Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,132 --> 00:00:03,936
Previously on "Clarice"...DNA
says you were right.
2
00:00:03,960 --> 00:00:05,764
Hudlin was the man
you saw at Woodhaven
3
00:00:05,788 --> 00:00:07,026
the night Marilyn
Felker killed herself.
4
00:00:07,050 --> 00:00:08,245
Joe Hudlin.
5
00:00:08,269 --> 00:00:10,116
Alastor Pharmaceuticals'
fixer-lawyer.
6
00:00:10,140 --> 00:00:12,292
Hudlin said he was in the
middle of a big acquisition.
7
00:00:12,316 --> 00:00:14,512
Is Alastor Pharmaceuticals
in the middle of a buy-out?
8
00:00:14,536 --> 00:00:19,038
Tyson Conway, whose dad
owns Alastor Pharmaceuticals.
9
00:00:19,062 --> 00:00:20,431
I need your help.
10
00:00:20,455 --> 00:00:21,954
I think your father
is associated
11
00:00:21,978 --> 00:00:23,347
with some very, very bad people.
12
00:00:23,371 --> 00:00:25,088
Julia Lawson?
13
00:00:25,112 --> 00:00:26,959
You're a senior accountant
at Alastor Pharmaceuticals?
14
00:00:26,983 --> 00:00:28,004
That's right.
15
00:00:28,028 --> 00:00:29,396
Three women are dead.
16
00:00:29,420 --> 00:00:30,876
They were in a
clinical trial for Reprisol.
17
00:00:30,900 --> 00:00:33,052
All three had children
with birth defects.
18
00:00:33,076 --> 00:00:34,445
I'm gonna turn Catherine in
19
00:00:34,469 --> 00:00:35,707
to the Carney's Point
New Jersey Police.
20
00:00:35,731 --> 00:00:37,448
There have to be consequences.
21
00:00:37,472 --> 00:00:38,797
They don't want us to run.
22
00:00:38,821 --> 00:00:40,190
They want us to suffer.
23
00:00:40,214 --> 00:00:42,627
This is enough,
right? For the lawyer?
24
00:00:42,651 --> 00:00:44,411
I remember men.
25
00:00:44,435 --> 00:00:46,152
Are you sure that
this story you've been
26
00:00:46,176 --> 00:00:48,657
telling yourself is
the whole story?
27
00:01:09,025 --> 00:01:11,680
Hey.
28
00:01:13,551 --> 00:01:15,075
You know what
you got to do, right?
29
00:01:17,599 --> 00:01:19,620
You're my good little deputy.
30
00:01:54,462 --> 00:01:57,180
Someone told me once
this is the hardest time.
31
00:01:57,204 --> 00:01:58,596
When you're angry.
32
00:02:02,905 --> 00:02:05,753
What's the freezing
point of nitrogen?
33
00:02:05,777 --> 00:02:08,060
Minus 210 degrees Celsius.
34
00:02:08,084 --> 00:02:09,931
Freeze the anger.
35
00:02:09,955 --> 00:02:12,108
And suddenly, I could see.
36
00:02:12,132 --> 00:02:13,761
So let's see.
37
00:02:13,785 --> 00:02:15,589
Multiple crimes.
38
00:02:15,613 --> 00:02:17,069
Different crimes.
39
00:02:17,093 --> 00:02:18,462
But that's just it.
40
00:02:18,486 --> 00:02:21,117
This conspiracy
started in the one mind.
41
00:02:21,141 --> 00:02:22,683
Probably Hudlin's.
42
00:02:22,707 --> 00:02:25,425
We need to profile
this conspiracy
43
00:02:25,449 --> 00:02:27,645
like we'd profile a killer.
44
00:02:27,669 --> 00:02:29,995
One mind.
45
00:02:30,019 --> 00:02:31,475
One monster.
46
00:02:33,718 --> 00:02:37,089
Each murder was crafted to
look like something it wasn't.
47
00:02:37,113 --> 00:02:39,222
He could've sealed these
women in 55 gallon drums
48
00:02:39,246 --> 00:02:40,788
and dumped them in
a landfill somewhere.
49
00:02:40,812 --> 00:02:42,703
They'd be gone forever. Easy.
50
00:02:42,727 --> 00:02:45,228
But painting them as
victims of a serial killer?
51
00:02:45,252 --> 00:02:47,230
Cutting and biting?
52
00:02:47,254 --> 00:02:49,797
And he left them all
where they would be found.
53
00:02:49,821 --> 00:02:53,149
He wanted to
leave an impression.
54
00:02:53,173 --> 00:02:55,238
A deep one.
55
00:02:55,262 --> 00:02:56,630
Like a scar.
56
00:02:56,654 --> 00:02:59,938
He didn't want them
to have any dignity.
57
00:02:59,962 --> 00:03:01,766
He believed these
women deserved it,
58
00:03:01,790 --> 00:03:03,724
and he wanted
everyone to know it.
59
00:03:03,748 --> 00:03:06,988
They wronged him. Personally.
60
00:03:07,012 --> 00:03:08,599
Rebecca Clark-Sherman...
her suicide,
61
00:03:08,623 --> 00:03:10,688
that was about shame.
62
00:03:10,712 --> 00:03:12,951
Even if this is corporate,
63
00:03:12,975 --> 00:03:15,954
to protect the Alastor merger
64
00:03:15,978 --> 00:03:18,957
somehow, it's
really all about him.
65
00:03:18,981 --> 00:03:22,090
A narcissist, yes,
but more than that.
66
00:03:22,114 --> 00:03:24,354
He didn't have to have
Wellig assassinated
67
00:03:24,378 --> 00:03:27,226
in a room full of FBI agents.
68
00:03:27,250 --> 00:03:29,339
He wanted to show
us that he could.
69
00:03:32,081 --> 00:03:35,016
Most killers don't like
to show their work.
70
00:03:35,040 --> 00:03:36,781
This guy
71
00:03:40,002 --> 00:03:42,285
it's only real if
there's an audience.
72
00:03:42,309 --> 00:03:46,332
Mr. Hagen built this company
from one lab in Rochester.
73
00:03:46,356 --> 00:03:49,030
Alastor is like a child to him.
74
00:03:49,054 --> 00:03:50,728
So let's not dick around.
75
00:03:52,319 --> 00:03:54,843
You all have a packet.
76
00:03:56,671 --> 00:03:59,215
I think we can agree
77
00:03:59,239 --> 00:04:02,522
we're close to
finalizing the merger.
78
00:04:02,546 --> 00:04:05,114
This is the year he's
decided to set her free.
79
00:04:06,507 --> 00:04:09,312
These are his choices.
80
00:04:09,336 --> 00:04:10,922
These are all signatures.
81
00:04:10,946 --> 00:04:15,472
These are...
They're... Flourishes.
82
00:04:16,647 --> 00:04:18,258
Yes.
83
00:04:20,477 --> 00:04:22,803
Yes.
84
00:04:22,827 --> 00:04:24,414
He's an artist.
85
00:04:30,574 --> 00:04:32,117
This guy we're unearthing?
86
00:04:32,141 --> 00:04:33,771
Feels like Hudlin.
87
00:04:33,795 --> 00:04:35,338
Yeah, sure feels like
the kind of guy who would
88
00:04:35,362 --> 00:04:37,557
prance around a ward
full of coma victims.
89
00:04:37,581 --> 00:04:39,037
Hey. What?!
90
00:04:39,061 --> 00:04:41,909
You need to keep... your cool.
91
00:04:41,933 --> 00:04:43,389
Herman. His office.
