All language subtitles for homeland.s01e02.dvdrip.xvid-reward.EnglishHI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,469 --> 00:00:05,302
[Reagan] Air and naval forcesof the United States...
2
00:00:05,372 --> 00:00:08,034
launched a series of strikesagainst terrorist facilities-
3
00:00:08,108 --> 00:00:10,941
[Reporter] Pan Am Flight 103 crashedinto the town of Lockerbie.
4
00:00:11,011 --> 00:00:13,741
[Reagan] He has sanctionedacts of terror in Africa,Europe and the Middle East.
5
00:00:13,813 --> 00:00:17,112
This will not stand,
this aggression against Kuwait.
6
00:00:17,183 --> 00:00:19,083
[Reagan]...his relentless pursuit of terror.
7
00:00:19,152 --> 00:00:22,883
- We will make no distinction-- The U.S.S. Cole
was attacked while refueling-
8
00:00:22,956 --> 00:00:24,821
This was an act of terrorism.
9
00:00:24,891 --> 00:00:27,325
It was a despicable and cowardly act.
10
00:00:27,394 --> 00:00:30,886
The next number we're gonna play
for you is one of the good ol' favorites.
11
00:00:30,964 --> 00:00:33,432
- [Speaking Arabic]
...until something stops him.
12
00:00:33,500 --> 00:00:36,264
[Carrie] I-I'm just making surewe don't get hit again.
13
00:00:36,336 --> 00:00:38,327
[Police Radio Chatter]
14
00:00:38,405 --> 00:00:41,033
[Man] We got a plane crashedinto the World Trade Center.
15
00:00:42,409 --> 00:00:43,967
[Man #2]...thousands of people running-
16
00:00:44,044 --> 00:00:46,342
We must, and we will...
17
00:00:46,413 --> 00:00:47,971
remain vigilant at home and abroad.
18
00:00:48,048 --> 00:00:53,816
[Speaking Arabic]
19
00:00:53,887 --> 00:00:55,514
[Saul Whispering]What the fuck are you doing?
20
00:00:55,588 --> 00:00:57,749
[Arabic Continues]
21
00:00:57,824 --> 00:01:00,019
[Carrie]Fuck. I missed something once before.
22
00:01:00,093 --> 00:01:03,119
I won't- I can't let that happen again.
23
00:01:05,365 --> 00:01:07,959
[Saul] It was 10 years ago.Everyone missed something that day.
24
00:01:08,034 --> 00:01:10,696
[Carrie]Yeah, everyone is not me.
25
00:01:10,770 --> 00:01:12,032
[Man]Once you've gotten to this position.
26
00:01:12,105 --> 00:01:15,700
[Police Sirens Wailing]
27
00:01:20,513 --> 00:01:22,640
[Saul]Previously on Homeland.
28
00:01:22,715 --> 00:01:23,841
What were his exact words?
29
00:01:23,917 --> 00:01:26,715
"An American prisoner of war
has been turned."
30
00:01:26,786 --> 00:01:28,117
I'm an American.
31
00:01:28,188 --> 00:01:29,883
If he is a terrorist...
32
00:01:29,956 --> 00:01:33,289
we need eyes and ears on Brody
from the minute he steps off that plane.
33
00:01:33,359 --> 00:01:35,054
Out of the question.
34
00:01:35,128 --> 00:01:37,562
- How long before you're set up?
- Feed will be live...
35
00:01:37,630 --> 00:01:39,325
by the time Sergeant Brody
gets back to his house.
36
00:01:40,433 --> 00:01:42,128
[Virgil]
Hello, Big Brother.
37
00:01:42,202 --> 00:01:43,726
[Man] We're ready for you,
Sergeant Brody. Your debriefing.
38
00:01:43,803 --> 00:01:45,236
I want to call my wife first.
39
00:01:45,305 --> 00:01:47,136
Jessica? It's me.
40
00:01:51,978 --> 00:01:53,536
Nice to meet you.
41
00:01:55,081 --> 00:01:56,981
Hug him, Chris.
42
00:01:57,050 --> 00:01:59,678
- [Cheering]
- Thank you, Mr. Vice President.
43
00:01:59,752 --> 00:02:01,344
I want to say thank you to my family...
44
00:02:01,421 --> 00:02:03,184
for their strength in my absence.
45
00:02:03,256 --> 00:02:05,884
Three days ago we were
about to tell your kids.
46
00:02:05,959 --> 00:02:07,824
He's my husband, Mike.
47
00:02:07,894 --> 00:02:11,091
- Abu Nazir?
- Was he ever present during
any of your interrogations?
48
00:02:11,164 --> 00:02:11,960
No.
49
00:02:15,001 --> 00:02:17,731
I didn't think that this was any of my
business. Now I'm thinking that it is.
50
00:02:17,804 --> 00:02:21,035
Just tell me I'm not out here risking
federal prison on behalf of a crazy person.
51
00:02:21,107 --> 00:02:22,734
You know, maybe it is all in my head...
52
00:02:22,809 --> 00:02:25,209
but you're in it now, Virgil,
up to your fucking neck.
53
00:02:25,278 --> 00:02:27,371
You think for one minute
you get away with this?
54
00:02:27,447 --> 00:02:29,711
- I thought that once I had some proof-
- Do you have any?
55
00:02:29,782 --> 00:02:32,250
Even suggesting that Sergeant Brody's
what you think he is.
56
00:02:32,318 --> 00:02:34,286
- No.
- Then get a lawyer.
57
00:02:34,354 --> 00:02:36,015
I missed something once before.
58
00:02:36,089 --> 00:02:39,058
I won't- I can't let that happen again.
59
00:02:39,125 --> 00:02:41,559
It was 10 years ago.
Everyone missed something that day.
60
00:02:41,628 --> 00:02:43,118
[Carrie]
It's a pattern.
61
00:02:43,196 --> 00:02:44,720
Okay, do you- do you see?
62
00:02:44,797 --> 00:02:47,391
He's making contact, Saul.
He's sending a message to somebody-
63
00:02:47,467 --> 00:02:50,402
a handler, a sleeper cell, somebody.
64
00:02:50,470 --> 00:02:53,064
- So am I still going to jail?
- Not just yet.
65
00:03:01,614 --> 00:03:06,483
[Weakly]
# From the halls of Montezuma #
66
00:03:06,553 --> 00:03:10,421
# To the shores of Tripoli #
67
00:03:10,490 --> 00:03:12,549
[Panting]
68
00:03:14,494 --> 00:03:16,291
[Grunts]
69
00:03:28,074 --> 00:03:29,905
[Panting Continues]
70
00:03:33,813 --> 00:03:35,610
[Speaking Arabic]
71
00:03:39,018 --> 00:03:41,248
[Shouting In Arabic]
72
00:03:43,189 --> 00:03:44,816
# First to fight #
73
00:03:44,891 --> 00:03:48,258
# For right and country #
74
00:03:48,328 --> 00:03:52,321
# And to keep our honor clean #
75
00:03:52,398 --> 00:03:57,199
- [Shouts In Arabic]
- # We are proud to bear the title #
76
00:03:57,270 --> 00:04:00,762
- # Of United States Marine ##
- [Gunshot]
77
00:04:00,840 --> 00:04:03,536
[Brody Shouting, Gasping]
78
00:04:03,610 --> 00:04:05,544
[Panting]
79
00:04:32,639 --> 00:04:35,472
Hey. You want some coffee?
80
00:04:36,542 --> 00:04:38,567
Dana, Chris, come on. We're gonna be late.
81
00:04:38,645 --> 00:04:41,045
[Chris]Coming.
82
00:04:41,114 --> 00:04:43,776
First day at work
and they're gonna make me late.
83
00:04:44,851 --> 00:04:46,546
- You want some eggs before I go?
- Hey.
84
00:04:46,619 --> 00:04:48,678
- [Gasps]
- Hey, slow down.
85
00:04:48,755 --> 00:04:50,655
[Chris]
Mom, I can't find my socks.
86
00:04:50,723 --> 00:04:52,452
Sausage. I think we have sausage.
87
00:04:52,525 --> 00:04:54,720
- [Chris, Dana Chattering]
- Happened again, didn't it?
88
00:04:54,794 --> 00:04:57,388
Look in the dryer.
89
00:04:57,463 --> 00:04:59,294
Dana, can you please help him?
90
00:04:59,365 --> 00:05:01,162
[Dana]
Yeah, I'll help the baby find his socks.
91
00:05:01,234 --> 00:05:02,724
Around 4:00 a.m. This morning.
92
00:05:02,802 --> 00:05:05,600
You were yelling something
that sounded like Arabic over and over.
93
00:05:05,672 --> 00:05:08,835
You grabbed my arm- really hard.
