All language subtitles for dom.2021.s01e04.multi.1080p.web.h264-sheeeit_track7_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,131 --> 00:00:06,716 This program includes mature scenes of violence and drug abuse involving minors. 2 00:00:06,841 --> 00:00:08,759 If you need help with substance abuse, reach out to a trusted person or contact 3 00:00:08,926 --> 00:00:11,011 a substance abuse assistance organization, such as https://www.na.org. 4 00:00:11,512 --> 00:00:13,055 This is a series inspired by true events. 5 00:00:13,139 --> 00:00:15,015 Some elements were created for storytelling purposes. 6 00:00:15,141 --> 00:00:16,976 Similarities between fictional characters and real persons are purely coincidental. 7 00:00:34,493 --> 00:00:36,746 Mom, can you help me with this equation? 8 00:00:36,829 --> 00:00:40,291 Math, Lal�? You know I'm not good at math. 9 00:00:40,374 --> 00:00:42,668 Ask your brother. He's good at it. 10 00:01:09,570 --> 00:01:10,863 So, is it good? 11 00:01:12,573 --> 00:01:13,616 Holy shit! 12 00:01:36,263 --> 00:01:37,473 Okay, give it a try. 13 00:01:45,189 --> 00:01:46,941 Wow, I feel weird. 14 00:01:56,116 --> 00:01:57,910 I can't stand still. 15 00:01:58,911 --> 00:02:00,538 Let's hit up a funk party. 16 00:02:01,288 --> 00:02:02,206 Yeah, let's go! 17 00:02:05,042 --> 00:02:07,753 -Mom, I'm going out. -Hey, where are you going? 18 00:02:08,963 --> 00:02:10,005 To the movies. 19 00:02:10,089 --> 00:02:12,132 -What are you gonna see? -A movie. 20 00:02:13,008 --> 00:02:14,927 I don't know, any movie. With Lico. 21 00:02:15,010 --> 00:02:16,679 Pedro, you're acting funny. 22 00:02:16,762 --> 00:02:18,305 Come here. What's going on? 23 00:02:18,389 --> 00:02:20,808 Mom, I'll go with him. Right, Pedro? 24 00:02:20,891 --> 00:02:23,269 Yeah, she's coming with me. Let's go. 25 00:02:24,144 --> 00:02:25,855 Okay. Don't come home late. 26 00:02:28,482 --> 00:02:30,401 Are you crazy, Pedro? A funk party? 27 00:02:30,484 --> 00:02:32,945 -So what? Let's dance. -It's in a favela. 28 00:02:33,028 --> 00:02:34,989 -Lico lives there. -Yeah, it's safe. 29 00:02:35,072 --> 00:02:37,116 It's not. I really don't like this. 30 00:02:37,199 --> 00:02:39,118 Don't be so lame. Everybody's going. 31 00:02:39,201 --> 00:02:42,162 Pedro, you were snorting cocaine. 32 00:02:46,500 --> 00:02:49,837 -No, I wasn't. -No? I saw you. 33 00:02:50,754 --> 00:02:52,756 Just a little bit, to try it out. 34 00:02:53,465 --> 00:02:55,217 You're high, doing stupid shit. 35 00:02:55,301 --> 00:02:57,553 I'm not high. I'm just happy. 36 00:02:57,636 --> 00:02:59,930 -You're not going. -Come on, sis, please! 37 00:03:00,014 --> 00:03:02,725 -No, Pedro. You're not going. -Please... 38 00:03:02,808 --> 00:03:05,352 -Please, sis... -No, Pedro. We're going home. 39 00:03:05,436 --> 00:03:07,104 -You're not going. -Please, sis. 40 00:03:07,187 --> 00:03:09,899 -No. Stop that, Pedro. -Please, sis! 41 00:03:13,068 --> 00:03:15,029 Promise me you won't use coke again. 42 00:03:16,614 --> 00:03:17,698 I promise. 43 00:03:19,366 --> 00:03:21,619 Don't come home late, or I'll get in trouble. 44 00:03:26,832 --> 00:03:28,042 I love you, sis! 45 00:03:37,635 --> 00:03:38,761 Fuck! 46 00:03:57,655 --> 00:03:59,907 Holy shit, Lico! You live in a cool place. 47 00:04:00,532 --> 00:04:03,702 -What's up? -Hi. 48 00:05:08,183 --> 00:05:10,352 You're my brother. I love you, man! 49 00:05:20,988 --> 00:05:25,242 INSPIRED BY A TRUE STORY 50 00:05:25,325 --> 00:05:28,495 -You're fucked! You asshole! -Lico, look at me! 51 00:05:28,579 --> 00:05:30,664 Look at me! I'm talking to you! 52 00:05:30,789 --> 00:05:33,917 -He saw our faces! -Are you crazy? Look what you've done! 53 00:05:34,001 --> 00:05:36,003 -He's gonna turn us in. -Look at me! 54 00:05:36,086 --> 00:05:37,755 -He saw us... -Look at me! 55 00:05:37,838 --> 00:05:39,506 Get out of here! Go! 56 00:05:39,590 --> 00:05:41,967 Go! Let's go! 57 00:05:42,051 --> 00:05:43,010 Let's fucking go! 58 00:05:43,093 --> 00:05:45,929 Go! 59 00:05:52,686 --> 00:05:55,647 Look at me. Come on, look at me. 60 00:05:56,356 --> 00:05:59,193 This is for you. You didn't see or hear anything. 