92
00:04:43,413 --> 00:04:44,695
Last time he wanted to see me,
93
00:04:44,719 --> 00:04:46,131
he ordered me
to investigate you.
94
00:04:46,155 --> 00:04:47,785
He's not one for good news.
95
00:04:47,809 --> 00:04:50,222
So, he got your complaint.
96
00:04:50,246 --> 00:04:51,484
George said it'd be quick.
97
00:04:51,508 --> 00:04:53,094
You don't think
he'll try to fire you?
98
00:04:53,118 --> 00:04:54,444
I don't.
99
00:04:54,468 --> 00:04:56,054
That'd be too
quick and painless.
100
00:04:56,078 --> 00:04:58,012
They squeeze you and
squeeze you until you quit,
101
00:04:58,036 --> 00:04:59,362
is my understanding.
102
00:04:59,386 --> 00:05:01,494
Whatever you need.
103
00:05:01,518 --> 00:05:02,954
I know.
104
00:05:13,313 --> 00:05:14,377
Starling.
105
00:05:14,401 --> 00:05:16,204
They're closing this deal.
106
00:05:16,228 --> 00:05:18,119
Now? Yes.
107
00:05:18,143 --> 00:05:20,165
Things are gonna move
faster than you can imagine.
108
00:05:20,189 --> 00:05:21,993
You better get here,
because everything
109
00:05:22,017 --> 00:05:23,690
you need to get these guys
110
00:05:23,714 --> 00:05:25,518
is about to go into a warehouse
in the Cayman Islands.
111
00:05:25,542 --> 00:05:26,935
Hey.
112
00:05:27,805 --> 00:05:29,435
Julia?
113
00:05:29,459 --> 00:05:31,350
Julia, are you there?
We need you in there.
114
00:05:31,374 --> 00:05:32,917
We're at the last hurdle.
115
00:05:32,941 --> 00:05:34,005
Sorry.
116
00:05:34,029 --> 00:05:35,615
Julia, are you there?
117
00:06:07,410 --> 00:06:09,040
If this sale is going
through, Julia's right.
118
00:06:09,064 --> 00:06:10,607
It's gonna be chaos.
119
00:06:10,631 --> 00:06:12,217
We need a warrant,
like, yesterday.
120
00:06:12,241 --> 00:06:14,350
I want to talk to Tyson
Conway about Hudlin again,
121
00:06:14,374 --> 00:06:16,395
see if Hudlin fits our profile.
122
00:06:16,419 --> 00:06:18,658
Hey! There he is.
123
00:06:18,682 --> 00:06:20,747
The prodigal son returns.
124
00:06:20,771 --> 00:06:23,054
Welcome back.
How are the in-laws?
125
00:06:23,078 --> 00:06:24,838
They're okay.
126
00:06:24,862 --> 00:06:27,058
It was a lot of years of stuff
to move into a small place,
127
00:06:27,082 --> 00:06:28,973
so it's, good I went.
128
00:06:28,997 --> 00:06:30,670
What's up? Where are we at?
129
00:06:30,694 --> 00:06:32,759
Someone bring him up to speed.
130
00:06:32,783 --> 00:06:34,544
I'm going to Main Justice.
131
00:06:34,568 --> 00:06:36,459
Time to come clean to the AG.
132
00:06:36,483 --> 00:06:38,461
Tell her we never
dropped the investigation.
133
00:06:38,485 --> 00:06:40,158
Whoa. No more Secret Squirrel?
134
00:06:40,182 --> 00:06:41,638
Well, we're there.
135
00:06:41,662 --> 00:06:44,336
We'll need subpoenas,
warrants, indictments.
136
00:06:44,360 --> 00:06:46,360
She's not gonna like that
we kept her in the dark.
137
00:06:48,538 --> 00:06:50,714
Good to see you.
138
00:06:52,412 --> 00:06:54,588
Looks like I missed some stuff.
139
00:06:55,284 --> 00:06:58,069
Let's see...
140
00:07:04,685 --> 00:07:08,012
Got a copy of your
EEOC complaint.
141
00:07:08,036 --> 00:07:09,535
I'm glad you're speaking up.
142
00:07:09,559 --> 00:07:11,450
This place needs
a house cleaning.
143
00:07:11,474 --> 00:07:12,973
But mostly, I just
want to see if you had
144
00:07:12,997 --> 00:07:14,322
any, questions.
145
00:07:14,346 --> 00:07:16,281
Questions?
146
00:07:16,305 --> 00:07:17,761
About what happens next.
147
00:07:17,785 --> 00:07:19,850
The Bureau will
ask for a mediator.
148
00:07:19,874 --> 00:07:21,460
Your lawyer will
probably reject that,
149
00:07:21,484 --> 00:07:23,462
and then things will play out.
150
00:07:23,486 --> 00:07:24,811
Meantime, I want to make sure
151
00:07:24,835 --> 00:07:26,726
that our relationship
doesn't suffer.
152
00:07:26,750 --> 00:07:28,641
Can we just let the
lawyers talk to the lawyers
153
00:07:28,665 --> 00:07:31,059
and not let it affect
the day-to-day?
154
00:07:33,278 --> 00:07:36,519
You are an asset, Ardelia.
155
00:07:36,543 --> 00:07:38,196
And we're a team.
156
00:07:39,110 --> 00:07:40,566
Of course.
157
00:07:40,590 --> 00:07:42,176
Good.
158
00:07:42,200 --> 00:07:44,483
Thank you.
159
00:07:44,507 --> 00:07:46,311
Four murders.
160
00:07:46,335 --> 00:07:48,269
Five, if you include Wellig.
161
00:07:48,293 --> 00:07:50,402
There's more. More?
162
00:07:50,426 --> 00:07:52,056
I'm exposed.
163
00:07:52,080 --> 00:07:53,385
Good.
164
00:07:54,778 --> 00:07:57,583
Wellig's coroner's
report was forged.
165
00:07:57,607 --> 00:07:58,976
They framed me for it.
166
00:07:59,000 --> 00:08:01,979
A guy named Joseph
Hudlin leveraged the report
167
00:08:02,003 --> 00:08:03,807
and forced us to drop
the River Murders.
168
00:08:03,831 --> 00:08:06,113
He's also dropping pressure
into my custody case.
169
00:08:06,137 --> 00:08:08,551
You're running a rogue
operation. I couldn't tell you until
170
00:08:08,575 --> 00:08:10,117
we had something
concrete. Uncool, Paul!
171
00:08:10,141 --> 00:08:11,728
Something we could move on.
172
00:08:11,752 --> 00:08:13,120
You went behind my back.
173
00:08:13,144 --> 00:08:16,167
This is deep, Ruth.
174
00:08:16,191 --> 00:08:18,386
And it's mean.
175
00:08:18,410 --> 00:08:21,172
And Starling was right
about it from day one.
176
00:08:21,196 --> 00:08:24,262
I'm under fire from
half of Congress.
177
00:08:24,286 --> 00:08:28,701
This is just the nail in
my coffin, and honestly,
178
00:08:28,725 --> 00:08:31,661
your girl may have sunk me
here by turning Catherine in.
179
00:08:31,685 --> 00:08:33,010
Most people end up in jail.
180
00:08:33,034 --> 00:08:34,925
She's in a psychiatric
care center.
181
00:08:34,949 --> 00:08:36,753
Now, I'd have done
the same thing, but...
182
00:08:36,777 --> 00:08:39,407
If Gant and the other
wolves get a hold of this...
183
00:08:39,431 --> 00:08:42,280
I-I haven't seen her since...
184
00:08:42,304 --> 00:08:45,109
They won't even
let me talk to her.