94
00:05:08,908 --> 00:05:10,899
You wouldn't let go.
95
00:05:11,844 --> 00:05:14,369
Jesus.
96
00:05:14,447 --> 00:05:15,937
Go on, show me.
97
00:05:28,428 --> 00:05:30,521
[Chris]
Hey, Mom, Dad.
98
00:05:34,567 --> 00:05:36,057
They're still out there.
99
00:05:36,135 --> 00:05:39,764
Do they stay out there all night,
even when we're sleeping?
100
00:05:42,108 --> 00:05:45,043
[Chattering]
101
00:05:45,111 --> 00:05:48,046
- Forgot to flush again, you little douche.
- Dana, language.
102
00:05:48,114 --> 00:05:49,945
- [Phone Rings]
- Douche is not a bad word.
103
00:05:50,016 --> 00:05:51,449
- Don't answer that.
- [Phone Beeps]
104
00:05:51,517 --> 00:05:53,109
Hello?
105
00:05:54,854 --> 00:05:56,253
It's CBS News.
106
00:05:56,322 --> 00:05:59,120
- [Sighs] Third time this week.
- Tell 'em I'm not here.
107
00:06:00,159 --> 00:06:01,649
He says he's not here.
108
00:06:03,162 --> 00:06:04,686
[Beeps]
109
00:06:09,001 --> 00:06:10,935
Hey, I thought you didn't want to be late.
110
00:06:13,139 --> 00:06:15,107
I don't know.
Maybe I should take another day off.
111
00:06:15,174 --> 00:06:16,971
Hey, all those years on my own, Jess...
112
00:06:17,043 --> 00:06:18,943
I think I can handle one more day.
113
00:06:19,011 --> 00:06:20,603
All right? Go on. Get out of here.
114
00:06:24,083 --> 00:06:25,778
All right. Come on, you guys.
115
00:06:26,919 --> 00:06:28,750
Come on, come on, come on, come on.
116
00:06:31,624 --> 00:06:35,185
- [Door Opens]
- [Reporters Shouting]
117
00:06:35,261 --> 00:06:36,751
[Door Closes]
118
00:06:48,040 --> 00:06:49,905
[Siren Chirps]
119
00:07:00,486 --> 00:07:02,545
[Voices, Indistinct]
120
00:07:07,960 --> 00:07:10,588
Hello? Hello?
121
00:07:16,736 --> 00:07:18,226
Hello?
122
00:07:20,339 --> 00:07:22,034
Hello? Hello!
123
00:07:23,109 --> 00:07:24,599
Hello!
124
00:07:26,312 --> 00:07:28,837
[Reporters Chattering]
125
00:07:28,915 --> 00:07:30,906
[Loud Thud]
126
00:07:32,418 --> 00:07:34,682
- [Chattering Continues]
- [Door Opens]
127
00:07:34,754 --> 00:07:37,052
- [Man] There he is.
- [Man #2] Brody, how does it feel to be free?
128
00:07:37,123 --> 00:07:40,058
[Man #3] Is it true you're gonna
reenlist? Are you going to reenlist?
129
00:07:40,126 --> 00:07:42,094
- [Chattering]
- Would you ever go back out there, Sergeant?
130
00:07:44,564 --> 00:07:46,054
Are you going to reenlist?
131
00:07:57,109 --> 00:07:58,599
[Mutters]
132
00:08:00,246 --> 00:08:01,736
[Inhales Sharply]
133
00:08:01,814 --> 00:08:03,873
[Phone Ringing]
134
00:08:03,950 --> 00:08:05,577
[Sighs]
135
00:08:07,753 --> 00:08:10,278
[Ringing Continues]
136
00:08:13,960 --> 00:08:15,791
[Ringing Continues]
137
00:08:19,899 --> 00:08:22,094
[Ringing Continues]
138
00:08:23,603 --> 00:08:26,697
[Labored Breathing]
139
00:08:57,203 --> 00:09:00,036
[Man On Phone] I've been goingover Brody's finger tappingwith the crypto team...
140
00:09:00,106 --> 00:09:02,267
and I hate to say it, Saul,but there's little if any...
141
00:09:02,341 --> 00:09:04,775
repeat pattern combination.
142
00:09:04,844 --> 00:09:07,608
Not even a quadratic basis
to work with here.
143
00:09:07,680 --> 00:09:09,614
I'll keep trying as long as you need...
144
00:09:09,682 --> 00:09:12,378
but there's nothing definitive
one way or the other yet.
145
00:09:12,451 --> 00:09:14,419
Keep lookin'.
146
00:09:14,487 --> 00:09:17,115
I want to leave no stone unturned on this.
147
00:09:17,189 --> 00:09:19,851
- We'll talk later.
- [Phone Beeps]
148
00:09:22,762 --> 00:09:24,889
[Chuckles]
149
00:09:24,964 --> 00:09:26,989
What do you think?
150
00:09:27,066 --> 00:09:29,330
Oh, definitely an original...
151
00:09:29,402 --> 00:09:33,031
by one of the preeminent
Dutch painters of his time.
152
00:09:33,105 --> 00:09:36,302
Relatively recent acquisition,
if I'm not mistaken.
153
00:09:36,375 --> 00:09:38,138
By an artist who, as it turns out...
154
00:09:38,210 --> 00:09:40,303
was not only Dutch but also Jewish.
155
00:09:40,379 --> 00:09:42,176
In a club with no Jewish members.
156
00:09:42,248 --> 00:09:44,045
[Chuckling]
That was your point, wasn't it?
157
00:09:46,586 --> 00:09:48,486
How do you take it?
158
00:09:49,322 --> 00:09:51,847
[Groans]
Your Honor...
159
00:09:51,924 --> 00:09:53,915
I'm not asking for anything
that hasn't been granted...
160
00:09:53,993 --> 00:09:57,326
many thousands of times over
in the last 10 years.
161
00:09:57,396 --> 00:10:02,925
A surveillance warrant on an unspecified
subject on American soil-
162
00:10:03,002 --> 00:10:06,995
If this were a standard request,
you'd go through standard procedure, Saul.
163
00:10:07,073 --> 00:10:09,234
Well, in this case...
164
00:10:09,308 --> 00:10:11,640
I don't have time for a government lawyer
to petition the court.
165
00:10:11,711 --> 00:10:15,238
So you're asking me to issue
a FISA warrant directly to-
166
00:10:16,849 --> 00:10:19,181
What is it exactly you do
at Langley these days?
167
00:10:19,251 --> 00:10:22,345
Among other things, pay house calls...
168
00:10:22,421 --> 00:10:24,048
to those I'd prefer not to have to-
169
00:10:24,123 --> 00:10:25,522
Strong-arm?
170
00:10:27,059 --> 00:10:28,549
Disturb.
171
00:10:33,199 --> 00:10:35,190
Are you ever gonna let me
off your hook, Saul?
172
00:10:36,736 --> 00:10:39,227
Well...
173
00:10:39,305 --> 00:10:42,331
we both know you're
far too fine a judge for that, Jeffrey.
174
00:10:43,709 --> 00:10:46,177
Can we at least act like
this is about the law...
175
00:10:46,245 --> 00:10:50,375
rather than a brief moment
of weakness in my past?
176
00:10:50,449 --> 00:10:53,418
This is absolutely
about the law, Your Honor.
177
00:10:53,486 --> 00:10:55,317
Hmm.
178
00:11:03,462 --> 00:11:05,692
[Siren Wailing In Distance]
179
00:11:12,805 --> 00:11:14,295
Shit.
180
00:11:16,175 --> 00:11:17,665
[Sighs]
181
00:11:20,546 --> 00:11:22,036
[Water Runs]
182
00:11:23,282 --> 00:11:25,045
Hey, Maggie, it's me.
183
00:11:25,117 --> 00:11:27,449
Sorry I haven't called in a while.
I've been slammed.
184
00:11:27,520 --> 00:11:30,819
Um, thought I'd come see you guys
tomorrow night, if that's good with you.
185
00:11:30,890 --> 00:11:32,323
Uh-
186
00:11:32,391 --> 00:11:34,655
Call me back. Let me know. Thanks. Bye.
187
00:11:41,033 --> 00:11:43,126
- [Footsteps]
- [Gasps]
188
00:11:44,837 --> 00:11:46,828
I've got a doorbell, you know.
189
00:11:46,906 --> 00:11:50,307
You really think you still
have a right to privacy with all this?
190
00:11:50,376 --> 00:11:52,071
My God. Look at this place.
191
00:11:54,714 --> 00:11:56,306
It's broken-
192
00:11:57,383 --> 00:11:58,680
your doorbell.
193
00:11:58,751 --> 00:11:59,775
What's that?