61 00:06:01,195 --> 00:06:02,404 Here you go. 62 00:06:07,785 --> 00:06:10,537 There was this huge piano in the living room... 63 00:06:11,497 --> 00:06:13,040 I freaked out on that guy. 64 00:06:15,000 --> 00:06:18,420 -Wow, so much money! -Let me see. 65 00:06:18,504 --> 00:06:20,380 We did so fucking great! 66 00:06:20,464 --> 00:06:21,965 You fucked up big time. 67 00:06:22,049 --> 00:06:24,760 Come on, blondie. Don't be so damn bossy! 68 00:06:24,843 --> 00:06:26,720 You think you're the leader? 69 00:06:27,846 --> 00:06:29,181 What the fuck? 70 00:06:29,264 --> 00:06:32,017 The doorman should have stayed in the lobby! 71 00:06:32,101 --> 00:06:35,229 I almost got caught with him going up and down the stairs! 72 00:06:35,312 --> 00:06:36,688 Get out of the car! 73 00:06:37,481 --> 00:06:38,649 Come on, Dom. 74 00:06:38,732 --> 00:06:40,984 You kidding me? I'm staying right here. 75 00:06:42,820 --> 00:06:45,155 -What the fuck, Dom? -Get out! 76 00:06:48,492 --> 00:06:50,077 What the fuck, bro? 77 00:06:50,160 --> 00:06:51,829 I won't go to jail 'cause of you. 78 00:06:51,912 --> 00:06:55,165 I told you not to fuck up again. And you did! 79 00:06:55,249 --> 00:06:57,084 -You can't control yourself. -I... 80 00:06:57,167 --> 00:06:58,961 Shut up! I'm talking to you. 81 00:06:59,545 --> 00:07:01,296 -You can't control yourself! -But... 82 00:07:01,380 --> 00:07:03,841 -You can't fucking control yourself! -Dom, wait! 83 00:07:03,924 --> 00:07:05,050 You're out! 84 00:07:05,134 --> 00:07:08,053 It's over for you. I'm not going to jail because of you. 85 00:07:08,762 --> 00:07:10,389 -You want money? -Dom! 86 00:07:11,265 --> 00:07:13,308 Here's your share. 87 00:07:15,894 --> 00:07:18,772 -You're out! -But we're brothers! 88 00:07:18,856 --> 00:07:21,817 Come on, Dom, you can't do this to me! 89 00:07:21,900 --> 00:07:24,444 Arm�rio, do something, fuck! 90 00:07:24,528 --> 00:07:26,280 Don't do this to me, Dom! 91 00:07:26,363 --> 00:07:28,448 Dom, don't do this. 92 00:07:28,532 --> 00:07:30,576 Dom, fuck! 93 00:07:32,703 --> 00:07:33,954 Dom! 94 00:07:36,707 --> 00:07:38,542 Is there any more, Lico? 95 00:07:38,625 --> 00:07:40,669 What do you think? Blow is expensive. 96 00:07:40,752 --> 00:07:41,628 Dom! 97 00:07:41,712 --> 00:07:45,883 -Now what? Here. -That's old. It's maybe worth a joint. 98 00:07:54,766 --> 00:07:56,518 I'm gonna check my mom's purse. 99 00:08:09,323 --> 00:08:10,449 Here you go. 100 00:08:13,202 --> 00:08:14,119 Fuck. 101 00:08:15,370 --> 00:08:16,663 Now what? 102 00:08:20,042 --> 00:08:22,294 Distract them while I go to her room. 103 00:08:24,963 --> 00:08:27,758 -Hi, Mrs. Marisa. -Hi, Lico. How are you? 104 00:08:27,841 --> 00:08:30,093 Good. Mom, do you need anything? 105 00:08:37,226 --> 00:08:38,435 Where's Pedro? 106 00:08:38,518 --> 00:08:40,229 -Pedro? -You want some water? 107 00:08:42,814 --> 00:08:43,857 Here. 108 00:09:03,585 --> 00:09:04,753 Here's the deal. 109 00:09:04,836 --> 00:09:09,091 We have to stop screwing up or we're gonna get fucked. 110 00:09:10,425 --> 00:09:15,389 We have to be professionals, or we'll end up in jail like your ex-boss. 111 00:09:16,348 --> 00:09:18,350 I don't think anyone here wants that. 112 00:09:20,644 --> 00:09:23,689 Also, no violence. 113 00:09:23,772 --> 00:09:28,318 We have to use our brains, no guns, no one gets hurt, okay? 114 00:09:29,069 --> 00:09:31,196 We're gonna set up a network. 115 00:09:33,490 --> 00:09:36,868 An information network. Okay? 116 00:09:38,078 --> 00:09:42,958 We'll get babysitters, doormen, security guards, drivers... 117 00:09:43,041 --> 00:09:46,003 We'll find insiders who can tip us off 118 00:09:46,086 --> 00:09:48,046 and get chummy with them. 119 00:09:48,130 --> 00:09:50,590 Nobody does anything for free, 120 00:09:51,300 --> 00:09:52,759 so we'll pay them. 121 00:10:07,274 --> 00:10:09,568 -What's that? -It's everything. 