185
00:08:45,133 --> 00:08:48,678
I wish Starling would
just do what she was told.
186
00:08:48,702 --> 00:08:50,984
She didn't save
Catherine's life the first time
187
00:08:51,008 --> 00:08:52,967
by being obedient.
188
00:08:54,446 --> 00:08:57,164
You knew that.
189
00:08:57,188 --> 00:08:58,625
I did.
190
00:09:00,452 --> 00:09:04,761
Starling's right, and
it's costing both of us.
191
00:09:06,633 --> 00:09:08,480
You could've called.
192
00:09:08,504 --> 00:09:10,134
You're far too wise to want
the pleasure of my company,
193
00:09:10,158 --> 00:09:12,615
so I'm guessing you're
here to profile me.
194
00:09:12,639 --> 00:09:13,920
Not you.
195
00:09:13,944 --> 00:09:15,922
I want to know about Joe Hudlin.
196
00:09:17,731 --> 00:09:20,231
You want to profile me when
I'm talking about Joe Hudlin?
197
00:09:20,255 --> 00:09:21,624
You don't like him.
198
00:09:21,648 --> 00:09:24,017
I just want to be able
to see him clearly.
199
00:09:24,041 --> 00:09:26,454
I think I'm the
only one who can.
200
00:09:26,478 --> 00:09:29,632
My father has a blind spot,
201
00:09:29,656 --> 00:09:31,285
which is counter intuitive
202
00:09:31,309 --> 00:09:34,071
because... he's so successful.
203
00:09:34,095 --> 00:09:36,639
Well, that could be part
of why he's so successful.
204
00:09:36,663 --> 00:09:39,293
Blind spots are mostly a
compartmentalization mechanism.
205
00:09:39,317 --> 00:09:41,513
Wow.
206
00:09:41,537 --> 00:09:42,558
Impressive.
207
00:09:42,582 --> 00:09:45,323
It's just psych school.
208
00:09:47,151 --> 00:09:50,696
I-I've been doing some
digging since we last spoke.
209
00:09:50,720 --> 00:09:54,831
And I think Hudlin
is a predator.
210
00:09:54,855 --> 00:09:59,618
He nudges my father
into a colder place,
211
00:09:59,642 --> 00:10:02,578
especially as he's gotten older.
212
00:10:02,602 --> 00:10:07,060
Some of my dad's
decisions just aren't him.
213
00:10:07,084 --> 00:10:09,585
This sale is gonna
break Dad's heart.
214
00:10:09,609 --> 00:10:11,151
He just doesn't know it yet.
215
00:10:11,175 --> 00:10:13,371
If he were entirely himself,
216
00:10:13,395 --> 00:10:15,678
I don't think he would
jettison something he loved.
217
00:10:15,702 --> 00:10:18,419
I understand.
218
00:10:18,443 --> 00:10:19,943
Do you?
219
00:10:19,967 --> 00:10:24,687
Well, I mean, my father
was powerful in his own way.
220
00:10:24,711 --> 00:10:26,732
He was a lawman.
221
00:10:26,756 --> 00:10:29,256
He kept me close.
222
00:10:29,280 --> 00:10:31,955
I could count on that.
223
00:10:31,979 --> 00:10:34,392
It was a good feeling.
224
00:10:34,416 --> 00:10:35,852
Being close.
225
00:10:36,723 --> 00:10:38,178
It's funny.
226
00:10:38,202 --> 00:10:39,745
What is?
227
00:10:39,769 --> 00:10:41,007
You lost your father as a girl.
228
00:10:41,031 --> 00:10:42,792
I found mine as an adult.
229
00:10:42,816 --> 00:10:44,600
But still, everything
we do, we do for them.
230
00:10:46,602 --> 00:10:48,909
Well, this has been helpful.
231
00:10:51,651 --> 00:10:53,629
You're gonna go get
Joe Hudlin, aren't you?
232
00:10:55,742 --> 00:10:58,459
You know I can't talk about
an ongoing investigation.
233
00:10:58,483 --> 00:10:59,983
You are.
234
00:11:00,007 --> 00:11:02,159
You're gonna go get Joe Hudlin.
235
00:11:02,183 --> 00:11:04,141
We'll talk soon.
236
00:11:06,927 --> 00:11:07,947
Thank you, Ty.
237
00:11:15,718 --> 00:11:17,241
Okay. I'll look into it.
238
00:11:19,374 --> 00:11:20,917
You have a call.
239
00:11:20,941 --> 00:11:22,701
If it's Llewellyn
Gant again, tell him...
240
00:11:22,725 --> 00:11:24,181
It's Catherine.
241
00:11:24,205 --> 00:11:25,815
On your private line.
242
00:11:28,513 --> 00:11:29,490
Catherine?
243
00:11:29,514 --> 00:11:30,491
Mom.
244
00:11:30,515 --> 00:11:32,755
Sweetheart, hi.
245
00:11:32,779 --> 00:11:34,539
Th... They let you call?
246
00:11:34,563 --> 00:11:36,106
It's not prison.
247
00:11:36,130 --> 00:11:37,803
I know.
248
00:11:37,827 --> 00:11:40,830
I'm... I'm sorry. I...
249
00:11:42,440 --> 00:11:43,896
How is it?
250
00:11:43,920 --> 00:11:45,115
It's nice.
251
00:11:45,139 --> 00:11:47,073
The people are nice.
252
00:11:47,097 --> 00:11:49,162
Funny, some of them.
253
00:11:49,186 --> 00:11:51,512
Are you all right?
254
00:11:51,536 --> 00:11:53,340
Yeah.
255
00:11:53,364 --> 00:11:59,564
In here with everyone, I
don't feel lonely or crazy.
256
00:11:59,588 --> 00:12:03,220
I know me being
here isn't great for you,
257
00:12:03,244 --> 00:12:06,464
but it was the right thing.
258
00:12:08,640 --> 00:12:11,619
So, thanks.
259
00:12:11,643 --> 00:12:13,578
For sending Clarice.
260
00:12:19,042 --> 00:12:20,977
Herman called you "Ardelia"?
261
00:12:21,001 --> 00:12:23,631
Yeah. Called me
"part of the team."
262
00:12:23,655 --> 00:12:26,156
He was supportive
of the cause, even.
263
00:12:26,180 --> 00:12:28,288
Conspicuously supportive.
264
00:12:31,446 --> 00:12:33,424
George said to write
down every encounter.
265
00:12:33,448 --> 00:12:35,818
I want Herman to remember, too.
266
00:12:35,842 --> 00:12:38,298
If I was feeling generous,
I'd say he's so far down
267
00:12:38,322 --> 00:12:40,213
the rabbit hole, he might
even believe his own...
268
00:12:40,237 --> 00:12:43,739
Nope. He's setting
up the narrative.
269
00:12:43,763 --> 00:12:45,784
"It's not us, it's you.
270
00:12:45,808 --> 00:12:48,787
You're interpreting.
You're imagining.
271
00:12:48,811 --> 00:12:51,572
You're seeing what
you want to see."
272
00:12:51,596 --> 00:12:53,139
You people.
273
00:12:53,163 --> 00:12:56,950
Does conspicuous
support count as retaliation?
274
00:12:58,734 --> 00:13:01,408
It counts as a preamble
to a whole lot of hell.
275
00:13:09,484 --> 00:13:11,027
Here. Let me get that.
276
00:13:11,051 --> 00:13:12,637
Thank you.
277
00:13:12,661 --> 00:13:14,421
Crazy day.
278
00:13:38,600 --> 00:13:40,752
It doesn't seem right.