194
00:11:59,852 --> 00:12:01,342
This gives you four weeks.
195
00:12:01,420 --> 00:12:04,685
You got a warrant?
A FISA warrant? We're legal now?
196
00:12:05,791 --> 00:12:07,019
Legal-ish...
197
00:12:07,093 --> 00:12:10,995
but far from official,
and certainly not Estes-proof.
198
00:12:11,063 --> 00:12:13,827
Be very careful not to mistake this
for a stamp of approval...
199
00:12:13,899 --> 00:12:17,232
or sanction from me for you to wage
some sort of personal war.
200
00:12:17,303 --> 00:12:19,100
Eyes on Brody makes complete sense.
201
00:12:19,171 --> 00:12:21,264
It's exactly what you'd have done
in my shoes, Saul.
202
00:12:21,340 --> 00:12:23,205
No, it is not.
203
00:12:27,146 --> 00:12:28,977
You lied to me about it, Carrie.
204
00:12:29,048 --> 00:12:31,608
Then right here in this room,
when I called you on it-
205
00:12:31,684 --> 00:12:33,948
I know what I did.
206
00:12:34,019 --> 00:12:37,819
And I know it was wrong and insulting.
207
00:12:37,890 --> 00:12:39,221
Insulting.
208
00:12:39,291 --> 00:12:42,351
That barely scratches
the surface of what that was.
209
00:12:44,897 --> 00:12:47,661
Four weeks, Carrie. Not a second longer.
210
00:12:47,733 --> 00:12:49,496
I want to show you something.
211
00:12:54,940 --> 00:12:57,568
He has nightmares where he repeatedly...
212
00:12:57,643 --> 00:12:59,907
begs someone to kill him- in Arabic.
213
00:12:59,979 --> 00:13:01,708
He's too ashamed or scared or both...
214
00:13:01,781 --> 00:13:04,147
to face the press outside his house
or take calls from the TV news...
215
00:13:04,216 --> 00:13:05,911
so what does he do?
216
00:13:05,985 --> 00:13:07,714
He finds shelter
in the corner of the bedroom...
217
00:13:07,787 --> 00:13:10,017
where he hasn't moved in over five hours.
218
00:13:10,089 --> 00:13:13,252
All of which makes complete sense
after eight years of captivity.
219
00:13:13,325 --> 00:13:15,816
But what if it's more than that?
220
00:13:18,330 --> 00:13:20,127
[Exhales]
221
00:13:20,199 --> 00:13:23,532
I-If Brody had really
been turned, as you say...
222
00:13:23,602 --> 00:13:26,594
you know what he'd
more likely be doing by now?
223
00:13:26,672 --> 00:13:29,573
Talking to the press outside his house,
doing TV interviews...
224
00:13:29,642 --> 00:13:33,100
playing the hero card
for every penny it's worth.
225
00:13:33,179 --> 00:13:35,272
Maybe it's not that simple for him.
226
00:13:36,348 --> 00:13:38,077
Get some sleep, Carrie.
227
00:13:38,150 --> 00:13:41,449
No one said becoming
a terrorist was easy, Saul.
228
00:13:42,254 --> 00:13:43,687
If you'd been taken prisoner...
229
00:13:43,756 --> 00:13:45,417
tortured for God knows how long...
230
00:13:45,491 --> 00:13:47,721
and somehow finally been turned...
231
00:13:47,793 --> 00:13:52,025
then, one day, you come home,
and suddenly it's real, it's on.
232
00:13:52,097 --> 00:13:55,066
That's one interpretation,
but that's all it is at the moment.
233
00:13:56,535 --> 00:13:58,366
Clean your apartment.
234
00:13:58,437 --> 00:14:00,200
And eat some real food.
235
00:14:05,411 --> 00:14:07,971
[Door Opens]
236
00:14:08,547 --> 00:14:09,946
[Door Closes]
237
00:14:10,749 --> 00:14:12,910
[Siren Wailing In Distance]
238
00:14:20,860 --> 00:14:22,760
[Woman]
Raised in Colorado Springs.
239
00:14:22,828 --> 00:14:24,819
Attended B.Y.U.
240
00:14:24,897 --> 00:14:27,627
Interests: Finance, travel, men.
241
00:14:27,700 --> 00:14:29,600
Stacy Moore, this is Latif bin Walid...
242
00:14:29,668 --> 00:14:32,762
majordomo for His Highness, Prince Farid.
243
00:14:32,838 --> 00:14:34,499
Please continue.
244
00:14:34,573 --> 00:14:36,973
Would you say you're outgoing,
or more the quiet type, Stacy?
245
00:14:37,042 --> 00:14:40,102
I'd say more outgoing. Definitely social.
[Chuckles]
246
00:14:40,179 --> 00:14:43,808
I like to party, if that's what you mean.
247
00:14:43,883 --> 00:14:45,714
Do you drink?
248
00:14:45,784 --> 00:14:49,914
I'm not a drinker, per se,
if that's what you mean.
249
00:14:51,223 --> 00:14:53,748
Stacy, you are interviewing for a job...
250
00:14:53,826 --> 00:14:55,953
that pays, in two years...
251
00:14:56,028 --> 00:14:58,258
more than most people
in this country earn in 20.
252
00:14:58,330 --> 00:15:00,423
If you're successful in this interview...
253
00:15:00,499 --> 00:15:02,831
you will be required to appear
self-possessed, confident...
254
00:15:02,902 --> 00:15:05,871
modest and reticent all at the same time.
255
00:15:05,938 --> 00:15:07,599
So stop asking what I mean.
256
00:15:07,673 --> 00:15:09,504
Think and answer for yourself.
257
00:15:12,511 --> 00:15:14,103
Do you enjoy anal sex?
258
00:15:15,014 --> 00:15:16,675
[Chuckling]
Excuse me?
259
00:15:19,718 --> 00:15:21,208
How about other women?
260
00:15:22,788 --> 00:15:24,221
Sure.
261
00:15:24,290 --> 00:15:25,621
Both.
262
00:15:26,992 --> 00:15:28,892
Have you ever dated any famous men?
263
00:15:29,995 --> 00:15:32,520
That's none of your business.
264
00:15:40,606 --> 00:15:42,631
You need to wax that, sweetie.
265
00:15:42,708 --> 00:15:45,302
Hair down there's
not an option for His Highness.
266
00:15:49,915 --> 00:15:51,883
Very nice.
You're through the final interview.
267
00:15:51,951 --> 00:15:53,646
- [Laughs]
- We'll contact you within the next week.
268
00:15:53,719 --> 00:15:56,187
Congratulations,
and you can get dressed now.
269
00:15:56,255 --> 00:15:57,916
Okay.
270
00:15:58,891 --> 00:16:00,483
[Phone Beeps]
271
00:16:00,559 --> 00:16:02,049
Who are you calling?
272
00:16:02,127 --> 00:16:05,426
My aesthetician. I, too, need a wax
before the prince gets in.
273
00:16:07,066 --> 00:16:10,832
Feel free to book the appointment for me,
if you like.
274
00:16:15,975 --> 00:16:18,102
- Music.
- Mm-hmm. On hold.
275
00:16:18,177 --> 00:16:21,078
Kenny G. Welcome to America.
276
00:16:21,146 --> 00:16:22,636
Gimme.
277
00:16:22,715 --> 00:16:26,173
Would you mind selecting
the next girl to come in? Please?
278
00:16:29,154 --> 00:16:31,452
Come on. Pick up. Pick up.
279
00:16:33,625 --> 00:16:36,458
Hi. This is Lynne Reed- Two E's.
280
00:16:36,528 --> 00:16:39,326
I was referred by one
of your clients, Carrie.
281
00:16:39,398 --> 00:16:40,888
Yes, that's her.
282
00:16:40,966 --> 00:16:44,367
I need to book a Brazilian wax
for noon tomorrow.
283
00:16:44,436 --> 00:16:47,064
Right. No.
That's the only time I can do it.
284
00:16:47,139 --> 00:16:49,505
Okay, noon it is. We'll see you then.
285
00:16:52,978 --> 00:16:56,072
[Phone Ringing]
286
00:16:56,148 --> 00:16:59,413
- Hello.
- Carrie, it's Yvonne Marshall.
I'm the duty officer tonight.
287
00:16:59,485 --> 00:17:02,147
- Hi, Yvonne. What is it?
- You have an asset in from the cold.
288
00:17:02,221 --> 00:17:05,088
Booked a treatment tomorrow
at the Yara Spa in Georgetown.
289
00:17:05,157 --> 00:17:06,647
- Lynne Reed?
- That's right.
290
00:17:06,725 --> 00:17:09,285
She used your first name as a reference
and made a noon appointment.