122 00:10:09,651 --> 00:10:12,571 Names, addresses, connections. A full report. 123 00:10:13,780 --> 00:10:15,991 I told you to forget about this. 124 00:10:17,534 --> 00:10:19,244 I went to the General's house. 125 00:10:19,328 --> 00:10:20,412 You didn't. 126 00:10:20,495 --> 00:10:22,539 He's smuggling drugs out of the country 127 00:10:22,622 --> 00:10:25,751 and bringing weapons in. From Russia. 128 00:10:25,834 --> 00:10:28,378 -In a military aircraft. -Damn it, Victor. 129 00:10:28,462 --> 00:10:31,214 This is international. We can ask for Interpol's help. 130 00:10:31,298 --> 00:10:33,967 -Paloma... -Enough. You have to stop this. 131 00:10:34,051 --> 00:10:36,678 What has the Army become? A drug mule? 132 00:10:37,346 --> 00:10:38,972 Do you think this is right? 133 00:10:41,183 --> 00:10:43,518 I've sacrificed my whole life for this shit. 134 00:10:44,853 --> 00:10:48,023 I lost my marriage, my kids' childhood. 135 00:10:48,106 --> 00:10:49,191 My friends. 136 00:10:50,984 --> 00:10:52,944 I don't wanna lose another one. 137 00:10:56,490 --> 00:10:58,909 You know me better than my own family. 138 00:10:58,992 --> 00:11:02,329 They don't know what I've done... What we've done. 139 00:11:04,664 --> 00:11:06,750 -That's the price of war. -War? 140 00:11:07,793 --> 00:11:10,545 I wanted to save the country, other people's kids... 141 00:11:12,672 --> 00:11:14,966 But I wasn't paying attention to my own son. 142 00:11:19,763 --> 00:11:22,265 Please tell me I made the right choice. 143 00:11:22,349 --> 00:11:24,184 Tell me I'm not alone in this. 144 00:11:27,312 --> 00:11:29,731 You know the price for opening this folder. 145 00:11:31,483 --> 00:11:34,236 I do. I've already paid that price. 146 00:11:42,494 --> 00:11:43,745 Let's go! 147 00:11:50,085 --> 00:11:51,378 Get up, asshole! 148 00:11:54,339 --> 00:11:55,424 Identification. 149 00:12:07,853 --> 00:12:09,104 What do you have there? 150 00:12:10,647 --> 00:12:13,442 -Are you a student? -No, I'm a diver. 151 00:12:16,236 --> 00:12:18,238 Machado, look what I found. 152 00:12:18,321 --> 00:12:19,614 CAPITAL KARL MARX 153 00:12:19,698 --> 00:12:21,032 Sociology students. 154 00:12:25,287 --> 00:12:26,455 Sociology? 155 00:12:26,997 --> 00:12:30,667 Off the bus! Let's go! Hurry up! 156 00:13:20,300 --> 00:13:23,178 Hi. I'm here for M�rcio's party. 157 00:13:44,616 --> 00:13:45,450 Hi! 158 00:13:45,742 --> 00:13:47,536 Hey, are you M�rcio? 159 00:13:47,619 --> 00:13:49,246 Yes. Come here. 160 00:14:02,634 --> 00:14:04,636 Where's the blow? Give it to me. 161 00:14:10,767 --> 00:14:11,685 Where is it? 162 00:14:11,768 --> 00:14:14,980 Evandro Brandao, lawyer. We went to school together. 163 00:14:15,063 --> 00:14:16,898 Hi, nice to meet you. 164 00:14:16,982 --> 00:14:20,151 Where is it? What have you got, man? Come on. 165 00:14:22,571 --> 00:14:25,490 Hey, everyone. It's gonna snow tonight. 166 00:14:42,966 --> 00:14:46,261 I don't know what to do. Things just keep disappearing. 167 00:14:46,344 --> 00:14:49,222 My ring, the stereo system, 168 00:14:49,681 --> 00:14:52,726 cash, all missing. Even the silverware is gone! 169 00:14:57,647 --> 00:14:59,691 Laura, do you know anything about this? 170 00:15:04,654 --> 00:15:06,156 You can tell me. 171 00:15:13,371 --> 00:15:15,415 What Pedro is doing is no joke. 172 00:15:17,292 --> 00:15:18,835 It can get him killed. 173 00:15:22,005 --> 00:15:23,465 Is Pedro using cocaine? 174 00:15:53,453 --> 00:15:55,080 Go to your room. 175 00:16:02,587 --> 00:16:05,590 -Why didn't you tell me? -I didn't know! 176 00:16:06,675 --> 00:16:09,219 I didn't understand what was going on. 177 00:16:09,302 --> 00:16:10,887 You should have told me. 178 00:16:10,970 --> 00:16:12,472 Aren't you looking after him? 179 00:16:12,555 --> 00:16:14,015 Don't start! 180 00:16:15,392 --> 00:16:18,436 I know this drug. You won't be able to handle it. 181 00:16:19,604 --> 00:16:22,524 And you? Will you? 182 00:16:42,085 --> 00:16:43,503 Look at me. 183 00:16:48,842 --> 00:16:50,927 We've already talked about drugs. 