All language subtitles for fear.the.walking.dead.s06e16.internal.1080p.web.h264-whosnext_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,668 --> 00:00:03,280 You are so much like me, Sioux. 2 00:00:03,323 --> 00:00:04,977 That's why we understand each other. 3 00:00:05,021 --> 00:00:07,153 ♪♪ 4 00:00:07,197 --> 00:00:08,937 You're not supposed to be doing this by yourself. 5 00:00:08,981 --> 00:00:11,288 I told you I don't want to let anybody else die. 6 00:00:11,331 --> 00:00:14,291 [Grunting] You didn't want any of us to die? 7 00:00:14,334 --> 00:00:15,640 You're gonna get your wish. 8 00:00:15,683 --> 00:00:17,555 Aah! 9 00:00:17,598 --> 00:00:19,774 Dakota: It is because of people like you 10 00:00:19,818 --> 00:00:21,341 that the world has to end! 11 00:00:21,385 --> 00:00:23,474 Dakota, don't do this. He's going to kill everyone. 12 00:00:23,517 --> 00:00:25,171 [Beep]Riley: One... 13 00:00:25,215 --> 00:00:27,608 two...three. 14 00:00:27,652 --> 00:00:29,915 Stop them!We can't! 15 00:00:31,308 --> 00:00:33,832 [Seagulls calling] 16 00:00:33,875 --> 00:00:36,878 [Soft clanking] 17 00:00:36,922 --> 00:00:39,272 Rachel: [Grunting] 18 00:00:39,316 --> 00:00:40,534 [Sighs] 19 00:00:40,578 --> 00:00:44,582 [Grunts] 20 00:00:44,625 --> 00:00:46,497 [Baby Morgan crying] 21 00:00:46,540 --> 00:00:47,672 [Grunts] 22 00:00:53,417 --> 00:00:55,071 Oh, it's okay. 23 00:00:55,114 --> 00:00:57,812 Shh. 24 00:00:57,856 --> 00:00:59,684 It's gonna be okay, sweetpea. 25 00:01:01,686 --> 00:01:04,341 [Radio static crackling] 26 00:01:04,384 --> 00:01:06,430 Is anyone there? Can anyone hear me? 27 00:01:06,473 --> 00:01:10,303 I need help. I repeat -- can you hear me? 28 00:01:10,347 --> 00:01:11,304 Anybody? 29 00:01:11,348 --> 00:01:13,524 [Rocket blasting] 30 00:01:13,567 --> 00:01:16,657 [Crying continues] 31 00:01:16,701 --> 00:01:21,227 ♪♪ 32 00:01:21,271 --> 00:01:23,403 [Rufus barking] 33 00:01:23,447 --> 00:01:24,665 [Static crackles] 34 00:01:24,709 --> 00:01:26,537 Morgan: ...we did our best. 35 00:01:26,580 --> 00:01:28,147 You know, I'm still going to try and stop 36 00:01:28,191 --> 00:01:30,236 what Teddy started, but I'm not at all sure 37 00:01:30,280 --> 00:01:32,456 that that's going to be possible. 38 00:01:32,499 --> 00:01:34,240 You see, the missile... 39 00:01:34,284 --> 00:01:36,416 Well, it's going to re-enter the atmosphere, 40 00:01:36,460 --> 00:01:39,115 and it's got multiple warheads. 41 00:01:41,378 --> 00:01:47,384 So this -- this may be all the time that we have left. 42 00:01:47,427 --> 00:01:49,603 So you should use it. 43 00:01:49,647 --> 00:01:51,562 You should... 44 00:01:51,605 --> 00:01:54,652 You should make it mean something. 45 00:01:54,695 --> 00:01:58,917 You should give yourselves the ends that you wanted... 46 00:01:58,960 --> 00:02:01,180 even if it's not the one we all imagined. 47 00:02:01,224 --> 00:02:04,705 [Baby Morgan continues crying] 48 00:02:06,229 --> 00:02:07,447 He's wrong. 49 00:02:07,491 --> 00:02:09,014 [Sniffles] 50 00:02:09,057 --> 00:02:10,624 This isn't the end. 51 00:02:20,330 --> 00:02:22,680 [Creaking] 52 00:02:28,033 --> 00:02:29,165 [Exhales sharply] 53 00:02:29,208 --> 00:02:31,297 [Grunting] 54 00:02:31,341 --> 00:02:35,388 [Creaking] 55 00:02:35,432 --> 00:02:37,782 [Breathing heavily] 56 00:02:40,350 --> 00:02:41,655 Ah! 57 00:02:41,699 --> 00:02:42,961 Aah! 58 00:02:45,659 --> 00:02:48,009 Ow! 59 00:02:48,053 --> 00:02:49,489 [Groans softly] 60 00:02:51,187 --> 00:02:53,841 [Gasps] 61 00:02:53,885 --> 00:02:56,714 [Whimpers] 62 00:02:56,757 --> 00:02:57,715 [Breathing heavily] 63 00:02:57,758 --> 00:03:01,719 [Baby Morgan crying] 64 00:03:01,762 --> 00:03:04,852 [Breathing heavily] 65 00:03:04,896 --> 00:03:09,770 ♪♪ 66 00:03:09,814 --> 00:03:12,164 [Groans] 67 00:03:12,208 --> 00:03:14,906 Aah! 68 00:03:14,949 --> 00:03:16,168 I'm coming. 69 00:03:16,212 --> 00:03:18,910 [Crying continues] 70 00:03:18,953 --> 00:03:20,912 It's okay. It's okay. 71 00:03:20,955 --> 00:03:22,827 It's okay. I'm here. 72 00:03:22,870 --> 00:03:24,872 I'm here. 73 00:03:24,916 --> 00:03:26,396 It's okay. 74 00:03:27,571 --> 00:03:29,486 [Indistinct] 75 00:03:29,529 --> 00:03:31,836 [Crying continues] 76 00:03:31,879 --> 00:03:37,798 ♪♪ 77 00:03:37,842 --> 00:03:43,717 ♪♪ 78 00:03:43,761 --> 00:03:45,197 [Groans] 79 00:03:45,241 --> 00:03:50,289 ♪♪ 80 00:03:50,333 --> 00:03:51,334 Uh! 81 00:03:54,337 --> 00:03:56,164 [Crying stops] 82 00:03:56,208 --> 00:03:58,254 [Breathing heavily] 83 00:04:02,649 --> 00:04:03,737 [Rufus barks] 84 00:04:06,174 --> 00:04:08,220 [Crying] Come on. Come on. 85 00:04:08,264 --> 00:04:10,135 [Gasping] 86 00:04:12,485 --> 00:04:14,139 Oh! 87 00:04:14,182 --> 00:04:16,663 [Baby Morgan crying] 88 00:04:18,926 --> 00:04:20,363 [Breathlessly] You're okay. 89 00:04:25,019 --> 00:04:27,718 [Gasping] 90 00:04:29,154 --> 00:04:31,330 I'm sorry. 91 00:04:31,374 --> 00:04:32,984 I can't do it. 92 00:04:33,027 --> 00:04:36,944 [Explosions in distance] 93 00:04:36,988 --> 00:04:38,729 [Rufus barking] 94 00:04:38,772 --> 00:04:46,954 ♪♪ 95 00:04:46,998 --> 00:04:48,565 [Sniffles] 96 00:04:48,608 --> 00:04:55,136 ♪♪ 97 00:04:55,180 --> 00:04:57,138 [Sighs] 98 00:04:57,182 --> 00:04:58,488 [Softly] I thought I could. 99 00:04:59,924 --> 00:05:02,143 But I just can't. 100 00:05:03,667 --> 00:05:05,625 [Sniffles] 101 00:05:05,669 --> 00:05:08,933 ♪♪ 102 00:05:08,976 --> 00:05:10,282 [Gasps] 103 00:05:10,326 --> 00:05:16,680 ♪♪ 104 00:05:16,723 --> 00:05:19,160 [Breathing heavily] 105 00:05:19,204 --> 00:05:23,774 ♪♪ 106 00:05:23,817 --> 00:05:26,472 This is the end for me. 107 00:05:26,516 --> 00:05:27,908 Not you. 108 00:05:27,952 --> 00:05:34,828 ♪♪ 109 00:05:34,872 --> 00:05:41,835 ♪♪ 110 00:05:41,879 --> 00:05:43,097 [Rufus barks] 111 00:05:43,141 --> 00:05:44,185 Rufus. 112 00:05:44,229 --> 00:05:45,752 Come here. 113 00:05:45,796 --> 00:05:47,232 Come here. 114 00:05:47,275 --> 00:05:48,886 Oh, good boy. 115 00:05:51,323 --> 00:05:53,630 You're good at finding people. 116 00:05:53,673 --> 00:05:56,197 Promise me you'll find someone, please. 117 00:05:56,241 --> 00:06:03,335 ♪♪ 118 00:06:03,379 --> 00:06:10,342 ♪♪ 119 00:06:10,386 --> 00:06:17,436 ♪♪ 120 00:06:17,480 --> 00:06:19,090 [Muffled] I'm sorry. 121 00:06:19,133 --> 00:06:21,135 [Sniffles] 122 00:06:21,179 --> 00:06:22,572 I love you. 123 00:06:22,615 --> 00:06:28,795 ♪♪ 124 00:06:28,839 --> 00:06:30,536 [Knife plunges][Groans] 125 00:06:30,580 --> 00:06:33,931 ♪♪ 126 00:06:33,974 --> 00:06:35,193 [Groans] 127 00:06:35,236 --> 00:06:40,764 ♪♪ 128 00:06:40,807 --> 00:06:45,508 [Baby Morgan crying] 129 00:06:45,551 --> 00:06:51,644 ♪♪ 130 00:06:51,688 --> 00:06:57,694 ♪♪ 131 00:06:57,737 --> 00:07:03,743 ♪♪ 132 00:07:03,787 --> 00:07:11,229 ♪♪ 133 00:07:11,272 --> 00:07:18,628 ♪♪ 134 00:07:20,325 --> 00:07:23,589 [Radio warbling indistinctly] 135 00:07:23,633 --> 00:07:27,027 ♪♪ 136 00:07:27,071 --> 00:07:28,376 [Radio static] 137 00:07:28,420 --> 00:07:30,117 Morgan: ...it mean something. 138 00:07:30,161 --> 00:07:33,033 You should give yourselves the end that you wanted. 139 00:07:33,077 --> 00:07:36,559 ♪♪ 140 00:07:36,602 --> 00:07:38,822 Hey! Let's go, Danny-boy! 141 00:07:38,865 --> 00:07:40,650 What? What's wrong with this place? 142 00:07:40,693 --> 00:07:43,174 Some soggy skin-munchers using the basement as the jacuzzi. 143 00:07:43,217 --> 00:07:44,523 We're wasting our time. 144 00:07:44,567 --> 00:07:46,786 [Tires squeal, engine revs] 145 00:07:46,830 --> 00:07:49,354 [Tires screech] 146 00:07:52,139 --> 00:07:54,098 How's it looking here?The basement is a no-go. 147 00:07:54,141 --> 00:07:55,273 You find anything? 148 00:07:55,316 --> 00:07:57,101 Yeah, a bunker.What bunker? 149 00:07:57,144 --> 00:07:58,929 The one where they're holding Alicia. 150 00:07:58,972 --> 00:08:00,887 One where we can all ride this thing out. 151 00:08:00,931 --> 00:08:02,846 Old hotel about 15 miles east. 152 00:08:02,889 --> 00:08:04,587 So, he just... told you where it was? 153 00:08:04,630 --> 00:08:06,414 It's funny what you can get a "true believer" 154 00:08:06,458 --> 00:08:08,634 to spill when you pull 'em away from their leader. 