291
00:17:09,361 --> 00:17:11,124
Noon?
292
00:17:11,196 --> 00:17:14,495
- A-Are you sure she said noon?
- That was the only time she could make it.
293
00:17:14,566 --> 00:17:16,534
[Sighs]
294
00:17:16,602 --> 00:17:17,899
Okay. Thanks, Yvonne.
295
00:17:17,970 --> 00:17:19,801
[Phone Beeps]
296
00:17:22,341 --> 00:17:24,639
[Door Opens, Closes]
297
00:17:30,916 --> 00:17:32,247
Hi.
298
00:17:32,317 --> 00:17:34,615
- Mmm. How was school?
- Okay.
299
00:17:34,686 --> 00:17:36,984
- Dad here?
- Don't know.
300
00:17:38,557 --> 00:17:41,048
If you want to help,you can start unpacking those for me.
301
00:17:56,008 --> 00:17:57,999
- Hey.
- Hey.
302
00:17:58,077 --> 00:17:59,704
How was your day?
303
00:18:01,713 --> 00:18:03,203
Great.
304
00:18:25,871 --> 00:18:27,361
Oh.
305
00:18:27,439 --> 00:18:29,430
Hope you don't mind, Mike.
306
00:18:29,508 --> 00:18:31,339
We helped ourselves to some of your hooch.
307
00:18:34,146 --> 00:18:36,444
We thought we would stop by for a-
308
00:18:36,515 --> 00:18:38,540
for a situation report on Sergeant Brody.
309
00:18:45,757 --> 00:18:48,248
[Sighs]
310
00:18:48,327 --> 00:18:50,557
Situation report on Brody is this.
311
00:18:50,629 --> 00:18:53,063
He's been back three days,
and it's gonna take a little more time...
312
00:18:53,132 --> 00:18:56,260
until he's willing to come out
of his shell, let alone his house.
313
00:18:56,335 --> 00:18:58,701
The man represents a significant victory
in the War on Terror...
314
00:18:58,770 --> 00:19:00,704
thanks to our friends at the C.I.A.
315
00:19:00,772 --> 00:19:04,708
Now putting aside for the moment
that Sergeant Brody owes them his life...
316
00:19:04,776 --> 00:19:06,403
these are the facts.
317
00:19:06,478 --> 00:19:10,039
Bin Laden's dead.
Now America thinks, or wants to think...
318
00:19:10,115 --> 00:19:12,345
that this war is drawing to an end.
319
00:19:12,417 --> 00:19:15,284
Politicians are pushing for a wholesale
withdrawal from Afghanistan.
320
00:19:15,354 --> 00:19:17,754
But as we all know, Captain...
321
00:19:17,823 --> 00:19:21,418
the terrorists are still out there,
after blood.
322
00:19:21,493 --> 00:19:23,222
We need Brody in the public eye...
323
00:19:23,295 --> 00:19:25,456
reminding America
that this is far from over.
324
00:19:25,531 --> 00:19:29,399
What if he's not up for it...
psychologically?
325
00:19:30,502 --> 00:19:32,527
Fuck it. Drive on.
[Chuckles]
326
00:19:32,604 --> 00:19:34,799
Isn't that what you marines say?
327
00:19:34,873 --> 00:19:37,842
In combat- where we also shit
in Saran Wrap and shoot to kill.
328
00:19:37,910 --> 00:19:39,571
You want Brody to do that too?
329
00:19:39,645 --> 00:19:41,772
Don't take that tone with me, Captain.
330
00:19:41,847 --> 00:19:44,281
Career pencil-pusher,
with his brown nose in my scotch...
331
00:19:44,349 --> 00:19:46,112
saying, "Fuck it. Drive on."
332
00:19:46,185 --> 00:19:49,814
You're a captain in
the United States Marines.
333
00:19:49,888 --> 00:19:52,516
You mean to tell me
you can't give a sergeant a direct order?
334
00:19:52,591 --> 00:19:54,559
Is that what you want me
to report up the chain?
335
00:19:54,626 --> 00:19:56,457
Look, Mike, I get it.
336
00:19:56,528 --> 00:19:58,257
You and Brody are friends, right?
337
00:19:59,698 --> 00:20:01,427
By the way, how's
his wife, Jennifer, doing?
338
00:20:02,968 --> 00:20:03,957
Jessica.
339
00:20:08,006 --> 00:20:10,702
If not for us,
Brody should at least do it for her.
340
00:20:10,776 --> 00:20:12,243
For their kids.
341
00:20:12,311 --> 00:20:14,643
And I'm sure you're more than familiar...
342
00:20:14,713 --> 00:20:16,647
with their current financial problems.
343
00:20:16,715 --> 00:20:20,048
D.O.D.'s offering a very generous
reenlistment package...
344
00:20:20,118 --> 00:20:21,915
plus a promotion.
345
00:20:21,987 --> 00:20:24,649
That could pull his family
out of the shitter.
346
00:20:25,557 --> 00:20:26,922
[Sets Glass Down]
347
00:20:26,992 --> 00:20:29,756
Give your friend
the correct advice, Captain.
348
00:20:29,828 --> 00:20:31,318
Make it happen.
349
00:20:35,367 --> 00:20:37,164
[Door Opens]
350
00:20:40,706 --> 00:20:43,368
[Chattering]
351
00:20:46,545 --> 00:20:48,945
[Gunfire, Explosions On TV]
352
00:20:50,382 --> 00:20:52,407
[Clears Throat]
Where's Mom keep the pancake mix?
353
00:20:52,484 --> 00:20:53,815
The what?
354
00:20:53,885 --> 00:20:55,614
You're toast, asswipe.
355
00:20:55,687 --> 00:20:57,177
Found it.
356
00:21:00,192 --> 00:21:02,183
Hey, Dad?
357
00:21:04,863 --> 00:21:06,854
What's it like to kill somebody?
358
00:21:20,679 --> 00:21:22,169
[Inhales]
359
00:21:33,959 --> 00:21:35,449
Can I help you?
360
00:21:35,527 --> 00:21:38,325
Yeah, just a couple questions,
Sergeant Brody.
361
00:21:38,397 --> 00:21:39,887
Nick- Can I call you Nick?
362
00:21:39,965 --> 00:21:41,762
You got 10 seconds to get off my property.
363
00:21:41,833 --> 00:21:43,767
I'm Alan Quick, Channel 10...
364
00:21:43,835 --> 00:21:46,326
and technically,
I'm standing on a public easement.
365
00:21:46,405 --> 00:21:48,703
- Five seconds.
- Oh, come on, Nick.
366
00:21:48,774 --> 00:21:51,174
Hey, how about we start with an easy one?
367
00:21:51,243 --> 00:21:53,734
Tell me, how are your kids
dealing with all of the-
368
00:21:53,812 --> 00:21:55,837
[Gasping, Choking]
369
00:21:57,749 --> 00:22:00,240
[Gasping, Choking Continue]
370
00:22:03,255 --> 00:22:05,155
[Panting]
371
00:22:26,778 --> 00:22:28,746
[Birds Chirping]
372
00:22:31,516 --> 00:22:34,713
Fuck. Fuck!
373
00:22:34,786 --> 00:22:37,755
Max, he's heading through the woods
out back. Uh, less than a minute ago.
374
00:22:37,823 --> 00:22:41,259
I need you to hurry round to Mansfield
Road. It's about 400 yards north.
375
00:22:41,326 --> 00:22:43,157
Okay. Call me back when you find him.
376
00:22:43,228 --> 00:22:45,093
[Sizzling]
377
00:22:45,664 --> 00:22:47,154
Shit.
378
00:22:50,335 --> 00:22:52,064
Who left this pan on the stove?
379
00:22:52,137 --> 00:22:53,764
[Hisses]
380
00:22:56,441 --> 00:22:57,908
Chris.
381
00:22:59,144 --> 00:23:00,634
Where's Dad?
382
00:23:15,660 --> 00:23:17,184
[Horn Honks]
383
00:23:56,668 --> 00:23:58,192
[Door Opens]
384
00:24:00,672 --> 00:24:03,038
You know, the whole reason
I left the Company and went freelance...
385
00:24:03,108 --> 00:24:04,700
was so I could have a life.
386
00:24:04,776 --> 00:24:06,641
You're becoming my wife's
least favorite person.
387
00:24:06,711 --> 00:24:09,202
- Got an incoming HUMINT I got to go deal with.
- Who is it?
388
00:24:09,281 --> 00:24:11,249
Someone I recruited
in Bahrain a few years ago.
389
00:24:11,316 --> 00:24:13,341
Professional girlfriend of a Saudi prince.
390
00:24:13,418 --> 00:24:14,680
What's she got?
