All language subtitles for Zooey.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,420 --> 00:00:30,463 Wait, don't run away. 2 00:00:31,400 --> 00:00:32,253 Come back here. 3 00:00:33,260 --> 00:00:34,250 Don't run away. 4 00:00:39,329 --> 00:00:42,079 A pet or a monster? 5 00:00:49,798 --> 00:00:53,498 Wherever he is, I've got to find him, 6 00:00:53,500 --> 00:00:55,418 if I have to search every street, every house, 7 00:00:55,420 --> 00:00:56,754 every alley, every inch of this... 8 00:01:04,400 --> 00:01:05,233 Come back. 9 00:01:12,789 --> 00:01:13,990 Hey, boy, where are you? 10 00:01:21,910 --> 00:01:22,978 Where are you, pal? 11 00:01:22,980 --> 00:01:24,103 Come here. 12 00:01:45,509 --> 00:01:46,926 Noah? 13 00:03:38,167 --> 00:03:40,933 - Did you wipe the tires off? - Yes, Owen. 14 00:04:00,136 --> 00:04:01,053 Oh, okay. 15 00:04:08,960 --> 00:04:09,793 Shoes. 16 00:04:18,139 --> 00:04:22,222 Yo, I can start this over, if you wanna watch it. 17 00:04:25,170 --> 00:04:27,988 It's a good one. 18 00:04:27,990 --> 00:04:30,958 This woman, she was walking her dog late one night, 19 00:04:30,960 --> 00:04:32,498 and then, all of a sudden, out of nowhere, 20 00:04:32,500 --> 00:04:35,298 she gets sucked up into the sky by extraterrestrials. 21 00:04:35,300 --> 00:04:36,638 Now, when she was a kid, 22 00:04:36,640 --> 00:04:39,128 the same thing happened to her younger brother, 23 00:04:39,130 --> 00:04:40,657 but he was just five. 24 00:04:40,659 --> 00:04:43,278 Now, while she was in this lost spaceship, 25 00:04:43,280 --> 00:04:46,332 she found her long, lost younger brother, 26 00:04:47,842 --> 00:04:51,288 but he was still five. 27 00:04:51,290 --> 00:04:53,108 Oh, man, had I been abducted, 28 00:04:53,110 --> 00:04:55,193 I would never want to come back. 29 00:05:00,629 --> 00:05:03,046 You're awfully quiet tonight. 30 00:05:08,372 --> 00:05:10,429 What are you doing? 31 00:05:10,431 --> 00:05:11,264 Nothing. 32 00:05:15,521 --> 00:05:16,438 You sure? 33 00:05:17,580 --> 00:05:22,107 Yeah, yeah, I just missed you, that's all. 34 00:05:22,109 --> 00:05:26,458 Uh-uh, now I know you're lying. 35 00:05:26,460 --> 00:05:28,468 Grab me a soda from the fridge. 36 00:05:28,470 --> 00:05:29,720 Geez, what are you, 13? 37 00:05:44,175 --> 00:05:45,888 You out of school already? 38 00:05:45,890 --> 00:05:46,940 It's summer, idiot. 39 00:05:51,340 --> 00:05:53,218 Oh, shit. 40 00:05:53,220 --> 00:05:55,108 Ah, ah, what time is it? 41 00:05:55,110 --> 00:05:56,418 Is that the time? 42 00:05:56,420 --> 00:05:58,157 Oh, Noah, get on your coat. 43 00:05:58,159 --> 00:05:59,258 We've gotta go. 44 00:05:59,260 --> 00:06:01,959 Come on, let's go, Noah, let's go, let's go, let's go. 45 00:06:01,961 --> 00:06:05,540 Oh, shit, let's go, get up, come on, man. 46 00:06:05,542 --> 00:06:07,542 What are you doing, kid? 47 00:06:18,440 --> 00:06:22,817 Hey, let's go, let's go. 48 00:06:43,887 --> 00:06:45,458 - Ah, there he is. - Hey, Joe, 49 00:06:45,460 --> 00:06:47,818 - I'm sorry I'm late. - Ah, don't sweat it. 50 00:06:47,820 --> 00:06:50,598 Right, we've got a lot to go out today. 51 00:06:50,600 --> 00:06:51,549 Almost forgot. 52 00:06:56,950 --> 00:06:58,663 - That one's kind of heavy. - Okay. 53 00:06:59,822 --> 00:07:02,901 Yup, you weren't kidding. 54 00:07:02,903 --> 00:07:05,128 - Got it? - Who me? 55 00:07:05,130 --> 00:07:06,728 Yeah, of course. 56 00:07:06,730 --> 00:07:09,876 Now, remember, if you got comics, I want 'em. 57 00:07:09,878 --> 00:07:11,639 - Yeah? - Yeah. 58 00:07:11,641 --> 00:07:13,048 Nostalgia's a powerful drug. 59 00:07:13,050 --> 00:07:14,549 Sure is. 60 00:07:14,551 --> 00:07:15,880 Later, Joe. 61 00:07:15,882 --> 00:07:16,715 Bye. 62 00:07:21,987 --> 00:07:22,818 Thank you. 63 00:08:14,020 --> 00:08:14,853 Number 46. 64 00:08:18,803 --> 00:08:20,803 Head out, let's go, huh? 65 00:08:24,310 --> 00:08:28,208 Hey, man, don't drop the package. 66 00:08:28,210 --> 00:08:29,408 We need that. 67 00:08:32,178 --> 00:08:36,870 Boy, I love this weather. 68 00:08:43,087 --> 00:08:45,836 Oh, no, we don't want magazines or... 69 00:08:45,838 --> 00:08:47,641 It's cool, it's just a package. 70 00:08:47,643 --> 00:08:49,755 Oh, sweet, one sec. 71 00:08:49,757 --> 00:08:51,010 - Me? - Yeah, you heard me. 72 00:08:51,012 --> 00:08:52,901 He wants you to fix the bell. 73 00:08:52,903 --> 00:08:54,798 Oh, it's just a pinball machine. 74 00:08:54,800 --> 00:08:55,881 Well, listen, why don't you let me get Arland? 75 00:08:55,883 --> 00:08:57,098 He's got all the tools. 76 00:08:57,100 --> 00:08:58,010 He knows all about it. 77 00:08:58,012 --> 00:08:59,549 I don't know. 78 00:08:59,551 --> 00:09:00,718 Here you go. 79 00:09:01,825 --> 00:09:04,242 - Oh, thanks. - Have a good one. 80 00:09:19,600 --> 00:09:20,433 Where the tips? 81 00:09:23,030 --> 00:09:23,863 Good? 82 00:09:24,920 --> 00:09:26,744 - Hungry? - Starving. 83 00:09:26,746 --> 00:09:28,037 My man. 84 00:09:57,980 --> 00:10:00,501 Where the hell do you think you're going? 85 00:10:00,503 --> 00:10:01,358 - What's it to you? - No, no, 86 00:10:01,360 --> 00:10:02,618 we're not done talking yet. 87 00:10:02,620 --> 00:10:05,713 Yeah, well, I am. 88 00:10:06,732 --> 00:10:08,472 You don't make the rules around here, you got I? 89 00:10:08,474 --> 00:10:10,183 Get off of me. 90 00:10:56,060 --> 00:10:57,508 I'm telling you, man, it was a dead body. 91 00:10:57,510 --> 00:10:58,588 - No way, man. - He put it in that car. 92 00:10:58,590 --> 00:10:59,868 No way, you're making this up. 93 00:10:59,870 --> 00:11:03,668 Listen, it looked like he put a girl in that car. 94 00:11:03,670 --> 00:11:04,830 - Oh, yeah? - Yeah. 95 00:11:07,128 --> 00:11:09,758 I think you've been watching 96 00:11:09,760 --> 00:11:10,958 too many scary movies, kid. 97 00:11:10,960 --> 00:11:11,793 Shut up. 98 00:11:17,350 --> 00:11:19,910 Hey, dude, that's expensive, man. 99 00:11:26,361 --> 00:11:27,778 Come on. 100 00:11:29,659 --> 00:11:30,808 Get out the way, get out the way. 101 00:11:30,810 --> 00:11:32,160 Oh, this key's not working. 