155 00:08:08,678 --> 00:08:12,551 Why should we believe him?You got a better idea? 156 00:08:12,595 --> 00:08:14,118 Yes. I was with the radio. 157 00:08:14,161 --> 00:08:16,773 I heard a voice broadcasting coordinates, 158 00:08:16,816 --> 00:08:19,602 and the voice said it was a safe place to go to, 159 00:08:19,645 --> 00:08:21,125 and I wrote 'em down. 160 00:08:21,168 --> 00:08:22,909 Who said that? Daniel, who was broadcasting? 161 00:08:22,953 --> 00:08:24,520 Was it Morgan? 162 00:08:24,563 --> 00:08:26,434 I didn't hear him say anything about coordinates. 163 00:08:26,478 --> 00:08:28,132 Daniel: No, someone else. 164 00:08:28,175 --> 00:08:30,438 I know that voice. 165 00:08:30,482 --> 00:08:33,354 I just don't know who it is. And then it cut out. 166 00:08:33,398 --> 00:08:35,313 You sure you're not just confused again, old-timer? 167 00:08:35,356 --> 00:08:36,749 You remember what happened last time we took your word? 168 00:08:36,793 --> 00:08:38,185 Luciana: We don't have time for this. 169 00:08:38,229 --> 00:08:40,492 Daniel, 170 00:08:40,536 --> 00:08:42,581 you sure you heard what you're telling us? 171 00:08:46,150 --> 00:08:48,456 I'm not sure. 172 00:08:48,500 --> 00:08:49,719 Alright, then. 173 00:08:49,762 --> 00:08:51,329 We go where Rollie says. 174 00:08:51,372 --> 00:08:53,810 This is our only choice, okay? 175 00:08:53,853 --> 00:08:55,159 Okay! Go, go! 176 00:08:55,202 --> 00:09:00,425 ♪♪ 177 00:09:00,468 --> 00:09:01,905 [Walkers growling] 178 00:09:01,948 --> 00:09:04,211 [Engine revs] 179 00:09:04,255 --> 00:09:06,692 [Thudding] 180 00:09:10,391 --> 00:09:11,654 Sarah: Wen... Wen, if you can hear this, 181 00:09:11,697 --> 00:09:12,829 we're seeking shelter. 182 00:09:12,872 --> 00:09:13,917 Just -- if you're at the dam, 183 00:09:13,960 --> 00:09:16,484 just, uh -- just stay there. 184 00:09:16,528 --> 00:09:21,272 Uh, we're headed up east side, 475, mile marker 17. 185 00:09:21,315 --> 00:09:25,058 Why tell us about the bunker now, so close to the end? 186 00:09:25,102 --> 00:09:29,367 Why not just remain silent and die for your cause? 187 00:09:29,410 --> 00:09:31,064 ♪♪ 188 00:09:31,108 --> 00:09:32,457 [Thudding] 189 00:09:32,500 --> 00:09:35,765 [Tires screeching] 190 00:09:38,463 --> 00:09:39,856 What's going on, kemosabe? 191 00:09:39,899 --> 00:09:41,205 Damn brakes just went out. 192 00:09:42,902 --> 00:09:44,600 You ever fix air brakes befor, Rabbi? 193 00:09:44,643 --> 00:09:46,123 [Walkers growling] 194 00:09:46,166 --> 00:09:47,428 First time for everything. 195 00:09:47,472 --> 00:09:49,387 Grab that welding kit and follow me. 196 00:09:51,955 --> 00:09:52,912 All hands on deck. 197 00:09:52,956 --> 00:09:53,913 We got company. 198 00:09:53,957 --> 00:10:01,617 ♪♪ 199 00:10:01,660 --> 00:10:02,922 Spread out! 200 00:10:02,966 --> 00:10:04,445 Cover me, Jake. 201 00:10:04,489 --> 00:10:06,230 I gotta patch the hole in this accumulator. 202 00:10:06,273 --> 00:10:10,364 ♪♪ 203 00:10:10,408 --> 00:10:12,671 I know what you're thinking, Sarah. 204 00:10:12,715 --> 00:10:15,674 You and your brother -- you're going to find each other. 205 00:10:15,718 --> 00:10:17,241 You heard what Momo said. 206 00:10:17,284 --> 00:10:18,416 This may be the end for all of us. 207 00:10:18,459 --> 00:10:20,287 We may not make that bunker. We will. 208 00:10:20,331 --> 00:10:23,464 And if not, what does the Talmud say about what comes next? 209 00:10:23,508 --> 00:10:27,251 I mean, Wen -- I mean, we could --What the Talmud says doesn't matter. 210 00:10:27,294 --> 00:10:28,774 I know you'll be together. 211 00:10:28,818 --> 00:10:31,603 You will. One way or another. 212 00:10:31,647 --> 00:10:32,735 Okay. 213 00:10:32,778 --> 00:10:35,825 ♪♪ 214 00:10:35,868 --> 00:10:38,610 If this whole thing is about destruction, 215 00:10:38,654 --> 00:10:40,568 why would you want to survive? 216 00:10:40,612 --> 00:10:43,746 Just to see your face when it all turns to ash. 217 00:10:46,836 --> 00:10:48,751 I know you doubt us. 218 00:10:48,794 --> 00:10:51,884 You think we're -- we're all insane. 219 00:10:51,928 --> 00:10:53,886 But it's just the beginning. 220 00:10:53,930 --> 00:10:59,718 ♪♪ 221 00:10:59,762 --> 00:11:05,550 ♪♪ 222 00:11:05,593 --> 00:11:06,769 Seen worse. 223 00:11:06,812 --> 00:11:08,118 The phoenix will rise, 224 00:11:08,161 --> 00:11:11,599 and quicker than you think. 225 00:11:11,643 --> 00:11:13,950 Keep an eye on him. 226 00:11:13,993 --> 00:11:17,388 Did you fix it?Well, it's about as piss-poor a patch as I've ever done, 227 00:11:17,431 --> 00:11:19,042 but it should get us to the hotel in one piece. 228 00:11:19,085 --> 00:11:20,478 Let's boogie, Rollie! 229 00:11:20,521 --> 00:11:21,784 Rollie: Aye-eye, cap'n. 230 00:11:21,827 --> 00:11:24,177 We'll make it out of this thing yet. 231 00:11:24,221 --> 00:11:25,657 Like a phoenix. 232 00:11:25,701 --> 00:11:28,312 ♪♪ 233 00:11:28,355 --> 00:11:30,183 [Speaking Spanish] 234 00:11:30,227 --> 00:11:31,315 [Speaking Spanish] 235 00:11:34,840 --> 00:11:37,582 [Gunshot fires][Gasps] 236 00:11:37,625 --> 00:11:38,757 What the hell? 237 00:11:40,411 --> 00:11:43,544 He wasn't going to the hotel, he was one of them. 238 00:11:43,588 --> 00:11:46,025 That's how they find out that we were coming to the sub. 239 00:11:46,069 --> 00:11:47,505 That's why they were prepared for us. 240 00:11:47,548 --> 00:11:49,115 Charlie: Daniel, look out![Gunshot fires] 241 00:11:50,334 --> 00:11:52,510 [Gasps, groaning] 242 00:11:52,553 --> 00:11:56,993 ♪♪ 243 00:11:57,036 --> 00:11:58,777 He was going for the gun. 244 00:11:58,821 --> 00:12:01,562 So, it's true? Rollie was with you? 245 00:12:01,606 --> 00:12:04,348 He lost his faith when he saw how all of you 246 00:12:04,391 --> 00:12:08,482 turned on each other behind the dam wall. 247 00:12:08,526 --> 00:12:11,094 You have yourself to thank for that, old-timer. 248 00:12:14,445 --> 00:12:16,664 We were just driving you all someplace 249 00:12:16,708 --> 00:12:18,188 where you'd have a prime view. 250 00:12:18,231 --> 00:12:19,232 [Explosion in distance] 251 00:12:19,276 --> 00:12:22,627 Uh...guys? 252 00:12:22,670 --> 00:12:24,281 Nobody's going anywhere. 253 00:12:30,069 --> 00:12:31,549 The coordinates. 254 00:12:31,592 --> 00:12:33,116 We can still make it. 255 00:12:33,159 --> 00:12:34,682 Sarah: I don't know, maybe we should find, like, 256 00:12:34,726 --> 00:12:36,467 an overpass or a parking garage or something. 257 00:12:36,510 --> 00:12:38,817 No. Daniel figured out the truth about Rollie. 258 00:12:38,861 --> 00:12:40,993 If he thinks he heard the coordinates, 259 00:12:41,037 --> 00:12:43,953 we have to put our faith in him. 260 00:12:43,996 --> 00:12:45,693 Alright. I'll drive, chief. 261 00:12:45,737 --> 00:12:47,173 Okay.I just hope you're right. 262 00:12:47,217 --> 00:12:50,046 292-520-015. 015. 263 00:12:50,089 --> 00:12:51,743 One at a time, please. 264 00:12:51,787 --> 00:12:56,966 ♪♪ 265 00:13:00,404 --> 00:13:01,709 ♪♪ 266 00:13:01,753 --> 00:13:02,885 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 267 00:13:02,928 --> 00:13:04,800 Whoa, whoa, whoa. 268 00:13:08,804 --> 00:13:10,762 The map said there was a school here. 269 00:13:10,806 --> 00:13:12,677 We must have taken a wrong turn somewhere. 270 00:13:12,720 --> 00:13:14,722 Then we'll go back.D... 271 00:13:16,724 --> 00:13:18,726 I mean, there's gotta be something nearby. 272 00:13:18,770 --> 00:13:20,598 C'mon, boy, let's go.[Horse whinnies] 273 00:13:20,641 --> 00:13:24,297 ♪♪ 274 00:13:24,341 --> 00:13:28,867 Morgan: You should give yourselves the ends that you wanted... 275 00:13:28,911 --> 00:13:31,827 even if it's not the one we all imagined. 276 00:13:34,438 --> 00:13:37,833 Hey, look. Huh? 277 00:13:37,876 --> 00:13:43,577 Maybe they have some beer, maybe some pretzels. 