43
00:02:15,602 --> 00:02:16,626
[Both Moaning]
44
00:02:16,703 --> 00:02:18,170
Uh-huh!
45
00:02:18,238 --> 00:02:20,729
- [Larry] Have you ever been
unfaithful to your wife?
- No.
46
00:02:21,975 --> 00:02:24,500
- He's lying...
- He passed the polygraph.
47
00:02:25,845 --> 00:02:27,244
Get in.
48
00:02:27,313 --> 00:02:29,076
[Tires Squeal]
49
00:02:43,196 --> 00:02:46,597
[Baby Crying]
50
00:02:46,666 --> 00:02:49,362
- Help you?
- Ticket to Mexico.
51
00:02:49,435 --> 00:02:51,300
Lot of cities in Mexico.
52
00:02:51,371 --> 00:02:53,896
Tampico? Le�n?
53
00:02:53,973 --> 00:02:55,463
[Exhales Deeply]
54
00:02:58,444 --> 00:03:01,538
Next bus to Mexico, whatever that is.
55
00:03:01,614 --> 00:03:04,606
[Baby Shrieking]
56
00:03:04,684 --> 00:03:05,981
[Typing]
57
00:03:12,659 --> 00:03:14,593
Beaumont to Monterrey.
58
00:03:14,661 --> 00:03:18,119
- Transfer in Nuevo Laredo.
- Sounds like a winner.
59
00:03:30,009 --> 00:03:32,375
So why am I here?
60
00:03:32,445 --> 00:03:35,005
I don't know. You just got in my car.
61
00:03:37,083 --> 00:03:39,950
Well, I couldn't have gotten in
if you didn't stop for me. [Chuckles]
62
00:03:40,019 --> 00:03:42,078
True.
63
00:03:44,023 --> 00:03:46,890
- So, did I pass?
- The polygraph? Yeah.
64
00:03:46,960 --> 00:03:49,690
[Scoffs]
Flying colors.
65
00:03:51,497 --> 00:03:54,261
So you won't be
hauling me in again next week?
66
00:03:54,334 --> 00:03:56,325
Not that I know of.
67
00:04:01,874 --> 00:04:04,104
I'm taking some time-
68
00:04:04,177 --> 00:04:06,008
from home.
69
00:04:07,247 --> 00:04:09,807
- From Jess.
- Is that right?
70
00:04:10,550 --> 00:04:12,575
She was fucking someone.
71
00:04:13,219 --> 00:04:14,709
I'm sorry.
72
00:04:20,960 --> 00:04:23,019
So what exactly are we doing?
73
00:04:24,030 --> 00:04:26,498
Well, I'd like a drink. Or three.
74
00:04:28,434 --> 00:04:30,425
All right. Swanky or hole-in-the-wall?
75
00:04:30,503 --> 00:04:32,869
I don't like the word "hole" anymore.
76
00:04:32,939 --> 00:04:36,375
- Right.
- But I do like a good dive.
77
00:04:38,711 --> 00:04:40,872
## [Rock]
78
00:04:40,947 --> 00:04:42,938
The more I drink, the worse I play.
79
00:04:43,016 --> 00:04:44,483
That's not happening to you.
80
00:04:44,550 --> 00:04:48,145
I know. Pissed off
all my college boyfriends too.
81
00:04:48,221 --> 00:04:51,554
- All of them?
- Both of them.
82
00:04:52,458 --> 00:04:54,153
Fuck me.
83
00:04:54,227 --> 00:04:57,253
- Two out of three?
- Buy me another, you're on.
84
00:04:57,330 --> 00:05:00,493
- Cuervo?
- Tequila Revolucion, Silver, no lime.
85
00:05:00,566 --> 00:05:02,761
Oh, you like your clear liquors.
86
00:05:17,617 --> 00:05:20,745
- What's up, chief?
- You want a ride?
87
00:05:20,820 --> 00:05:23,084
I got one.
88
00:05:23,156 --> 00:05:25,454
What, Opie over there?
89
00:05:25,525 --> 00:05:27,254
"88," huh?
90
00:05:27,327 --> 00:05:29,659
Yeah, it's my jersey number
from high school.
91
00:05:29,729 --> 00:05:32,459
Or code for H.H.,
eighth letter of the alphabet.
92
00:05:32,532 --> 00:05:34,022
"Heil Hitler."
93
00:05:35,134 --> 00:05:37,125
You're not just a pretty face, are you?
94
00:05:37,203 --> 00:05:39,899
You guys are White Nation, huh?
That's cool.
95
00:05:39,972 --> 00:05:42,202
- It's Aryan pride, baby.
- So what's the plan?
96
00:05:42,275 --> 00:05:44,436
Like, world domination?
97
00:05:44,510 --> 00:05:47,104
- Yeah, that's right.
- Anytime soon?
98
00:05:47,180 --> 00:05:51,014
You wanna hear about it?
You can come outside. We got a van.
99
00:05:51,084 --> 00:05:54,815
Hell yeah. I love sucking Nazi dick.
100
00:05:54,887 --> 00:05:57,981
- You know, I don't like
people fucking with me.
- Well, who does?
101
00:05:58,057 --> 00:06:01,959
- Who does like people fucking with them?
- Hey, is there a problem?
102
00:06:02,028 --> 00:06:05,725
- Yeah, the problem is this mouthy bitch.
- Hey, look.
103
00:06:05,798 --> 00:06:07,732
Are we okay here?
104
00:06:09,168 --> 00:06:10,760
Huh?
105
00:06:10,837 --> 00:06:13,499
So is there, like,
a supremacist fist bump?
106
00:06:13,573 --> 00:06:16,064
- What are you, a fucking moron?
- Bitch!
107
00:06:17,310 --> 00:06:20,507
[Groans]
Oh, God! Get those fuckers!
108
00:06:20,580 --> 00:06:22,241
- Oh, shit!
- Don't let that bitch out of here!
109
00:06:22,315 --> 00:06:24,408
- Fucking lunatic!
- [Laughing]
110
00:06:27,520 --> 00:06:30,114
- I gotta unlock it.
- [Alarm Chirps]
111
00:06:30,189 --> 00:06:31,952
Okay, get in. Open.
112
00:06:34,727 --> 00:06:36,627
- Fuck you, bitch!
- Go, go!
113
00:06:36,696 --> 00:06:39,324
[Man Shouts]
114
00:06:39,399 --> 00:06:42,527
- Come back here, you fucking whore!
- Fucking bitch!
115
00:06:42,769 --> 00:06:44,930
[Laughing]
116
00:06:45,004 --> 00:06:47,598
You are a dangerous fucking drunk.
117
00:06:47,673 --> 00:06:50,471
- Thanks.
- It's not a compliment.
118
00:06:50,543 --> 00:06:52,477
- [Laughing]
- My hand.
119
00:06:52,545 --> 00:06:55,105
[Chuckling]
Oh, God.
120
00:06:56,883 --> 00:06:59,283
Okay. Okay. Where now?
121
00:07:00,386 --> 00:07:02,445
Well, I have a cabin. Or my family does.
122
00:07:02,522 --> 00:07:05,082
I've been meaning to get there.
123
00:07:05,158 --> 00:07:07,319
Sounds like the stars have aligned.
124
00:07:07,393 --> 00:07:09,623
I-95. Hit it!
125
00:07:09,695 --> 00:07:11,629
[Brody Laughs]
126
00:07:13,099 --> 00:07:14,794
Final touches, hon.
127
00:07:14,867 --> 00:07:17,131
All smooth.
128
00:07:17,203 --> 00:07:19,899
There. You're done.
129
00:07:20,606 --> 00:07:22,597
Dana, you're up.
130
00:07:28,981 --> 00:07:32,417
So, I'm thinking layers.
131
00:07:32,485 --> 00:07:35,977
Like, maybe really cut it
to my shoulders or something.
132
00:07:36,055 --> 00:07:38,216
Okay.