102 00:11:38,230 --> 00:11:39,480 You okay? 103 00:11:39,482 --> 00:11:41,373 Just please don't let him in. 104 00:11:41,375 --> 00:11:46,375 Hey, hey, everything's going to be okay, all right? 105 00:11:46,380 --> 00:11:48,080 I won't let him anywhere near you. 106 00:11:50,163 --> 00:11:52,108 Oh, shit. 107 00:11:52,110 --> 00:11:54,193 I know you're in there. 108 00:11:55,983 --> 00:11:58,503 Hey, go to the bathroom, go, go, go, go, go, go. 109 00:12:02,610 --> 00:12:04,383 Come on, I'm just here for the kid. 110 00:12:05,540 --> 00:12:07,258 Ah, what's up, my brother? 111 00:12:07,260 --> 00:12:08,518 You seem very angry. 112 00:12:08,520 --> 00:12:10,128 Where's the kid? 113 00:12:10,130 --> 00:12:12,058 Huh, what, what? 114 00:12:12,060 --> 00:12:13,468 Listen, I don't know who you are 115 00:12:13,470 --> 00:12:15,768 but give me my goddamn kid and stay the hell away from him, 116 00:12:15,770 --> 00:12:16,958 - got it? - Sir, 117 00:12:16,960 --> 00:12:18,791 I think you have the wrong room, sir. 118 00:12:18,793 --> 00:12:20,806 , you goddamn fool. 119 00:14:18,658 --> 00:14:21,303 Sorry, sorry, sorry. 120 00:14:33,160 --> 00:14:34,077 You good? 121 00:14:34,987 --> 00:14:36,803 Yeah, I'm fine, why? 122 00:14:37,800 --> 00:14:40,702 Well, everything go okay? 123 00:14:40,704 --> 00:14:41,713 What do you mean? 124 00:14:43,740 --> 00:14:45,628 The delivery. 125 00:14:45,630 --> 00:14:48,763 Oh, yeah, that, 126 00:14:50,100 --> 00:14:50,933 just peachy. 127 00:14:52,082 --> 00:14:52,915 Peachy? 128 00:14:55,267 --> 00:14:56,369 Dude, you're weird. 129 00:14:56,371 --> 00:14:57,621 Leave me alone. 130 00:15:03,800 --> 00:15:07,958 Oh, why today of all days? 131 00:15:07,960 --> 00:15:08,860 I just want sleep. 132 00:15:13,820 --> 00:15:15,343 - Can I help you? - No. 133 00:15:17,140 --> 00:15:19,123 Yes, actually. 134 00:15:26,750 --> 00:15:27,581 One moment. 135 00:15:29,520 --> 00:15:30,353 Do you mind? 136 00:15:31,962 --> 00:15:33,281 - Yeah. - Oh, oh, oh. 137 00:15:33,283 --> 00:15:34,116 Mm-hmm. 138 00:15:39,323 --> 00:15:41,248 What the hell were you doing in my room? 139 00:15:41,250 --> 00:15:42,668 Well, look, I swear, 140 00:15:42,670 --> 00:15:45,102 I didn't even know that you were in there. 141 00:15:45,104 --> 00:15:47,168 He dropped his room key. 142 00:15:47,170 --> 00:15:49,148 Yeah, yeah, you should totally have it back up. 143 00:15:49,150 --> 00:15:50,970 I'm sorry about that. 144 00:15:52,510 --> 00:15:55,128 I saw him walking around with dirt and stuff in there 145 00:15:55,130 --> 00:15:57,708 and he never really talks to anyone. 146 00:15:57,710 --> 00:16:00,538 I thought that I saw him carry a dead body into his car, 147 00:16:00,540 --> 00:16:03,418 and I don't know, just the whole thing looked really shady. 148 00:16:03,420 --> 00:16:04,698 Shady? 149 00:16:04,700 --> 00:16:06,953 Yeah, like maybe he's a killer or something. 150 00:16:08,150 --> 00:16:09,518 My brother? 151 00:16:09,520 --> 00:16:11,188 Yeah, I don't know. 152 00:16:11,190 --> 00:16:12,023 He's not. 153 00:16:13,150 --> 00:16:16,808 Okay, well, that's cool, I guess. 154 00:16:16,810 --> 00:16:19,193 I just wasn't feeling good, 155 00:16:20,480 --> 00:16:22,603 and the dirt's for the bath, obviously. 156 00:16:24,240 --> 00:16:25,817 It's not that strange. 157 00:16:25,819 --> 00:16:30,618 Oh, no, no, I've heard of people take mud baths and stuff 158 00:16:30,620 --> 00:16:32,818 because it's supposed to be good for your skin and stuff, 159 00:16:32,820 --> 00:16:35,978 but I've just never really done that. 160 00:16:35,980 --> 00:16:38,173 Yeah, I always shower. 161 00:16:39,270 --> 00:16:40,103 Not always. 162 00:16:41,100 --> 00:16:42,488 I don't shower all the time. 163 00:16:42,490 --> 00:16:44,778 I don't have some sort of a weird odor problem 164 00:16:44,780 --> 00:16:45,880 or anything like that. 165 00:16:46,719 --> 00:16:49,018 I'm a clean person. 166 00:16:49,020 --> 00:16:50,453 I shower the normal amount. 167 00:16:52,310 --> 00:16:55,428 Gotcha, well, look, whatever your name is, 168 00:16:55,430 --> 00:16:57,698 don't come into my room again, got it? 169 00:16:57,700 --> 00:16:58,913 Yeah, of course. 170 00:17:03,470 --> 00:17:04,303 Noah. 171 00:17:05,819 --> 00:17:06,948 What? 172 00:17:06,950 --> 00:17:08,063 I'm Noah. 173 00:17:09,150 --> 00:17:11,203 Yeah, I just thought you should know. 174 00:17:13,097 --> 00:17:13,930 Zooey. 175 00:17:14,800 --> 00:17:15,700 Nice to meet ya. 176 00:17:27,910 --> 00:17:28,743 What? 177 00:17:31,480 --> 00:17:32,573 Who was that? 178 00:17:32,575 --> 00:17:33,408 Nobody. 179 00:17:34,710 --> 00:17:36,558 Does nobody have a name? 180 00:17:36,560 --> 00:17:38,688 - Just forget it. - All right, fine. 181 00:17:38,690 --> 00:17:40,348 If you don't wanna share. 182 00:17:40,350 --> 00:17:42,748 I just walked into the wrong room, that's all. 183 00:17:42,750 --> 00:17:44,918 It's a motel. 184 00:17:44,920 --> 00:17:47,408 - There's numbers on the door. - Yeah, just drop the subject. 