278 00:13:43,621 --> 00:13:46,058 You serious? Yeah. 279 00:13:46,102 --> 00:13:48,191 D, it's the one thing that we said we were gonna do 280 00:13:48,234 --> 00:13:51,890 when we found each other, and haven't done it yet. 281 00:13:51,934 --> 00:13:55,938 If this really is the end, then this is how I want to go out. 282 00:13:55,981 --> 00:13:57,461 Okay? 283 00:13:57,504 --> 00:13:59,071 Just us. 284 00:14:04,947 --> 00:14:06,600 Alright, just us. 285 00:14:10,256 --> 00:14:13,346 [Door creaks] 286 00:14:15,958 --> 00:14:17,829 I'm gonna check the kitchen. 287 00:14:17,873 --> 00:14:19,396 Okay. 288 00:14:36,282 --> 00:14:39,982 [Leaves rustling gently] 289 00:14:47,032 --> 00:14:49,992 Hey, I couldn't find any pretzels, but, uh... 290 00:14:52,342 --> 00:14:54,213 Found some of these bad boys. 291 00:14:56,215 --> 00:14:59,001 They're warm, but they'll do the trick. 292 00:14:59,044 --> 00:15:00,698 Cheers. 293 00:15:03,005 --> 00:15:05,311 You alright? 294 00:15:05,355 --> 00:15:07,096 Why didn't we do this sooner? 295 00:15:09,272 --> 00:15:12,362 We could have had a place like this. 296 00:15:12,405 --> 00:15:15,321 Or a life like this. I mean, we could have tried. 297 00:15:15,365 --> 00:15:17,367 We found each other. [Chuckles] 298 00:15:17,410 --> 00:15:19,456 We found each other! 299 00:15:19,499 --> 00:15:21,762 After everything... 300 00:15:21,806 --> 00:15:25,201 That doesn't just happen. 301 00:15:25,244 --> 00:15:28,726 But I couldn't get past the past. 302 00:15:28,769 --> 00:15:31,772 [Voice breaking] I wasted so much time. 303 00:15:31,816 --> 00:15:36,690 I wasted so much time just being pissed off, 304 00:15:36,734 --> 00:15:39,389 trying to fight the bad guys. 305 00:15:39,432 --> 00:15:42,218 But the bad guys always win. 306 00:15:42,261 --> 00:15:46,265 You and I have seen that, every time. 307 00:15:46,309 --> 00:15:48,920 Nothing that I did was going to change that. 308 00:15:52,184 --> 00:15:54,099 And all it did was cost me time with you. 309 00:15:54,143 --> 00:15:55,318 [Inhales shakily] 310 00:15:55,361 --> 00:15:56,623 Hey... 311 00:15:56,667 --> 00:16:00,410 [Crying] 312 00:16:00,453 --> 00:16:03,761 Hey. 313 00:16:03,804 --> 00:16:06,677 Everything you did, everything you've done, 314 00:16:06,720 --> 00:16:10,202 you have nothing to be sorry for. 315 00:16:10,246 --> 00:16:12,378 Okay? Okay. 316 00:16:16,600 --> 00:16:18,732 We can still have this life. 317 00:16:18,776 --> 00:16:20,430 [Chuckles] Okay? 318 00:16:20,473 --> 00:16:23,128 Even if it's just for a couple of minutes. 319 00:16:25,304 --> 00:16:27,045 Woman: Are you -- Are you with them? 320 00:16:27,089 --> 00:16:29,004 Whoa, whoa!Man: Hands up, jackoff! 321 00:16:29,047 --> 00:16:31,049 Hey, easy, easy, ea. Look, we don't want any trouble. 322 00:16:31,093 --> 00:16:32,703 We thought it was empty. 323 00:16:36,272 --> 00:16:37,838 Easy. 324 00:16:37,882 --> 00:16:39,405 You all need to get out of here. 325 00:16:39,449 --> 00:16:40,798 If you know a place to hole up -- 326 00:16:40,841 --> 00:16:42,060 We have a place. 327 00:16:42,104 --> 00:16:43,061 They took it. 328 00:16:43,105 --> 00:16:45,411 What are you talking about? 329 00:16:49,546 --> 00:16:51,548 There's a storm cellar out back. 330 00:16:51,591 --> 00:16:52,810 We saw the missile. 331 00:16:52,853 --> 00:16:54,333 We were loading up to go down there 332 00:16:54,377 --> 00:16:58,294 when these jackasses showed up, forced us out. 333 00:16:58,337 --> 00:17:01,210 Who were they?Didn't exactly introduce themselves. 334 00:17:01,253 --> 00:17:06,519 They just started ranting about "the end is the beginning." 335 00:17:06,563 --> 00:17:08,478 Held a gun right in my baby's face. 336 00:17:08,521 --> 00:17:10,088 Oh... 337 00:17:10,132 --> 00:17:12,699 It's okay, Briga. 338 00:17:12,743 --> 00:17:14,962 It's okay. 339 00:17:15,006 --> 00:17:17,922 Just go. Give us our house back. 340 00:17:20,490 --> 00:17:22,318 Where's your cellar? 341 00:17:22,361 --> 00:17:24,015 Why? 342 00:17:24,059 --> 00:17:25,190 We'll get it back for you. 343 00:17:30,413 --> 00:17:31,544 How? 344 00:17:33,068 --> 00:17:34,591 You have any rope? 345 00:17:34,634 --> 00:17:38,856 ♪♪ 346 00:17:38,899 --> 00:17:39,770 Hya! 347 00:17:39,813 --> 00:17:40,814 [Whinnying] 348 00:17:40,858 --> 00:17:49,954 ♪♪ 349 00:17:49,997 --> 00:17:52,391 [Clattering] 350 00:17:52,435 --> 00:17:54,089 [Rapid gunfire] 351 00:17:54,132 --> 00:17:59,529 ♪♪ 352 00:17:59,572 --> 00:18:05,056 ♪♪ 353 00:18:05,100 --> 00:18:06,057 [Gunshot fires] 354 00:18:06,101 --> 00:18:07,885 [Yelps, grunts] 355 00:18:07,928 --> 00:18:09,278 [Gasping, groans] 356 00:18:09,321 --> 00:18:11,193 ♪♪ 357 00:18:11,236 --> 00:18:13,151 [Groans] 358 00:18:16,633 --> 00:18:19,418 Go on! Do it! 359 00:18:21,768 --> 00:18:23,509 Are you scared? 360 00:18:23,553 --> 00:18:24,815 You look scared. 361 00:18:24,858 --> 00:18:26,077 Please... 362 00:18:26,121 --> 00:18:29,167 [Walker growling] 363 00:18:29,211 --> 00:18:30,821 Nah. 364 00:18:30,864 --> 00:18:32,475 Nah, I don't think so. 365 00:18:32,518 --> 00:18:33,867 I think I'm going to do for you what you tried to do 366 00:18:33,911 --> 00:18:35,304 for that nice family back there, 367 00:18:35,347 --> 00:18:37,175 and that's give you a front row seat 368 00:18:37,219 --> 00:18:39,917 to the shit show that youhelped bring down on us. 369 00:18:39,960 --> 00:18:44,269 ♪♪ 370 00:18:44,313 --> 00:18:46,445 Enjoy the view, asshole. 371 00:18:46,489 --> 00:18:47,881 [Gunshot fires] 372 00:18:47,925 --> 00:18:50,493 [Groans, crying] 373 00:18:50,536 --> 00:18:52,495 No! Wait! 374 00:18:52,538 --> 00:18:54,366 Where the hell did that come from? 375 00:18:54,410 --> 00:18:56,151 I haven't seen that side of yu in a long time. 376 00:18:56,194 --> 00:18:57,543 Well, maybe we were both right. 377 00:18:57,587 --> 00:18:59,850 About what?Helping people. 378 00:18:59,893 --> 00:19:01,417 Making sure the bad guys don't win. 379 00:19:01,460 --> 00:19:03,245 Or at least that one. 380 00:19:03,288 --> 00:19:04,855 Maybe we should have been doing more of that the whole time. 381 00:19:04,898 --> 00:19:06,422 Come on! Get inside. 382 00:19:06,465 --> 00:19:10,252 [Explosion in distance] 383 00:19:10,295 --> 00:19:15,561 ♪♪ 384 00:19:19,043 --> 00:19:21,915 Morgan: You know, I'm still going to try and stop 385 00:19:21,959 --> 00:19:23,352 what Teddy started, but I'm not at all sure 386 00:19:23,395 --> 00:19:24,396 that that's going to be possible. 387 00:19:24,440 --> 00:19:26,355 You see, the missile... 388 00:19:26,398 --> 00:19:28,357 Well, it's going to re-enter the atmosphere, and it -- 389 00:19:28,400 --> 00:19:29,923 Tch. Idiot. 390 00:19:29,967 --> 00:19:31,229 Jesus. 391 00:19:31,273 --> 00:19:33,449 I'm sorry. 392 00:19:33,492 --> 00:19:35,190 Sorry, what for? 393 00:19:37,409 --> 00:19:39,368 I saved Morgan. No. 394 00:19:39,411 --> 00:19:42,153 I'm the only reason that he's even alive. 395 00:19:42,197 --> 00:19:44,851 If he would have just died at the Gulch, then -- 396 00:19:44,895 --> 00:19:46,418 then nobody could be stopping all these missiles 397 00:19:46,462 --> 00:19:47,941 that you're trying to launch. 398 00:19:47,985 --> 00:19:50,074 Well, I'm glad things went the way they did. 399 00:19:50,117 --> 00:19:52,207 Otherwise, I might never have met you. 400 00:19:55,427 --> 00:19:57,342 You really mean that? 401 00:19:57,386 --> 00:19:59,562 Oh, come on. 402 00:19:59,605 --> 00:20:01,651 I mean, you get me. 403 00:20:01,694 --> 00:20:04,567 All those others -- all te people hanging on my every word, 404 00:20:04,610 --> 00:20:07,744 doing exactly what I tell 'em, not one of them -- 405 00:20:07,787 --> 00:20:11,269 not a single one of 'em every really understand 406 00:20:11,313 --> 00:20:13,619 what I am doing the way you do. 407 00:20:13,663 --> 00:20:15,142 [Sighs] 408 00:20:22,759 --> 00:20:25,152 [Crow cawing] 409 00:20:25,196 --> 00:20:28,852 Oh, boy. It's almost time. 410 00:20:28,895 --> 00:20:30,506 Oh, look at this. 411 00:20:30,549 --> 00:20:31,898 Oh! Look at it. 412 00:20:31,942 --> 00:20:33,248 Here we are. 413 00:20:33,291 --> 00:20:34,597 Front row seat. 414 00:20:35,685 --> 00:20:37,861 You know, you told me that I -- 415 00:20:37,904 --> 00:20:40,994 I got you like no one else. 416 00:20:41,038 --> 00:20:44,259 You were the first person that didn't look at me like 417 00:20:44,302 --> 00:20:47,479 I had something wrong with me. 418 00:20:47,523 --> 00:20:50,961 Didn't try and make me change. 