133
00:07:40,693 --> 00:07:42,661
Where's Dad?
134
00:07:44,430 --> 00:07:46,830
He's taking the weekend away.
135
00:07:46,899 --> 00:07:48,662
Why?
136
00:07:50,136 --> 00:07:52,502
- Dana-
- He knows about you and Mike.
137
00:07:52,572 --> 00:07:55,666
- Yeah.
- Jesus, Ma.
138
00:07:55,741 --> 00:07:59,404
Dana, I thought I was a widow.
Our situation was very unusual.
139
00:07:59,479 --> 00:08:02,346
Yeah, so you gave up on him
and went whoring out with his best friend.
140
00:08:02,415 --> 00:08:04,110
You cannot talk to me like that!
141
00:08:04,183 --> 00:08:06,048
And now, Mom, it's royally fucked up.
142
00:08:06,118 --> 00:08:08,518
- Enough with the language and the attitude.
- Or what?
143
00:08:08,588 --> 00:08:10,055
Or you're grounded.
144
00:08:11,290 --> 00:08:13,850
- Yeah, right.
- Starting right now.
145
00:08:13,926 --> 00:08:15,791
The whole weekend, you're home.
146
00:08:24,003 --> 00:08:26,631
I got a line on our runaway terrorist.
147
00:08:26,706 --> 00:08:28,970
The one whose boyfriend
got iced in the motel?
148
00:08:30,209 --> 00:08:32,370
She stole a car outside
of Columbus last night.
149
00:08:32,445 --> 00:08:34,436
Just turned up in Beaumont, Texas.
150
00:08:34,514 --> 00:08:37,881
Woman fitting her description
bought a one-way bus ticket, cash.
151
00:08:37,950 --> 00:08:39,884
Due to cross the border late tonight.
152
00:08:39,952 --> 00:08:45,481
We believe Nazir's people killed her boyfriend,
Faisel, and I think she'll give 'em up.
153
00:08:45,558 --> 00:08:48,493
- Texas agents can intercept the bus.
- I want to go.
154
00:08:50,062 --> 00:08:52,826
- You want to go to Mexico?
- Bring her back myself.
155
00:08:52,899 --> 00:08:54,890
- One-on-one.
- You can talk to her here.
156
00:08:54,967 --> 00:08:57,629
Put her in a room with a bunch of suits,
she'll go silent.
157
00:08:57,703 --> 00:09:00,194
David, I get this girl.
158
00:09:00,273 --> 00:09:02,298
I've spent the last three days
figuring her out.
159
00:09:02,375 --> 00:09:04,775
I can get her to talk.
160
00:09:07,547 --> 00:09:09,913
- F.B.I.'s gotta escort you.
- Fine.
161
00:09:09,982 --> 00:09:12,075
As long as they keep
their fucking distance.
162
00:09:14,787 --> 00:09:16,687
David.
163
00:09:18,157 --> 00:09:20,387
Trust me.
164
00:09:30,202 --> 00:09:32,932
- Wow. I like it.
- Yeah, it's old school.
165
00:09:33,005 --> 00:09:36,338
No A.C., build your own fire, like that.
166
00:09:38,811 --> 00:09:41,075
Yeah, it's perfect.
167
00:09:42,949 --> 00:09:45,850
Where is the fucking key?
168
00:09:49,288 --> 00:09:52,189
[Cell Phone Rings]
169
00:09:52,758 --> 00:09:54,885
Excuse me.
170
00:09:54,961 --> 00:09:56,861
- Hello?
- [Carrie] Maggie, it's me.
171
00:09:56,929 --> 00:09:59,921
- Hi.
- Um, hey, just curious.
172
00:09:59,999 --> 00:10:03,025
Um, which rock do we keep
the cabin key under?
173
00:10:03,102 --> 00:10:05,593
- You're at the cabin?
- Uh, no, I'm home.
174
00:10:05,671 --> 00:10:10,005
Just, uh, wondering about, uh, the key.
175
00:10:10,076 --> 00:10:12,340
Carrie, what's going on?
176
00:10:12,411 --> 00:10:14,743
Uh, nothing. Nothing at all.
177
00:10:14,814 --> 00:10:17,282
You were supposed to come overtonight and get your meds.
178
00:10:18,618 --> 00:10:20,347
I'm gonna do that Monday.
179
00:10:20,419 --> 00:10:23,047
You don't have a pill
for tomorrow or Sunday.
180
00:10:23,122 --> 00:10:25,249
[Carrie]
No, I have one left. I'm fine.
181
00:10:25,324 --> 00:10:28,350
- Well, you sound drunk.
- [Snickers]
182
00:10:28,427 --> 00:10:31,157
Drunk?
183
00:10:31,230 --> 00:10:32,561
- Shh.
- [Chuckles]
184
00:10:32,632 --> 00:10:34,532
I am actually at the cabin.
185
00:10:34,600 --> 00:10:35,760
With who?
186
00:10:35,835 --> 00:10:37,598
Uh, no one. I'm a-alone.
187
00:10:37,670 --> 00:10:39,865
I'm meditating.
188
00:10:39,939 --> 00:10:43,534
[Maggie] Okay. Look. Take your pilltomorrow, and then come over Sunday night.
189
00:10:43,609 --> 00:10:46,544
- No skipping.
- Okay, promise.
190
00:10:46,612 --> 00:10:48,375
Okay.
191
00:10:48,447 --> 00:10:50,347
Uh, so, the key?
192
00:10:50,416 --> 00:10:53,214
- It's in the old stove.
- Ohl
193
00:10:53,285 --> 00:10:56,880
Right. Stupid.
I remember. Okay. Um, thanks.
194
00:10:56,956 --> 00:10:59,516
Hey, look. I'm at the open house
at the girls' school, but-
195
00:10:59,592 --> 00:11:01,253
Oh, great. Have fun.
196
00:11:01,327 --> 00:11:03,887
I'll drop everything and leave
if you're in trouble.
197
00:11:03,963 --> 00:11:05,794
Uh, okay. I'll see you Sunday.
198
00:11:07,366 --> 00:11:08,458
Okay.
199
00:11:08,534 --> 00:11:11,128
- Everything okay?
- Yeah. Wait.
200
00:11:11,203 --> 00:11:12,568
Wait here.
201
00:11:21,480 --> 00:11:23,471
[Key Clinking]
202
00:12:27,146 --> 00:12:29,137
What you looking at?
203
00:12:29,215 --> 00:12:30,944
[Brody]
A star.
204
00:12:31,016 --> 00:12:33,507
Wait an hour. You'll see thousands.
205
00:12:33,586 --> 00:12:35,349
I just need one.
206
00:12:35,421 --> 00:12:38,515
I'd ask you what
you were wishing for, but-
207
00:12:38,591 --> 00:12:40,081
What?
208
00:12:41,360 --> 00:12:43,885
How would I know if you were
telling the truth?
209
00:12:43,963 --> 00:12:46,727
Oh, the polygraph.
210
00:12:46,799 --> 00:12:50,929
"Have you been faithful to your wife,
Sergeant Brody?"
211
00:12:51,003 --> 00:12:55,201
- [Chuckles]
- "Yes, I have."
212
00:12:55,274 --> 00:12:57,003
[Snickers]
213
00:12:57,076 --> 00:13:01,103
And hours before,
I was climbing all over you.
214
00:13:02,414 --> 00:13:04,382
- Did you learn that over there?
- The climbing?
215
00:13:04,450 --> 00:13:06,475
No.
216
00:13:06,552 --> 00:13:09,680
How to beat the box.
217
00:13:09,755 --> 00:13:14,124
Well, I had to lie sometimes to save my life.
218
00:13:14,193 --> 00:13:16,593
Maybe I became an expert.
219
00:13:20,299 --> 00:13:22,995
How'd you resist cooperating?
220
00:13:23,068 --> 00:13:27,300
I mean, you're in a hole.