It's a lot of money.
279
00:13:40,776 --> 00:13:42,188
You guys worked
White Collar Crimes.
280
00:13:42,212 --> 00:13:44,712
Can we tie Hudlin
up for a minute?
281
00:13:44,736 --> 00:13:47,585
Get an ex-parte?
282
00:13:47,609 --> 00:13:49,935
Freeze his accounts?
283
00:13:49,959 --> 00:13:51,763
I don't want him
making $10 million
284
00:13:51,787 --> 00:13:53,678
for murdering four women.
285
00:13:56,748 --> 00:13:57,943
Starling.
286
00:13:57,967 --> 00:13:59,597
They're gutting the fifth floor.
287
00:13:59,621 --> 00:14:00,685
Hold on. I'm
bringing on the team.
288
00:14:00,709 --> 00:14:02,295
Line 2.
289
00:14:02,319 --> 00:14:03,906
So, what does that mean?
290
00:14:03,930 --> 00:14:05,951
It's R&D. I was
291
00:14:05,975 --> 00:14:08,606
I was going up there to look
for the Reprisol files, and...
292
00:14:08,630 --> 00:14:09,781
Julia!
293
00:14:09,805 --> 00:14:11,391
You can't be doing that.
294
00:14:11,415 --> 00:14:13,480
They're moving
everything out already.
295
00:14:13,504 --> 00:14:15,700
They're demolishing
the place practically.
296
00:14:15,724 --> 00:14:17,354
And the raw data?
The evidence we need?
297
00:14:17,378 --> 00:14:20,618
Yeah. That's where it would be.
298
00:14:20,642 --> 00:14:22,489
Should I go and see
if we can find the...
299
00:14:22,513 --> 00:14:23,577
- No!
- No, no, no.
300
00:14:23,601 --> 00:14:24,840
Julia, do not do that.
301
00:14:24,864 --> 00:14:26,145
Who is this girl? Nancy Drew?
302
00:14:26,169 --> 00:14:28,321
No. Hudlin is watching you.
303
00:14:28,345 --> 00:14:29,845
Just sit tight.
304
00:14:29,869 --> 00:14:31,672
Keep your head down,
okay? We'll be in touch.
305
00:14:31,696 --> 00:14:33,849
Okay.
306
00:14:41,663 --> 00:14:44,579
And you think
Hudlin has these files.
307
00:14:46,537 --> 00:14:48,820
The AG is not going... I know.
308
00:14:48,844 --> 00:14:50,778
I have another way into this.
309
00:14:50,802 --> 00:14:51,823
Go, Starling.
310
00:14:51,847 --> 00:14:53,956
It's a mosaic.
311
00:14:53,980 --> 00:14:57,002
All of it, and we have
been looking at the tiles.
312
00:14:57,026 --> 00:14:59,463
And you have a
profile of the artist.
313
00:15:00,725 --> 00:15:02,703
He's bold.
314
00:15:02,727 --> 00:15:05,706
He likes to see the
consequences of his actions.
315
00:15:05,730 --> 00:15:09,014
He likes to see people
jump when he says.
316
00:15:09,038 --> 00:15:10,668
And it's not enough that
he killed these women.
317
00:15:10,692 --> 00:15:13,366
He wanted to leave
their families with a scar.
318
00:15:13,390 --> 00:15:16,282
Tyson Conway believes Hudlin
is pulling the strings at Alastor,
319
00:15:16,306 --> 00:15:18,067
that he is in Nils Hagen's ear.
320
00:15:18,091 --> 00:15:20,069
That he is
manipulating his father.
321
00:15:20,093 --> 00:15:21,505
What do you want?
322
00:15:21,529 --> 00:15:22,985
I want to sit with Hudlin.
323
00:15:23,009 --> 00:15:24,334
No.
324
00:15:24,358 --> 00:15:27,448
No, this feels too personal.
325
00:15:28,928 --> 00:15:30,557
He tried to have you killed.
326
00:15:30,581 --> 00:15:32,777
Sir, that is why
it has to be me.
327
00:15:32,801 --> 00:15:35,084
He will be smug as hell,
328
00:15:35,108 --> 00:15:38,067
confident, and he
will hang himself.
329
00:15:40,026 --> 00:15:41,699
Take Esquivel and Tripathi.
330
00:15:41,723 --> 00:15:43,135
Sir, it is better
if I go alone...
331
00:15:44,639 --> 00:15:47,357
This isn't about
you. I've told you that.
332
00:15:47,381 --> 00:15:49,533
And every time you
say something like that,
333
00:15:49,557 --> 00:15:51,361
I lose confidence.
334
00:15:51,385 --> 00:15:55,452
Lives depend on
you understanding.
335
00:15:55,476 --> 00:15:57,019
Yes, sir.
336
00:15:57,043 --> 00:15:59,673
Take Esquivel and
Tripathi. Or stay behind.
337
00:16:11,100 --> 00:16:12,686
Alright. How are
we playing this?
338
00:16:12,710 --> 00:16:14,993
Do we know about Hudlin
and Krendler, the blackmail,
339
00:16:15,017 --> 00:16:16,125
that whole thing?
340
00:16:16,149 --> 00:16:17,474
No. Let's say no.
341
00:16:17,498 --> 00:16:19,867
Call an audible if we have to.
342
00:16:26,681 --> 00:16:29,268
Agent Starling, Joe Hudlin.
343
00:16:29,292 --> 00:16:31,314
I'm Mr. Hagen's associate.
344
00:16:35,037 --> 00:16:36,754
Mr. Hudlin, thank you
for your time today.
345
00:16:36,778 --> 00:16:38,060
This won't take long.
346
00:16:38,084 --> 00:16:39,215
Right this way.
347
00:16:43,089 --> 00:16:46,657
So... how can I help you?
348
00:16:48,746 --> 00:16:51,464
Naomi Myers, a
sales representative,
349
00:16:51,488 --> 00:16:55,381
was found dead of an
overdose of your drug Reprisol.
350
00:16:58,452 --> 00:17:00,038
What can you tell us about her?
351
00:17:00,062 --> 00:17:03,128
There are over 7,400 sales reps.
352
00:17:03,152 --> 00:17:05,435
Almost all women.
353
00:17:05,459 --> 00:17:07,915
I'm sorry. I'm not sure why
you're coming to me with this.
354
00:17:09,506 --> 00:17:11,180
I thought you were
General Counsel?
355
00:17:11,204 --> 00:17:12,703
No.
356
00:17:12,727 --> 00:17:14,400
I'm a consultant.
357
00:17:14,424 --> 00:17:16,141
But I like to keep
an eye on things.
358
00:17:16,165 --> 00:17:18,535
So, you like to keep
an eye on the sales reps
359
00:17:18,559 --> 00:17:22,452
and handle a merger
at the same time?
360
00:17:22,476 --> 00:17:24,106
That seems kind of odd.
361
00:17:24,130 --> 00:17:29,154
There's been no public
announcement about a merger.
362
00:17:29,178 --> 00:17:31,330
Where are you getting
your information?
363
00:17:31,354 --> 00:17:33,115
That's privileged.
364
00:17:37,665 --> 00:17:40,209
Yeah, they just started
packing a couple of days ago,
365
00:17:40,233 --> 00:17:41,558
but they're almost done.
366
00:17:41,582 --> 00:17:43,081
No unauthorized
personnel in or out.
367
00:17:43,105 --> 00:17:45,083
Any idea where
they're moving it all?
368
00:17:45,107 --> 00:17:47,433
Nope, all I know is
they want it on a truck
369
00:17:47,457 --> 00:17:49,305
by the end of the day tomorrow.