419 00:20:51,004 --> 00:20:54,965 Told me that it was okay to be who I am. 420 00:20:55,008 --> 00:20:56,662 Yeah. 421 00:20:56,706 --> 00:21:01,493 Well, imagine, Sioux, if we found each other sooner. 422 00:21:05,410 --> 00:21:08,500 [Gun cocks]Step away from the girl, Teddy. 423 00:21:08,544 --> 00:21:11,111 Officer Dorie! 424 00:21:11,155 --> 00:21:14,811 Spending your last moments before you turn to mulch 425 00:21:14,854 --> 00:21:16,508 putting me down? [Chuckles] 426 00:21:16,552 --> 00:21:19,163 There are more layers to you than I thought, Johnny-boy. 427 00:21:19,206 --> 00:21:21,121 I'm not here for you. 428 00:21:21,165 --> 00:21:22,340 I'm here for her. 429 00:21:22,384 --> 00:21:24,560 I'm not fixing to hurt you. 430 00:21:24,603 --> 00:21:28,433 I just need to say something and I hope you're willing to listen. 431 00:21:31,088 --> 00:21:33,090 You're just trying to make me change my mind, 432 00:21:33,133 --> 00:21:34,265 like your son did. 433 00:21:34,309 --> 00:21:36,006 He was right, what he told you. 434 00:21:36,049 --> 00:21:38,487 You can still make his life -- your life -- mean something. 435 00:21:38,530 --> 00:21:39,966 You just have to believe that people are better 436 00:21:40,010 --> 00:21:41,620 than the way they act at their worst. 437 00:21:41,664 --> 00:21:43,318 [Chuckles] 438 00:21:43,361 --> 00:21:45,058 This is how he ended up with a bullet in him. 439 00:21:45,102 --> 00:21:46,277 Dorie Sr.: People will surprise you 440 00:21:46,321 --> 00:21:47,496 if you give 'em a chance. 441 00:21:47,539 --> 00:21:49,367 I walked out on John, on his mother -- 442 00:21:49,411 --> 00:21:51,674 left him with a world of hurt. 443 00:21:51,717 --> 00:21:55,808 He still found it in himself to forgive me, years later. 444 00:21:55,852 --> 00:21:58,637 What does that have to do with me? 445 00:21:58,681 --> 00:22:03,425 I forgive you for killing John. 446 00:22:03,468 --> 00:22:05,296 For taking my son's life. 447 00:22:05,340 --> 00:22:07,254 Oh, don't listen to him, Sioux. 448 00:22:07,298 --> 00:22:09,256 You have nothing to feel sorry about. 449 00:22:09,300 --> 00:22:11,737 Nothing.You really mean that? 450 00:22:11,781 --> 00:22:12,782 I do. 451 00:22:12,825 --> 00:22:18,309 ♪♪ 452 00:22:18,353 --> 00:22:23,836 ♪♪ 453 00:22:23,880 --> 00:22:25,316 [Gunshot fires] 454 00:22:25,360 --> 00:22:29,233 ♪♪ 455 00:22:29,276 --> 00:22:31,409 He didn't come alone. 456 00:22:31,453 --> 00:22:34,847 She's an even better shot than me. 457 00:22:34,891 --> 00:22:36,240 Why are you here? 458 00:22:36,283 --> 00:22:38,503 I forgive you, too. 459 00:22:38,547 --> 00:22:39,765 John was right -- what he said. 460 00:22:39,809 --> 00:22:41,071 It's not too late. 461 00:22:41,114 --> 00:22:42,115 Even if you only believe t 462 00:22:42,159 --> 00:22:45,510 for however long we have left. 463 00:22:45,554 --> 00:22:47,730 You don't think people can change. 464 00:22:47,773 --> 00:22:49,296 I do. 465 00:22:49,340 --> 00:22:52,212 Then why did you... 466 00:22:52,256 --> 00:22:54,389 Why did you kill Virginia? 467 00:22:54,432 --> 00:22:57,609 After I lost John, I lost what he believed. 468 00:22:57,653 --> 00:22:59,437 But I found it again. 469 00:22:59,481 --> 00:23:00,873 So can you. 470 00:23:00,917 --> 00:23:04,442 ♪♪ 471 00:23:04,486 --> 00:23:05,617 [Metal clanking] 472 00:23:08,838 --> 00:23:10,361 The hell is under there? 473 00:23:10,405 --> 00:23:18,587 ♪♪ 474 00:23:18,630 --> 00:23:20,632 Thought you were the end? 475 00:23:20,676 --> 00:23:22,025 Looks to me like you're planning 476 00:23:22,068 --> 00:23:24,201 on sticking around for the beginning. 477 00:23:24,244 --> 00:23:26,203 Unless, of course, that was all just a bunch of hot air 478 00:23:26,246 --> 00:23:31,469 to get your lambs to march to their slaughter. 479 00:23:31,513 --> 00:23:33,340 We're here doing what we believe. 480 00:23:33,384 --> 00:23:34,994 We're not lying to you. 481 00:23:35,038 --> 00:23:42,001 ♪♪ 482 00:23:42,045 --> 00:23:44,308 Teddy? 483 00:23:44,351 --> 00:23:45,875 What the hell is that?You're right, Sioux. 484 00:23:45,918 --> 00:23:48,660 We didn't shoot off all those missiles. 485 00:23:48,704 --> 00:23:51,489 So when the dust clears, we're going to go back 486 00:23:51,533 --> 00:23:52,664 and finish what we started. 487 00:23:52,708 --> 00:23:55,319 Did you even mean what you said? 488 00:23:55,362 --> 00:23:56,625 About understanding me? 489 00:23:56,668 --> 00:24:00,498 Oh, of course I did. I... 490 00:24:00,542 --> 00:24:01,891 Then why didn't you tell me about that? 491 00:24:01,934 --> 00:24:04,763 I -- I couldn't take that risk, Sioux. 492 00:24:04,807 --> 00:24:06,548 I mean... 493 00:24:06,591 --> 00:24:10,334 For anybody else to find out about this place, I want -- 494 00:24:10,377 --> 00:24:15,600 I want this to be about you and me. 495 00:24:15,644 --> 00:24:19,038 Why else would I have brought you? 496 00:24:19,082 --> 00:24:22,955 Because he needs two people. 497 00:24:22,999 --> 00:24:26,393 What?He needs two people to launch the missiles. 498 00:24:26,437 --> 00:24:28,526 One person can't turn both keys. 499 00:24:28,570 --> 00:24:29,745 He doesn't care about you. 500 00:24:29,788 --> 00:24:30,833 He just needs you.No. 501 00:24:30,876 --> 00:24:32,487 No, we're family. 502 00:24:32,530 --> 00:24:35,011 He doesn't want to -- me to be something that I'm not. 503 00:24:35,054 --> 00:24:37,100 So you can finish what he wants.Oh, no, no, no, no. 504 00:24:37,143 --> 00:24:39,102 He doesn't know anything about family. 505 00:24:39,145 --> 00:24:41,931 He abandoned his own son.Dorie Sr.: He'll kill you when it's over. 506 00:24:41,974 --> 00:24:44,194 That's what he does, he discards people when he's done with 'em.No. No. 507 00:24:44,237 --> 00:24:46,109 June: That bunker. That's a chance to survive. 508 00:24:46,152 --> 00:24:48,198 See it as a sign you can have a second chance. 509 00:24:48,241 --> 00:24:52,289 [Explosions in distance] 510 00:24:52,332 --> 00:24:54,334 Teddy: It's starting, Sioux. 511 00:24:54,378 --> 00:24:56,641 It's like I told you, you can either die 512 00:24:56,685 --> 00:24:59,165 bringing about the end with me by your side, 513 00:24:59,209 --> 00:25:02,560 and you just being who you are, or you can -- 514 00:25:02,604 --> 00:25:04,344 No, no, go on with them 515 00:25:04,388 --> 00:25:07,957 and pretend to be somebody you're not. 516 00:25:08,000 --> 00:25:09,654 It's your choice. 517 00:25:09,698 --> 00:25:12,135 It's your choice. 518 00:25:12,178 --> 00:25:17,706 ♪♪ 519 00:25:21,405 --> 00:25:24,277 Morgan: You know, I'm still going to try and stop 520 00:25:24,321 --> 00:25:25,714 what Teddy started, but I'm not at all sure 521 00:25:25,757 --> 00:25:26,932 that that's going to be possible. 522 00:25:26,976 --> 00:25:28,847 You see, the missile... 523 00:25:28,891 --> 00:25:30,370 Well, it's going to re-enr the atmosphere, 524 00:25:30,414 --> 00:25:33,069 and it's got multiple warheads. 525 00:25:33,112 --> 00:25:35,811 This may be all the time that we have left. 526 00:25:35,854 --> 00:25:37,160 So you should use it. 527 00:25:37,203 --> 00:25:39,031 You should make it mean something. 528 00:25:39,075 --> 00:25:41,947 [Walkers growling] 529 00:25:41,991 --> 00:25:50,652 ♪♪ 530 00:25:50,695 --> 00:25:59,530 ♪♪ 531 00:25:59,574 --> 00:26:08,234 ♪♪ 532 00:26:08,278 --> 00:26:17,069 ♪♪ 533 00:26:17,113 --> 00:26:18,201 [Growling stops] 534 00:26:18,244 --> 00:26:20,638 Hello?! 