They're beating you.
221
00:13:27,373 --> 00:13:29,671
Carrie, I don't want to talk about it.
222
00:13:31,443 --> 00:13:33,240
Sorry.
223
00:13:40,586 --> 00:13:42,577
[Clears Throat]
224
00:13:44,990 --> 00:13:46,981
You're a pretty good drinking buddy.
225
00:13:48,961 --> 00:13:52,419
- I got a little carried away with the Nazis.
- [Chuckling]
226
00:13:52,498 --> 00:13:54,295
Well, I figure we're safe here.
227
00:13:54,366 --> 00:13:57,665
Yeah, unless my sister sends in the dogs.
228
00:14:01,140 --> 00:14:03,870
I've been thinking about you.
229
00:14:03,943 --> 00:14:05,911
Yeah?
230
00:14:05,978 --> 00:14:08,037
And last night.
231
00:14:08,113 --> 00:14:09,705
Mmm.
232
00:14:09,782 --> 00:14:11,773
Parking lot sex.
233
00:14:12,852 --> 00:14:14,581
Classy.
234
00:14:16,822 --> 00:14:19,290
Can we graduate to cabin sex?
235
00:14:26,131 --> 00:14:28,156
- Ow.
- Ow.
236
00:14:30,502 --> 00:14:32,527
[Brody Chuckling]
237
00:14:36,809 --> 00:14:39,676
[Chuckling]
238
00:14:46,218 --> 00:14:48,482
[Moaning]
239
00:14:57,096 --> 00:14:59,656
[Speaker: Man Speaking Spanish]
240
00:15:03,469 --> 00:15:05,733
[Chattering]
241
00:15:10,676 --> 00:15:13,008
[Chattering]
242
00:15:13,078 --> 00:15:15,672
[Speaking Spanish]
243
00:15:21,687 --> 00:15:23,052
[Spanish]
244
00:15:23,122 --> 00:15:24,885
Tranquilos.
245
00:15:24,957 --> 00:15:26,982
- Tranquilos.
- [Man Shouting In Spanish]
246
00:15:27,059 --> 00:15:29,994
Tranquilos. Tranquilos. Tranquilos.
247
00:15:31,430 --> 00:15:33,330
Hi, Aileen.
248
00:15:33,399 --> 00:15:35,128
Who are you?
249
00:15:36,135 --> 00:15:38,729
- Your ride.
- [Man Speaking Spanish]
250
00:15:42,074 --> 00:15:44,133
Unless you prefer the Federales.
251
00:15:47,813 --> 00:15:49,804
[Man Speaks Spanish]
252
00:15:59,191 --> 00:16:01,125
[Saul]
Yes, we have company.
253
00:16:01,193 --> 00:16:03,252
In case you try to bolt,
the feds are there.
254
00:16:03,329 --> 00:16:07,561
Of course, I told them you weren't
dumb enough to do that.
255
00:16:11,904 --> 00:16:15,567
So we're headed to McLean, Virginia.
256
00:16:15,641 --> 00:16:18,303
Should take us 30 hours.
257
00:16:18,377 --> 00:16:21,278
I got what they call
a heavy foot, so maybe 25.
258
00:16:21,347 --> 00:16:24,874
And then I turn you over- to the F.B.I.
259
00:16:26,085 --> 00:16:27,848
Who, frankly...
260
00:16:27,920 --> 00:16:31,014
are chomping on the bit
to put you away, Aileen.
261
00:16:32,124 --> 00:16:34,092
See, they frown on terrorists.
262
00:16:34,159 --> 00:16:38,960
And, in particular, privileged,
wealthy American terrorists.
263
00:16:42,167 --> 00:16:44,965
I'm looking forward to the drive actually.
264
00:16:47,306 --> 00:16:49,467
I've had some upheaval at home.
265
00:16:51,076 --> 00:16:54,136
Could use some peace, quiet.
266
00:16:57,549 --> 00:17:00,814
You're obliging me with that,
so thank you.
267
00:17:04,056 --> 00:17:06,889
I'll just say this-
268
00:17:06,959 --> 00:17:09,427
We could talk things out, you and I.
269
00:17:10,295 --> 00:17:12,388
Come to an understanding.
270
00:17:14,066 --> 00:17:18,230
But once we get to D.C.,
the feds step in, and I move on.
271
00:17:18,303 --> 00:17:22,797
And how you're treated
and what you're charged with-
272
00:17:22,875 --> 00:17:24,740
all that-
273
00:17:25,811 --> 00:17:28,211
it's quite out of my hands.
274
00:17:29,815 --> 00:17:32,750
So... food for thought.
275
00:17:42,361 --> 00:17:44,727
[Exhales Deeply]
276
00:17:45,497 --> 00:17:47,488
[Brody Sighs]
277
00:17:49,301 --> 00:17:51,462
[Grunts Softly]
278
00:17:56,208 --> 00:17:58,108
- Morning.
- [Groans Softly]
279
00:17:59,011 --> 00:18:00,501
Morning.
280
00:18:04,550 --> 00:18:06,711
God, it's so nice down here.
281
00:18:06,785 --> 00:18:09,219
- Yeah.
- [Exhales]
282
00:18:12,558 --> 00:18:14,526
- I overdid it last night.
- [Sighs]
283
00:18:14,593 --> 00:18:16,185
- Me too.
- No more booze today.
284
00:18:16,261 --> 00:18:18,229
No.
285
00:18:19,898 --> 00:18:21,365
Ah.
286
00:18:25,370 --> 00:18:26,860
- Look.
- I know.
287
00:18:26,939 --> 00:18:28,839
This was crazy.
288
00:18:28,907 --> 00:18:30,704
I should call home.
289
00:18:30,776 --> 00:18:33,711
- Yeah.
- I should go home actually.
290
00:18:33,779 --> 00:18:36,213
Sure. Okay. We can head back.
291
00:18:45,791 --> 00:18:47,816
- I love the water.
- Mm-hmm.
292
00:18:49,828 --> 00:18:52,592
There's actually a really beautiful
waterfall out there.
293
00:18:52,664 --> 00:18:55,326
My sister and I would hike to it
every day in the summer...
294
00:18:55,400 --> 00:18:57,493
take our compasses and notebooks...
295
00:18:57,569 --> 00:18:59,560
play Lewis and Clark.
296
00:19:09,581 --> 00:19:12,015
[Sighs]
297
00:19:22,361 --> 00:19:25,387
[Saul] Not only did your cohorts turn on
you and blow away your boyfriend-
298
00:19:25,464 --> 00:19:27,659
Faisel was your boyfriend, right?
299
00:19:29,501 --> 00:19:32,800
Not only that. Now they're after you.
300
00:19:34,173 --> 00:19:37,506
You're as safe as you've been
in two days riding with me.
301
00:19:47,052 --> 00:19:49,145
What was the plan, Aileen?
302
00:19:50,489 --> 00:19:53,014
Why'd you buy that house
under the flight path?
303
00:19:53,592 --> 00:19:56,220
Tell me that.
304
00:19:56,295 --> 00:19:59,890
And tell me who's out there
working on plan B.
305
00:19:59,965 --> 00:20:02,957
- Then I can help you.
- Bullshit.
306
00:20:03,735 --> 00:20:05,760
[Chuckles]
307
00:20:05,837 --> 00:20:07,566
She speaks.
308
00:20:10,409 --> 00:20:11,899
[Speaking Arabic]
309
00:20:13,545 --> 00:20:15,740
Must have learned Arabic growing up.
310
00:20:17,282 --> 00:20:19,580
Riyadh, right?
311
00:20:19,651 --> 00:20:23,678
I know those compounds.
Rich oilmen and their families...
312
00:20:23,755 --> 00:20:26,781
blocking out the world
with those great walls...
313
00:20:26,858 --> 00:20:29,224
living like desert kings.
314
00:20:29,294 --> 00:20:32,127
The pools, the gardens.