370
00:17:49,329 --> 00:17:51,089
I try not to ask questions.
371
00:17:54,943 --> 00:17:56,529
Let's go. Let's move it.
372
00:17:56,553 --> 00:17:59,619
Hey, there. Hold that elevator.
373
00:18:02,168 --> 00:18:03,493
I have to go to a meeting.
374
00:18:03,517 --> 00:18:04,885
Do you have to go
and count the tampons
375
00:18:04,909 --> 00:18:06,109
in the ladies room dispensers?
376
00:18:07,738 --> 00:18:10,456
I'm gonna need the names
of everyone in the FBI
377
00:18:10,480 --> 00:18:13,372
who has this idea
about a merger.
378
00:18:13,396 --> 00:18:15,070
That's not a thing that
happens.Mnh-mnh.
379
00:18:15,094 --> 00:18:17,681
And I'm going to sue
you and the Bureau
380
00:18:17,705 --> 00:18:20,379
into a deep hole in the
ground for Tortious Interference.
381
00:18:20,403 --> 00:18:22,033
Not now.
382
00:18:28,194 --> 00:18:30,718
Mr. Hagen would
like to meet with you.
383
00:18:32,067 --> 00:18:34,567
No.
384
00:18:34,591 --> 00:18:37,092
Just you.
385
00:18:37,116 --> 00:18:39,335
You probably just screwed up.
386
00:18:41,337 --> 00:18:43,054
Oof.
387
00:19:06,362 --> 00:19:09,907
Special Agent Clarice Starling.
388
00:19:09,931 --> 00:19:11,387
Mr. Hagen.
389
00:19:11,411 --> 00:19:13,737
Thank you for making the time.
390
00:19:13,761 --> 00:19:17,741
I was curious as
to your interest.
391
00:19:17,765 --> 00:19:19,612
Well, sir, we're
investigating the death...
392
00:19:19,636 --> 00:19:22,006
No, no. Not about that.
393
00:19:22,030 --> 00:19:25,468
You see, I'm very
protective, and.
394
00:19:28,036 --> 00:19:30,038
I was curious as to
your interest in my son.
395
00:19:40,222 --> 00:19:41,199
Was it Tyson that told you
about the sale of my company?
396
00:19:41,223 --> 00:19:44,071
No, sir. But he is helpful
397
00:19:44,095 --> 00:19:49,381
in your investigation
of the dead girl?
398
00:19:49,405 --> 00:19:51,015
Naomi Myers.
399
00:19:58,284 --> 00:20:00,068
Do you like art?
400
00:20:01,156 --> 00:20:02,853
What do you see?
401
00:20:04,072 --> 00:20:06,006
Passion.
402
00:20:06,030 --> 00:20:07,878
Boldness.
403
00:20:07,902 --> 00:20:09,967
Exactly right.
404
00:20:09,991 --> 00:20:13,449
It's inspired by
Alastor himself.
405
00:20:13,473 --> 00:20:14,952
You're familiar?
406
00:20:18,652 --> 00:20:21,587
There are a few
Alastors that I can recall.
407
00:20:21,611 --> 00:20:24,547
There's, um, Prince of Pylos,
408
00:20:24,571 --> 00:20:29,029
and Alastor was the
name of the horse of Hades.
409
00:20:29,053 --> 00:20:31,423
And it's an epithet for Zeus,
410
00:20:31,447 --> 00:20:34,252
the god of, well, everything.
411
00:20:34,276 --> 00:20:36,733
And son of Cronos.
412
00:20:36,757 --> 00:20:38,517
You know your Greek mythology.
413
00:20:38,541 --> 00:20:40,171
Psychology degree.
414
00:20:40,195 --> 00:20:41,216
Lots of Greeks.
415
00:20:41,240 --> 00:20:43,000
Yes.
416
00:20:43,024 --> 00:20:44,915
Tyson told me
you're intelligent.
417
00:20:44,939 --> 00:20:46,699
I see that now.
418
00:20:46,723 --> 00:20:51,269
A sale of a public company is
a fragile thing, Agent Starling.
419
00:20:51,293 --> 00:20:54,141
The timing of your
interest in Tyson,
420
00:20:54,165 --> 00:20:57,319
agents in my lobby,
today of all days.
421
00:20:57,343 --> 00:21:02,933
At my age, you learn
there are no coincidences.
422
00:21:02,957 --> 00:21:05,588
Well, sir, we're investigating
the death of an employee...
423
00:21:05,612 --> 00:21:07,154
Yes. Well, in the
scheme of things,
424
00:21:07,178 --> 00:21:10,767
I do not know this
salesperson, this victim.
425
00:21:10,791 --> 00:21:12,769
I don't know their
habits, their lifestyle.
426
00:21:12,793 --> 00:21:15,467
I don't know if
there was anything
427
00:21:15,491 --> 00:21:19,210
unpleasant... tainted.
428
00:21:19,234 --> 00:21:20,844
Why would there be?
429
00:21:22,542 --> 00:21:24,563
Women.
430
00:22:21,296 --> 00:22:22,621
Clarke.
431
00:22:22,645 --> 00:22:24,884
I have it. I have it all.
432
00:22:24,908 --> 00:22:26,408
You have what?
433
00:22:26,432 --> 00:22:28,366
I'm in R&D, on the fifth floor.
434
00:22:28,390 --> 00:22:30,412
I-It's all here.
435
00:22:30,436 --> 00:22:33,632
A report from Sandra
Bishop's OBGYN.
436
00:22:33,656 --> 00:22:35,112
Angela Bird's pregnancy test.
437
00:22:38,400 --> 00:22:40,160
Alastor knew.
438
00:22:40,184 --> 00:22:42,119
They knew everything.
439
00:22:42,143 --> 00:22:43,729
Um, w-w-what do I do?
440
00:22:43,753 --> 00:22:45,427
- Bring it to you?
- No.
441
00:22:45,451 --> 00:22:47,298
No. They are watching you.
442
00:22:47,322 --> 00:22:51,955
Okay. Um... Give
me your fax number.
443
00:22:51,979 --> 00:22:54,827
Okay, you can wait for
your agent in the lobby.
444
00:22:54,851 --> 00:22:56,002
I'm done wasting time with you.
445
00:22:56,026 --> 00:22:57,656
That's ballsy.
446
00:22:57,680 --> 00:22:59,571
We have some more
questions for you.
447
00:22:59,595 --> 00:23:01,486
You can answer them here, or
we can take you down to our place.
448
00:23:01,510 --> 00:23:04,184
What?! Please. You
have no grounds.
449
00:23:04,208 --> 00:23:06,491
Obstruction of justice,
making false statements
450
00:23:06,515 --> 00:23:09,146
to the FBI, being a dick
who threatened to sue me.
451
00:23:09,170 --> 00:23:10,669
You know what? Forget it.
452
00:23:10,693 --> 00:23:12,802
You can just answer the
Grand Jury's questions.
453
00:23:29,930 --> 00:23:31,647
Why do I always have
to do the grunt work?
454
00:23:31,671 --> 00:23:33,194
'Cause you're the grunt.
455
00:23:33,847 --> 00:23:35,631
Five sugars.
456
00:23:37,328 --> 00:23:39,132
What is it about
the story of Cronos
457
00:23:39,156 --> 00:23:40,569
that drew you, Mr. Hagen?
458
00:23:40,593 --> 00:23:43,702
I suppose he's the God of Time.
459
00:23:43,726 --> 00:23:46,401
We are in the
business of extending it.
460
00:23:46,425 --> 00:23:48,403
Prolonging life.