185 00:17:47,410 --> 00:17:50,403 I'm off, I'm off. 186 00:17:56,790 --> 00:17:58,168 She was cute. 187 00:17:58,170 --> 00:17:59,434 Shut up. 188 00:18:21,845 --> 00:18:25,393 Oh, sorry, I didn't know anyone was in here. 189 00:18:26,360 --> 00:18:29,173 No, no, it's fine, really, totally. 190 00:18:30,170 --> 00:18:31,243 It's fine. 191 00:18:59,650 --> 00:19:02,263 So you planning on swimming? 192 00:19:03,210 --> 00:19:04,358 What? 193 00:19:04,360 --> 00:19:05,623 Oh, no. 194 00:19:06,819 --> 00:19:10,413 Oh, I get it, you don't know how to swim. 195 00:19:14,960 --> 00:19:18,318 Oh my God, you actually don't know how to swim. 196 00:19:18,320 --> 00:19:19,373 It's fine. 197 00:19:22,570 --> 00:19:23,573 Nobody taught me. 198 00:19:29,660 --> 00:19:30,777 How about you? 199 00:19:31,670 --> 00:19:33,288 Well, I wouldn't come to the pool 200 00:19:33,290 --> 00:19:34,740 if I didn't know how to swim. 201 00:19:36,110 --> 00:19:36,943 I did. 202 00:20:08,782 --> 00:20:09,615 Ah, okay, 203 00:20:17,558 --> 00:20:19,975 I'm just gonna have to go in. 204 00:20:21,135 --> 00:20:22,802 I can do this, okay. 205 00:20:28,890 --> 00:20:31,338 Oh, God, I'm sorry, 206 00:20:31,340 --> 00:20:34,233 it just looked like you were maybe drowning or something. 207 00:20:35,298 --> 00:20:36,129 I don't know. 208 00:20:36,131 --> 00:20:37,783 You were just under there for a very long time. 209 00:20:41,150 --> 00:20:44,148 Were you gonna jump in? 210 00:20:44,150 --> 00:20:45,470 - Well, I was... - Zooey. 211 00:21:10,480 --> 00:21:11,730 What were you thinking? 212 00:21:13,350 --> 00:21:16,278 You can't just run off like that. 213 00:21:16,280 --> 00:21:17,858 I didn't run off. 214 00:21:17,860 --> 00:21:18,988 I went to go swim. 215 00:21:18,990 --> 00:21:21,508 I don't care where you went. 216 00:21:21,510 --> 00:21:22,860 What if something happened? 217 00:21:23,980 --> 00:21:25,298 You're being paranoid. 218 00:21:25,300 --> 00:21:27,198 I'm being cautious, Zooey. 219 00:21:27,200 --> 00:21:29,608 Do you want to spend the rest of your time in a place 220 00:21:29,610 --> 00:21:31,608 that doesn't understand you? 221 00:21:31,610 --> 00:21:33,723 A place that'll hurt you until it does? 222 00:21:35,240 --> 00:21:36,468 No. 223 00:21:36,470 --> 00:21:37,558 Because that's what's going to happen 224 00:21:37,560 --> 00:21:40,293 if somebody finds out. 225 00:21:50,920 --> 00:21:52,583 I'm just trying to keep you safe. 226 00:21:55,730 --> 00:21:58,420 If anything were to happen to you, I... 227 00:22:01,760 --> 00:22:03,493 Just please? 228 00:22:05,111 --> 00:22:06,611 You don't have much more time. 229 00:22:08,760 --> 00:22:09,593 I'm sorry. 230 00:22:11,030 --> 00:22:13,023 I know. 231 00:22:17,990 --> 00:22:19,263 Who was that out there? 232 00:22:22,090 --> 00:22:22,923 Just some kid. 233 00:22:26,359 --> 00:22:27,192 Okay. 234 00:22:34,167 --> 00:22:39,073 What are you doing? 235 00:22:41,791 --> 00:22:42,624 Nothing. 236 00:22:45,340 --> 00:22:46,340 You're weird, kid. 237 00:22:47,410 --> 00:22:50,527 Don't go in there for awhile. 238 00:23:21,357 --> 00:23:22,857 Extraterrestrials. 239 00:24:14,240 --> 00:24:15,360 Can't sleep, huh? 240 00:24:18,290 --> 00:24:19,788 Milkshake time, let's go. 241 00:24:19,790 --> 00:24:21,008 What time? 242 00:24:21,010 --> 00:24:23,197 You heard me, it's milkshake time. 243 00:24:23,199 --> 00:24:24,032 Go, let's go. 244 00:24:28,050 --> 00:24:28,881 Come on. 245 00:24:37,410 --> 00:24:39,143 Ow, brain freeze. 246 00:24:43,120 --> 00:24:44,503 Oh, I love milkshakes. 247 00:24:47,860 --> 00:24:48,693 So? 248 00:24:50,560 --> 00:24:52,048 What? 249 00:24:52,050 --> 00:24:52,923 That girl. 250 00:24:54,760 --> 00:24:56,418 - Zooey? - Bingo. 251 00:24:56,420 --> 00:24:58,206 She has a name. 252 00:24:58,208 --> 00:24:59,041 Shut up. 253 00:24:59,919 --> 00:25:04,048 Oh, man, so how's she doing? 254 00:25:04,050 --> 00:25:07,058 - Fine. - Oh, you think she's fine? 255 00:25:07,060 --> 00:25:08,553 That is not what I said. 256 00:25:08,555 --> 00:25:12,823 Oh, man, 257 00:25:14,240 --> 00:25:17,998 to be young again, chasing girls around. 258 00:25:18,000 --> 00:25:19,600 You did a lot of girl chasing? 259 00:25:21,030 --> 00:25:21,863 Nope. 260 00:25:22,800 --> 00:25:23,823 Just aliens then? 261 00:25:26,840 --> 00:25:31,840 Yo, wait, is that...? 262 00:25:33,170 --> 00:25:34,113 Yo, what is that? 263 00:25:35,420 --> 00:25:37,598 That's a freaking UFO. 264 00:25:37,600 --> 00:25:38,738 That's a goddamn... 265 00:25:38,740 --> 00:25:42,623 Wait, my bad, that's a plane. 266 00:25:45,580 --> 00:25:49,883 Anyway, I'm happy for you, kid, truly. 267 00:25:53,843 --> 00:25:56,313 You should ask her out. 268 00:26:02,512 --> 00:26:07,262 Oh, man, I don't know about you, 269 00:26:08,101 --> 00:26:10,633 but all this sugar's making me tired. 270 00:26:12,270 --> 00:26:13,103 Ready to go? 271 00:26:14,516 --> 00:26:17,185 Let's do it. 272 00:26:17,187 --> 00:26:20,848 Yes, dear, what is it? 273 00:26:20,850 --> 00:26:25,300 When I came to your place, it was because of... 274 00:26:26,150 --> 00:26:27,150 Yes? 275 00:26:28,230 --> 00:26:30,357 I just arrived here. 276 00:26:30,359 --> 00:26:31,988 I did not know where else to go, 277 00:26:31,990 --> 00:26:35,483 but everything was so strange to me. 278 00:26:37,740 --> 00:26:42,580 I'm glad you came, so is grandpa. 279 00:26:43,533 --> 00:26:45,543 Gotta meet family and friends. 280 00:27:16,457 --> 00:27:17,336 Hey. 281 00:27:17,338 --> 00:27:18,171 Hey. 282 00:27:19,590 --> 00:27:21,313 So what's up? 283 00:27:22,470 --> 00:27:23,301 Nothing. 