391
00:24:14,753 --> 00:24:16,653
We'll find out soon enough.
392
00:24:18,056 --> 00:24:19,819
[Sighs]
You got anything to eat?
393
00:24:19,891 --> 00:24:21,620
Um, yeah.
394
00:24:21,693 --> 00:24:23,354
There's a yogurt in the fridge.
395
00:24:25,230 --> 00:24:27,255
[Water Flowing]
396
00:24:38,477 --> 00:24:41,605
- Lynne, how are you?
- Okay. Fine, I guess.
397
00:24:41,680 --> 00:24:43,580
Wh-What are you doing here in D.C.?
398
00:24:43,648 --> 00:24:46,879
Prescreening more girls for the prince's
harem. He gets in tomorrow.
399
00:24:46,952 --> 00:24:50,513
12:00 noon appointment.
What's the code red?
400
00:24:51,857 --> 00:24:54,587
So, there I am five days ago in Cyprus...
401
00:24:54,659 --> 00:24:56,684
on Prince Farid bin Abbud's yacht-
402
00:24:56,761 --> 00:24:58,854
[Panting]
403
00:24:58,930 --> 00:25:01,763
When the prince's majordomo,
Latif bin Walid...
404
00:25:01,833 --> 00:25:05,564
announces that the princehas a surprise visitor.
405
00:25:05,637 --> 00:25:08,629
So this surprise visitor, who was he?
406
00:25:10,041 --> 00:25:11,941
You know that they stone
women like me to death...
407
00:25:12,010 --> 00:25:14,979
if we get caught doing anythingthat we're not supposed to?
408
00:25:21,887 --> 00:25:23,377
[Sighs]
409
00:25:24,556 --> 00:25:26,649
[Men Speaking Arabic]
410
00:25:30,562 --> 00:25:33,554
[Gasps]
It's Abu Nazir.
411
00:25:33,632 --> 00:25:35,566
I was this far from him.
412
00:25:39,004 --> 00:25:41,666
I really don't want to do this anymore,
and I mean it, Carrie.
413
00:25:41,740 --> 00:25:43,833
I feel like I can't even breathe now.
414
00:25:43,909 --> 00:25:46,241
They're gonna suspect something.
415
00:25:46,311 --> 00:25:50,111
Lynne, all you have to do now
is keep your eyes and ears open...
416
00:25:50,181 --> 00:25:52,081
for the remainder of
your contract with the prince.
417
00:25:52,150 --> 00:25:54,050
That's what you said
when you recruited me in Bahrain...
418
00:25:54,119 --> 00:25:55,780
but I never thought that
I would get eight feet...
419
00:25:55,854 --> 00:25:57,515
from the most dangerous
terrorist in the world.
420
00:25:57,589 --> 00:26:01,582
You are the only agency asset
to have had eyes on Nazir in seven years.
421
00:26:01,660 --> 00:26:02,820
Asset?
422
00:26:02,894 --> 00:26:04,987
I am just some girl from Sandusky, Ohio...
423
00:26:05,063 --> 00:26:07,122
who you talked into
helping out her country.
424
00:26:07,198 --> 00:26:09,166
And I won't let anything happen to you.
425
00:26:11,169 --> 00:26:13,501
Don't quit on me now, please. You can't.
426
00:26:15,273 --> 00:26:18,174
Don't think I don't appreciate
what it took for you to do this, Lynne.
427
00:26:23,582 --> 00:26:25,379
Saul Berenson.
428
00:26:25,450 --> 00:26:27,384
Alert the group, Saul. Inform Estes.
429
00:26:27,452 --> 00:26:28,942
This is a game-changer.
430
00:26:29,020 --> 00:26:31,955
- Can't be more specific?
- I don't want to talk on an open line.
431
00:26:32,023 --> 00:26:33,513
Source protection?
432
00:26:33,592 --> 00:26:36,186
It's way past source protection, Saul.
433
00:26:37,495 --> 00:26:39,690
I've got a visual confirm on the Sandman.
434
00:26:39,764 --> 00:26:41,459
- What?
- You heard me.
435
00:26:41,533 --> 00:26:43,728
Actual eyes on.
436
00:26:43,802 --> 00:26:46,464
- How far away are you?
- Twenty minutes.
437
00:26:47,439 --> 00:26:49,236
I'll assemble the group.
438
00:26:51,309 --> 00:26:53,300
[Typing]
439
00:26:53,378 --> 00:26:56,370
[Chattering]
440
00:27:02,754 --> 00:27:04,312
What are you doing here?
441
00:27:04,389 --> 00:27:06,721
Have to talk to Brody.
442
00:27:06,791 --> 00:27:08,053
Hey, bud. What's up?
443
00:27:08,126 --> 00:27:09,923
My dad beat the crap out of somebody.
444
00:27:09,995 --> 00:27:12,759
Dana! I asked you to please watch TV
with Chris for a while.
445
00:27:12,831 --> 00:27:13,889
She went to her room.
446
00:27:13,965 --> 00:27:15,592
Beat the crap out of who?
447
00:27:15,667 --> 00:27:18,431
Can you please go watch TV for a little
while? I need to talk to Uncle Mike.
448
00:27:18,503 --> 00:27:20,368
Can you do that for me?
449
00:27:20,438 --> 00:27:22,303
- Yeah.
- Okay.
450
00:27:22,374 --> 00:27:23,534
Come in.
451
00:27:28,847 --> 00:27:31,509
What's going on?
Why aren't the kids at school?
452
00:27:31,583 --> 00:27:34,074
- You don't know? Isn't that why you're here?
- Know what?
453
00:27:34,152 --> 00:27:35,949
- [Sighs]
- Are you okay?
454
00:27:36,021 --> 00:27:38,649
Brody hit a reporter
and then he took off into the woods.
455
00:27:38,723 --> 00:27:41,123
- Chris saw the whole thing.
- Take a breath, Jess.
456
00:27:41,192 --> 00:27:42,386
Come here.
457
00:27:43,995 --> 00:27:45,553
Well, hello, Mrs. Brody.
458
00:27:45,630 --> 00:27:48,098
- [Mike] When was this?
- [Jessica] About an hour ago, maybe more.
459
00:27:48,166 --> 00:27:51,101
Why didn't you call me right away, Jess?
460
00:27:51,169 --> 00:27:54,138
- What the hell is that?
- He has nightmares.
461
00:27:55,173 --> 00:27:56,800
Brody did that?
462
00:27:56,875 --> 00:27:58,706
Or flashbacks- Whatever you call them.
463
00:27:59,944 --> 00:28:02,538
I have to make it work with Brody.I have to.
464
00:28:02,614 --> 00:28:05,742
This is where he tells you
everything's gonna be okay.
465
00:28:05,817 --> 00:28:07,648
It's gonna be okay, Jess.
466
00:28:07,719 --> 00:28:10,017
[Jessica]Is it really?
467
00:28:10,088 --> 00:28:11,749
Do you honestly think so?
468
00:28:11,823 --> 00:28:13,313
Ugh.
469
00:28:14,759 --> 00:28:16,351
That's disgusting, Carrie.
470
00:28:19,230 --> 00:28:22,063
This is the first confirmed
sighting of Abu Nazir in seven years.
471
00:28:22,133 --> 00:28:25,034
And very much to your credit.
Nobody's arguing with that.
472
00:28:25,103 --> 00:28:28,266
- But it's not enough
to authorize a task force.
- I'm not asking for that.
473
00:28:28,339 --> 00:28:30,569
All I need is a few more bodies
on Sergeant Brody.
474
00:28:30,642 --> 00:28:32,803
Look, the circle's small.
475
00:28:32,877 --> 00:28:34,572
We keep it that way till you have more...
476
00:28:34,646 --> 00:28:37,581
than just a theory
linking Brody and Abu Nazir.
477
00:28:37,649 --> 00:28:39,139
So Abu Nazir's resurfacing...
478
00:28:39,217 --> 00:28:41,811
just as Brody has miraculously
returned home means nothing?
479
00:28:41,886 --> 00:28:43,410
It's just a coincidence?
480
00:28:43,488 --> 00:28:46,616
The dots are there, Carrie,
but you haven't connected 'em yet.
481
00:28:46,691 --> 00:28:49,091
Saul, I understand
that you're still furious with me...
482
00:28:49,160 --> 00:28:51,355
but give me something here, please.
483
00:28:51,429 --> 00:28:53,989
[Sighs]
I'm not telling you to stop.
484
00:28:54,065 --> 00:28:55,498
I'm telling you to slow down.
485
00:28:56,601 --> 00:29:00,037
The FISA warrant-
that gives you four weeks.
486
00:29:00,105 --> 00:29:01,834
Use it.