461
00:23:48,427 --> 00:23:50,796
And yet you named your
company after his son.
462
00:23:50,820 --> 00:23:53,127
It is like my child.
463
00:23:56,391 --> 00:23:58,761
See, that's interesting
to me, sir, because.
464
00:23:58,785 --> 00:24:01,677
Cronos feared his children
would usurp him the way
465
00:24:01,701 --> 00:24:05,376
he usurped his father,
and so he devoured them.
466
00:24:05,400 --> 00:24:07,073
All of them.
467
00:24:07,097 --> 00:24:10,337
Alastor was the only one
rescued by his mother.
468
00:24:10,361 --> 00:24:12,296
It's a pretty dark tale.
469
00:24:12,320 --> 00:24:16,605
That is an obvious
interpretation.
470
00:24:16,629 --> 00:24:20,783
There is light there,
Agent, if you look for it.
471
00:24:20,807 --> 00:24:23,133
I see it as a tale of survival.
472
00:24:23,157 --> 00:24:26,528
I believe it is a parent's duty
473
00:24:26,552 --> 00:24:29,444
to create a story or a myth
474
00:24:29,468 --> 00:24:31,707
for their children
to believe in.
475
00:24:31,731 --> 00:24:34,144
It's how they learn principle.
476
00:24:34,168 --> 00:24:38,564
I did my best for Tyson.
477
00:24:40,479 --> 00:24:43,264
It is compelling, is it not?
478
00:24:45,222 --> 00:24:47,462
When you buy a piece of art,
479
00:24:47,486 --> 00:24:53,424
you're buying an alignment
of impossible circumstances.
480
00:24:53,448 --> 00:24:56,775
Universal odds against it
happening are staggering,
481
00:24:56,799 --> 00:24:59,038
and yet it did.
482
00:24:59,062 --> 00:25:03,173
It is miraculous.
483
00:25:03,197 --> 00:25:05,654
Like a child?
484
00:25:05,678 --> 00:25:08,047
Like Tyson?
485
00:25:08,071 --> 00:25:10,615
He is the same kind of miracle.
486
00:25:10,639 --> 00:25:13,575
Your only child.
487
00:25:13,599 --> 00:25:15,577
What story did
you create for him?
488
00:25:15,601 --> 00:25:18,275
You could probably
tell me, Agent.
489
00:25:18,299 --> 00:25:20,103
You're close to him.
490
00:25:20,127 --> 00:25:23,715
You have created a
space for the two of you.
491
00:25:23,739 --> 00:25:27,023
Manipulated that space.
492
00:25:27,047 --> 00:25:30,592
I would like to know
493
00:25:30,616 --> 00:25:33,986
everything he shared with you.
494
00:25:45,282 --> 00:25:47,458
This one's locked!
495
00:26:01,168 --> 00:26:02,711
Yeah.
496
00:26:02,735 --> 00:26:04,234
She's somewhere
on the fifth floor,
497
00:26:04,258 --> 00:26:05,801
trying to fax the
Gutenberg Bible
498
00:26:05,825 --> 00:26:07,542
one page at a time.
499
00:26:07,566 --> 00:26:09,195
Just go get them from
her before she gets caught.
500
00:26:09,219 --> 00:26:12,634
But play it cool.
Don't interfere yet.
501
00:26:12,658 --> 00:26:14,505
Yeah.
502
00:26:19,273 --> 00:26:21,120
More Casey Laughty, from June.
503
00:26:21,144 --> 00:26:22,861
She started the trial
in March, which means
504
00:26:22,885 --> 00:26:25,342
she would have gotten
pregnant some time before that.
505
00:26:25,366 --> 00:26:26,822
Is this the door?
506
00:26:26,846 --> 00:26:28,499
Yeah, this is the one.
507
00:26:32,286 --> 00:26:33,306
What?
508
00:26:33,330 --> 00:26:35,091
Why'd you stop?
509
00:26:38,597 --> 00:26:40,642
Son of a bitch!
510
00:26:42,949 --> 00:26:45,580
Sorry. I-I was just...
511
00:26:45,604 --> 00:26:47,669
You're not
authorized to be here.
512
00:26:47,693 --> 00:26:50,149
How about you just
hold up one sec?
513
00:26:50,173 --> 00:26:52,132
One-eight-four, come in.
514
00:26:54,308 --> 00:26:56,242
I'm sorry, who are you?
515
00:26:56,266 --> 00:26:57,896
I-I'm an accountant.
516
00:26:57,920 --> 00:26:59,289
Come with me.
517
00:27:07,756 --> 00:27:10,213
Security, take the freight.
518
00:27:18,941 --> 00:27:24,706
So, does Reprisol
have a narcotic quality?
519
00:27:24,730 --> 00:27:26,664
Way below my pay grade.
520
00:27:26,688 --> 00:27:29,798
What? Was this girl
a junkie or something?
521
00:27:32,433 --> 00:27:34,174
Just a minute.
522
00:27:35,828 --> 00:27:38,328
A situation on the fifth floor.
523
00:27:38,352 --> 00:27:40,354
Be right back.
524
00:27:40,746 --> 00:27:43,463
Tyson only told me that
you were a great man.
525
00:27:43,487 --> 00:27:44,813
He said you made
an impact on him
526
00:27:44,837 --> 00:27:46,728
that you will never understand.
527
00:27:46,752 --> 00:27:48,381
He said you were a father.
528
00:27:48,405 --> 00:27:50,775
Do you reciprocate
his interest in you?
529
00:27:50,799 --> 00:27:53,517
Why only the one child, sir?
530
00:27:53,541 --> 00:27:56,302
Were you unable to have more?
531
00:27:56,326 --> 00:27:59,523
Is that why Tyson
is a "miracle"?
532
00:27:59,547 --> 00:28:01,612
You talked about survival.
533
00:28:01,636 --> 00:28:05,485
All of Cronos' children
except Zeus were dead.
534
00:28:05,509 --> 00:28:07,487
Is that why the
myth speaks to you?
535
00:28:07,511 --> 00:28:12,928
Let me turn the question
back to you... your job.
536
00:28:12,952 --> 00:28:15,408
You're famously drawn to...
537
00:28:15,432 --> 00:28:19,761
What is the right
word? Destructive men.
538
00:28:19,785 --> 00:28:22,372
I read "The Tattler", too.
539
00:28:22,396 --> 00:28:25,027
These men that
you've "brought down."
540
00:28:25,051 --> 00:28:29,596
I'm sure you think
yourself superior to them.
541
00:28:29,620 --> 00:28:34,427
Superior to sad little maniacs
with no power in the world,
542
00:28:34,451 --> 00:28:37,604
no form of
expression, no impact,
543
00:28:37,628 --> 00:28:40,129
besides their
sad, little crimes.
544
00:28:40,153 --> 00:28:44,873
They are... exterminators.
545
00:28:44,897 --> 00:28:48,137
You think the women
they killed are bugs?
546
00:28:48,161 --> 00:28:49,442
Rats?
547
00:28:49,466 --> 00:28:52,271
You define their very existence.
548
00:28:52,295 --> 00:28:55,448
You're the most important
thing to happen to them.
549
00:28:55,472 --> 00:28:57,015
I'm a leader of men, Agent.
550
00:28:57,039 --> 00:28:58,669
Any battle, I
will be the victor,
551
00:28:58,693 --> 00:29:00,366
because that is the world.
552
00:29:00,390 --> 00:29:02,717
I am myself, Agent.
553
00:29:02,741 --> 00:29:08,810
You are the bug that got away.