315
00:20:32,197 --> 00:20:35,689
Never mind the desperate people
outside the walls.
316
00:20:35,767 --> 00:20:38,201
The guest workers...
317
00:20:39,438 --> 00:20:41,565
limping along the road.
318
00:20:43,208 --> 00:20:46,143
Kids with no shoes, shirts.
319
00:20:47,279 --> 00:20:49,440
Kids like Faisel.
320
00:20:52,017 --> 00:20:54,508
You met there, right?
321
00:20:54,586 --> 00:20:56,417
As kids?
322
00:21:02,227 --> 00:21:05,560
He was 13. You were 15.
323
00:21:10,269 --> 00:21:14,865
Somehow, between you being shuttled
to that fancy American school...
324
00:21:14,940 --> 00:21:19,240
and him laboring each day
for $1.10 a week...
325
00:21:20,445 --> 00:21:22,709
you and Faisel found each other.
326
00:21:24,182 --> 00:21:26,173
He had a horse.
327
00:21:27,085 --> 00:21:29,451
We would ride.
328
00:21:31,456 --> 00:21:35,085
Did you love him then,
or did that come later?
329
00:21:41,600 --> 00:21:43,568
You don't know me.
330
00:21:51,143 --> 00:21:54,840
- [Brody] So were you Lewis or Clark?
- [Carrie] Oh, had to be Lewis.
331
00:21:54,913 --> 00:21:57,746
- [Brody] Why?
- I liked the name Meriwether.
332
00:21:57,816 --> 00:21:59,807
[Brody Chuckles]
333
00:21:59,885 --> 00:22:02,353
So you were an adventurer even as a kid?
334
00:22:02,421 --> 00:22:06,152
Yeah, I never really fantasized
about New York or a corner office.
335
00:22:06,224 --> 00:22:11,025
It was always, like, Nepal or Uganda.
336
00:22:11,096 --> 00:22:13,291
How long were you in Baghdad?
337
00:22:13,365 --> 00:22:15,299
A couple three-year stints.
338
00:22:15,367 --> 00:22:19,201
- What happened out there?
- What didn't happen?
339
00:22:19,271 --> 00:22:21,933
- What sent you to that support group?
- [Exhales]
340
00:22:24,843 --> 00:22:26,936
I lost someone.
341
00:22:27,012 --> 00:22:28,138
My translator.
342
00:22:30,916 --> 00:22:32,645
Were you with him?
343
00:22:34,186 --> 00:22:36,211
Uh, he was protecting me.
344
00:22:37,289 --> 00:22:38,984
Trying.
345
00:22:40,559 --> 00:22:44,222
But this mob just got crazy.
346
00:22:46,365 --> 00:22:48,299
And they hung him from a bridge.
347
00:22:48,367 --> 00:22:51,803
I was... pinned down.
348
00:22:51,870 --> 00:22:54,270
- I couldn't-
- Yeah.
349
00:23:04,583 --> 00:23:07,347
It's hard to find people
to talk to about it.
350
00:23:08,820 --> 00:23:10,344
How about your wife?
351
00:23:11,957 --> 00:23:14,949
It's like she doesn't know
who I actually am now.
352
00:23:15,026 --> 00:23:17,358
Well, maybe it just takes time.
353
00:23:18,997 --> 00:23:21,022
I-
354
00:23:21,099 --> 00:23:22,862
I can't be with her.
355
00:23:24,269 --> 00:23:25,429
No?
356
00:23:27,172 --> 00:23:29,106
No, I just-
[Clears Throat]
357
00:23:29,174 --> 00:23:31,199
I just can't.
358
00:23:33,178 --> 00:23:35,203
But I can with you.
359
00:23:36,248 --> 00:23:39,012
[Chuckles]
We were drinking heavily.
360
00:23:39,084 --> 00:23:42,576
No, but it's different with you. It's, uh-
[Clears Throat]
361
00:23:42,654 --> 00:23:44,622
I don't know. It's free.
362
00:23:46,091 --> 00:23:48,389
- As in I don't charge?
- [Chuckles]
363
00:23:50,962 --> 00:23:55,058
As in it's the first time
since I've been back that...
364
00:23:55,133 --> 00:23:57,624
well, I found some fucking peace.
365
00:23:59,304 --> 00:24:00,999
Yeah.
366
00:24:02,340 --> 00:24:04,808
Me too, actually.
367
00:24:08,780 --> 00:24:11,681
That's pretty rare for me.
368
00:24:15,887 --> 00:24:17,377
So...
369
00:24:22,093 --> 00:24:24,061
are we gonna try this sober?
370
00:24:28,767 --> 00:24:31,827
The waterfall's just up here.
371
00:24:38,844 --> 00:24:40,471
[Girl]
Concentration?
372
00:24:40,545 --> 00:24:44,003
Okay, so your word must begin
with the last letter of the word before it.
373
00:24:44,082 --> 00:24:47,074
- Yeah, yeah, yeah. Let's go.
- Okay.
374
00:24:47,152 --> 00:24:50,019
Concentration! Concentration is the game.
375
00:24:50,088 --> 00:24:52,579
Keep the rhythm.
Keep the rhythm just the same.
376
00:24:52,657 --> 00:24:54,852
- Subject.
- Boys' names.
377
00:24:54,926 --> 00:24:56,223
Xander.
378
00:24:56,294 --> 00:24:57,488
Raphael.
379
00:24:57,562 --> 00:24:59,962
- Liam.
- Mike. [Coughs]
380
00:25:01,199 --> 00:25:03,394
Drink! For the 10th time.
381
00:25:03,468 --> 00:25:05,402
You suck at this game.
382
00:25:05,470 --> 00:25:06,368
[Chuckles]
383
00:25:06,438 --> 00:25:08,599
Mmm!
384
00:25:08,673 --> 00:25:10,573
All right! Come on. Come on.
385
00:25:10,642 --> 00:25:12,542
Concentration! Concentration is the game!
386
00:25:12,611 --> 00:25:15,375
All right. Forget this.
Forget this. Let's go out.
387
00:25:15,447 --> 00:25:17,677
- Yeah?
- No, I'm grounded.
388
00:25:17,749 --> 00:25:19,717
Your mom's working all day.
She'll never know.
389
00:25:19,784 --> 00:25:21,274
- No. No.
- Hey.
390
00:25:21,353 --> 00:25:23,514
- Oh. Whoa.
- Wild thing, slow down.
391
00:25:23,588 --> 00:25:25,249
- Let's go to the quarry.
- [Girl] Yeah.
392
00:25:25,323 --> 00:25:27,484
- Yes.
- No, guys, just let me change the music.
393
00:25:27,559 --> 00:25:29,049
[Xander]
Hey. No.
394
00:25:30,529 --> 00:25:32,520
Oh, my God. You okay?
395
00:25:32,597 --> 00:25:34,929
- Fuck. Fuck, fuck, fuck. You okay?
- I didn't feel anything.
396
00:25:35,000 --> 00:25:36,592
Come here.
397
00:25:36,668 --> 00:25:39,967
- One of you get a towel
for her right fucking now.
- [Girl] Oh, my God.
398
00:25:44,476 --> 00:25:46,410
[Chattering]
399
00:25:48,146 --> 00:25:50,080
- [Bell Dings]
- [Man] What did she say?
400
00:25:50,148 --> 00:25:52,582
- Why would she say something like that?
- [Woman Speaking, Indistinct]
401
00:25:55,020 --> 00:25:58,512
Thirty miles to Memphis.
You been to Graceland?
402
00:26:00,458 --> 00:26:02,153
No?
403
00:26:02,227 --> 00:26:04,127
You gotta go once in your life.
404
00:26:04,195 --> 00:26:06,629
See the Jungle Room.
405
00:26:07,465 --> 00:26:09,865
Stay at the Heartbreak Hotel.
406
00:26:12,904 --> 00:26:15,031
My dad thought Elvis was the devil.