487
00:29:01,906 --> 00:29:04,670
Carefully, methodically.
488
00:29:04,743 --> 00:29:07,610
Look, like it or not, you work
for Deputy Director David Estes...
489
00:29:07,679 --> 00:29:09,772
who has career stakes in Brody...
490
00:29:09,848 --> 00:29:13,784
whom he and his department
brought home to great fanfare.
491
00:29:13,852 --> 00:29:16,616
Want to challenge that?
492
00:29:16,688 --> 00:29:19,623
Better be damn sure
you get all your ducks in a row first.
493
00:29:20,959 --> 00:29:22,950
[Exhales]
494
00:29:24,062 --> 00:29:25,552
[Beeps]
495
00:29:26,998 --> 00:29:29,228
- Where is he now?
- I don't know.
496
00:29:29,300 --> 00:29:31,165
What do you mean you don't know?
497
00:29:31,236 --> 00:29:33,568
- He can't have gone far.
- Listen to me.
498
00:29:33,638 --> 00:29:35,731
If Brody has one 15-second meeting...
499
00:29:35,807 --> 00:29:37,536
with one contact, that's all it'll take.
500
00:29:37,609 --> 00:29:39,338
I'm not gonna miss that.
501
00:29:39,410 --> 00:29:42,345
Find him, and find him fast. Call me back.
502
00:29:42,413 --> 00:29:44,506
[Estes]
...last 14 days of air traffic data...
503
00:29:44,582 --> 00:29:46,641
from all airports- commercial, cargo.
504
00:29:46,718 --> 00:29:49,710
[Mouths Words]
And the banks.
505
00:29:49,788 --> 00:29:52,985
All new patterns
and numerical transactions of any amounts.
506
00:29:53,057 --> 00:29:54,581
Please. Thank you.
507
00:29:54,659 --> 00:29:57,219
Let me be the first to say,
Carrie, outstanding work.
508
00:29:57,295 --> 00:30:01,288
All other files on your desk
go on the back burner, as of right now.
509
00:30:01,366 --> 00:30:04,199
I want your girl on this Prince Farid
like white on rice.
510
00:30:04,269 --> 00:30:06,635
Mike? First thing you get her to do...
511
00:30:06,704 --> 00:30:09,002
is upload the data on his BlackBerry.
512
00:30:09,073 --> 00:30:11,303
- She's scared out of her mind.
- Thank you.
513
00:30:11,376 --> 00:30:14,539
I need to be able to guarantee
her protection, backup.
514
00:30:14,612 --> 00:30:16,341
Would a four-man fire team do it?
515
00:30:17,882 --> 00:30:19,440
Great.
[Chuckles]
516
00:30:20,552 --> 00:30:23,020
For an escort you recruited in Bahrain?
517
00:30:24,155 --> 00:30:25,918
Don't be a prick, David.
518
00:30:25,990 --> 00:30:28,857
You know if we put a Quick Reaction Team
on the girl in this short time frame...
519
00:30:28,927 --> 00:30:30,758
we'd have no idea
of knowing who's watching.
520
00:30:30,829 --> 00:30:32,524
If Abu Nazir even smells
we're onto the prince...
521
00:30:32,597 --> 00:30:34,588
he'll vanish- into thin air, again.
522
00:30:34,666 --> 00:30:36,793
It's the Q.R.T.'s job not to be detected.
523
00:30:36,868 --> 00:30:39,564
You're saying you can't trust those guys
to protect an asset in danger?
524
00:30:39,637 --> 00:30:42,037
It's my job to make
the tough calls, Carrie. The answer is no.
525
00:30:42,106 --> 00:30:43,937
Your job is to control your asset.
526
00:30:44,008 --> 00:30:46,101
She needs backup? You're it. Get it done.
527
00:30:48,379 --> 00:30:49,869
Yes, sir.
528
00:30:55,716 --> 00:30:59,550
[Woman On P.A.] Will someone inLighting please pick up line three?
529
00:30:59,620 --> 00:31:01,952
Lighting, line three, please.
530
00:31:12,199 --> 00:31:15,600
- [Rings]
- Please let this be good news.
531
00:31:15,669 --> 00:31:17,159
He's looking at everything.
532
00:31:17,238 --> 00:31:20,674
Lumber, nails, screws...
533
00:31:20,741 --> 00:31:23,175
electrical wiring, power tools-
534
00:31:23,244 --> 00:31:26,111
- You name it.
- Is he taking notes or anything?
535
00:31:26,180 --> 00:31:28,512
Whatever he's doing,
looks like he's doing it all in his head.
536
00:31:30,851 --> 00:31:33,183
Okay, he's on the move.
I'll, uh- I'll call you back.
537
00:31:33,254 --> 00:31:34,585
That's on aisle five.
538
00:31:34,655 --> 00:31:36,145
What?
539
00:31:53,741 --> 00:31:55,766
[Jessica]I guess we might as well eat.
540
00:31:55,843 --> 00:31:57,333
Is Dad still AWOL?
541
00:31:57,411 --> 00:32:00,005
[Mike]Oh, he'll be back. Don't you worry.
542
00:32:00,080 --> 00:32:02,742
- [Virgil] Hey.
- Hey.
543
00:32:02,817 --> 00:32:04,478
Any new developments?
544
00:32:04,552 --> 00:32:07,680
I'm telling you, this guy's got to be
wishing that Brody doesn't come back...
545
00:32:07,755 --> 00:32:09,848
so he can keep doing the wife.
546
00:32:09,924 --> 00:32:12,893
- She thought breaking up was easy.
- Yeah.
547
00:32:14,695 --> 00:32:16,560
Any popcorn in there?
548
00:32:16,630 --> 00:32:18,894
Well, as a matter of fact...
549
00:32:18,966 --> 00:32:20,456
we have...
550
00:32:21,936 --> 00:32:23,665
pretzels.
551
00:32:23,737 --> 00:32:26,205
I love-a da pretzels.
552
00:32:26,273 --> 00:32:29,037
Uncle Mike, since you're a captain...
553
00:32:29,109 --> 00:32:32,010
and Dad's only a sergeant,
does that make you the boss of him?
554
00:32:33,414 --> 00:32:35,279
Smells delicious.
555
00:32:35,349 --> 00:32:38,375
Don't sergeants have to salute
to the captain and call him sir?
556
00:32:40,488 --> 00:32:41,978
[Dana]
It's Irish stew.
557
00:32:42,056 --> 00:32:44,388
Dad's favorite. Right, Mom?
558
00:32:45,559 --> 00:32:47,083
Is Dad in trouble?
559
00:32:47,161 --> 00:32:49,186
Trouble? No, no.
560
00:32:49,263 --> 00:32:52,255
Like I told you earlier, bud...
561
00:32:52,333 --> 00:32:55,063
that reporter out there, he's the onewho should be in trouble, all right?
562
00:32:59,807 --> 00:33:02,674
Wait. There's no camera in the garage?
563
00:33:02,743 --> 00:33:05,371
Uh, you know, on this budget,
I had to prioritize.
564
00:33:05,446 --> 00:33:09,212
And now he's placing a bag containing
God knows what in our blind spot?
565
00:33:09,283 --> 00:33:11,410
Jesus Christ, Virgil.
566
00:33:15,756 --> 00:33:18,816
Guys think about playing
a couple rounds of cards?
567
00:33:18,893 --> 00:33:20,383
- [Chris] Yeah.
- Huh?
568
00:33:29,003 --> 00:33:31,233
- Where's the sound?
- [Chuckles]
569
00:33:31,305 --> 00:33:33,296
Not that you deserve it, but-
570
00:33:33,374 --> 00:33:35,934
- [Taps Console]
- [Brody Breathing]
571
00:33:36,010 --> 00:33:38,945
- Thank you. Sorry.
- [Jessica] Where have you been?
572
00:33:39,013 --> 00:33:40,139
I was out walking.
573
00:33:40,214 --> 00:33:41,647
All day?
574
00:33:41,715 --> 00:33:43,478
Didn't know that wasn't allowed.
575
00:33:44,485 --> 00:33:46,680
Please don't do that.
576
00:33:50,558 --> 00:33:54,289
You know, the past eight years
haven't exactly been a picnic
for me and the kids either.
577
00:33:56,697 --> 00:33:59,393
One way or another, we've all changed.
578
00:33:59,466 --> 00:34:01,627
We just have to find a way to start over.
579
00:34:07,641 --> 00:34:09,700
- You punched a reporter.
- Oh, he'll live.
580
00:34:09,777 --> 00:34:12,803
- In front of Chris.
- He'll live too.
581
00:34:14,982 --> 00:34:16,711
That's it?