184 00:16:52,095 --> 00:16:53,888 I explained everything, remember? 185 00:16:55,640 --> 00:16:58,560 Marijuana makes you dumb and sleepy... 186 00:17:00,562 --> 00:17:01,771 I'm serious! 187 00:17:03,314 --> 00:17:04,983 Have you tried other drugs? 188 00:17:07,736 --> 00:17:08,695 No. 189 00:17:11,740 --> 00:17:13,408 Look me in the eye, Pedro. 190 00:17:14,951 --> 00:17:17,495 I'm giving you the chance to tell the truth. 191 00:17:20,665 --> 00:17:21,916 Have you tried cocaine? 192 00:17:25,670 --> 00:17:27,589 No, I haven't. 193 00:17:27,672 --> 00:17:30,425 Stop lying to me! I'm your father. I know you. 194 00:17:36,973 --> 00:17:39,267 That drug is gonna destroy your mind. 195 00:17:40,310 --> 00:17:42,604 You think you can stop whenever you want. 196 00:17:43,313 --> 00:17:45,190 You feel powerful. 197 00:17:45,774 --> 00:17:48,276 But it'll make you go crazy, then kill you. 198 00:17:49,527 --> 00:17:51,905 I know. I've seen it happen. 199 00:17:53,740 --> 00:17:56,618 Are you listening? Do you understand what I'm saying? 200 00:17:58,036 --> 00:17:59,996 I'm dead serious. 201 00:18:00,121 --> 00:18:02,081 Your mother doesn't know what to do. 202 00:18:02,165 --> 00:18:04,042 Your sister is sad and crying. 203 00:18:05,084 --> 00:18:07,086 You're stealing from your own home! 204 00:18:09,130 --> 00:18:13,009 Say something. Answer me! 205 00:18:16,846 --> 00:18:19,682 -My bad, Dad. -"My bad"? 206 00:18:20,683 --> 00:18:25,647 This is really fucking bad! Really fucking bad! 207 00:18:30,777 --> 00:18:33,905 You know what? You can do whatever you want here. 208 00:18:35,406 --> 00:18:37,492 So, now you're gonna live with me. 209 00:18:38,701 --> 00:18:40,453 You're gonna quit that shit. 210 00:18:41,913 --> 00:18:43,164 The party is over. 211 00:19:05,728 --> 00:19:06,771 PENTHOUSE 212 00:20:25,683 --> 00:20:27,268 Our new home. 213 00:20:29,020 --> 00:20:31,648 Holy shit! You rock! 214 00:20:34,359 --> 00:20:36,277 -Is it ours? -Not yet. 215 00:20:41,824 --> 00:20:43,534 Let me show you the bedroom. 216 00:20:45,787 --> 00:20:47,830 -The kitchen... -The kitchen. 217 00:21:23,700 --> 00:21:24,742 Do you mind? 218 00:21:30,331 --> 00:21:31,332 Come here. 219 00:22:23,509 --> 00:22:25,636 -Adriano, right? -Yes, sir. 220 00:22:25,720 --> 00:22:26,888 What do you do? 221 00:22:26,971 --> 00:22:29,432 I work at a lottery kiosk. 222 00:22:29,515 --> 00:22:31,476 -Illegal gambling? -No. 223 00:22:31,559 --> 00:22:33,853 No, Dad. Lottery tickets. 224 00:22:34,729 --> 00:22:37,440 Do you make enough to support my daughter? 225 00:22:37,523 --> 00:22:40,151 Stop, Dad. I told you I'm gonna work. 226 00:22:40,234 --> 00:22:43,071 Doesn't your boyfriend know how to talk? 227 00:22:43,154 --> 00:22:46,949 He does, but you don't. You interrogate. 228 00:22:47,033 --> 00:22:48,701 I'm a father. I worry. 229 00:22:49,786 --> 00:22:52,455 I just want to know if he really loves you. 230 00:22:53,372 --> 00:22:56,209 I do. I love her very much. 231 00:22:56,876 --> 00:23:00,254 Did you know your brother is still living in the favela? 232 00:23:01,714 --> 00:23:03,883 Dad, let's not talk about Pedro now. 233 00:23:03,966 --> 00:23:05,927 Why? Are you embarrassed? 234 00:23:06,010 --> 00:23:08,679 No, it's not that. I'm not embarrassed. 235 00:23:08,763 --> 00:23:11,974 You don't want him to know your brother is an addict? 236 00:23:14,185 --> 00:23:17,563 What? There are no secrets in this house. 237 00:23:23,277 --> 00:23:24,695 Go, diver! 238 00:23:28,616 --> 00:23:29,992 Are you fucking asleep? 239 00:23:32,370 --> 00:23:34,038 Come on, hold that! 240 00:23:34,122 --> 00:23:35,957 Pay attention to the game! 241 00:23:44,006 --> 00:23:46,050 Come on, diver, do something! 242 00:23:46,134 --> 00:23:49,512 Get back to the game, man! 243 00:23:51,055 --> 00:23:53,349 You're not paying attention, man! 244 00:23:53,432 --> 00:23:55,977 Pay attention to the fucking game! Move! 245 00:23:56,060 --> 00:23:57,687 Are you low on energy? 