284 00:27:25,690 --> 00:27:28,173 Okay, guess I'll see you later then. 285 00:27:29,130 --> 00:27:29,961 Oh, wait, wait, 286 00:27:29,963 --> 00:27:31,498 I came over here to ask you 287 00:27:31,500 --> 00:27:36,083 if you wanted to go see something or go do something? 288 00:27:37,170 --> 00:27:40,163 Go out to do something with me? 289 00:27:42,270 --> 00:27:43,623 Yeah, sure. 290 00:27:44,960 --> 00:27:46,558 Yeah? 291 00:27:46,560 --> 00:27:47,393 Yeah. 292 00:27:48,826 --> 00:27:49,659 Yeah? 293 00:27:50,618 --> 00:27:52,234 Mm-hmm. 294 00:27:52,236 --> 00:27:53,819 Yeah, okay, cool. 295 00:27:56,960 --> 00:28:01,960 I'll just go and find with something for us to do. 296 00:28:02,920 --> 00:28:04,633 I'll get back to you. 297 00:28:05,890 --> 00:28:06,723 Sounds good. 298 00:28:08,660 --> 00:28:09,493 For awesome. 299 00:28:15,620 --> 00:28:16,523 For awesome? 300 00:28:23,092 --> 00:28:25,057 For awesome. 301 00:31:20,270 --> 00:31:21,103 Mind if I sit? 302 00:31:22,380 --> 00:31:23,213 Plenty of room. 303 00:32:05,688 --> 00:32:07,618 You live next door, right? 304 00:32:07,620 --> 00:32:08,453 Taylor? 305 00:32:09,930 --> 00:32:10,763 Yeah. 306 00:32:14,130 --> 00:32:14,963 Owen. 307 00:32:22,738 --> 00:32:24,405 Want a beer, Owen? 308 00:32:25,870 --> 00:32:27,663 Yeah, yeah. 309 00:32:59,360 --> 00:33:01,383 - So... - They can't be together. 310 00:33:06,503 --> 00:33:10,328 Zooey doesn't have time to be playing around 311 00:33:10,330 --> 00:33:11,893 with your little Noah. 312 00:33:15,280 --> 00:33:16,448 What do you mean? 313 00:33:16,450 --> 00:33:18,188 They're pretty good together. 314 00:33:18,190 --> 00:33:19,723 Yeah, that's the problem. 315 00:33:23,040 --> 00:33:25,113 It's not gonna work, it can't work, 316 00:33:26,400 --> 00:33:29,250 so there's no point in them both 317 00:33:30,250 --> 00:33:31,650 getting their feelings hurt. 318 00:33:38,820 --> 00:33:41,333 But isn't that just a process though? 319 00:33:42,550 --> 00:33:43,381 They're young. 320 00:33:43,383 --> 00:33:45,810 It's not like they're going to be together forever. 321 00:33:53,350 --> 00:33:54,183 What's going on? 322 00:33:55,850 --> 00:33:56,683 I'm sorry. 323 00:33:59,900 --> 00:34:00,848 You're fine. 324 00:34:00,850 --> 00:34:01,683 No, it's okay. 325 00:34:05,428 --> 00:34:06,843 Zooey's got a condition 326 00:34:09,940 --> 00:34:14,503 and we don't have much longer, 327 00:34:15,880 --> 00:34:18,713 so we just drove, 328 00:34:25,670 --> 00:34:28,918 figured we'd see the country. 329 00:34:28,920 --> 00:34:31,078 I'd never been further west than Wisconsin, 330 00:34:31,080 --> 00:34:34,003 so you know what's in Wisconsin? 331 00:34:35,900 --> 00:34:36,733 Cheese? 332 00:34:37,920 --> 00:34:40,253 Yeah, yeah, and nothing else. 333 00:34:43,960 --> 00:34:46,060 - So you're just gonna... - Just gonna go. 334 00:34:47,000 --> 00:34:50,822 We figured we'd just really go. 335 00:34:57,270 --> 00:34:59,520 This can't be the final destination though. 336 00:35:00,560 --> 00:35:04,203 No, no, it is nice though. 337 00:35:24,510 --> 00:35:25,343 Yeah? 338 00:35:27,160 --> 00:35:27,993 She picked it. 339 00:35:33,610 --> 00:35:34,560 That'll be great. 340 00:35:54,300 --> 00:35:58,413 So how long's she have left? 341 00:35:59,870 --> 00:36:04,411 I don't know, I don't know, 342 00:36:04,413 --> 00:36:07,883 a couple of weeks or less. 343 00:36:09,880 --> 00:36:10,933 You can finish the beer. 344 00:36:32,290 --> 00:36:34,140 Okay, I want to show you something, 345 00:36:35,010 --> 00:36:37,857 but you have to promise not to scream or anything? 346 00:36:37,859 --> 00:36:38,798 What? 347 00:36:38,800 --> 00:36:39,631 Promise. 348 00:36:39,633 --> 00:36:41,783 Okay, I promise. 349 00:36:52,850 --> 00:36:57,220 Oh, hey, that's... 350 00:37:03,580 --> 00:37:04,413 You're a... 351 00:37:06,300 --> 00:37:07,999 What are you? 352 00:37:08,001 --> 00:37:11,408 I'm not from here. 353 00:37:11,410 --> 00:37:12,818 Does anybody else know? 354 00:37:12,820 --> 00:37:13,720 Just my brother. 355 00:37:14,820 --> 00:37:16,468 This is amazing. 356 00:37:16,470 --> 00:37:18,348 Can you do that tongue thing again? 357 00:37:18,350 --> 00:37:19,181 What? 358 00:37:19,183 --> 00:37:20,016 No. 359 00:37:22,770 --> 00:37:26,128 This is crazy, crazy. 360 00:37:26,130 --> 00:37:28,478 My girlfriend is an alien. 361 00:37:28,480 --> 00:37:32,593 Hang on, girlfriend? 362 00:37:33,740 --> 00:37:35,228 Did I say girlfriend? 363 00:37:35,230 --> 00:37:36,438 No, no. 364 00:37:36,440 --> 00:37:37,514 What I meant to say was... 365 00:37:37,516 --> 00:37:41,078 No, no, I like it. 366 00:37:41,080 --> 00:37:42,573 - Really? - Yeah. 367 00:37:43,830 --> 00:37:46,573 It just seems right. 368 00:37:50,420 --> 00:37:52,438 I have so many questions. 369 00:37:52,440 --> 00:37:53,390 Where are you from? 370 00:37:54,690 --> 00:37:56,398 I don't know. 371 00:37:56,400 --> 00:37:58,348 Oh, and the mud baths. 372 00:37:58,350 --> 00:38:00,972 Is that how you feed or something? 373 00:38:00,974 --> 00:38:02,288 No. 374 00:38:02,290 --> 00:38:03,468 Can you breathe under water? 375 00:38:03,470 --> 00:38:04,878 Oh, oh, oh, can you fly 376 00:38:04,880 --> 00:38:07,030 or do you have super strength or something? 377 00:38:16,720 --> 00:38:18,943 Wow. 378 00:38:31,000 --> 00:38:36,000 So out of all the places, 379 00:38:38,200 --> 00:38:40,273 why in a motel? 380 00:38:45,420 --> 00:38:50,140 Before I was adopted by Richard, 381 00:38:54,150 --> 00:38:55,463 he found me here. 382 00:38:57,860 --> 00:39:01,683 I guess my parents just left me there on the steps. 