582
00:34:16,784 --> 00:34:19,309
- "He'll live"?
- Dinner smells good.
583
00:34:27,227 --> 00:34:28,319
- Go on.
- I don't trust her.
584
00:34:28,395 --> 00:34:29,919
I lost. There's no hand.
585
00:34:29,997 --> 00:34:31,624
- Oh.
- [Brody] Hey, guys.
586
00:34:33,133 --> 00:34:34,623
What are you playing?
587
00:34:34,702 --> 00:34:36,465
Hearts.
588
00:34:36,537 --> 00:34:39,199
Hearts? Watch out for this guy, kids.
589
00:34:39,273 --> 00:34:41,969
Back in the day, he used to
double his paycheck playing this game.
590
00:34:43,777 --> 00:34:47,645
- Hearts, which the marines
call "Hunt the Cunt."
- Dana.
591
00:34:47,715 --> 00:34:49,205
Maybe the daughter's the terrorist.
592
00:34:49,283 --> 00:34:50,773
[Dana]Don't blame me, Mom. Blame the marines.
593
00:34:50,851 --> 00:34:54,014
- Fuck you, Virgil.
- Right, and good night to you too.
594
00:34:56,156 --> 00:34:57,851
Mom's Irish stew?
595
00:34:59,960 --> 00:35:02,019
Should we say grace?
596
00:35:02,997 --> 00:35:04,487
We say grace now?
597
00:35:06,967 --> 00:35:09,492
When we have things we're especially
thankful for, right, guys?
598
00:35:09,570 --> 00:35:13,233
- Can I do it, please?
- [Jessica] Go ahead, sweetie.
599
00:35:13,307 --> 00:35:17,175
Dear God, thank you
for bringing my dad back.
600
00:35:17,244 --> 00:35:19,974
Please make him a captain too,
just like Mike.
601
00:35:24,118 --> 00:35:26,177
What about the food, Chris?
602
00:35:26,253 --> 00:35:28,517
Oh, yeah, and, uh, thanks for the food.
603
00:35:28,589 --> 00:35:31,387
- [Mike] Amen.
- Amen.
604
00:35:37,231 --> 00:35:39,062
Thank you.
605
00:35:40,334 --> 00:35:41,824
- No.
- You sure?
606
00:35:43,270 --> 00:35:44,760
Cuban.
607
00:35:46,006 --> 00:35:48,099
Do you always come over here in uniform?
608
00:35:50,077 --> 00:35:51,977
"Once a marine, always a marine."
609
00:35:52,046 --> 00:35:54,606
Does it start something like that?
610
00:35:54,682 --> 00:35:57,617
Look, I'm not gonna bullshit you.
611
00:35:57,685 --> 00:35:59,277
You can't keep doing this, Brody.
612
00:35:59,353 --> 00:36:02,754
- [Brody] Doing what?
- Come on, you know it's a fuckin' win-win.
613
00:36:02,823 --> 00:36:04,313
Just talk to the press.
614
00:36:04,391 --> 00:36:05,881
You take that call from CBS News.
615
00:36:05,959 --> 00:36:07,449
I mean, do an interview-
616
00:36:07,528 --> 00:36:09,655
- Whoa. Stop right there, Mike.
- They're gonna give you a promotion.
617
00:36:09,730 --> 00:36:12,164
I mean, Hollywood's gonna
do a fuckin' movie about you.
618
00:36:12,232 --> 00:36:14,894
In the process,
you get to provide for Jess and the kids.
619
00:36:14,968 --> 00:36:16,902
[Brody]
I said stop!
620
00:36:17,971 --> 00:36:19,563
The brass sent you over here...
621
00:36:19,640 --> 00:36:22,438
to turn me into some fuckin'poster boyfor their bullshit war.
622
00:36:24,478 --> 00:36:26,309
Well, you know what?
623
00:36:26,380 --> 00:36:29,213
You can go right back there
and tell 'em the days that I take orders...
624
00:36:29,283 --> 00:36:33,344
from the United States military,
or the government, are over.
625
00:36:33,420 --> 00:36:34,819
Done.
626
00:36:39,460 --> 00:36:42,896
You know what I really need, Mike?
627
00:36:42,963 --> 00:36:45,193
I need the last eight years back...
628
00:36:47,334 --> 00:36:49,666
where I get to take care
of my wife and kids.
629
00:36:51,338 --> 00:36:55,365
Where I don't get asked to go over there
and fight their fucking war...
630
00:36:57,044 --> 00:36:58,875
or I'm not taken prisoner.
631
00:36:58,946 --> 00:37:00,914
Not left out there to rot.
632
00:37:00,981 --> 00:37:03,176
Never tortured- None of it.
633
00:37:05,486 --> 00:37:07,613
Can you do that for me?
634
00:37:07,688 --> 00:37:09,349
Or is it too much to ask?
635
00:37:10,657 --> 00:37:12,147
There's the door...
636
00:37:13,060 --> 00:37:15,051
Uncle Mike.
637
00:37:36,483 --> 00:37:38,212
[Sighs]
638
00:37:38,285 --> 00:37:41,777
There are times
when you have to stand up for yourself...
639
00:37:41,855 --> 00:37:43,379
and what you believe in.
640
00:37:45,526 --> 00:37:48,461
I wish you hadn't seen
what you saw today...
641
00:37:48,529 --> 00:37:51,987
but you did, and I'm sorry.
642
00:37:54,201 --> 00:37:56,226
You gonna be okay?
643
00:38:11,485 --> 00:38:13,009
[Sighs]
644
00:38:18,792 --> 00:38:20,259
[Electric Toothbrush Whirring]
645
00:38:20,327 --> 00:38:22,921
[Man On TV]... a three-point shot getsthe lead back up to five.
646
00:38:22,996 --> 00:38:24,588
Man, this is a tight gamel
647
00:38:24,665 --> 00:38:26,326
That's what happens sometimes...
648
00:38:26,400 --> 00:38:29,301
when you have some successagainst a great offensive player.
649
00:38:29,369 --> 00:38:30,859
[Continues, Indistinct]
650
00:38:37,845 --> 00:38:39,870
Gets the ball, puts up another three-
651
00:38:39,947 --> 00:38:41,574
- [Crowd Roars]
- He's gone.
652
00:38:41,648 --> 00:38:44,378
I'm telling you,they are having an amazing season.
653
00:38:44,451 --> 00:38:46,681
Back up by eight now.Roberts has got half the points.
654
00:38:46,753 --> 00:38:49,551
- He's got 15 of the 32.
- He just keeps missing-
655
00:38:49,623 --> 00:38:52,524
[Jessica] Everyone just wants
to thank you for your service.
656
00:38:54,761 --> 00:38:56,251
Your sacrifice.
657
00:39:01,301 --> 00:39:04,896
Maybe they want to thank all of us-
you, me and the kids.
658
00:39:12,279 --> 00:39:13,769
Fine.
659
00:39:15,749 --> 00:39:18,047
One day, you're gonna want
to talk about all this.
660
00:39:25,993 --> 00:39:28,154
[Game Continues, Faint]
661
00:39:36,236 --> 00:39:38,670
Take His Highness upstairs
to settle him in.
662
00:39:38,739 --> 00:39:40,832
- How long until his next appointment?
- Long enough.
663
00:39:40,908 --> 00:39:44,105
Uh, yeah. No, I read the article
in the Journal. It's fantastic.
664
00:39:44,177 --> 00:39:45,542
No, I'll call you soon, we can-
[Gasps]
665
00:39:45,612 --> 00:39:47,204
Oh. Wow. I-
666
00:39:47,281 --> 00:39:49,340
- Are you fucking kidding me?
- I am so sorry. That was an accident.
667
00:39:49,416 --> 00:39:51,384
- Don't worry, sir. Accidents happen.
- Let me get that.
668
00:39:51,451 --> 00:39:54,249
- No need. Please.
- May I at least pay for the dry-cleaning?
669
00:39:54,321 --> 00:39:56,619
Thank you. No need. Go wash it off.
670
00:39:56,690 --> 00:39:59,625
You have less than three minutes.
I'll wait here.
671
00:39:59,693 --> 00:40:01,354
You're not gonna believe what happened.
672
00:40:01,428 --> 00:40:03,794
I spilled tea on this girl's blouse,
and it's-
673
00:40:11,738 --> 00:40:13,296
Jesus.
674
00:40:13,373 --> 00:40:15,341
Under the sponge of this compact...
675
00:40:15,409 --> 00:40:19,812
there's a plug-in device
that'll fit into the prince's BlackBerry.
676
00:40:19,880 --> 00:40:22,007
You'll need 45 seconds
to upload all his data.
677
00:40:23,917 --> 00:40:25,885
And let's suppose that I get that far.