407
00:26:15,106 --> 00:26:18,132
Hoover thought he was
a national security threat.
408
00:26:20,011 --> 00:26:21,774
Like minds.
409
00:26:23,181 --> 00:26:25,809
[Saul]
We've been in touch with him.
410
00:26:28,153 --> 00:26:29,643
Your dad.
411
00:26:33,258 --> 00:26:34,987
I haven't.
412
00:26:35,060 --> 00:26:37,051
I know.
413
00:26:37,696 --> 00:26:39,721
Six long years.
414
00:26:44,736 --> 00:26:46,636
- Thank you.
- Mm-hmm.
415
00:26:46,705 --> 00:26:47,865
Fries?
416
00:26:48,573 --> 00:26:50,507
No.
417
00:26:50,575 --> 00:26:52,202
He's worried about you.
418
00:26:54,779 --> 00:26:58,909
He's worried about...
what their friends will think.
419
00:27:00,685 --> 00:27:04,849
That their good little Princeton girl was
shacked up with a poor, brown Saudi...
420
00:27:04,923 --> 00:27:09,326
and planning to give their beloved U.S.
The "fuck you" it deserves.
421
00:27:14,733 --> 00:27:17,031
Do you realize how serious this is?
422
00:27:19,571 --> 00:27:22,506
You could end up with the death penalty.
423
00:27:24,943 --> 00:27:27,673
What do you care?
424
00:27:27,746 --> 00:27:31,204
Why are you here anyway?
The F.B.I. Could have delivered me.
425
00:27:31,282 --> 00:27:34,217
That would have been standard, right?
426
00:27:36,187 --> 00:27:38,553
I thought we'd understand each other.
427
00:27:38,623 --> 00:27:40,181
Why?
428
00:27:43,695 --> 00:27:46,027
You were isolated growing up.
429
00:27:46,798 --> 00:27:47,890
Right?
430
00:27:50,001 --> 00:27:52,970
Well, there was the compound community.
431
00:27:53,038 --> 00:27:55,063
If you like immoral businessmen.
432
00:27:55,140 --> 00:27:58,439
So you went outside the walls.
You found Faisel.
433
00:28:02,347 --> 00:28:04,474
And then it was okay.
434
00:28:05,717 --> 00:28:07,708
There was something good there.
435
00:28:10,722 --> 00:28:13,589
But then my father saw us one day...
436
00:28:13,658 --> 00:28:15,853
riding that horse.
437
00:28:15,927 --> 00:28:19,419
His princess cavorting
with a local brown boy.
438
00:28:24,335 --> 00:28:26,064
Aileen...
439
00:28:26,137 --> 00:28:30,073
is Faisel the reason
you were shipped off to boarding school?
440
00:28:35,146 --> 00:28:37,114
What do you know about it?
441
00:28:40,752 --> 00:28:43,050
More than nothin'.
442
00:28:44,589 --> 00:28:46,682
I married a brown girl.
443
00:28:49,994 --> 00:28:52,656
You should eat.
444
00:28:52,731 --> 00:28:54,892
E.T.A. 12 hours.
445
00:28:59,437 --> 00:29:01,428
Think about what you want, Aileen.
446
00:29:20,091 --> 00:29:22,059
Hey.
447
00:29:22,127 --> 00:29:24,027
I'm sorry. We were there forever.
448
00:29:24,095 --> 00:29:27,394
- Is everything okay?
- Nineteen stitches.
449
00:29:27,465 --> 00:29:29,057
Jesus.
450
00:29:29,134 --> 00:29:31,830
- Good night, guys.
- Do you need help, hon?
451
00:29:31,903 --> 00:29:33,837
No.
[Scoffs]
452
00:29:36,207 --> 00:29:37,731
[Door Closes]
453
00:29:38,376 --> 00:29:40,037
You okay?
454
00:29:41,613 --> 00:29:43,581
I don't know.
455
00:29:44,516 --> 00:29:47,713
- [Sighs]
- Everything's just so-
456
00:29:47,786 --> 00:29:50,346
- Fucked up?
- Complicated.
457
00:29:50,421 --> 00:29:54,289
- Yeah.
- Dana's like this surly stranger
in my house.
458
00:29:54,359 --> 00:29:58,318
I don't even know where she
went. How did she go from my
adorable, loving baby to that?
459
00:29:58,396 --> 00:30:00,660
Were you adorable and loving
when you were 16, Jess?
460
00:30:00,732 --> 00:30:03,030
You and Brody having it out.
461
00:30:03,101 --> 00:30:05,569
And now he's gone- I have no idea where.
462
00:30:05,637 --> 00:30:07,696
Chris is still aces.
463
00:30:07,772 --> 00:30:09,501
[Chuckles]
464
00:30:12,410 --> 00:30:14,378
I just want things to be simple again.
465
00:30:14,445 --> 00:30:16,242
Hey.
466
00:30:24,055 --> 00:30:25,852
I miss you.
467
00:30:42,874 --> 00:30:44,501
[Chris]
Mom?
468
00:30:44,576 --> 00:30:46,134
Coming, sweetie.
469
00:30:50,014 --> 00:30:52,915
- Chris wants you.
- I heard.
470
00:30:52,984 --> 00:30:55,316
Thanks for watching him,
and thanks for fixing the door.
471
00:30:55,386 --> 00:30:56,785
No problem.
472
00:31:01,259 --> 00:31:03,489
- Does it hurt?
- [Chuckles]
473
00:31:03,561 --> 00:31:05,893
Yeah.
474
00:31:05,964 --> 00:31:08,125
How about you?
475
00:31:09,667 --> 00:31:11,191
Yeah.
476
00:31:11,269 --> 00:31:14,602
I think we all need to give peace
a chance around here.
477
00:31:16,941 --> 00:31:19,273
You know what would help with that?
478
00:31:19,344 --> 00:31:22,108
If you stayed away from us.
479
00:31:24,749 --> 00:31:27,946
There's no place for my dad
when you're here, Mike.
480
00:31:32,957 --> 00:31:35,255
- [Crickets Chirping]
- ## [Speakers: Soft Jazz]
481
00:31:38,363 --> 00:31:40,854
[Sighs Deeply]
482
00:32:07,025 --> 00:32:09,152
- Hungry?
- Thirsty.
483
00:32:09,227 --> 00:32:10,888
Me too.
484
00:32:13,598 --> 00:32:15,998
- We're not doing that.
- No.
485
00:32:16,067 --> 00:32:17,864
No.
486
00:32:17,936 --> 00:32:19,403
[Clears Throat]
487
00:32:20,438 --> 00:32:21,996
- Sorry.
- No, I am.
488
00:32:22,073 --> 00:32:23,768
Jesus.
489
00:32:23,841 --> 00:32:25,706
I feel like a terrified teenager.
490
00:32:25,777 --> 00:32:27,768
I know. I know.
491
00:32:31,382 --> 00:32:34,374
Well, shit, I'm just gonna-
I'm just gonna ask.
492
00:32:37,088 --> 00:32:40,387
- Will you go to the prom with me?
- [Chuckles]
493
00:32:40,458 --> 00:32:42,255
Do I get a corsage?
494
00:32:42,327 --> 00:32:44,056
Wrist or pin-on?
495
00:32:44,128 --> 00:32:46,722
Actually, I'll take a nosegay.
496
00:32:46,798 --> 00:32:48,698
I-I don't even know what that is.
497
00:32:48,766 --> 00:32:52,258
It's a kind of bouquet
from medieval times.
498
00:32:52,337 --> 00:32:54,328
- Is that right?
- Yeah.
499
00:32:54,405 --> 00:32:56,498
Pre-shower, pre-soap,
they would carry them around...
500
00:32:56,574 --> 00:32:59,008
to mask the unpleasant smells of the time.
501
00:32:59,077 --> 00:33:01,272
To keep their-
502
00:33:01,346 --> 00:33:03,541
their nose gay.