535 00:26:20,682 --> 00:26:22,640 Anybody here?! 536 00:26:22,684 --> 00:26:28,864 ♪♪ 537 00:26:28,907 --> 00:26:35,218 ♪♪ 538 00:26:35,261 --> 00:26:38,090 [Walkers growling in distance] 539 00:26:38,134 --> 00:26:43,835 ♪♪ 540 00:26:43,879 --> 00:26:49,580 ♪♪ 541 00:26:49,624 --> 00:26:53,192 [Screams] 542 00:26:53,236 --> 00:26:56,718 ♪♪ 543 00:26:56,761 --> 00:26:58,937 [Sighs] 544 00:26:58,981 --> 00:27:05,422 ♪♪ 545 00:27:05,465 --> 00:27:11,863 ♪♪ 546 00:27:11,907 --> 00:27:13,604 [Exhales slowly] 547 00:27:13,648 --> 00:27:16,259 ["Sunshine Special" by Blind Lemon Jefferson playing] 548 00:27:16,302 --> 00:27:23,570 ♪♪ 549 00:27:23,614 --> 00:27:30,708 ♪♪ 550 00:27:30,752 --> 00:27:33,232 [Breathing heavily] 551 00:27:33,276 --> 00:27:36,018 ♪♪ 552 00:27:36,061 --> 00:27:38,455 [Music grows louder] 553 00:27:38,498 --> 00:27:46,289 ♪♪ 554 00:27:46,332 --> 00:27:53,992 ♪♪ 555 00:27:54,036 --> 00:27:58,083 ♪ Going to leave on the Sunshine Special♪ 556 00:27:58,127 --> 00:28:01,086 ♪ Goin' in on the Santa Fe♪ 557 00:28:01,130 --> 00:28:04,481 ♪♪ 558 00:28:04,524 --> 00:28:07,266 ♪ Leave on the Sunshine Special♪ 559 00:28:07,310 --> 00:28:10,008 ♪ Goin' in on the Santa Fe♪ 560 00:28:10,052 --> 00:28:13,055 ♪♪ 561 00:28:13,098 --> 00:28:14,752 ♪ Don't say nothin' about that Katy ♪ 562 00:28:14,796 --> 00:28:16,580 ♪ Because it's taken my brown from me ♪ 563 00:28:16,623 --> 00:28:19,017 [Gun cocks] 564 00:28:19,061 --> 00:28:22,847 Man: How did you get past the dead I let in? 565 00:28:22,891 --> 00:28:24,762 Your gun. Hand it over. 566 00:28:24,806 --> 00:28:28,200 [Gun clatters] 567 00:28:28,244 --> 00:28:30,115 You need to start talkin', my friend. 568 00:28:30,159 --> 00:28:36,121 ♪♪ 569 00:28:36,165 --> 00:28:39,037 Did you see it? 570 00:28:39,081 --> 00:28:41,431 It's hard to miss. 571 00:28:41,474 --> 00:28:43,433 Is it going to hit here? 572 00:28:43,476 --> 00:28:45,304 It's going to hit anywhere. 573 00:28:45,348 --> 00:28:47,742 How do you know?Because I was there. 574 00:28:47,785 --> 00:28:49,439 So unless you've got someplace we can shelter 575 00:28:49,482 --> 00:28:50,875 underground imminently, 576 00:28:50,919 --> 00:28:54,923 I'm afraid there's nothing more we can do. 577 00:28:54,966 --> 00:28:56,620 Well. 578 00:28:58,796 --> 00:29:01,538 I guess that's the ballgame. 579 00:29:01,581 --> 00:29:03,192 Yeah. 580 00:29:06,717 --> 00:29:08,937 You like bourbon? 581 00:29:08,980 --> 00:29:10,721 Thurston's Reserve. 582 00:29:10,765 --> 00:29:12,027 25 year. 583 00:29:12,070 --> 00:29:14,856 One of the oldest distilleries in Texas. 584 00:29:14,899 --> 00:29:18,207 It used to be, anyway.[Record crackling] 585 00:29:18,250 --> 00:29:20,687 Uh, you mind turning that over? 586 00:29:23,473 --> 00:29:26,824 It's Blind Lemon Jefferson. Born near Wortham. 587 00:29:26,868 --> 00:29:29,479 Mostly played around Dallas, though. 588 00:29:29,522 --> 00:29:32,699 Did most of his recordings between, uh... 589 00:29:32,743 --> 00:29:35,746 '26 and '29. 590 00:29:39,271 --> 00:29:40,490 Strand: You know your history. 591 00:29:40,533 --> 00:29:43,406 I should hope so. 592 00:29:43,449 --> 00:29:45,277 I'm a historian. 593 00:29:45,321 --> 00:29:48,324 Used to teach at UT before the world did what it did. 594 00:29:51,718 --> 00:29:53,677 [Record crackling] 595 00:29:53,720 --> 00:29:56,462 [ "See That My Grave's Kept Clean"playing] 596 00:29:56,506 --> 00:30:02,729 ♪♪ 597 00:30:02,773 --> 00:30:04,557 Is that where all of this came from? 598 00:30:04,601 --> 00:30:06,081 Oh, those came after. 599 00:30:06,124 --> 00:30:08,300 Went to museums, city halls -- 600 00:30:08,344 --> 00:30:12,478 Hell, that flag over there came from the Alamo. 601 00:30:12,522 --> 00:30:15,438 I just figured somebody should try to preserve history. 602 00:30:15,481 --> 00:30:18,920 ♪♪ 603 00:30:18,963 --> 00:30:20,095 Right? 604 00:30:20,138 --> 00:30:27,667 ♪♪ 605 00:30:27,711 --> 00:30:29,365 You a religious man? 606 00:30:32,411 --> 00:30:34,587 No. 607 00:30:34,631 --> 00:30:36,241 My wife was. 608 00:30:36,285 --> 00:30:39,592 Said it would protect me. 609 00:30:39,636 --> 00:30:42,291 So much for that. 610 00:30:42,334 --> 00:30:44,641 I gave one just like it to someone once. 611 00:30:47,122 --> 00:30:49,820 A dear friend. 612 00:30:49,864 --> 00:30:52,954 What were you trying to protect them from? 613 00:30:52,997 --> 00:30:55,347 Oh. 614 00:30:55,391 --> 00:30:58,133 It's complicated. 615 00:30:58,176 --> 00:31:01,266 Not exactly time to be cryptic, my friend. 616 00:31:01,310 --> 00:31:03,660 [Both chuckle] 617 00:31:03,703 --> 00:31:07,229 Who are you? What are you doing up here? 618 00:31:07,272 --> 00:31:09,231 What happened out there? 619 00:31:12,408 --> 00:31:14,976 [Sighs] 620 00:31:15,019 --> 00:31:16,716 We were trying to build a future. 621 00:31:16,760 --> 00:31:18,457 The others -- the ones we were up against 622 00:31:18,501 --> 00:31:20,198 were trying to end it all. 623 00:31:22,722 --> 00:31:24,289 We almost stopped them. 624 00:31:24,333 --> 00:31:27,292 We should have stopped them. 625 00:31:27,336 --> 00:31:30,121 Why didn't you? 626 00:31:30,165 --> 00:31:32,080 It came down to two men. 627 00:31:32,123 --> 00:31:33,864 They had to give their lives to save everyone, 628 00:31:33,908 --> 00:31:37,694 but when push came to shove, one of them couldn't do it. 629 00:31:37,737 --> 00:31:39,391 Why not? 630 00:31:42,090 --> 00:31:44,309 [Chuckles] He wanted to survive. 631 00:31:44,353 --> 00:31:46,790 To take the glory for himself. 632 00:31:46,833 --> 00:31:50,141 And in the end, consigned everyone to the very destruction 633 00:31:50,185 --> 00:31:51,969 he was hoping to circumvent. 634 00:31:54,145 --> 00:31:55,755 And which man are you? 635 00:31:58,367 --> 00:32:00,978 I'm the one... 636 00:32:01,022 --> 00:32:02,588 that was ready to die. 637 00:32:02,632 --> 00:32:04,721 ♪♪ 638 00:32:04,764 --> 00:32:06,897 [Sighs] 639 00:32:06,941 --> 00:32:09,117 ♪♪ 640 00:32:09,160 --> 00:32:10,640 So why are you here? 641 00:32:10,683 --> 00:32:13,164 Why aren't you with the rest of your people? 642 00:32:13,208 --> 00:32:16,559 Something led me here. 643 00:32:16,602 --> 00:32:17,995 Huh. 644 00:32:18,039 --> 00:32:23,131 Must be the ending I deserved. 645 00:32:23,174 --> 00:32:25,307 Or thought I did. 646 00:32:25,350 --> 00:32:29,224 [Explosions in distance] 647 00:32:29,267 --> 00:32:34,577 ♪♪ 648 00:32:34,620 --> 00:32:39,886 ♪♪ 649 00:32:39,930 --> 00:32:41,976 I wish I'd met you sooner, friend. 650 00:32:45,327 --> 00:32:46,981 My name's Howard. 651 00:32:50,723 --> 00:32:52,377 I'm Morgan. 652 00:32:54,510 --> 00:32:56,033 Morgan Jones. 653 00:32:56,077 --> 00:33:02,997 ♪♪ 654 00:33:06,391 --> 00:33:14,399 ♪♪ 655 00:33:14,443 --> 00:33:16,097 Did you know? 656 00:33:18,229 --> 00:33:19,970 Is that why you aren't here? 657 00:33:22,277 --> 00:33:23,713 Morgan: We did our best. 658 00:33:23,756 --> 00:33:25,497 You know, I'm still going to try 659 00:33:25,541 --> 00:33:27,499 and stop what Teddy started, but I'm not at all sure 660 00:33:27,543 --> 00:33:29,936 that that's going to be possible. 661 00:33:29,980 --> 00:33:31,721 You see, the missile... 662 00:33:31,764 --> 00:33:33,505 Well, it's going to re-enter the atmosphere, 663 00:33:33,549 --> 00:33:36,204 and it's got multiple warheads. 664 00:33:36,247 --> 00:33:41,818 So this -- this may be all the time that we have left. 665 00:33:41,861 --> 00:33:44,081 So you should use it. 666 00:33:44,125 --> 00:33:45,996 You should... 667 00:33:46,040 --> 00:33:48,738 You should make it mean something. 668 00:33:48,781 --> 00:33:52,350 You should give yourselves the ends that you wanted... 669 00:33:52,394 --> 00:33:54,570 even if it's not the one we all imagined. 670 00:33:54,613 --> 00:33:56,093 Aah! 671 00:33:56,137 --> 00:33:58,661 [Screams] 672 00:33:58,704 --> 00:34:05,885 ♪♪ 673 00:34:05,929 --> 00:34:13,110 ♪♪ 674 00:34:13,154 --> 00:34:15,112 I know the ending I want. 675 00:34:15,156 --> 00:34:22,206 ♪♪ 676 00:34:27,342 --> 00:34:28,430 Come on! 677 00:34:31,911 --> 00:34:33,391 Morgan. 678 00:34:33,435 --> 00:34:35,263 I said I would keep trying.Morgan, you can't -- 679 00:34:35,306 --> 00:34:36,873 I gotta make this happen! 680 00:34:36,916 --> 00:34:38,135 We can't make it stop! 681 00:34:38,179 --> 00:34:39,745 It's not over! 682 00:34:41,704 --> 00:34:43,749 We don't know where all those warheads are going to hit, 683 00:34:43,793 --> 00:34:45,795 but they're going to be close enough. 684 00:34:45,838 --> 00:34:48,319 Even if we survive the initial blast, 685 00:34:48,363 --> 00:34:50,234 the radiation, the fallout -- 686 00:34:50,278 --> 00:34:52,802 we're not going to want to live in that world. 