554
00:29:08,834 --> 00:29:11,551
You named your company Alastor
555
00:29:11,575 --> 00:29:13,336
because it was your creation,
556
00:29:13,360 --> 00:29:18,254
and then from nowhere
comes a real boy.
557
00:29:18,278 --> 00:29:20,952
And you must doubt if
he's even yours sometimes.
558
00:29:20,976 --> 00:29:24,782
Never doubt what is mine!
559
00:29:27,678 --> 00:29:29,656
Apologies.
560
00:29:53,748 --> 00:29:55,900
She's investigating a murder.
561
00:29:55,924 --> 00:29:58,685
Um, thanks for the
sandwiches, though.
562
00:29:58,709 --> 00:30:01,601
Wellig's is here,
too. It's, - It's labeled.
563
00:30:03,845 --> 00:30:05,605
Who is it? The accountant.
564
00:30:05,629 --> 00:30:08,652
This has gone too
far. Take care of it.
565
00:30:08,676 --> 00:30:11,394
We can't. Not on the premises.
566
00:30:13,855 --> 00:30:15,833
I'm leaving you now, Mr. Hagen.
567
00:30:18,904 --> 00:30:20,620
I will see you again.
568
00:30:33,744 --> 00:30:35,200
Where's Julia?
569
00:30:35,224 --> 00:30:36,723
Hudlin ditched us and
gave her to Security.
570
00:30:36,747 --> 00:30:38,029
What did Hagen want?
571
00:30:38,053 --> 00:30:39,291
I'll tell you when
we're out of here.
572
00:30:39,315 --> 00:30:40,395
Security's in the basement.
573
00:30:45,800 --> 00:30:47,778
I saw the cop. What cop?
574
00:30:47,802 --> 00:30:49,562
The Baltimore cop who
brought Wellig the root beer.
575
00:30:49,586 --> 00:30:50,912
He's here.
576
00:30:50,936 --> 00:30:52,348
Well, that doesn't
bode well for Julia.
577
00:30:52,372 --> 00:30:53,740
They won't do it here.
578
00:30:59,945 --> 00:31:01,923
Hey.
579
00:31:01,947 --> 00:31:04,316
There seems to
be a little confusion.
580
00:31:04,340 --> 00:31:05,883
We have this from here.
581
00:31:05,907 --> 00:31:08,146
Well, okay.
582
00:31:08,170 --> 00:31:11,193
Let me make a copy
of the incident report.
583
00:31:11,217 --> 00:31:12,977
Don't worry about it.
584
00:31:25,579 --> 00:31:27,450
God!
585
00:31:28,669 --> 00:31:31,648
Hey. Don't do that.
586
00:31:31,672 --> 00:31:34,216
Relax.
587
00:31:34,240 --> 00:31:36,000
I'm gonna go get the car.
588
00:31:47,818 --> 00:31:50,014
Don't move!
589
00:31:52,519 --> 00:31:53,583
- Hey!
- Don't move!
590
00:31:53,607 --> 00:31:55,019
Stop! Stop! Okay. Stop.
591
00:31:55,043 --> 00:31:56,716
Good God!
592
00:31:56,740 --> 00:31:58,980
There's been a huge
misunderstanding.
593
00:31:59,004 --> 00:32:01,397
Julia, I'm sorry.
594
00:32:02,703 --> 00:32:05,029
This is Julia, our accountant.
595
00:32:05,053 --> 00:32:06,726
A-And Julia was in my office.
596
00:32:06,750 --> 00:32:09,686
Mr. Hagen's security
team overreacted.
597
00:32:09,710 --> 00:32:11,340
I'm so sorry.
598
00:32:11,364 --> 00:32:13,908
Julia, this sale has
everyone on Defcon One.
599
00:32:13,932 --> 00:32:15,170
It was an overreaction.
600
00:32:15,194 --> 00:32:18,110
Of course, you're free to go.
601
00:32:20,677 --> 00:32:22,568
Is everything all right, ma'am?
602
00:32:22,592 --> 00:32:26,074
Yes, I'm fine. Misunderstanding.
603
00:32:28,033 --> 00:32:29,836
Alright, then.
604
00:32:29,860 --> 00:32:32,839
So, we're finished for now?
605
00:32:48,531 --> 00:32:50,379
It's him.
606
00:32:50,403 --> 00:32:52,729
Nils Hagen is the man we
conjured in the basement.
607
00:32:52,753 --> 00:32:54,209
Not Hudlin.
608
00:32:54,233 --> 00:32:56,844
Yeah, Wellig's killer's
on Hagen's payroll.
609
00:32:57,627 --> 00:32:59,499
What?
610
00:33:01,414 --> 00:33:05,307
The men I've met,
the monsters I've met,
611
00:33:05,331 --> 00:33:08,919
left nightmares behind them,
but all of them were outsiders.
612
00:33:08,943 --> 00:33:11,226
They had nowhere near
the scope of this guy.
613
00:33:11,250 --> 00:33:13,358
He's a master of the universe.
614
00:33:13,382 --> 00:33:17,517
He has lawyers and lobbyists
protecting him while he...
615
00:33:18,387 --> 00:33:19,669
Okay.
616
00:33:19,693 --> 00:33:21,714
Can we get Tyson
Conway on our team?
617
00:33:21,738 --> 00:33:23,586
Sir, I think we need
to get him clear.
618
00:33:23,610 --> 00:33:25,066
Out of harm's way.
619
00:33:25,090 --> 00:33:27,198
You think he's in danger?
620
00:33:27,222 --> 00:33:29,940
Well, he worships his father.
621
00:33:29,964 --> 00:33:31,376
Not our department.
622
00:33:31,400 --> 00:33:34,012
Nils' son is leverage.
Bring him into the fold.
623
00:33:35,709 --> 00:33:38,079
Call the AG. We have it all.
624
00:33:38,103 --> 00:33:39,950
What do you mean?
625
00:33:39,974 --> 00:33:41,734
You got to tell him.
626
00:33:41,758 --> 00:33:43,519
It's so good.
627
00:33:43,543 --> 00:33:47,523
Um... w-well, when security
started knocking on the door,
628
00:33:47,547 --> 00:33:50,482
I-I knew I wouldn't have
time to fax all the documents,
629
00:33:50,506 --> 00:33:55,574
so I-I pulled them all together
and put them in a safe place.
630
00:33:55,598 --> 00:33:57,687
I mailed them.
631
00:34:01,474 --> 00:34:05,782
Sorry. I-I was just...
To my grandma.
632
00:34:08,046 --> 00:34:10,024
She lives in Boise.
633
00:34:10,048 --> 00:34:13,027
Her name's Lena.
634
00:34:13,051 --> 00:34:15,464
You'll have everything in
three to five business days.
635
00:34:19,883 --> 00:34:22,645
Holy crap.
636
00:34:22,669 --> 00:34:24,323
Nancy Drew.
637
00:34:39,033 --> 00:34:41,751
Whatever it is, I
take it it's not good.
638
00:34:41,775 --> 00:34:44,493
I've been promoted. That's...
639
00:34:44,517 --> 00:34:47,409
Onsite Security Supervisor
640
00:34:47,433 --> 00:34:49,411
for the new
Fingerprint Repository.
641
00:34:49,435 --> 00:34:53,806
In Clarksburg?
In... In the boonies.
642
00:34:53,830 --> 00:34:57,375
Basically construction
site security.
643
00:34:57,399 --> 00:34:59,986
Probably working
out of a trailer.
644
00:35:00,010 --> 00:35:04,165
No squads, no other agents,
certainly no Black agents.