246 00:23:58,604 --> 00:24:00,857 Wanna turn the game around, diver? 247 00:24:00,940 --> 00:24:04,318 Here. Go for it. There's no doping test here. 248 00:24:09,198 --> 00:24:11,576 -It's just an appetizer. -No, thanks. 249 00:24:11,659 --> 00:24:13,494 Don't you want to join the gang? 250 00:24:14,495 --> 00:24:15,663 Give it a try, man. 251 00:24:17,248 --> 00:24:18,708 Relax. 252 00:24:18,833 --> 00:24:21,335 Buddy, this... 253 00:24:21,419 --> 00:24:24,630 This is the 8th wonder of the world. 254 00:24:24,714 --> 00:24:25,715 Try it. 255 00:24:27,800 --> 00:24:28,843 Try it, man. 256 00:24:36,642 --> 00:24:37,852 Be brave! 257 00:24:38,769 --> 00:24:40,813 In one go. Come on. 258 00:24:40,897 --> 00:24:42,648 That's it, man! 259 00:24:42,732 --> 00:24:46,777 Holy shit. You fucked up my athlete, Ribeiro. 260 00:24:48,237 --> 00:24:49,655 Relax, bro. 261 00:24:53,451 --> 00:24:54,702 Freaking out, playboy? 262 00:24:56,537 --> 00:24:57,914 He's freaking out! 263 00:24:57,997 --> 00:25:01,334 I'm not supposed to be here. I'm not a criminal! 264 00:25:01,417 --> 00:25:04,170 -What? -What are you saying, playboy? 265 00:25:39,956 --> 00:25:41,499 The cocaine fucked me up. 266 00:25:41,582 --> 00:25:43,960 I have to quit the operation. It's compromised. 267 00:25:44,043 --> 00:25:46,796 Relax. You're just coming down from the coke. 268 00:25:48,381 --> 00:25:50,216 It's normal to feel paranoid. 269 00:25:50,299 --> 00:25:52,385 No, I went too far. 270 00:25:52,468 --> 00:25:54,762 I was only supposed to do research. 271 00:25:57,431 --> 00:26:00,059 Victor, you'll mature with time, 272 00:26:01,018 --> 00:26:03,688 -and you'll see things differently. -No, Arcanjo! 273 00:26:05,064 --> 00:26:06,524 Look at what I'm doing. 274 00:26:07,191 --> 00:26:09,694 I'm using and dealing coke. 275 00:26:09,777 --> 00:26:11,487 Relax, Victor. 276 00:26:11,946 --> 00:26:15,324 You've done the hard part, becoming one of them. 277 00:26:17,326 --> 00:26:19,245 I don't know anymore. 278 00:26:21,205 --> 00:26:25,501 The drug will keep coming in increasingly large amounts. 279 00:26:25,584 --> 00:26:27,378 We must get to the source. 280 00:26:30,298 --> 00:26:32,008 I'm afraid to go back there. 281 00:26:33,676 --> 00:26:36,637 Think of what you're doing for future generations. 282 00:27:00,077 --> 00:27:02,371 -Good morning, Pedro. -Good morning. 283 00:27:17,094 --> 00:27:19,930 Lico! Are you there? 284 00:27:20,890 --> 00:27:23,059 -Catch the backpack. -Okay. 285 00:27:52,671 --> 00:27:54,548 He's the one selling it. 286 00:28:00,763 --> 00:28:02,098 What's up, Copa? 287 00:28:03,307 --> 00:28:04,350 What's up? 288 00:28:08,854 --> 00:28:10,648 I'd like some coke and some weed. 289 00:28:13,109 --> 00:28:14,235 Keep it, boy. 290 00:28:16,070 --> 00:28:18,864 -It's not enough for a small joint. -It's all I got. 291 00:28:18,948 --> 00:28:20,116 So? 292 00:28:21,492 --> 00:28:23,077 Come on. Cut us some slack. 293 00:28:23,160 --> 00:28:24,703 Are you kidding, boy? 294 00:28:25,746 --> 00:28:27,706 Do you think we sell on credit? 295 00:28:34,171 --> 00:28:35,548 Shit! 296 00:28:36,841 --> 00:28:38,050 What an asshole. 297 00:28:42,763 --> 00:28:45,015 What about the things you've been selling? 298 00:28:46,100 --> 00:28:48,978 Are you crazy? I'm at my father's place. 299 00:28:49,061 --> 00:28:50,229 I can't steal from him. 300 00:28:50,980 --> 00:28:52,356 Shit. So, now what? 301 00:29:24,263 --> 00:29:25,723 What the fuck, Arm�rio? 302 00:29:26,682 --> 00:29:28,601 -He insisted. -Please, Dom. 303 00:29:28,684 --> 00:29:30,311 Let me back into the crew. 304 00:29:31,020 --> 00:29:34,273 It's been a long time. I'm broke. 