687 00:34:52,845 --> 00:34:55,587 I have seen what radiation poisoning does to people. 688 00:34:55,631 --> 00:34:56,719 And what happened at the plant? 689 00:34:56,762 --> 00:34:58,242 That was contained. This? 690 00:34:58,286 --> 00:35:00,114 This won't be. 691 00:35:00,157 --> 00:35:02,072 Hiroshima, Nagasaki, Chernobyl -- 692 00:35:02,116 --> 00:35:03,769 it's going to be a lot worse. 693 00:35:05,771 --> 00:35:08,948 I watched Athena's father die from radiation exposure -- 694 00:35:08,992 --> 00:35:13,649 it was long, it was painful, and there's no escaping it. 695 00:35:19,002 --> 00:35:21,700 I'm not going to watch that happen again. 696 00:35:21,744 --> 00:35:23,528 Not to someone else I love. 697 00:35:29,186 --> 00:35:30,753 Yeah, Morgan. 698 00:35:30,796 --> 00:35:33,843 That's the problem with me. 699 00:35:33,886 --> 00:35:38,195 I never tell anyone how I feel until it's too late. 700 00:35:38,239 --> 00:35:39,327 That's you and me both. 701 00:35:39,370 --> 00:35:40,545 [Chuckles] 702 00:35:50,686 --> 00:35:54,168 I love you, Grace. 703 00:35:54,211 --> 00:35:56,126 [Softly] I know. 704 00:35:56,170 --> 00:35:57,475 I know. 705 00:36:00,261 --> 00:36:02,393 [Sighs] 706 00:36:08,660 --> 00:36:11,663 Please, Morgan. 707 00:36:11,707 --> 00:36:13,448 Don't make me watch that again. 708 00:36:15,493 --> 00:36:19,410 If I'm honest, I thought I was going to die at the Gulch. 709 00:36:19,454 --> 00:36:22,848 I did have another reason for breathing, though. 710 00:36:22,892 --> 00:36:23,936 It was you. 711 00:36:28,332 --> 00:36:29,507 I wanted to take care of you. 712 00:36:29,551 --> 00:36:31,248 I wanted... 713 00:36:31,292 --> 00:36:33,511 to build something for Athena. 714 00:36:36,514 --> 00:36:39,735 I'm sorry that's not going to happen, Morgan. 715 00:36:39,778 --> 00:36:42,477 Right. 716 00:36:42,520 --> 00:36:45,828 I'm alive because my daughter isn't. 717 00:36:45,871 --> 00:36:49,353 Neither of us were meant to be here. 718 00:36:49,397 --> 00:36:51,050 I'm sorry. 719 00:36:51,094 --> 00:36:52,878 I truly am. 720 00:36:52,922 --> 00:36:58,101 Sorry for you and me, sorry for what could have been. 721 00:36:58,144 --> 00:37:00,973 You know, I actually thought -- I actually let myself believe 722 00:37:01,017 --> 00:37:02,845 that I could have a family again. 723 00:37:02,888 --> 00:37:05,239 You know, with you -- that I could be a husband. 724 00:37:05,282 --> 00:37:06,892 I... 725 00:37:10,505 --> 00:37:12,550 Be a father. 726 00:37:12,594 --> 00:37:15,771 And you can be. 727 00:37:15,814 --> 00:37:17,468 Just not here. 728 00:37:18,600 --> 00:37:19,905 Huh. 729 00:37:23,300 --> 00:37:26,869 When she was born, 730 00:37:26,912 --> 00:37:30,264 I waited so long to hear her cry, 731 00:37:30,307 --> 00:37:31,917 but it never came. 732 00:37:35,486 --> 00:37:37,793 I need to hear my baby cry, Morgan. 733 00:37:39,011 --> 00:37:42,754 [Explosions in distance] 734 00:37:42,798 --> 00:37:46,541 The warheads are separating. 735 00:37:46,584 --> 00:37:48,238 We don't have much time. 736 00:37:48,282 --> 00:37:56,377 ♪♪ 737 00:37:56,420 --> 00:37:58,509 I'm sorry it has to end this way. 738 00:38:00,903 --> 00:38:02,513 This is for the best. 739 00:38:07,475 --> 00:38:08,606 Okay. 740 00:38:10,478 --> 00:38:11,914 Are you ready? 741 00:38:11,957 --> 00:38:20,879 ♪♪ 742 00:38:20,923 --> 00:38:26,581 [Baby's crying echoes softly] 743 00:38:26,624 --> 00:38:28,713 I can hear her, Morgan. 744 00:38:31,281 --> 00:38:33,327 I can hear her. 745 00:38:34,893 --> 00:38:37,287 I can, too. 746 00:38:37,331 --> 00:38:42,118 [Crying grows louder] 747 00:38:42,161 --> 00:38:43,772 Morgan? 748 00:38:43,815 --> 00:38:50,344 ♪♪ 749 00:38:50,387 --> 00:38:51,910 That's not her. 750 00:38:51,954 --> 00:38:54,173 ♪♪ 751 00:38:54,217 --> 00:38:56,698 [Rufus barking] 752 00:38:56,741 --> 00:38:58,787 [Baby Morgan crying] 753 00:38:58,830 --> 00:39:04,140 ♪♪ 754 00:39:04,183 --> 00:39:06,534 [Rachel growling] 755 00:39:06,577 --> 00:39:07,665 [Rufus barks] 756 00:39:07,709 --> 00:39:10,799 ♪♪ 757 00:39:10,842 --> 00:39:13,410 Rachel. 758 00:39:13,454 --> 00:39:16,979 [Growling] 759 00:39:17,022 --> 00:39:22,593 ♪♪ 760 00:39:22,637 --> 00:39:24,639 Rufus, come here. Come here. 761 00:39:24,682 --> 00:39:29,252 ♪♪ 762 00:39:29,295 --> 00:39:31,689 [Rachel growling] 763 00:39:31,733 --> 00:39:35,389 ♪♪ 764 00:39:35,432 --> 00:39:37,434 [Growling stops] 765 00:39:37,478 --> 00:39:39,828 [Baby Morgan crying] 766 00:39:44,398 --> 00:39:47,749 Shh. Shh. 767 00:39:47,792 --> 00:39:50,795 It's alright. 768 00:39:50,839 --> 00:39:52,406 It's alright. 769 00:39:52,449 --> 00:39:54,146 Oh, it's alright. 770 00:39:54,190 --> 00:39:55,670 Okay. 771 00:40:00,283 --> 00:40:02,024 It's okay. 772 00:40:03,460 --> 00:40:04,722 It's okay. 773 00:40:04,766 --> 00:40:06,202 It's alright. 774 00:40:06,245 --> 00:40:08,900 ♪♪ 775 00:40:08,944 --> 00:40:10,815 [Chuckles] 776 00:40:10,859 --> 00:40:18,388 ♪♪ 777 00:40:18,432 --> 00:40:21,173 She feels like a gift from Athena. 778 00:40:21,217 --> 00:40:24,481 ♪♪ 779 00:40:24,525 --> 00:40:26,048 [Baby Morgan fussing] 780 00:40:29,834 --> 00:40:32,837 [Truck rumbling] 781 00:40:47,548 --> 00:40:50,376 Are you sure these are the right coordinates? 782 00:40:50,420 --> 00:40:52,553 I don't get lost, compadre. 783 00:40:57,296 --> 00:40:59,647 There's -- There's nobody here. 784 00:41:03,172 --> 00:41:04,739 I'm sorry. 785 00:41:06,915 --> 00:41:09,613 At least maybe Wen will be okay. 786 00:41:12,747 --> 00:41:15,924 [Riley laughs weakly] 787 00:41:15,967 --> 00:41:18,492 I told you there was no escaping it. 788 00:41:20,929 --> 00:41:22,887 Daniel -- Daniel, don't! 789 00:41:27,370 --> 00:41:29,024 Hey. 790 00:41:33,376 --> 00:41:35,857 He's gone. 791 00:41:35,900 --> 00:41:37,032 You guys? 792 00:41:37,075 --> 00:41:40,078 [Helicopter blades whirring] 793 00:41:40,122 --> 00:41:42,646 Shit in a sand box! Come on! 794 00:41:42,690 --> 00:41:43,995 You were right. 795 00:41:44,039 --> 00:41:45,170 I knew it. 796 00:41:45,214 --> 00:41:53,875 ♪♪ 797 00:41:53,918 --> 00:41:55,746 [Paint can spraying] 798 00:41:55,790 --> 00:42:02,231 ♪♪ 799 00:42:02,274 --> 00:42:04,842 Who the hell are you?Al: Thank God you got the coordinates! 800 00:42:04,886 --> 00:42:07,062 I would have been there myself, but we're low on fuel.That's Al! 801 00:42:07,105 --> 00:42:09,847 Didn't know how many people we'd be able to lift out. 802 00:42:09,891 --> 00:42:12,023 Listen, don't ask the pilot any questions. 803 00:42:12,067 --> 00:42:14,852 She's here to help. The less you know, the better. 804 00:42:17,681 --> 00:42:19,465 Please.[Crying] No, this is a trick. 805 00:42:19,509 --> 00:42:21,598 It isn't real. 806 00:42:21,642 --> 00:42:24,906 I shouldn't have to change for anyone. 807 00:42:24,949 --> 00:42:26,734 I'm staying up here. 808 00:42:26,777 --> 00:42:28,823 I'm staying up here! 809 00:42:28,866 --> 00:42:30,912 June, did my son ever tell you 810 00:42:30,955 --> 00:42:33,610 about the Saint Louis Barn Raiser? 811 00:42:33,654 --> 00:42:35,264 June: Yeah. 812 00:42:36,787 --> 00:42:39,485 [Gunshots firing] 813 00:42:41,749 --> 00:42:43,272 You're going to die. 814 00:42:43,315 --> 00:42:45,013 I have to see the end. 815 00:42:45,056 --> 00:42:53,674 ♪♪ 816 00:42:53,717 --> 00:43:02,378 ♪♪ 817 00:43:02,421 --> 00:43:03,901 Sioux? 818 00:43:03,945 --> 00:43:05,381 What? 819 00:43:05,424 --> 00:43:08,471 Did you ever really give a shit about me? 820 00:43:08,514 --> 00:43:12,257 Or did you just need me to turn that key? 821 00:43:12,301 --> 00:43:13,215 [Chuckles] 822 00:43:13,258 --> 00:43:14,738 Aah! 823 00:43:14,782 --> 00:43:17,132 [Gasping] 824 00:43:17,175 --> 00:43:19,003 That's what I thought. 825 00:43:19,047 --> 00:43:20,570 [Gunshot fires] 826 00:43:20,614 --> 00:43:24,705 ♪♪ 827 00:43:24,748 --> 00:43:27,751 You said that I should never change, 828 00:43:27,795 --> 00:43:29,318 and I'm not. 829 00:43:30,928 --> 00:43:34,584 Now you never get to see your ending. 