645
00:35:04,189 --> 00:35:06,167
Certainly no you.
646
00:35:10,804 --> 00:35:13,067
They want to isolate us.
647
00:35:16,592 --> 00:35:20,094
I don't take it,
my career is over.
648
00:35:20,118 --> 00:35:21,747
You take it, your
career is over.
649
00:35:21,771 --> 00:35:24,446
This is the squeeze.
650
00:35:24,470 --> 00:35:27,386
They act as if they're
doing you a favor.
651
00:35:29,431 --> 00:35:31,627
It's only gonna get tighter.
652
00:35:31,651 --> 00:35:35,021
We're making a deal right now.
653
00:35:35,045 --> 00:35:37,981
You tell me when
you can't breathe.
654
00:35:38,005 --> 00:35:40,026
I'll tell you.
655
00:35:40,050 --> 00:35:43,465
I'm the underwater
champion of Camp Moosilauke
656
00:35:43,489 --> 00:35:45,771
three years in a row.
657
00:35:45,795 --> 00:35:49,210
They can kiss my ass.
658
00:35:49,234 --> 00:35:50,776
I'm breathing.
659
00:35:58,243 --> 00:36:00,960
A security detail? For how long?
660
00:36:00,984 --> 00:36:03,833
Of course. 24-hour
protection. To know you're safe.
661
00:36:03,857 --> 00:36:05,728
Erin will be the
one who kills me.
662
00:36:09,167 --> 00:36:10,492
That's it?
663
00:36:10,516 --> 00:36:12,344
For now.
664
00:36:15,303 --> 00:36:17,760
I'm sorry you and Erin
got caught up in all this.
665
00:36:17,784 --> 00:36:20,197
That's the funny
thing about the truth.
666
00:36:20,221 --> 00:36:22,136
Once you know it,
you can't un-know it.
667
00:36:24,617 --> 00:36:26,638
I wouldn't have thought
I could do all this.
668
00:36:26,662 --> 00:36:28,118
I would have.
669
00:36:39,284 --> 00:36:41,218
Hello?
670
00:36:41,242 --> 00:36:43,873
Where are you right
now? Are you alone?
671
00:36:43,897 --> 00:36:45,570
What's going on?
672
00:36:45,594 --> 00:36:47,093
If there wasn't an Alastor,
673
00:36:47,117 --> 00:36:49,008
would there be a
Global Health Horizons?
674
00:36:49,032 --> 00:36:54,449
I... We have
enough capital to...
675
00:36:54,473 --> 00:36:57,539
Yeah. Yes. We're
dependent on Alastor.
676
00:36:57,563 --> 00:36:59,715
Yeah.
677
00:36:59,739 --> 00:37:02,587
Clarice, w...
678
00:37:02,611 --> 00:37:04,023
Is something
happening to my father?
679
00:37:04,047 --> 00:37:05,677
Is he in danger?
680
00:37:05,701 --> 00:37:07,529
I can't say any more. I'm sorry.
681
00:37:09,052 --> 00:37:11,074
Ty, I need your
help, and please,
682
00:37:11,098 --> 00:37:13,622
I'm only asking you because
683
00:37:15,276 --> 00:37:17,907
well, I would be heartbroken
if anything were to happen
684
00:37:17,931 --> 00:37:20,194
to you or your company.
685
00:37:21,195 --> 00:37:22,607
Ty?
686
00:37:22,631 --> 00:37:24,000
You've said enough.
687
00:37:24,024 --> 00:37:25,262
What... What does that mean?
688
00:37:25,286 --> 00:37:27,003
Is this what you do?
689
00:37:27,027 --> 00:37:29,788
Turn people into whatever
you need them to be.
690
00:37:29,812 --> 00:37:31,442
You wanted to know
about my father,
691
00:37:31,466 --> 00:37:34,532
so you concoct a little
692
00:37:34,556 --> 00:37:36,360
traumatic currency?
693
00:37:36,384 --> 00:37:38,014
A connection over loss?
694
00:37:38,038 --> 00:37:39,494
No. Tyson.
695
00:37:39,518 --> 00:37:40,582
No?
696
00:37:40,606 --> 00:37:42,825
Then what is it? Tell me.
697
00:37:46,873 --> 00:37:49,397
Don't call me again.
698
00:38:14,944 --> 00:38:17,860
You know what you
need to do, right?
699
00:38:20,080 --> 00:38:22,667
You're my good little deputy.
700
00:39:21,968 --> 00:39:23,752
Your daddy's a thief.
701
00:39:39,028 --> 00:39:40,290
Hey.
702
00:39:42,989 --> 00:39:44,991
Nightmares, too?
703
00:39:46,645 --> 00:39:49,580
Awake, and living
in uncertainty.
704
00:39:52,302 --> 00:39:54,193
Yeah.
705
00:39:54,217 --> 00:39:56,045
What nightmares?
706
00:39:57,090 --> 00:40:00,069
Bill?
707
00:40:00,093 --> 00:40:02,008
No.
708
00:40:04,663 --> 00:40:08,536
I keep having these weird
dreams about my father.
709
00:40:09,842 --> 00:40:14,716
They're all... messed
up or something.
710
00:40:18,720 --> 00:40:20,742
You know, we grow
up believing the things
711
00:40:20,766 --> 00:40:23,246
they tell us to believe, but.
712
00:40:25,727 --> 00:40:28,358
I mean
713
00:40:28,382 --> 00:40:30,491
what happens if you
find out you've been
714
00:40:30,515 --> 00:40:32,928
building yourself on a lie?
715
00:40:47,314 --> 00:40:48,639
Hello?
716
00:40:48,663 --> 00:40:50,293
Ruth?
717
00:40:50,317 --> 00:40:52,556
It's Nils Hagen.
718
00:40:52,580 --> 00:40:54,340
Nils.
719
00:40:54,364 --> 00:40:57,692
How long has it been?
720
00:40:57,716 --> 00:41:00,477
Just long enough, apparently.
721
00:41:00,501 --> 00:41:04,350
I am calling with
a... begging bowl.
722
00:41:04,374 --> 00:41:06,788
You've never begged
a day in your life, Nils.
723
00:41:06,812 --> 00:41:10,008
But you have, as a
hungry Senate candidate.
724
00:41:10,032 --> 00:41:12,228
You were a very generous donor.
725
00:41:12,252 --> 00:41:15,536
Your team is bringing
attention and scrutiny
726
00:41:15,560 --> 00:41:18,867
to the sale of my company.
727
00:41:20,521 --> 00:41:22,064
I see.
728
00:41:22,088 --> 00:41:25,744
We are at a delicate point.
729
00:41:27,572 --> 00:41:30,638
Though I am very
grateful for all the support
730
00:41:30,662 --> 00:41:32,161
you've given me
over the years...
731
00:41:32,185 --> 00:41:33,771
Call it off, Ruth.
732
00:41:33,795 --> 00:41:36,252
I have never and will never
733
00:41:36,276 --> 00:41:38,428
impede the course of justice.
734
00:41:38,452 --> 00:41:39,647
Goodbye.
735
00:41:39,671 --> 00:41:42,911
Lila Gumb did not press charges.
736
00:41:42,935 --> 00:41:45,043
That does not
mean she never will.
737
00:41:45,067 --> 00:41:47,916
And for Catherine,
she had a future
738
00:41:47,940 --> 00:41:49,918
as long as she was the victim.
739
00:41:49,942 --> 00:41:53,989
Now she is a predator.
740
00:41:55,600 --> 00:42:00,343
I will bend you
both until you break.
741
00:42:01,083 --> 00:42:02,800
Call it off.
51262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.