305 00:29:34,356 --> 00:29:37,067 You screwed up. I'm not gonna change my mind. 306 00:29:37,151 --> 00:29:40,196 It's been a while, Dom. I'll do whatever you want. 307 00:29:40,279 --> 00:29:42,531 I'll do exactly as you say. 308 00:29:42,615 --> 00:29:43,991 -Please, Dom. -Get lost. 309 00:29:44,074 --> 00:29:47,369 -Please, Dom. -Go. Forget it. 310 00:29:47,453 --> 00:29:52,291 I brought you into the crew. Please, man. Let me talk to you quickly. 311 00:29:52,917 --> 00:29:56,420 Dom, please! Let me talk to you. I'm fucked. 312 00:29:57,880 --> 00:30:00,966 Dom, please! I quit using coke. 313 00:30:01,842 --> 00:30:03,761 Dom? 314 00:30:05,179 --> 00:30:08,390 Come on, open the door! Just one minute, please. 315 00:30:10,309 --> 00:30:12,186 I'm really screwed, bro. 316 00:30:13,062 --> 00:30:15,689 Dom! 317 00:30:16,690 --> 00:30:17,900 Open the door. 318 00:30:18,901 --> 00:30:21,028 -What's going on? -Come on, brother! 319 00:30:22,821 --> 00:30:23,906 Lico. 320 00:30:29,203 --> 00:30:31,497 I quit using. I'm doing better now. 321 00:30:32,039 --> 00:30:34,416 Dom! 322 00:30:37,586 --> 00:30:38,921 Open the door, man. 323 00:30:40,881 --> 00:30:43,467 I didn't want to do this to him. He's my brother. 324 00:30:43,676 --> 00:30:45,219 But he always screws up. 325 00:30:47,596 --> 00:30:48,639 Dom! 326 00:30:48,722 --> 00:30:50,558 You're doing the right thing. 327 00:30:50,641 --> 00:30:53,978 Come on, Pedro! I'm clean. 328 00:30:54,770 --> 00:30:55,729 Dom! 329 00:30:56,605 --> 00:30:58,315 Let's go back to bed. 330 00:30:59,191 --> 00:31:00,484 I'll be right there. 331 00:31:01,527 --> 00:31:03,362 I'm fucked. 332 00:31:03,445 --> 00:31:06,365 -Come with me. -I'm coming. 333 00:31:07,408 --> 00:31:10,077 -I'm coming. -Open up, man. 334 00:31:11,662 --> 00:31:12,955 Come on, bro! 335 00:31:18,502 --> 00:31:19,962 Let's go, man. 336 00:31:40,232 --> 00:31:42,901 Look at that store. Wow! 337 00:31:44,236 --> 00:31:47,323 What a cool game! I've always wanted one of these. 338 00:31:51,076 --> 00:31:52,536 Hey, listen. 339 00:31:53,746 --> 00:31:56,373 I have an idea. Let's switch backpacks. Follow me. 340 00:31:56,457 --> 00:31:58,083 -What? -Come on! 341 00:32:02,129 --> 00:32:03,505 Do you have handheld games? 342 00:32:03,589 --> 00:32:05,549 Yes, what are you looking for? 343 00:32:05,633 --> 00:32:07,760 Maybe forests or fighting games... 344 00:32:07,843 --> 00:32:11,221 I'll get them for you. I've got some cheap ones 345 00:32:12,181 --> 00:32:15,017 and some more expensive, more sophisticated games. 346 00:32:17,645 --> 00:32:18,937 This one is cool. 347 00:32:19,813 --> 00:32:21,565 This one, for instance... 348 00:32:24,193 --> 00:32:26,945 -What about this one? -That's a great fighting game. 349 00:32:27,029 --> 00:32:28,238 But this one's the best. 350 00:32:36,080 --> 00:32:37,414 This one is cool. 351 00:32:38,999 --> 00:32:42,711 That's the best-seller. It's expensive, but it's the best one. 352 00:32:45,339 --> 00:32:48,300 -You little brat! I saw you! -I didn't do anything. 353 00:32:48,384 --> 00:32:50,094 Give me that backpack! Let go. 354 00:32:50,177 --> 00:32:53,931 I didn't do anything, sir. I didn't steal! Is this because I'm Black? 355 00:32:55,724 --> 00:32:56,975 Wait. 356 00:32:57,059 --> 00:32:58,686 I saw it! Where did you hide it? 357 00:32:58,769 --> 00:33:00,729 -Where is it? -I didn't do anything! 358 00:33:00,813 --> 00:33:03,065 Shit, you hurt me! 359 00:33:03,148 --> 00:33:06,193 -I saw it. Where is it? -Give me my backpack. 360 00:33:06,276 --> 00:33:08,946 -Are you crazy? -Where did you hide it? 361 00:33:09,780 --> 00:33:12,783 -Are you crazy? -Where did you hide it? 362 00:33:13,826 --> 00:33:15,953 I saw you! Where did you hide it? 363 00:33:16,078 --> 00:33:17,246 I saw you! 364 00:33:17,329 --> 00:33:19,248 What's going on? Leave that boy alone! 365 00:33:19,331 --> 00:33:22,376 This is racism! He's a student. Look at the books. 