830 00:43:34,628 --> 00:43:44,246 ♪♪ 831 00:43:44,289 --> 00:43:53,951 ♪♪ 832 00:43:53,995 --> 00:43:56,388 [Explosion] 833 00:43:56,432 --> 00:44:04,048 ♪♪ 834 00:44:04,092 --> 00:44:06,529 [Explosion] 835 00:44:06,572 --> 00:44:11,795 ♪♪ 836 00:44:11,839 --> 00:44:15,843 [Rumbling] 837 00:44:19,237 --> 00:44:22,110 [Screaming] 838 00:44:22,153 --> 00:44:24,721 ♪♪ 839 00:44:24,765 --> 00:44:26,114 [Rumbling continues] 840 00:44:26,157 --> 00:44:29,770 [Screaming continues] 841 00:44:32,773 --> 00:44:34,383 [Rumbling stops] 842 00:44:34,426 --> 00:44:36,428 Oh, my God. Oh. 843 00:44:36,472 --> 00:44:38,300 [Crying] 844 00:44:40,345 --> 00:44:42,391 [Helicopter blades whirring in distance] 845 00:44:42,434 --> 00:44:43,479 [Growls] 846 00:44:45,307 --> 00:44:46,874 [Speaking in Spanish] 847 00:44:46,917 --> 00:44:49,398 [Speaking in Spanish] 848 00:44:51,966 --> 00:44:56,753 ♪♪ 849 00:44:56,797 --> 00:44:58,320 Alright, let's get out of here! 850 00:44:58,363 --> 00:44:59,930 Luciana: Let's go!Go, go! 851 00:44:59,974 --> 00:45:04,456 ♪♪ 852 00:45:04,500 --> 00:45:07,068 [Riley growling] 853 00:45:07,111 --> 00:45:14,684 ♪♪ 854 00:45:14,728 --> 00:45:22,387 ♪♪ 855 00:45:22,431 --> 00:45:24,128 [Explosion] 856 00:45:28,132 --> 00:45:30,221 [Explosion] 857 00:45:30,265 --> 00:45:35,749 [Rumbling] 858 00:45:35,792 --> 00:45:37,794 [Baby Morgan crying][Explosion] 859 00:45:37,838 --> 00:45:41,624 [Rumbling] 860 00:45:41,667 --> 00:45:43,017 Go. 861 00:45:43,060 --> 00:45:44,322 Go, go! 862 00:45:47,978 --> 00:45:49,197 [Rufus barks] 863 00:45:49,240 --> 00:45:55,159 ♪♪ 864 00:45:55,203 --> 00:46:01,122 ♪♪ 865 00:46:01,165 --> 00:46:03,602 [Rumbling continues] 866 00:46:03,646 --> 00:46:13,482 ♪♪ 867 00:46:13,525 --> 00:46:18,356 [Rumbling, rattling] 868 00:46:18,400 --> 00:46:23,709 ♪♪ 869 00:46:23,753 --> 00:46:26,190 [Rumbling, rattling stop] 870 00:46:26,234 --> 00:46:32,762 ♪♪ 871 00:46:32,806 --> 00:46:39,421 ♪♪ 872 00:46:39,464 --> 00:46:42,293 [Laughs] 873 00:46:46,558 --> 00:46:49,083 What? 874 00:46:49,126 --> 00:46:52,303 Why are you laughing? 875 00:46:52,347 --> 00:46:54,871 Because I'm alive. 876 00:46:54,915 --> 00:46:56,960 After everything I did, 877 00:46:57,004 --> 00:46:58,396 I'm still here. 878 00:47:02,748 --> 00:47:04,272 Everything you did? 879 00:47:07,536 --> 00:47:11,975 I'm not the man I told you I was. 880 00:47:12,019 --> 00:47:14,369 I'm the other one. 881 00:47:14,412 --> 00:47:19,156 I'm not Morgan Jones. 882 00:47:19,200 --> 00:47:21,985 I'm Victor Strand. 883 00:47:22,029 --> 00:47:26,860 I'm a man who has thrown men to the wolves when necessary. 884 00:47:26,903 --> 00:47:30,124 Who has not been afraid to cut the cord if I had to. 885 00:47:30,167 --> 00:47:33,344 I'm a backroom dealer, a grifter, a shark. 886 00:47:33,388 --> 00:47:36,826 Hell, I've cheated at chess when a back was turned. 887 00:47:36,870 --> 00:47:38,915 Again, and again, and again. 888 00:47:38,959 --> 00:47:40,482 Without fail. 889 00:47:40,525 --> 00:47:43,877 And, if the opportunity had presented itself... 890 00:47:43,920 --> 00:47:45,748 Why? 891 00:47:45,791 --> 00:47:48,229 Survival. 892 00:47:48,272 --> 00:47:50,361 I've done it all my life. 893 00:47:50,405 --> 00:47:56,019 And despite the critics, I'm still here. 894 00:47:56,063 --> 00:48:01,546 I come from nothing, my friend, and I know how to survive. 895 00:48:01,590 --> 00:48:04,723 And I've had to build and rebuild myself 896 00:48:04,767 --> 00:48:09,424 from the ground up, over and over and over again! 897 00:48:13,602 --> 00:48:15,212 Like a civilization. 898 00:48:20,696 --> 00:48:26,397 We have a... great future behind us. 899 00:48:28,704 --> 00:48:32,751 We can take that future and rebuild. 900 00:48:32,795 --> 00:48:38,540 With art and books and music and... 901 00:48:41,108 --> 00:48:42,761 good bourbon. 902 00:48:45,634 --> 00:48:48,071 It feels like the dawning of a new day to me. 903 00:48:48,115 --> 00:48:53,990 ♪♪ 904 00:48:54,034 --> 00:48:55,252 How about you? 905 00:48:55,296 --> 00:49:01,389 ♪♪ 906 00:49:01,432 --> 00:49:03,957 [Both coughing] 907 00:49:19,363 --> 00:49:24,151 [Walker growling] 908 00:49:33,943 --> 00:49:35,292 [Growling stops] 909 00:49:39,079 --> 00:49:41,255 [Explosion in distance] 910 00:49:41,298 --> 00:49:48,392 ♪♪ 911 00:49:48,436 --> 00:49:50,046 [Explosion in distance] 912 00:49:50,090 --> 00:49:56,748 ♪♪ 913 00:49:56,792 --> 00:50:03,407 ♪♪ 914 00:50:06,367 --> 00:50:10,153 ♪♪ 915 00:50:10,197 --> 00:50:17,769 We have a great future behind us. 916 00:50:17,813 --> 00:50:21,686 We can take that picture and rebuild. 917 00:50:21,730 --> 00:50:23,253 Goldberg: This episode is called "The Beginning," 918 00:50:23,297 --> 00:50:26,213 and it's a title that we've really been hinting 919 00:50:26,256 --> 00:50:29,042 at and building toward the entire season. 920 00:50:29,085 --> 00:50:31,870 We saw a nuclear warhead being launched 921 00:50:31,914 --> 00:50:34,221 and we know that it's going to land 922 00:50:34,264 --> 00:50:36,397 and there's going to be mass destruction, 923 00:50:36,440 --> 00:50:39,791 which indicates an ending. 924 00:50:39,835 --> 00:50:41,576 Chambliss: The end does come in this episode. 925 00:50:41,619 --> 00:50:43,926 The warheads on the missile do detonate, 926 00:50:43,969 --> 00:50:46,755 and it really marks a new beginning 927 00:50:46,798 --> 00:50:48,322 for all these characters, 928 00:50:48,365 --> 00:50:50,846 for the environment that we have come to know 929 00:50:50,889 --> 00:50:52,804 so well on "Fear The Walking Dead." 930 00:50:52,848 --> 00:50:55,416 Aaaaaaaaaaaah! 931 00:50:55,459 --> 00:50:57,896 Goldberg: Putting characters in a place where if you knew 932 00:50:57,940 --> 00:50:59,768 you only had 20 minutes left to live, 933 00:50:59,811 --> 00:51:01,030 what would you do with them? 934 00:51:01,074 --> 00:51:03,119 That was the concept for the episode. 935 00:51:03,163 --> 00:51:07,036 Morgan: This may be all the time that we have left. 936 00:51:07,080 --> 00:51:09,952 You should make it mean something. 937 00:51:09,995 --> 00:51:11,910 Chambliss: You're kind of asking yourselves that question. 938 00:51:11,954 --> 00:51:15,131 We realized we could tell these little, focused stories 939 00:51:15,175 --> 00:51:18,395 that were all, for the most part, completed in one act, 940 00:51:18,439 --> 00:51:20,005 and then, you know, we see the very kind of 941 00:51:20,049 --> 00:51:21,877 tail end at the end of the episode. 942 00:51:21,920 --> 00:51:24,227 Goldberg: And it's very telling as the episode goes on 943 00:51:24,271 --> 00:51:26,447 what these characters choose to do 944 00:51:26,490 --> 00:51:29,232 when they believe they're facing an ending. 945 00:51:29,276 --> 00:51:30,886 Chambliss: It's really going to change 946 00:51:30,929 --> 00:51:33,062 a lot about the future of the show. 947 00:51:33,106 --> 00:51:36,413 ♪♪ 948 00:51:36,457 --> 00:51:40,504 Ah! Aaah! Aaaaah! 949 00:51:40,548 --> 00:51:41,984 So much of this finale 950 00:51:42,027 --> 00:51:44,421 is really serving as a bookend to the stories 951 00:51:44,465 --> 00:51:46,423 and the arcs that we've been telling all season, 952 00:51:46,467 --> 00:51:49,034 and we did start the season with Isaac 953 00:51:49,078 --> 00:51:50,862 making the ultimate sacrifice 954 00:51:50,906 --> 00:51:53,126 so that his daughter could be born. 955 00:51:53,169 --> 00:51:55,824 And now we see Isaac's wife, Rachel, 956 00:51:55,867 --> 00:51:59,306 making a similar sacrifice so that their daughter, 957 00:51:59,349 --> 00:52:04,006 who's now a young infant, has her best chance at survival. 958 00:52:04,049 --> 00:52:06,704 I thought I could. 959 00:52:06,748 --> 00:52:08,663 But I just can't. 960 00:52:08,706 --> 00:52:10,317 Chambliss: We thought there was something kind of very powerful 961 00:52:10,360 --> 00:52:14,451 and emotional in a mother turning herself into a walker 962 00:52:14,495 --> 00:52:16,410 in order that her daughter could survive, 963 00:52:16,453 --> 00:52:18,977 and in many ways, it speaks to the thematics 964 00:52:19,021 --> 00:52:21,023 that have been at play throughout the whole season. 