383 00:39:04,120 --> 00:39:05,703 I don't know, dude. 384 00:39:07,600 --> 00:39:11,773 I just feel like I've always felt at home here, 385 00:39:13,240 --> 00:39:15,123 more than any other place anyway. 386 00:39:17,380 --> 00:39:19,080 I didn't know my parents either. 387 00:39:21,680 --> 00:39:23,168 I always thought, 388 00:39:23,170 --> 00:39:26,483 out of all the places they could've left me in the galaxy, 389 00:39:28,380 --> 00:39:29,223 they chose here. 390 00:39:34,510 --> 00:39:37,313 Your brother, is he...? 391 00:39:39,100 --> 00:39:43,203 No, he just found me, 392 00:39:45,010 --> 00:39:45,903 saved me. 393 00:39:48,806 --> 00:39:51,670 He never told anyone what I was. 394 00:39:54,900 --> 00:39:57,493 He always protected me. 395 00:39:59,740 --> 00:40:01,213 What about your parents? 396 00:40:02,420 --> 00:40:05,383 Do you think they'll ever come back? 397 00:40:11,920 --> 00:40:14,121 It doesn't matter anymore. 398 00:40:14,123 --> 00:40:15,223 It doesn't matter? 399 00:40:16,400 --> 00:40:17,850 What's that supposed to mean? 400 00:40:19,840 --> 00:40:23,173 I just don't care. 401 00:40:25,020 --> 00:40:29,403 Do you think your parents are out there somewhere? 402 00:40:31,500 --> 00:40:32,750 I don't know. 403 00:40:34,670 --> 00:40:35,503 Maybe. 404 00:40:39,210 --> 00:40:40,043 Maybe not. 405 00:40:41,430 --> 00:40:44,963 Well, I'm glad now that my parents left me here. 406 00:40:47,520 --> 00:40:48,353 I'm happy. 407 00:41:21,038 --> 00:41:22,371 Mm, whoa, man. 408 00:41:26,280 --> 00:41:27,141 Why you so smiley? 409 00:41:27,143 --> 00:41:30,338 We live about 20 steps from her door to mine. 410 00:41:30,340 --> 00:41:31,440 I think I'm in love. 411 00:41:35,010 --> 00:41:38,828 Whoa, hold up, love? 412 00:41:38,830 --> 00:41:40,828 Like love love? 413 00:41:40,830 --> 00:41:42,378 Yeah. 414 00:41:42,380 --> 00:41:43,213 Shit, 415 00:41:50,500 --> 00:41:51,333 what's it like? 416 00:41:53,705 --> 00:41:55,478 It's really weird. 417 00:41:55,480 --> 00:41:58,248 Yeah, well, considering the circumstances. 418 00:41:58,250 --> 00:42:01,289 I just don't even know what to do with my life. 419 00:42:02,400 --> 00:42:03,468 What? 420 00:42:03,470 --> 00:42:04,301 - What's so funny? - You don't know what to do 421 00:42:04,303 --> 00:42:06,048 with your life. 422 00:42:06,050 --> 00:42:08,688 Kid, I'm 30 years old, living out of a motel, 423 00:42:08,690 --> 00:42:11,378 using an empty chip bag as a damn trashcan liner, 424 00:42:11,380 --> 00:42:12,671 not to mention the only socializing I do 425 00:42:12,673 --> 00:42:14,828 is with a 14 year old. 426 00:42:14,830 --> 00:42:17,198 And whose fault is that? 427 00:42:17,200 --> 00:42:19,158 Entirely mine. 428 00:42:19,160 --> 00:42:22,813 No, wait, so tell me what happened. 429 00:42:25,360 --> 00:42:26,697 Oh, that's what you're going... 430 00:42:26,699 --> 00:42:27,530 You're not going to tell me? 431 00:42:27,532 --> 00:42:28,363 You're just going to... 432 00:42:28,365 --> 00:42:29,348 Okay, okay, all right, fine. 433 00:42:29,350 --> 00:42:30,181 No donuts for you. 434 00:42:30,183 --> 00:42:31,016 Get out of here. 435 00:42:55,690 --> 00:42:58,098 I can see why you like this stuff. 436 00:42:58,100 --> 00:42:59,608 It's so... 437 00:42:59,610 --> 00:43:00,688 Sugary? 438 00:43:00,690 --> 00:43:02,338 Yeah. 439 00:43:02,340 --> 00:43:04,568 Here, have one of these. 440 00:43:04,570 --> 00:43:07,423 It's always been one of my favorites. 441 00:43:16,150 --> 00:43:17,540 Your eyes... 442 00:43:20,180 --> 00:43:22,918 I've just never seen them like that. 443 00:43:22,920 --> 00:43:26,028 Yeah, they do that sometimes. 444 00:43:26,030 --> 00:43:30,463 No, it's beautiful. 445 00:43:35,390 --> 00:43:37,690 I can't believe you've never had any of these. 446 00:43:39,030 --> 00:43:41,498 Yeah, my brother doesn't really allow it. 447 00:43:41,500 --> 00:43:42,333 That sucks. 448 00:43:43,657 --> 00:43:46,408 One time, Owen and I got a huge bucket full of these things 449 00:43:46,410 --> 00:43:48,323 and we downed it in 15 minutes. 450 00:43:49,570 --> 00:43:50,868 Owen? 451 00:43:50,870 --> 00:43:52,928 Yeah, the guy I live with. 452 00:43:52,930 --> 00:43:53,880 Oh, your brother. 453 00:43:57,050 --> 00:43:57,923 Not exactly. 454 00:43:59,070 --> 00:44:02,803 He's like family. 455 00:44:03,970 --> 00:44:04,887 Like family? 456 00:44:08,740 --> 00:44:12,693 Is, I guess, is family. 457 00:44:17,190 --> 00:44:19,123 Here, try one of these. 458 00:44:20,460 --> 00:44:22,363 I do have to warn you though, 459 00:44:23,630 --> 00:44:27,352 they tend to get a little bit... 460 00:44:28,560 --> 00:44:29,393 Oh, no. 461 00:44:31,170 --> 00:44:32,568 Sour. 462 00:44:32,570 --> 00:44:33,401 Noah. 463 00:44:33,403 --> 00:44:34,780 Sorry, Owen. 464 00:44:34,782 --> 00:44:38,328 Boy, you and that girl, you're lucky, mm-hmm, 465 00:44:38,330 --> 00:44:41,013 but you not sleeping here tonight, go on home. 466 00:44:53,630 --> 00:44:55,423 So what's going on? 467 00:44:56,750 --> 00:44:57,583 Here. 468 00:44:58,658 --> 00:45:00,568 Zooey, what are you doing with those? 469 00:45:00,570 --> 00:45:02,738 Aren't you a little curious? 470 00:45:02,740 --> 00:45:04,268 About what? 471 00:45:04,270 --> 00:45:05,483 To try it, dummy. 472 00:45:06,430 --> 00:45:07,263 No. 473 00:45:08,950 --> 00:45:13,371 Okay, fine, it doesn't smell too bad. 474 00:45:13,373 --> 00:45:16,468 What if you're allergic to it or something? 