366 00:33:22,459 --> 00:33:25,879 -This is discrimination! -Let him go! 367 00:33:25,963 --> 00:33:29,591 -He's a student! Look at the books! -Let him go! 368 00:33:32,302 --> 00:33:34,638 -Fuck... -Get up! 369 00:33:34,722 --> 00:33:37,015 Get up! 370 00:33:37,141 --> 00:33:40,394 Get lost. And don't come back here! 371 00:33:40,477 --> 00:33:43,188 -You coward! -I'm gonna report you. 372 00:33:45,983 --> 00:33:47,943 We did it, man! 373 00:33:48,360 --> 00:33:49,695 Ouch. 374 00:33:49,945 --> 00:33:53,198 Sorry, brother. I didn't want you to get beat up. 375 00:33:53,282 --> 00:33:55,159 It fucking hurts. 376 00:33:56,410 --> 00:33:59,163 But tomorrow we'll exchange all this for coke. 377 00:33:59,246 --> 00:34:01,707 Lots of blow! You won't feel a thing anymore. 378 00:34:01,790 --> 00:34:03,167 You bet. 379 00:34:04,293 --> 00:34:05,627 This one is for you. 380 00:34:06,545 --> 00:34:09,882 Holy shit! Thanks, brother. 381 00:35:02,601 --> 00:35:06,146 Hey, chief, do you know where Pedro is? Pedro Dantas? 382 00:35:06,230 --> 00:35:07,898 There's no one left inside. 383 00:35:11,485 --> 00:35:12,611 Shit. 384 00:35:13,695 --> 00:35:14,738 Thanks. 385 00:35:22,204 --> 00:35:24,414 Why weren't you at school? 386 00:35:24,540 --> 00:35:26,583 I left early. I was feeling sick. 387 00:35:27,459 --> 00:35:29,169 Feeling sick? What's wrong? 388 00:35:30,003 --> 00:35:31,338 Stomachache. 389 00:35:35,843 --> 00:35:37,010 What is that? 390 00:35:38,220 --> 00:35:39,221 It's mine. 391 00:35:43,100 --> 00:35:45,519 I didn't give it to you. Where did you get it? 392 00:35:46,061 --> 00:35:47,187 I have a mother. 393 00:35:47,271 --> 00:35:49,606 If I call your mom now, she'll confirm that? 394 00:35:51,358 --> 00:35:52,484 Call her. 395 00:35:54,653 --> 00:35:57,364 Look at me. You're fucking lying! 396 00:35:57,447 --> 00:35:59,116 Why can't I have a game? 397 00:35:59,616 --> 00:36:02,953 You want me to stay at home, but I can't even play games? 398 00:36:05,289 --> 00:36:07,833 You know what? I'm going back to Mom's. 399 00:36:29,104 --> 00:36:30,439 Give me that shit! 400 00:36:31,106 --> 00:36:32,691 Enough! Damn it. 401 00:36:32,774 --> 00:36:34,568 What the fuck, Dad! Fuck off! 402 00:36:34,651 --> 00:36:36,111 Watch your mouth! 403 00:37:34,753 --> 00:37:36,421 Jessika? Any news? 404 00:37:37,881 --> 00:37:40,342 Your son is here at the funk party again. 405 00:37:41,843 --> 00:37:45,555 He's looking good, well-dressed. He's the king of the party. 406 00:37:46,556 --> 00:37:48,850 -And his girlfriend? -She's still with him. 407 00:37:49,893 --> 00:37:51,687 But they moved out of the favela. 408 00:37:51,770 --> 00:37:54,523 I heard they got an apartment in the South Zone. 409 00:37:54,606 --> 00:37:56,900 Don't know if I should celebrate or worry. 410 00:37:57,985 --> 00:37:59,444 Is he still using coke? 411 00:38:00,445 --> 00:38:01,780 Probably. 412 00:38:02,406 --> 00:38:05,534 I have to go to work now. Wanna meet me there? 413 00:38:05,951 --> 00:38:07,828 No, I can't today. 414 00:38:07,911 --> 00:38:11,373 I'll talk to you tomorrow. Thanks, Jessika. 415 00:38:11,456 --> 00:38:14,459 Okay, but relax, your son is doing fine. 416 00:38:49,494 --> 00:38:50,704 Give me a beer, please. 417 00:39:19,733 --> 00:39:21,234 Give me another one, bro. 418 00:39:39,127 --> 00:39:41,421 Asshole! Piece of shit! 419 00:39:43,381 --> 00:39:44,466 Asshole! 420 00:39:48,011 --> 00:39:49,012 Asshole! 421 00:39:58,396 --> 00:40:00,649 Let go of me! 422 00:40:01,566 --> 00:40:02,984 Arm�rio! 423 00:40:04,945 --> 00:40:07,906 Let me go! He's my bro. Are you crazy? 424 00:40:12,202 --> 00:40:15,372 What's up, Dom? Let me back into the crew. 425 00:40:15,455 --> 00:40:18,875 Come on, man. I'm doing better. I quit coke. 426 00:40:18,959 --> 00:40:21,253 -Please, bro. -Stop it, Lico! 427 00:40:21,336 --> 00:40:23,130 Look at me. Enough! 428 00:40:24,881 --> 00:40:25,924 Please... 429 00:40:26,049 --> 00:40:28,135 You're my brother, you know? 430 00:40:28,218 --> 00:40:30,387 I love you so fucking much! 431 00:40:32,180 --> 00:40:33,473 You're my brother. 432 00:40:35,225 --> 00:40:36,726 But you fucked up! 433 00:40:36,810 --> 00:40:38,520 -Come on! -You fucked up twice! 