965 00:52:21,066 --> 00:52:23,852 And ultimately, the thing Teddy, of all people, 966 00:52:23,895 --> 00:52:26,202 taught to our characters, saying that from death comes new life, 967 00:52:26,246 --> 00:52:28,378 and this is kind of the ultimate symbol of that. 968 00:52:28,422 --> 00:52:31,033 Oh, I'm glad things went the way they did. 969 00:52:31,076 --> 00:52:34,515 Otherwise, I might never have met you. 970 00:52:34,558 --> 00:52:36,952 Goldberg: I think hearing that means everything to Dakota 971 00:52:36,995 --> 00:52:38,997 because she feels the same way about Teddy. 972 00:52:39,041 --> 00:52:40,608 She feels that no one understands 973 00:52:40,651 --> 00:52:42,131 her the way that he does, 974 00:52:42,175 --> 00:52:45,221 and that's why she is willing to die for him. 975 00:52:45,265 --> 00:52:46,831 Chambliss: Whether or not Teddy is actually telling her 976 00:52:46,875 --> 00:52:48,833 the truth or whether he's manipulating her, 977 00:52:48,877 --> 00:52:51,096 in many ways, Teddy may be a bit of a hypocrite. 978 00:52:51,140 --> 00:52:53,142 He has said that he is going to die with everyone else 979 00:52:53,186 --> 00:52:55,188 and the Earth needs to be wiped clean. 980 00:52:55,231 --> 00:52:57,755 But then we discover he actually has a bunker. 981 00:52:57,799 --> 00:53:01,585 Dorie Sr.: The hell is under there? 982 00:53:01,629 --> 00:53:04,066 Chambliss: He may be, in fact, lying to Dakota in that moment 983 00:53:04,109 --> 00:53:07,200 because he may not even believe everything he's saying. 984 00:53:07,243 --> 00:53:10,725 For someone who has spent this entire season 985 00:53:10,768 --> 00:53:12,161 looking for a fresh start, 986 00:53:12,205 --> 00:53:14,511 it's really sad to think that the only escape 987 00:53:14,555 --> 00:53:16,861 that she sees from that and the only real connection 988 00:53:16,905 --> 00:53:19,429 she makes is with someone who tells her she has to die. 989 00:53:19,473 --> 00:53:20,822 I was with the radio. 990 00:53:20,865 --> 00:53:23,259 I heard a voice broadcasting coordinates, 991 00:53:23,303 --> 00:53:26,393 and the voice said it was a safe place to go to. 992 00:53:26,436 --> 00:53:28,612 I think it's a huge moment for Daniel 993 00:53:28,656 --> 00:53:30,266 when he realizes he was right 994 00:53:30,310 --> 00:53:32,964 in the way that he interpreted the coordinates 995 00:53:33,008 --> 00:53:34,705 and that it led to the helicopter 996 00:53:34,749 --> 00:53:36,359 and the saving of the group. 997 00:53:36,403 --> 00:53:38,970 You know, the last time we really dug in with Daniel, 998 00:53:39,014 --> 00:53:40,320 he was in the opposite place 999 00:53:40,363 --> 00:53:42,931 where he didn't trust his own mind. 1000 00:53:42,974 --> 00:53:45,542 Put Grace in danger, her baby, you. 1001 00:53:45,586 --> 00:53:48,850 Because of his confusion, because of his PTSD, 1002 00:53:48,893 --> 00:53:50,721 he felt he'd put everyone else at risk. 1003 00:53:50,765 --> 00:53:54,769 And so this is just a tiny step back toward the light. 1004 00:53:54,812 --> 00:53:56,597 Daniel figured out the truth about Rollie. 1005 00:53:56,640 --> 00:53:58,338 If he thinks he heard the coordinates, 1006 00:53:58,381 --> 00:53:59,861 we have to put our faith in him. 1007 00:53:59,904 --> 00:54:01,297 Goldberg: The other thing that happens 1008 00:54:01,341 --> 00:54:04,300 is there's a bond formed with Luciana 1009 00:54:04,344 --> 00:54:07,956 because Luciana has faith in him at a time when no one else does. 1010 00:54:07,999 --> 00:54:11,612 And that's absolutely going to carry forward in Season 7. 1011 00:54:11,655 --> 00:54:13,831 [Gasps] You guys? 1012 00:54:13,875 --> 00:54:16,443 ♪♪ 1013 00:54:16,486 --> 00:54:19,315 Chambliss: When we last saw Al this season, 1014 00:54:19,359 --> 00:54:22,405 she had just seen an embalmed CRM walker. 1015 00:54:22,449 --> 00:54:24,494 She thought it might have been Isabelle 1016 00:54:24,538 --> 00:54:26,453 but was relieved when it wasn't, 1017 00:54:26,496 --> 00:54:29,760 and then she left to go try to find Isabelle to warn her. 1018 00:54:29,804 --> 00:54:32,763 And it's a story thread that's been kind of hanging 1019 00:54:32,807 --> 00:54:34,374 out there in the universe, and it's something 1020 00:54:34,417 --> 00:54:37,072 that we very much want to pay off this season. 1021 00:54:37,115 --> 00:54:38,943 Who knows? Maybe they can help us. 1022 00:54:38,987 --> 00:54:42,686 And when we realize we're going to have this group of characters 1023 00:54:42,730 --> 00:54:45,123 who needed to be rescued, it just seemed like the perfect way 1024 00:54:45,167 --> 00:54:47,343 to kind of bring those stories together. 1025 00:54:47,387 --> 00:54:50,607 Goldberg: So the fact that she's there and rescuing our group 1026 00:54:50,651 --> 00:54:52,653 and that she and Al have reconnected, 1027 00:54:52,696 --> 00:54:56,178 it certainly speaks to a much more complex relationship 1028 00:54:56,221 --> 00:54:57,875 with Isabelle and the CRM 1029 00:54:57,919 --> 00:55:01,139 and whether she's operating with their knowledge or without. 1030 00:55:01,183 --> 00:55:05,187 That's something we will find out in Season 7. 1031 00:55:05,230 --> 00:55:08,364 The message that Wes spray-paints is 1032 00:55:08,408 --> 00:55:10,540 "This is not the end." 1033 00:55:10,584 --> 00:55:11,846 You know, in the sense that 1034 00:55:11,889 --> 00:55:13,413 there's this destruction happening, 1035 00:55:13,456 --> 00:55:16,241 that's what Riley wanted, but that message 1036 00:55:16,285 --> 00:55:19,810 is sort of giving the finger to Teddy and Riley. 1037 00:55:19,854 --> 00:55:23,814 "We're going to persevere and we're going to rebuild." 1038 00:55:23,858 --> 00:55:26,556 And it's not going to be the way that you thought it was. 1039 00:55:26,600 --> 00:55:28,602 We don't know where all those warheads are going to hit, 1040 00:55:28,645 --> 00:55:30,647 but they're going to be close enough. 1041 00:55:30,691 --> 00:55:33,258 Even if we survive the initial blast, 1042 00:55:33,302 --> 00:55:35,217 the radiation, the fallout, 1043 00:55:35,260 --> 00:55:37,524 we're not going to want to live in that world. 1044 00:55:37,567 --> 00:55:41,484 Chambliss: This was the close to Morgan's Season 6 journey. 1045 00:55:41,528 --> 00:55:43,660 In this moment, he and Grace share their feelings 1046 00:55:43,704 --> 00:55:47,882 for each other verbally for the very first time. 1047 00:55:47,925 --> 00:55:51,929 I can hear her, Morgan. 1048 00:55:51,973 --> 00:55:53,670 I can hear her. 1049 00:55:53,714 --> 00:55:55,846 Goldberg: That moment when he hears the baby crying 1050 00:55:55,890 --> 00:56:00,503 is a direct callback to when Morgan was ready to die 1051 00:56:00,547 --> 00:56:03,332 and ready to give his life to Emile, 1052 00:56:03,376 --> 00:56:06,379 and then he found it within him to fight back. 1053 00:56:06,422 --> 00:56:10,252 And when he did fight back, Isaac's baby was born. 1054 00:56:10,295 --> 00:56:12,863 Chambliss: And it really was about bringing kind of Morgan 1055 00:56:12,907 --> 00:56:17,302 full circle with him now finding this baby that he saved 1056 00:56:17,346 --> 00:56:19,740 back in 601 now in his care 1057 00:56:19,783 --> 00:56:23,396 and he and Grace almost being gifted by the universe 1058 00:56:23,439 --> 00:56:25,920 when a child who they're going to be able to raise 1059 00:56:25,963 --> 00:56:29,140 and actually start to build that future they had talked about. 1060 00:56:29,184 --> 00:56:31,665 It feels like a gift from Athena. 1061 00:56:31,708 --> 00:56:34,450 But it's a journey that we're excited for 1062 00:56:34,494 --> 00:56:37,540 and we think is really going to take Morgan and Grace 1063 00:56:37,584 --> 00:56:40,064 and their relationship together to new places. 1064 00:56:40,108 --> 00:56:48,682 ♪♪ 1065 00:56:48,725 --> 00:56:57,386 ♪♪ 1066 00:57:04,524 --> 00:57:11,487 ♪♪ 1067 00:57:11,531 --> 00:57:18,538 ♪♪ 1068 00:57:18,581 --> 00:57:25,588 ♪♪ 1069 00:57:25,632 --> 00:57:32,726 ♪♪ 71154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.