475 00:45:16,470 --> 00:45:18,848 I don't have any problems with gluten. 476 00:45:18,850 --> 00:45:20,098 That's not what I'm talking about. 477 00:45:20,100 --> 00:45:23,468 It's fine, Noah, here, try some. 478 00:45:23,470 --> 00:45:24,303 No. 479 00:45:25,418 --> 00:45:28,513 Fine, you're going to make me drink alone then. 480 00:45:29,870 --> 00:45:32,248 Oh, nice, peer pressure now. 481 00:45:32,250 --> 00:45:33,681 Suit yourself. 482 00:45:40,520 --> 00:45:41,920 Why do we adults drink that? 483 00:45:43,130 --> 00:45:44,763 I honestly don't know. 484 00:45:45,890 --> 00:45:47,298 You can finish it. 485 00:45:47,300 --> 00:45:48,131 After all that, 486 00:45:48,133 --> 00:45:50,297 you honestly think that I'm going to want some? 487 00:45:51,750 --> 00:45:53,668 Let's go do something else. 488 00:45:53,670 --> 00:45:54,813 Oh my God. 489 00:46:35,491 --> 00:46:38,123 Owen, hey, what's going on? 490 00:46:42,323 --> 00:46:45,510 I think I might have something for you. 491 00:46:45,512 --> 00:46:47,679 Okay, let's have a look. 492 00:46:52,720 --> 00:46:54,423 Oh, wow, 493 00:46:57,030 --> 00:46:59,980 I haven't seen one of these come in here for quite a while. 494 00:47:00,916 --> 00:47:03,217 Where'd you get it? 495 00:47:03,219 --> 00:47:04,669 I had it since I was a kid. 496 00:47:06,189 --> 00:47:07,289 It was my first comic. 497 00:47:12,911 --> 00:47:13,828 You sure? 498 00:47:15,520 --> 00:47:17,048 You sure you want to sell? 499 00:47:17,050 --> 00:47:17,883 I do. 500 00:47:19,410 --> 00:47:20,243 Yeah. 501 00:47:23,960 --> 00:47:28,268 Okay, well, the last one we had come in here 502 00:47:28,270 --> 00:47:30,070 was pretty beat up, let me tell you. 503 00:47:31,150 --> 00:47:33,693 Still, it went for quite a bit, 504 00:47:35,710 --> 00:47:40,710 but since this one's mint, or basically mint, 505 00:47:43,540 --> 00:47:44,790 probably looking at... 506 00:47:53,660 --> 00:47:56,148 - Bull shit. - No, sir. 507 00:47:56,150 --> 00:47:58,113 What? 508 00:47:59,060 --> 00:48:01,878 I know a guy who would buy this in a heartbeat. 509 00:48:01,880 --> 00:48:02,713 Who? 510 00:48:03,810 --> 00:48:05,818 - Me. - Really? 511 00:48:05,820 --> 00:48:08,965 You say the word, I'll get my cheque book right now. 512 00:48:08,967 --> 00:48:13,967 You promise to take good care of it, yeah? 513 00:48:15,817 --> 00:48:16,817 Of course. 514 00:48:25,096 --> 00:48:27,263 Let me get my cheque book. 515 00:49:31,172 --> 00:49:32,005 Zooey. 516 00:49:39,340 --> 00:49:41,340 It's okay, just breathe. 517 00:49:43,787 --> 00:49:45,287 Hey, just breathe. 518 00:49:48,844 --> 00:49:50,344 You're doing okay. 519 00:49:54,937 --> 00:49:56,187 You'll be okay. 520 00:49:59,655 --> 00:50:01,905 Keep breathing, okay, okay. 521 00:50:24,133 --> 00:50:25,657 Zooey's busy right now. 522 00:50:27,026 --> 00:50:28,295 Yeah, okay, I was just... 523 00:50:46,484 --> 00:50:50,073 , my sisters are calling. 524 00:50:51,180 --> 00:50:52,693 Wake up, wake up now. 525 00:50:54,960 --> 00:50:57,063 Our sisters are awake. 526 00:50:57,065 --> 00:50:58,518 They're hungry. 527 00:50:58,520 --> 00:51:00,460 They've slept it off. 528 00:51:00,462 --> 00:51:02,879 It's time to go into the sea. 529 00:51:32,911 --> 00:51:33,742 Zooey? 530 00:51:54,974 --> 00:51:56,391 Where you been? 531 00:52:00,380 --> 00:52:03,630 Are you just gonna ignore me like that? 532 00:52:33,600 --> 00:52:35,628 I didn't even know you were coming. 533 00:52:35,630 --> 00:52:36,463 Yeah. 534 00:52:38,830 --> 00:52:41,018 Do you want to go somewhere? 535 00:52:41,020 --> 00:52:43,143 Can we just sit and talk? 536 00:52:44,890 --> 00:52:45,793 Yeah, sure. 537 00:52:55,750 --> 00:52:57,328 I came over and knocked earlier... 538 00:52:57,330 --> 00:52:58,163 I know. 539 00:52:59,840 --> 00:53:02,428 He just seemed pretty upset with me. 540 00:53:02,430 --> 00:53:03,918 It's not you. 541 00:53:03,920 --> 00:53:04,888 Really? 542 00:53:04,890 --> 00:53:07,793 Sometimes he just gets like that. 543 00:53:09,670 --> 00:53:10,743 Like what? 544 00:53:13,740 --> 00:53:17,753 Stressed out, mad or something, 545 00:53:18,920 --> 00:53:20,848 usually because of me. 546 00:53:20,850 --> 00:53:22,950 I'm sure it's not always because of you. 547 00:53:24,150 --> 00:53:25,450 You're just saying that. 548 00:53:26,880 --> 00:53:28,893 No, I'm really not. 549 00:53:31,760 --> 00:53:33,753 Look, Noah, 550 00:53:36,364 --> 00:53:38,293 I don't think we should see each other. 551 00:53:40,270 --> 00:53:43,358 What, you don't think...? 552 00:53:43,360 --> 00:53:44,193 Why not? 553 00:53:46,560 --> 00:53:49,593 We can't hang out, not anymore. 554 00:53:52,990 --> 00:53:54,268 Is it Taylor? 555 00:53:54,270 --> 00:53:56,143 No, it's not my brother. 556 00:54:02,690 --> 00:54:03,628 What did I do? 557 00:54:03,630 --> 00:54:04,880 You didn't do anything. 558 00:54:07,920 --> 00:54:12,523 It's just because it's what I want. 559 00:54:15,210 --> 00:54:17,128 I don't understand. 560 00:54:17,130 --> 00:54:18,430 It's what's best for me. 561 00:54:22,247 --> 00:54:23,080 Okay. 562 00:54:53,830 --> 00:54:57,063 New, bold, daring, I hate it. 563 00:55:00,500 --> 00:55:01,400 Yo, you all right? 564 00:55:08,410 --> 00:55:09,253 Talk to me, kid. 565 00:55:11,910 --> 00:55:14,458 Zooey doesn't want to see me anymore. 566 00:55:14,460 --> 00:55:15,510 Why? What happened? 567 00:55:17,380 --> 00:55:18,263 I don't know. 568 00:55:19,200 --> 00:55:21,475 I guess I'm just not good enough. 569 00:55:21,477 --> 00:55:24,088 Oh, what the hell are you talking about? 