678
00:40:25,953 --> 00:40:28,649
You call the spa again
and you hand it off to me in person.
679
00:40:28,722 --> 00:40:31,350
- What if the device doesn't fit?
- It will.
680
00:40:31,425 --> 00:40:35,054
You said before that you would never
let anything happen to me.
681
00:40:35,128 --> 00:40:36,959
And I meant it.
682
00:40:38,899 --> 00:40:43,165
- There's a team protecting you 24/7.
- Where are they?
683
00:40:43,236 --> 00:40:45,670
Aside from the man who spilled
tea on you just now-
684
00:40:45,739 --> 00:40:48,469
who you won't see again-
they're right under your nose.
685
00:40:48,542 --> 00:40:51,705
But if you can see them
or know who they are, that's a problem.
686
00:40:54,448 --> 00:40:55,813
I need your compact.
687
00:40:55,882 --> 00:40:57,372
[Door Opens]
688
00:41:11,832 --> 00:41:13,322
[Door Opens]
689
00:41:14,835 --> 00:41:16,268
[Door Closes]
690
00:41:23,677 --> 00:41:26,578
[No Audible Dialogue]
691
00:41:51,638 --> 00:41:54,106
Auntie Carrie!
692
00:41:54,174 --> 00:41:55,266
Hi.
693
00:41:55,342 --> 00:41:57,742
Aw. Oh.
694
00:41:57,811 --> 00:42:02,839
Wow. That is the best welcome I've ever
had from anyone. How are you two?
695
00:42:02,916 --> 00:42:04,645
You forgot Ruby's birthday, silly.
696
00:42:04,718 --> 00:42:06,276
It was really awesome.
697
00:42:06,353 --> 00:42:09,015
This man brought snakes
and lizards and turtles and everything.
698
00:42:09,089 --> 00:42:11,819
- A snake ate a rat.
- Ugh.
699
00:42:11,892 --> 00:42:13,553
I missed that?
700
00:42:13,627 --> 00:42:15,288
Damn.
701
00:42:15,362 --> 00:42:18,388
I forgot your birthday. I'm sorry, Ruby.
702
00:42:18,465 --> 00:42:22,094
Oh, but there is this.
703
00:42:22,169 --> 00:42:25,434
- [Laughs]
- I told you, Ruby.
704
00:42:25,505 --> 00:42:28,531
You thought I'd forget something
as important as that?
705
00:42:28,608 --> 00:42:30,132
I was working last Saturday, honey.
706
00:42:30,210 --> 00:42:31,939
If I could've come, I would've.
707
00:42:32,012 --> 00:42:34,310
I promise.
708
00:42:34,381 --> 00:42:37,782
Mom, Mom. Look what Aunt Carrie
got Ruby for her birthday.
709
00:42:37,851 --> 00:42:39,443
Wow. That is so cool.
710
00:42:39,519 --> 00:42:41,453
- Did you say thank you?
- Thank you.
711
00:42:41,521 --> 00:42:43,011
You're welcome, honey.
712
00:42:43,090 --> 00:42:45,251
Okay, now, you two monkeys.
Come on in and finish your homework.
713
00:42:45,325 --> 00:42:47,657
You can see Aunt Carrie when you're done.
714
00:42:50,997 --> 00:42:52,294
That's impressive.
715
00:42:52,365 --> 00:42:54,299
I beat them. Don't tell the neighbors.
716
00:42:54,367 --> 00:42:55,857
Come on in.
717
00:42:59,206 --> 00:43:02,505
- Staying for dinner?
- I can't. I'd-
718
00:43:02,576 --> 00:43:05,170
Love to, but you're slammed, as usual.
719
00:43:05,245 --> 00:43:06,974
- Maggie.
- No, don't.
720
00:43:07,047 --> 00:43:09,311
You don't have to explain.
721
00:43:11,184 --> 00:43:14,051
[Exhales]
We worry about you, Dad and I.
722
00:43:14,121 --> 00:43:18,285
Yeah. How's he doing?
723
00:43:18,358 --> 00:43:20,485
Considering he has
the same illness you have?
724
00:43:20,560 --> 00:43:23,154
Well, now he's under my roof...
725
00:43:23,230 --> 00:43:25,027
he goes for regular therapy and treatment.
726
00:43:25,098 --> 00:43:26,463
That's the deal.
727
00:43:26,533 --> 00:43:28,967
So, um, he's good.
728
00:43:29,970 --> 00:43:31,460
Are you finished?
729
00:43:31,538 --> 00:43:33,699
Come on, Maggie. Ease up a bit.
730
00:43:33,773 --> 00:43:35,764
Just once, give me a break.
731
00:43:42,582 --> 00:43:44,072
Only seven this time?
732
00:43:44,151 --> 00:43:46,711
Raiding my samples cupboard
not only enables you...
733
00:43:46,786 --> 00:43:51,348
it jeopardizes my license,
so, uh, seven pills.
734
00:43:52,526 --> 00:43:55,017
And we talk again in a week, not a month.
735
00:43:55,095 --> 00:43:57,393
Or you could just deal with the problem
like any normal person would...
736
00:43:57,464 --> 00:43:59,022
and go see a psychiatrist.
737
00:43:59,099 --> 00:44:01,033
I keep telling you, to work where I work-
738
00:44:01,101 --> 00:44:04,093
You can't disclose your illness
or they'll pull your security clearance.
739
00:44:04,171 --> 00:44:07,937
- I understand, Carrie.
- I'm really good at what I do, Maggie.
740
00:44:08,008 --> 00:44:10,101
And I'm not just a quack.
741
00:44:13,446 --> 00:44:15,505
Dad'll be pissed he missed you.
742
00:44:16,716 --> 00:44:18,308
Where is he?
743
00:44:18,385 --> 00:44:21,354
Bill took the day off. They went golfing.
744
00:44:21,421 --> 00:44:25,755
You said you were coming tonight.
It's not even 6:00 yet.
745
00:44:30,664 --> 00:44:32,996
- Next time.
- Okay.
746
00:44:33,967 --> 00:44:35,764
I'll go say good-bye to the girls.
747
00:44:46,846 --> 00:44:48,336
[Brody]
Hello?
748
00:44:51,351 --> 00:44:53,751
- Please answer.
- [Hinges Creak]
749
00:45:01,962 --> 00:45:03,554
[Clattering]
750
00:46:12,732 --> 00:46:14,222
Shit, Virgil.
751
00:47:04,217 --> 00:47:06,310
[Men Chanting]
Allahu Akbar.
752
00:47:06,386 --> 00:47:09,651
Allahu Akbar. Allahu Akbar. Allahu Akbar.
753
00:47:09,723 --> 00:47:12,283
[Chanting Continues]
754
00:47:20,467 --> 00:47:22,230
Allahu Akbar.
755
00:47:23,336 --> 00:47:25,497
Allahu Akbar.
756
00:47:26,339 --> 00:47:28,136
Allahu Akbar.
757
00:47:29,242 --> 00:47:30,834
[Chanting Continues]
758
00:47:35,348 --> 00:47:37,839
[Water Splashing]
759
00:47:53,666 --> 00:47:56,032
Allahu Akbar.
760
00:47:57,370 --> 00:47:59,065
[Chanting In Arabic]
761
00:48:01,207 --> 00:48:03,368
[Chanting Continues]
762
00:48:12,252 --> 00:48:14,413
[Chanting Continues]
763
00:48:19,826 --> 00:48:22,021
[Speaking Arabic]
764
00:48:27,333 --> 00:48:30,200
Allahu Akbar.
765
00:48:42,048 --> 00:48:44,141
- [Jessica Exhales] Hey.
- Hey.
766
00:48:48,521 --> 00:48:52,082
- Couldn't sleep?
- I was cleaning out the garage.
767
00:48:52,158 --> 00:48:54,718
Oh. Hey, I fixed the door.
768
00:49:00,400 --> 00:49:01,992
[Door Closes]
769
00:49:16,583 --> 00:49:19,313
[Reporters Chattering]
770
00:49:28,928 --> 00:49:30,259
You people ready?
771
00:49:32,298 --> 00:49:35,028
- Is it true you're gonna enlist?
- Would you ever go back to Iraq?
772
00:49:35,101 --> 00:49:37,399
Saul?
773
00:49:37,470 --> 00:49:40,268
Turn on your TV.
774
00:49:40,340 --> 00:49:42,831
It's happening- exactly what you said.
775
00:49:44,677 --> 00:49:46,907
He's out there playing the hero card.
776
00:50:21,948 --> 00:50:23,711
[Keys Clack, Bell Dings]
777
00:50:23,783 --> 00:50:24,772
English - US - SDH
59453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.