503
00:33:06,284 --> 00:33:09,014
- I know these things. [Chuckles]
- [Chuckles]
504
00:33:17,762 --> 00:33:19,855
Are you still thirsty?
505
00:33:21,866 --> 00:33:24,426
Not at all.
506
00:33:47,358 --> 00:33:49,417
[Breathing Heavily]
507
00:34:02,740 --> 00:34:05,470
[Thunder Rumbles]
508
00:34:34,038 --> 00:34:36,165
[Moaning]
509
00:34:53,191 --> 00:34:55,159
Do you want to stop?
510
00:34:56,794 --> 00:34:59,092
No, I just want to live here.
511
00:35:00,565 --> 00:35:02,795
For a second.
512
00:35:21,085 --> 00:35:23,212
[Breathing Heavily]
513
00:35:35,099 --> 00:35:37,431
[Moaning]
514
00:35:47,778 --> 00:35:51,009
[Murmurs]
515
00:35:51,082 --> 00:35:52,572
Issa?
516
00:35:53,518 --> 00:35:55,213
Issa?
517
00:35:57,688 --> 00:36:01,180
[Shuddering]
518
00:36:01,259 --> 00:36:04,626
- Issa, where are you, goddamn it?
- Hey, hey, hey. It's okay.
519
00:36:04,695 --> 00:36:06,390
It's okay.
520
00:36:06,464 --> 00:36:10,127
[Breathing Erratically]
521
00:36:10,201 --> 00:36:12,533
Shh. Hey. You're with me.
522
00:36:12,603 --> 00:36:15,766
- Issa, no!
- You're- You're with me. You're with me.
523
00:36:15,840 --> 00:36:17,603
You're with me.
524
00:36:20,511 --> 00:36:22,445
- What happened?
- You're safe.
525
00:36:23,514 --> 00:36:25,948
You're not there. Everything's fine.
526
00:36:26,017 --> 00:36:28,315
Everything's fine.
527
00:36:38,196 --> 00:36:40,187
[Exhales Deeply]
528
00:37:32,383 --> 00:37:34,374
[Exhales Deeply]
529
00:37:40,725 --> 00:37:42,989
Where are we?
530
00:37:43,060 --> 00:37:45,085
Calliope, Indiana.
531
00:37:46,430 --> 00:37:48,022
I grew up here.
532
00:37:49,166 --> 00:37:51,361
There were four Jewish families.
533
00:37:51,435 --> 00:37:53,835
My dad was the local druggist.
534
00:37:53,904 --> 00:37:57,169
The nearest synagogue
was three hours away.
535
00:37:57,241 --> 00:37:59,038
So we'd come here.
536
00:37:59,110 --> 00:38:01,203
You're religious?
537
00:38:01,279 --> 00:38:02,803
My parents were.
538
00:38:02,880 --> 00:38:07,510
Commerce brought 'em here,
even though the community didn't want us.
539
00:38:07,585 --> 00:38:10,452
And they gave me strict orders...
540
00:38:10,521 --> 00:38:12,716
not to assimilate.
541
00:38:13,624 --> 00:38:15,353
Can't be on the baseball team.
542
00:38:15,426 --> 00:38:18,020
They start the game
with a Christian prayer.
543
00:38:20,264 --> 00:38:22,459
You can't sing Christmas carols.
544
00:38:24,435 --> 00:38:26,699
When the other kids stand to sing...
545
00:38:26,771 --> 00:38:29,205
you sit at your desk
with your hands folded.
546
00:38:32,043 --> 00:38:33,772
Respectful.
547
00:38:37,481 --> 00:38:39,039
But silent.
548
00:38:39,116 --> 00:38:42,779
Being a dutiful son,
I did precisely as they asked.
549
00:38:43,754 --> 00:38:45,187
Happily?
550
00:38:45,256 --> 00:38:48,487
[Chuckles]
What do you think?
551
00:38:49,460 --> 00:38:51,826
I was a kid.
552
00:38:51,896 --> 00:38:55,764
I just wanted to play ball.
I wanted to be in the pageant.
553
00:38:56,934 --> 00:38:59,835
I'd gladly say their prayers,
sing the songs.
554
00:39:09,213 --> 00:39:11,545
I just wanted to not be alone.
555
00:39:13,150 --> 00:39:15,084
Man, I hated this place.
556
00:39:15,152 --> 00:39:16,949
It's the reason I was different.
557
00:39:19,390 --> 00:39:21,085
Strange.
558
00:39:23,928 --> 00:39:25,793
Isolated.
559
00:39:28,666 --> 00:39:31,658
- They fuck you up.
- [Sighs] Ah.
560
00:39:33,637 --> 00:39:35,161
Yeah.
561
00:39:42,079 --> 00:39:44,172
[Saul]
Gotta get going.
562
00:39:44,248 --> 00:39:46,239
Agents await.
563
00:39:53,958 --> 00:39:56,188
I don't know what happened to you, Aileen.
564
00:39:58,362 --> 00:40:02,594
I don't know how you went from one more angry
teenage girl to joining the fucking jihadists.
565
00:40:04,235 --> 00:40:07,966
And if your issues are truly geopolitical,
then I can't help you.
566
00:40:08,038 --> 00:40:12,031
I think you wound up here
because you fell in love with a boy.
567
00:40:15,179 --> 00:40:17,374
And he's gone now.
568
00:40:19,650 --> 00:40:21,641
Well, that's a heartbreaker.
569
00:40:21,719 --> 00:40:24,586
I want to get you
through this as best I can.
570
00:40:30,327 --> 00:40:32,454
- [Crickets Chirping]
- [Birds Chirping]
571
00:40:39,036 --> 00:40:42,233
- You okay?
- Yeah, I'm good.
572
00:41:03,494 --> 00:41:06,429
So, I know we have oatmeal...
573
00:41:06,497 --> 00:41:10,433
maybe frozen O.J., but no Yorkshire Gold
out here in the sticks, sorry.
574
00:41:10,501 --> 00:41:11,991
What?
575
00:41:12,069 --> 00:41:14,537
[Groans] Knowing my dad,
we're probably looking at Folgers.
576
00:41:14,605 --> 00:41:16,869
And I'm not kidding.
577
00:41:16,941 --> 00:41:19,375
How do you know the tea I drink?
578
00:41:24,982 --> 00:41:26,916
I don't know.
579
00:41:26,984 --> 00:41:28,952
You probably had it at Langley.
580
00:41:33,023 --> 00:41:35,184
I'm gonna get some wood.
I'll be right back.
581
00:41:37,161 --> 00:41:39,152
[Door Opens]
582
00:41:39,230 --> 00:41:41,221
[Door Closes]
583
00:41:52,443 --> 00:41:55,640
So what's the trouble at home?
584
00:41:55,713 --> 00:41:58,443
Nothing much.
585
00:41:58,516 --> 00:42:01,212
Just the love of my life
walking out my door.
586
00:42:05,055 --> 00:42:06,579
For good?
587
00:42:07,558 --> 00:42:09,549
I hope not.
588
00:42:11,161 --> 00:42:14,289
'Cause I can't imagine being that lost.
589
00:42:14,365 --> 00:42:16,356
[Sighs]
590
00:42:21,472 --> 00:42:23,463
What happened to his body?
591
00:42:24,308 --> 00:42:26,401
Raquim.
592
00:42:26,477 --> 00:42:29,810
It's probably in an Ohio morgue.
593
00:42:34,885 --> 00:42:37,115
He'd want a Muslim burial.
594
00:42:41,492 --> 00:42:44,222
Well, if no one claims him...
595
00:42:45,296 --> 00:42:48,026
he'll be buried in a potter's field.
596
00:42:59,209 --> 00:43:01,109
- [Line Ringing]
- [Estes] Estes.
597
00:43:01,178 --> 00:43:04,147
David, it's me.
We have a deal with Aileen.