570 00:55:24,090 --> 00:55:25,493 She's just so special. 571 00:55:26,830 --> 00:55:27,758 I'm just me. 572 00:55:27,760 --> 00:55:28,683 No way. 573 00:55:29,930 --> 00:55:31,203 I should have known. 574 00:55:32,130 --> 00:55:34,738 Why would anyone like her wanna be with someone like me? 575 00:55:34,740 --> 00:55:36,440 Hey, what are you talking about? 576 00:55:39,400 --> 00:55:40,458 He's right. 577 00:55:40,460 --> 00:55:41,343 Who's right? 578 00:55:42,200 --> 00:55:43,031 - Richard. - Oh, no, no. 579 00:55:43,033 --> 00:55:44,758 - He's always been right. - Hold on. 580 00:55:44,760 --> 00:55:46,758 I'm just a piece of shit. 581 00:55:46,760 --> 00:55:48,278 Hold on. 582 00:55:48,280 --> 00:55:49,823 - It's all I am. - No, hey, 583 00:55:51,525 --> 00:55:52,442 look at me. 584 00:55:53,768 --> 00:55:55,268 I know you're not about to believe a word 585 00:55:55,270 --> 00:55:57,220 that comes out of that asshole's mouth. 586 00:56:00,130 --> 00:56:01,348 He's right. 587 00:56:01,350 --> 00:56:03,463 No, he's wrong, Noah. 588 00:56:05,040 --> 00:56:06,108 When he says stuff like that, 589 00:56:06,110 --> 00:56:08,368 that has nothing to do with you. 590 00:56:08,370 --> 00:56:10,853 It has everything to do with him. 591 00:56:11,734 --> 00:56:13,573 Since when are you the expert? 592 00:56:14,440 --> 00:56:16,643 Trust me, I know. 593 00:56:20,390 --> 00:56:21,883 My parents were the same way. 594 00:56:25,550 --> 00:56:29,433 As hard as it may seem, we just can't believe that shit. 595 00:56:30,940 --> 00:56:35,218 You gotta focus on you and what makes you great, 596 00:56:35,220 --> 00:56:36,923 because you are great. 597 00:56:38,950 --> 00:56:39,783 Cool? 598 00:56:49,540 --> 00:56:50,373 What? 599 00:56:54,061 --> 00:56:55,728 It's not that weird. 600 00:56:57,706 --> 00:56:59,289 It is that weird. 601 00:57:01,610 --> 00:57:02,653 A little, yeah. 602 00:57:04,420 --> 00:57:07,763 Point is, Richard's a loser. 603 00:57:08,880 --> 00:57:10,080 You're nothing like him. 604 00:57:12,240 --> 00:57:13,073 Who? 605 00:57:14,190 --> 00:57:15,023 My man. 606 00:57:17,010 --> 00:57:17,841 What? 607 00:57:17,843 --> 00:57:19,408 Get away from me with all that, dude. 608 00:57:19,410 --> 00:57:20,938 My mustache? 609 00:57:20,940 --> 00:57:22,638 Yeah, shave it off and then you can come back. 610 00:57:22,640 --> 00:57:24,006 God, come give me a hug, man, at least. 611 00:57:24,008 --> 00:57:25,558 - Stop. - Show your boy some love. 612 00:57:25,560 --> 00:57:26,709 - Stop. - Oh. 613 00:57:36,430 --> 00:57:39,708 I knew it, God damn it. 614 00:57:39,710 --> 00:57:41,048 I knew you were staying at that guy's house. 615 00:57:41,050 --> 00:57:42,379 His name's Owen. 616 00:57:42,381 --> 00:57:44,168 I don't give a shit what his name is. 617 00:57:44,170 --> 00:57:45,348 Do you know how long you've been gone? 618 00:57:45,350 --> 00:57:46,288 You tell me, asshole. 619 00:57:46,290 --> 00:57:47,338 Hey, watch your mouth. 620 00:57:47,340 --> 00:57:48,408 It's been weeks. 621 00:57:48,410 --> 00:57:49,360 What do you care? 622 00:57:50,260 --> 00:57:51,488 Excuse me? 623 00:57:51,490 --> 00:57:53,633 You've never given a shit about me. 624 00:57:55,561 --> 00:57:56,711 Say the same for you. 625 00:57:57,852 --> 00:58:00,018 - Come on, let's go. - Ow, Owen. 626 00:58:00,020 --> 00:58:00,970 - Shut up. - Owen. 627 00:58:08,000 --> 00:58:10,868 Hey, Noah, we've got some more deliveries. 628 00:58:10,870 --> 00:58:11,828 Where you at, man? 629 00:58:11,830 --> 00:58:13,728 Give me a call back as soon as you can. 630 00:58:13,730 --> 00:58:14,563 All right, bye. 631 00:58:16,920 --> 00:58:19,388 Noah, you are way late, man. 632 00:58:19,390 --> 00:58:22,178 Okay, are you with Zooey again? 633 00:58:22,180 --> 00:58:23,158 Give me a call. 634 00:58:23,160 --> 00:58:24,053 All right, bye. 635 00:58:26,490 --> 00:58:28,723 Yo, it's Owen. 636 00:58:30,560 --> 00:58:31,823 I found your bike, man. 637 00:58:33,005 --> 00:58:35,838 Did Taylor give you two a ride somewhere? 638 00:58:35,840 --> 00:58:36,673 Give me a call. 639 00:58:39,390 --> 00:58:42,563 Noah, Zooey's here. 640 00:58:43,670 --> 00:58:44,825 What's going on? 641 00:58:47,160 --> 00:58:49,896 I'm coming, kid, just hang on. 642 01:00:11,320 --> 01:00:12,958 What do you want? 643 01:00:12,960 --> 01:00:14,560 To break you out of here, kid. 644 01:00:29,900 --> 01:00:32,298 Come on, let's get you out of here. 645 01:00:32,300 --> 01:00:33,138 What about Richard? 646 01:00:33,140 --> 01:00:35,263 Oh, I think he's preoccupied. 647 01:00:38,970 --> 01:00:43,723 Hey, oh, sorry. 648 01:00:46,740 --> 01:00:47,573 Come on. 649 01:00:49,940 --> 01:00:51,292 What's the point? 650 01:00:51,294 --> 01:00:53,266 What do you mean? 651 01:00:53,268 --> 01:00:55,318 He's just going to keep on coming back. 652 01:00:57,375 --> 01:00:58,708 I'm not even getting any sleep, 653 01:00:58,710 --> 01:01:00,118 just worrying about the next time he... 654 01:01:00,120 --> 01:01:01,103 He hits you? 655 01:01:07,500 --> 01:01:08,331 We're going to call 656 01:01:08,333 --> 01:01:09,808 Child Protective Services or something. 657 01:01:09,810 --> 01:01:12,448 I don't wanna cause anymore problems. 658 01:01:12,450 --> 01:01:13,281 Problem? 659 01:01:13,283 --> 01:01:17,283 No, no, no, you're not causing the problem, he is. 660 01:01:18,540 --> 01:01:19,907 Please, don't. 661 01:01:28,727 --> 01:01:31,894 Okay, I think I know we're gonna do. 662 01:01:35,250 --> 01:01:36,200 What do you mean? 663 01:01:38,523 --> 01:01:43,523 I've got an idea, but I need you to watch. 