434 00:40:38,603 --> 00:40:41,606 I gave you a chance. I warned you! 435 00:40:41,690 --> 00:40:44,442 -Come on, bro! -You fucked up! 436 00:40:44,526 --> 00:40:48,363 If you come back, you'll fuck things up for everyone, including yourself. 437 00:40:48,446 --> 00:40:49,948 And I won't let you do that. 438 00:40:50,073 --> 00:40:51,700 -Come on, bro! -I won't. 439 00:40:51,783 --> 00:40:56,121 -You're really gonna do this? -Stop it. It's over. 440 00:40:56,246 --> 00:40:59,875 Stay cool. Please. Get out of here. It's better for you. 441 00:41:00,500 --> 00:41:03,086 -Get out of here. -No! We're partners! 442 00:41:03,211 --> 00:41:06,923 Are you... Let me go! 443 00:41:07,924 --> 00:41:11,094 What are you thinking? You're my brother! 444 00:41:11,803 --> 00:41:13,305 We're fucking partners! 445 00:41:13,388 --> 00:41:16,099 You think you're the king of the party now? 446 00:41:17,392 --> 00:41:19,686 -I brought you here! -You're jonesing, man. 447 00:41:19,769 --> 00:41:23,523 You're an asshole! That's what you are! Piece of shit! 448 00:41:23,607 --> 00:41:25,734 -Asshole! -Are you jonesing? 449 00:41:26,484 --> 00:41:28,820 You want some coke? What do you want? 450 00:41:28,987 --> 00:41:30,822 You want some blow? 451 00:41:30,947 --> 00:41:32,741 Is this what you want? 452 00:41:32,866 --> 00:41:34,451 Go for it! 453 00:41:35,493 --> 00:41:38,371 Come on, take it! Come on! 454 00:41:38,580 --> 00:41:40,081 Go for it! 455 00:41:42,083 --> 00:41:46,046 -You're really gonna do this? -I'm trying to talk to you. 456 00:41:46,129 --> 00:41:48,256 For your own good, get out of here! 457 00:41:48,340 --> 00:41:50,175 -My own good, my ass! -Get out! 458 00:41:50,258 --> 00:41:53,220 -You're really gonna do this? -Go! 459 00:41:53,303 --> 00:41:55,597 -You're really gonna do this? -That's enough. 460 00:41:55,680 --> 00:41:58,975 You're gonna do this to me, Dom? Let me go. 461 00:41:59,059 --> 00:42:02,145 -Let's go. -Let go of me! 462 00:42:02,229 --> 00:42:03,897 You're here because of me! 463 00:42:04,231 --> 00:42:07,692 You'll see! You're fucked! 464 00:43:05,625 --> 00:43:07,043 I'm sorry, son. 465 00:43:28,940 --> 00:43:30,358 We need help. 466 00:44:43,473 --> 00:44:45,642 Shit! What happened to your face? 467 00:44:52,524 --> 00:44:55,485 My father. He found the game. 468 00:45:00,740 --> 00:45:01,908 Shit! 469 00:45:05,870 --> 00:45:07,122 So... 470 00:45:08,456 --> 00:45:09,916 Does it hurt? 471 00:45:20,260 --> 00:45:21,469 What about you? 472 00:45:23,513 --> 00:45:25,014 Only when I breathe. 473 00:45:35,942 --> 00:45:37,026 Fuck it. 474 00:45:38,319 --> 00:45:39,821 We're in this together. 475 00:45:41,448 --> 00:45:42,866 We're in this for good. 476 00:46:55,063 --> 00:46:56,105 Dom! 477 00:46:57,649 --> 00:46:58,691 Dom! 478 00:47:00,610 --> 00:47:01,653 Dom! 479 00:47:02,278 --> 00:47:03,321 Dom! 480 00:47:04,572 --> 00:47:05,740 I love you, Dom! 481 00:47:08,451 --> 00:47:12,247 I love you, brother. 482 00:47:14,332 --> 00:47:17,293 I love you, bro. I love you. 483 00:47:19,003 --> 00:47:20,797 We're brothers. I love you! 484 00:47:21,756 --> 00:47:23,716 I love you, man. Let me go. 485 00:47:23,800 --> 00:47:25,468 Please! 486 00:47:34,143 --> 00:47:35,562 Lico! 487 00:47:37,647 --> 00:47:39,691 -What the fuck? -Lico! 488 00:47:39,774 --> 00:47:41,609 Lico! Stop it! 489 00:47:41,693 --> 00:47:43,319 Look at me! 490 00:47:43,653 --> 00:47:47,824 Call an ambulance! 491 00:47:48,575 --> 00:47:51,327 Look at me! It's all right. I'm here. 492 00:47:51,744 --> 00:47:53,454 Call a fucking ambulance! 493 00:47:54,080 --> 00:47:56,791 Fuck! Come on! 494 00:47:59,836 --> 00:48:01,879 Lico, open your eyes! 495 00:48:02,755 --> 00:48:04,632 Talk to me! 496 00:48:04,757 --> 00:48:07,093 Lico, open your eyes. 497 00:48:07,176 --> 00:48:09,137 Please! 498 00:49:04,984 --> 00:49:08,613 I love you, man. We're bros forever. 499 00:49:18,414 --> 00:49:20,041 We're bros forever. 500 00:49:23,041 --> 00:49:27,041 Preuzeto sa www.titlovi.com 34759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.