598
00:43:04,214 --> 00:43:06,478
- She talked?
- We need someone up
on the roof of that house...
599
00:43:06,550 --> 00:43:08,313
under the flight path now.
600
00:43:08,385 --> 00:43:10,910
- What did she tell you?
- Well, she doesn't have the full story.
601
00:43:10,988 --> 00:43:14,583
They were just told to buy the house, go
about their business till a visitor arrived.
602
00:43:14,658 --> 00:43:16,387
Which he did on Monday.
603
00:43:16,460 --> 00:43:18,394
She get a name?
604
00:43:18,462 --> 00:43:20,487
No. But he was American.
605
00:43:20,564 --> 00:43:22,896
She's sitting with
a sketch artist right now.
606
00:43:22,967 --> 00:43:25,561
Guy didn't say a word.
He went right to the roof.
607
00:43:25,636 --> 00:43:28,469
- And he spent over an hour up there.
- Doing what?
608
00:43:28,539 --> 00:43:30,439
That's what we gotta figure out.
609
00:43:30,507 --> 00:43:33,169
All right. We'll get Galvez
up on the roof right away.
610
00:43:36,313 --> 00:43:38,281
[Insects Buzzing]
611
00:43:46,924 --> 00:43:48,687
Hi.
612
00:43:51,128 --> 00:43:53,619
I didn't drink tea at Langley.
613
00:43:53,697 --> 00:43:55,187
What?
614
00:43:55,265 --> 00:43:57,324
Yorkshire Gold.
615
00:43:58,402 --> 00:44:00,836
That wasn't just a lucky guess.
616
00:44:02,306 --> 00:44:04,399
Why does that matter?
617
00:44:04,475 --> 00:44:06,568
Were you watching me?
618
00:44:06,644 --> 00:44:09,078
I don't know what you mean.
619
00:44:09,146 --> 00:44:12,877
I mean did you spy on me?
You are a spy, right?
620
00:44:15,319 --> 00:44:16,786
Brody-
621
00:44:16,854 --> 00:44:20,346
That's why we ran into
each other at the support group, isn't it?
622
00:44:20,424 --> 00:44:23,257
Why you slipped me your number
in case I ever need to ask anything?
623
00:44:23,327 --> 00:44:24,885
No, you're wrong, Brody.
624
00:44:24,962 --> 00:44:27,260
Don't fucking lie to me, Carrie!
625
00:44:30,768 --> 00:44:32,736
It was my job.
626
00:44:32,803 --> 00:44:35,033
- It is my job.
- Oh, so you're still spying.
627
00:44:35,105 --> 00:44:37,801
I'm working. I'm always working.
628
00:44:37,875 --> 00:44:39,968
On what suspicion?
629
00:44:40,944 --> 00:44:43,105
Tell me, goddamn it!
630
00:44:43,981 --> 00:44:45,881
Shit.
631
00:44:45,949 --> 00:44:47,974
You looking for this?
632
00:45:01,265 --> 00:45:05,634
Abu Nazir's bomb maker told me an
American prisoner of war had been turned...
633
00:45:07,037 --> 00:45:09,767
and he was coming home
to carry out an attack.
634
00:45:11,508 --> 00:45:14,966
- And you believed this?
- He told me minutes before he was executed.
635
00:45:15,045 --> 00:45:16,603
- So?
- So he was my prisoner.
636
00:45:16,680 --> 00:45:19,342
I interrogated him for months.
637
00:45:19,416 --> 00:45:23,648
He was cooperating at the end.
There- There was no reason for him to lie.
638
00:45:23,721 --> 00:45:26,189
And you think I'm that P.O.W?
639
00:45:27,725 --> 00:45:30,091
There's no one else it could be.
640
00:45:30,160 --> 00:45:34,358
You're telling me the fucking C.I.A.
Thinks I'm working for Al-Qaeda?
641
00:45:39,203 --> 00:45:41,535
I think you're working for Al-Qaeda.
642
00:45:49,513 --> 00:45:51,447
[Scoffs]
643
00:45:52,750 --> 00:45:54,513
[Exhales]
644
00:45:55,586 --> 00:45:58,316
What about the gun, Carrie?
645
00:45:58,388 --> 00:46:00,652
Bears? Intruders?
646
00:46:02,693 --> 00:46:04,752
We just keep it in the cabin.
647
00:46:04,828 --> 00:46:09,026
Mmm. Plus, you never know
when a terrorist might darken your door.
648
00:46:09,099 --> 00:46:11,727
I never said terrorist. I said "turned."
649
00:46:11,802 --> 00:46:13,929
If that were true-
650
00:46:14,004 --> 00:46:16,268
If any of this were true...
651
00:46:16,340 --> 00:46:18,205
wouldn't I just kill you right now?
652
00:46:18,275 --> 00:46:20,743
Not if you're playing the long game.
653
00:46:33,824 --> 00:46:35,689
[Clears Throat]
654
00:46:37,528 --> 00:46:39,553
Ask me anything.
655
00:46:41,498 --> 00:46:42,897
What?
656
00:46:42,966 --> 00:46:45,196
There's the gun.
Hold it to my fucking head...
657
00:46:45,269 --> 00:46:47,328
and ask me anything you want to know.
658
00:46:47,404 --> 00:46:50,396
I'll show you how wrong you are.
659
00:47:11,829 --> 00:47:13,456
Afsal Hamid.
660
00:47:13,530 --> 00:47:17,057
- What about him?
- Did you slip him a razor blade
in the safe house?
661
00:47:17,134 --> 00:47:19,295
- How could I do that?
- Answer the question.
662
00:47:19,369 --> 00:47:21,530
No. But I wish I had.
663
00:47:21,605 --> 00:47:23,505
And I hope he bled slowly...
664
00:47:23,574 --> 00:47:25,872
and died in a lot of pain.
665
00:47:29,079 --> 00:47:30,569
Who's Issa?
666
00:47:31,982 --> 00:47:34,542
- Where'd you hear that name?
- Who is he?
667
00:47:34,618 --> 00:47:38,110
He was my guard. He was nice to me.
668
00:47:39,256 --> 00:47:41,486
What goes on in your garage?
669
00:47:41,558 --> 00:47:43,958
- [Chuckles] In my garage?
- You said ask anything.
670
00:47:45,963 --> 00:47:48,193
I take the trash bins in and out.
671
00:47:48,265 --> 00:47:50,460
Fix a bicycle sometimes.
672
00:47:50,534 --> 00:47:53,765
Why do you go there so late at night,
so early in the morning?
673
00:47:56,907 --> 00:47:58,397
To pray.
674
00:48:01,411 --> 00:48:02,844
What is that?
675
00:48:02,913 --> 00:48:05,507
- What? Nothing.
- No, it's not nothing.
676
00:48:05,582 --> 00:48:09,143
It's a habit-
when I don't have my prayer beads.
677
00:48:12,155 --> 00:48:14,020
You're a Muslim?
678
00:48:15,225 --> 00:48:16,783
Yeah.
679
00:48:19,897 --> 00:48:24,061
You live in despair for eight years,
you might turn to religion too.
680
00:48:24,134 --> 00:48:27,194
And the King James Bible
was not available.
681
00:48:36,480 --> 00:48:38,880
Why did they kill Walker and not you?
682
00:48:38,949 --> 00:48:41,042
- You asked me that in the debrief.
- Yeah, and you were evasive.
683
00:48:41,118 --> 00:48:43,018
- It doesn't matter.
- I'll decide that.
684
00:48:43,086 --> 00:48:46,021
- You don't need to know.
- I need to know everything.
685
00:48:56,566 --> 00:48:59,126
I killed him.
686
00:49:03,373 --> 00:49:05,034
Okay?
687
00:49:05,709 --> 00:49:07,836
I killed him.
688
00:49:11,114 --> 00:49:14,015
They told me to beat him to death...
689
00:49:14,952 --> 00:49:17,182
or be killed myself.