664 01:01:44,713 --> 01:01:45,663 What's your idea? 665 01:01:49,630 --> 01:01:52,168 - I'm gonna fight him. - What? 666 01:01:52,170 --> 01:01:54,578 Yeah, come on, let's go quickly, 667 01:01:54,580 --> 01:01:56,513 before I realize how stupid this is. 668 01:01:57,444 --> 01:01:58,527 Wait, okay. 669 01:02:25,793 --> 01:02:27,376 Eye of the tiger. 670 01:02:31,160 --> 01:02:32,233 - Hey. - What? 671 01:02:34,861 --> 01:02:36,913 What the hell are you doing in my house? 672 01:02:37,920 --> 01:02:39,448 I'm taking Noah with me. 673 01:02:39,450 --> 01:02:40,427 Like hell you are. 674 01:02:40,429 --> 01:02:42,228 You heard me. 675 01:02:42,230 --> 01:02:43,698 You think I'm just gonna let you go? 676 01:02:43,700 --> 01:02:45,171 Yeah. 677 01:02:45,173 --> 01:02:46,123 Are you an idiot? 678 01:02:47,380 --> 01:02:48,598 Probably. 679 01:02:48,600 --> 01:02:52,628 So let me get this straight, you come into my house, 680 01:02:52,630 --> 01:02:54,045 you try to take my kid 681 01:02:54,047 --> 01:02:56,942 and you think I'm just gonna let you walk out the door? 682 01:02:56,944 --> 01:02:58,544 Why don't you try and stop me? 683 01:03:15,377 --> 01:03:16,960 Go, go, go, go, go. 684 01:03:21,716 --> 01:03:23,108 Oh, shit, oh, go, go, go, go, go. 685 01:03:23,110 --> 01:03:26,530 There's the car, there's the car right there. 686 01:03:27,509 --> 01:03:29,264 Where's my keys? 687 01:03:42,150 --> 01:03:44,245 Why'd you make me watch that? 688 01:03:44,247 --> 01:03:45,297 I needed a witness. 689 01:03:52,360 --> 01:03:53,693 Now I need a payphone. 690 01:04:05,038 --> 01:04:06,922 911. 691 01:04:37,018 --> 01:04:39,298 What a day, huh? 692 01:04:39,300 --> 01:04:40,133 Yeah. 693 01:04:43,811 --> 01:04:46,328 I never thought 694 01:04:46,330 --> 01:04:48,728 I'd get my first black eye this way. 695 01:04:48,730 --> 01:04:50,288 First? 696 01:04:50,290 --> 01:04:51,123 Yeah. 697 01:04:52,015 --> 01:04:53,468 It doesn't surprise me. 698 01:04:53,470 --> 01:04:54,420 What do you mean? 699 01:04:55,820 --> 01:04:58,213 I wouldn't want to be the guy who gets hit by you. 700 01:05:07,450 --> 01:05:08,283 Hey, 701 01:05:11,790 --> 01:05:16,790 I'm thinking about buying some land out in the valley. 702 01:05:21,697 --> 01:05:26,138 Either you can help me get it started... 703 01:05:26,140 --> 01:05:27,700 Do you want me to work for you or something? 704 01:05:27,702 --> 01:05:28,785 No, no, no, 705 01:05:32,830 --> 01:05:37,473 you could come help do some chores. 706 01:05:42,530 --> 01:05:43,889 You're asking me to move in with you? 707 01:05:43,891 --> 01:05:46,383 No, what, you crazy? 708 01:05:51,660 --> 01:05:55,793 Yeah, I am actually. 709 01:05:58,020 --> 01:05:58,853 Yeah. 710 01:06:03,105 --> 01:06:03,938 Okay, 711 01:06:08,600 --> 01:06:10,758 but no talking during my alien movies. 712 01:06:10,760 --> 01:06:12,998 You and those damn movies, dude. 713 01:06:13,000 --> 01:06:14,700 You'll grow to love them, watch. 714 01:06:16,058 --> 01:06:16,946 Is that so? 715 01:06:16,948 --> 01:06:19,281 Mm-hmm, just give it time. 716 01:06:23,348 --> 01:06:24,181 You okay? 717 01:06:25,888 --> 01:06:26,721 Yeah. 718 01:06:27,978 --> 01:06:28,811 Sure? 719 01:06:30,894 --> 01:06:31,977 I think so. 720 01:07:27,204 --> 01:07:28,500 Let's go. 721 01:07:28,502 --> 01:07:30,518 What time is it? 722 01:07:30,520 --> 01:07:31,458 It doesn't matter. 723 01:07:31,460 --> 01:07:32,588 Let's go. 724 01:07:32,590 --> 01:07:33,423 Why? 725 01:07:35,920 --> 01:07:37,278 Wake up. 726 01:07:37,280 --> 01:07:38,111 Through the window? 727 01:08:36,304 --> 01:08:38,493 This summer with you, 728 01:08:41,420 --> 01:08:42,733 it's been awesome. 729 01:08:44,340 --> 01:08:45,490 For awesome. 730 01:09:04,979 --> 01:09:07,317 So I'll see you tomorrow? 731 01:09:07,319 --> 01:09:08,208 Yeah. 732 01:09:08,210 --> 01:09:09,042 See ya. 733 01:09:11,490 --> 01:09:12,323 Bye, Noah. 734 01:09:29,550 --> 01:09:31,300 No, no, no, no, no. 735 01:10:28,080 --> 01:10:30,938 Dear, Noah, I wasn't really sure 736 01:10:30,940 --> 01:10:32,608 what to put down here, 737 01:10:32,610 --> 01:10:34,858 but I knew that I had to say something, 738 01:10:34,860 --> 01:10:36,362 even if I couldn't directly. 739 01:10:38,889 --> 01:10:43,889 Goodbyes have never been hard for me, but this one hurts, 740 01:10:44,600 --> 01:10:46,850 and I hope that you won't hold it against me. 741 01:10:52,290 --> 01:10:54,198 When Taylor and I came out here, 742 01:10:54,200 --> 01:10:56,300 I didn't think I'd end up meeting anybody, 743 01:10:57,280 --> 01:10:59,930 and there was this stupid boy who broke into my room. 744 01:11:08,889 --> 01:11:11,508 Well, that's everything. 745 01:11:11,510 --> 01:11:12,341 All right. 746 01:11:12,343 --> 01:11:13,658 Being with you has made my time here 747 01:11:13,660 --> 01:11:15,702 really, really special, 748 01:11:17,320 --> 01:11:21,263 but it also makes what's about to happen so much harder, 749 01:11:22,100 --> 01:11:25,618 because I think that, in some kind of way, 750 01:11:25,620 --> 01:11:28,112 I feel like maybe I love you. 751 01:11:42,670 --> 01:11:45,670 Maybe in a while, you and Owen could check on Taylor for me. 752 01:11:46,650 --> 01:11:48,038 Give him some time, 753 01:11:48,040 --> 01:11:50,378 but I know he'll need somebody to talk to, 754 01:11:50,380 --> 01:11:52,023 somebody that really knows. 755 01:12:25,191 --> 01:12:27,608 Goodbye, Noah, and thank you. 756 01:12:29,566 --> 01:12:30,648 Yours, Zooey. 48287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.