690
00:49:20,257 --> 00:49:23,420
And so I did it.
[Exhales Deeply]
691
00:49:25,195 --> 00:49:28,392
And I vowed to never tell
another living soul.
692
00:49:38,175 --> 00:49:39,938
Who told you to kill him?
693
00:49:40,010 --> 00:49:41,500
Abu Nazir.
694
00:49:41,578 --> 00:49:43,739
So you did meet him.
695
00:49:45,949 --> 00:49:47,507
Yes.
696
00:49:47,584 --> 00:49:51,247
You lied to us about meeting one of
the leaders of Al-Qaeda?
697
00:49:51,321 --> 00:49:53,619
- That's right.
- You want to explain that?
698
00:49:56,426 --> 00:49:58,360
I was embarrassed.
699
00:49:58,428 --> 00:50:00,555
- Ashamed.
- Why?
700
00:50:03,233 --> 00:50:06,066
Because he offered me comfort...
701
00:50:06,136 --> 00:50:08,070
and I took it.
702
00:50:14,444 --> 00:50:16,275
And you became his follower?
703
00:50:17,114 --> 00:50:19,275
A soldier in his jihad?
704
00:50:19,349 --> 00:50:20,873
No.
705
00:50:21,685 --> 00:50:22,947
No. Jesus.
706
00:50:23,020 --> 00:50:25,250
Don't you understand
anything I'm telling you?
707
00:50:26,723 --> 00:50:29,692
I'm not made of that stuff.
708
00:50:29,760 --> 00:50:31,751
I'm no hero.
709
00:50:33,296 --> 00:50:35,423
I had nothing to give.
710
00:50:35,499 --> 00:50:39,128
I was broken,
living in the dark, for years...
711
00:50:39,202 --> 00:50:41,568
and a man walked in.
712
00:50:45,942 --> 00:50:48,240
And he was kind to me.
713
00:50:54,351 --> 00:50:56,683
And I loved him.
714
00:51:13,670 --> 00:51:15,160
[Cell Phone Rings, Beeps]
715
00:51:15,238 --> 00:51:17,138
- [Danny] Hello?
- [Saul] Galvez, you up there?
716
00:51:17,207 --> 00:51:19,402
Affirmative. I've searched
every square inch.
717
00:51:19,476 --> 00:51:21,205
No weapons, no tools- nothing.
718
00:51:21,278 --> 00:51:23,212
So what's this guy doing
up there for an hour?
719
00:51:23,280 --> 00:51:26,681
Well, it's pristine, I'll tell you that. Would
have expected some bird shit and whatnot.
720
00:51:26,750 --> 00:51:28,274
[Saul]He cleaned his work space.
721
00:51:28,351 --> 00:51:29,511
I guess.
722
00:51:29,586 --> 00:51:30,985
Okay.
723
00:51:31,054 --> 00:51:32,783
Face the airport, Galvez.
724
00:51:32,856 --> 00:51:37,293
We're looking for direct
line-of-sight targets.
725
00:51:37,360 --> 00:51:39,328
Now what do you see?
726
00:51:39,396 --> 00:51:41,159
[Danny]There's a bunch of airport hotels.
727
00:51:41,231 --> 00:51:44,792
Uh, a control tower maybe half a mile out.
728
00:51:44,868 --> 00:51:47,166
And how about further?
729
00:51:47,237 --> 00:51:49,296
- You got binoculars?
- Yeah.
730
00:51:52,809 --> 00:51:55,801
Okay, Terminal B is about a mile away.
731
00:51:55,879 --> 00:51:58,040
Air France, Hangar 30.
732
00:51:58,115 --> 00:52:00,913
- And what is that?
- It's small. Has a helipad out front.
733
00:52:00,984 --> 00:52:02,008
Any signage?
734
00:52:03,386 --> 00:52:05,820
[Danny]
Uh, "Reserve M-1."
735
00:52:07,924 --> 00:52:09,414
Marine One.
736
00:52:09,493 --> 00:52:11,552
That's a landing pad for Marine One.
737
00:52:11,628 --> 00:52:13,152
Oh, shit.
738
00:52:13,230 --> 00:52:15,698
A mile is well within a sniper's range.
739
00:52:15,765 --> 00:52:18,734
- An expert sniper.
- [Saul] An American military sniper.
740
00:52:23,907 --> 00:52:25,534
David.
741
00:52:29,012 --> 00:52:31,037
Send me Sergeant Brody's picture.
742
00:52:31,114 --> 00:52:33,014
Brody? Why?
743
00:52:33,083 --> 00:52:35,551
So Aileen can look at it.
744
00:52:38,388 --> 00:52:40,288
[Insects Buzzing]
745
00:52:43,894 --> 00:52:45,691
So we done here?
746
00:52:45,762 --> 00:52:48,424
Well, you have an answer for everything.
747
00:52:48,498 --> 00:52:50,523
But you still don't believe me.
748
00:52:50,600 --> 00:52:54,798
I know an American P.O.W.
Was turned. It has to be you.
749
00:52:55,939 --> 00:52:57,964
[Sighs]
750
00:52:58,041 --> 00:52:59,872
[Buzzing]
751
00:53:03,780 --> 00:53:06,442
- I'm leaving.
- No. We're not finished.
752
00:53:06,516 --> 00:53:09,280
Yeah, we're finished. If you want to
arrest me, you can come to my house.
753
00:53:09,352 --> 00:53:11,820
- No. Brody!
- Or maybe you want to shoot me now.
754
00:53:15,492 --> 00:53:17,289
[Buzzing]
755
00:53:21,097 --> 00:53:22,689
Brody!
756
00:53:27,704 --> 00:53:30,264
- [Beeps]
- Saul.
757
00:53:30,340 --> 00:53:32,274
We were wrong about Brody.
758
00:53:34,110 --> 00:53:36,476
- What- What do you mean?
- A P.O.W. was turned.
759
00:53:36,546 --> 00:53:38,480
But it wasn't him.
760
00:53:38,548 --> 00:53:41,278
I-I don't understand.
761
00:53:41,351 --> 00:53:43,649
Aileen just I.D.'d Tom Walker...
762
00:53:43,720 --> 00:53:46,348
the other soldier captured with Brody.
763
00:53:49,359 --> 00:53:51,259
Tom Walker died.
764
00:53:51,328 --> 00:53:54,661
No. He's alive.
765
00:53:54,731 --> 00:53:56,858
He's the terrorist.
766
00:53:56,933 --> 00:53:58,525
Shit.
767
00:54:00,270 --> 00:54:02,363
- Brody. Wait.
- [Engine Starts]
768
00:54:03,273 --> 00:54:04,763
I-I was wrong.
769
00:54:04,841 --> 00:54:07,708
I-I made a terrible mistake.
770
00:54:07,777 --> 00:54:09,711
Don't you think I don't already know that?
771
00:54:09,779 --> 00:54:13,306
I'm sorry. I am so sorry.
772
00:54:13,383 --> 00:54:17,319
This weekend, this time
that we spent together- it was real.
773
00:54:18,221 --> 00:54:20,849
The parts that-
774
00:54:20,924 --> 00:54:22,915
that we both-
775
00:54:27,197 --> 00:54:29,188
The important parts.
776
00:54:29,266 --> 00:54:32,258
Hey, Carrie. Fuck you.
777
00:54:54,491 --> 00:54:57,153
[Sobbing]
778
00:55:14,144 --> 00:55:16,408
[Keys Clinking]
779
00:57:07,490 --> 00:57:09,822
[Inhales, Exhales Sharply]
780
00:57:46,429 --> 00:57:47,862
[Crickets Chirping]
781
00:57:47,931 --> 00:57:49,364
[Bird Calling]
782
00:57:51,134 --> 00:57:52,692
[Keys Clack, Bell Dings]
783
00:57:52,769 --> 00:57:53,758
English - US - SDH
55702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.