All language subtitles for Younger.S07E12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,741 --> 00:00:10,511 - I think Charles is gonna propose to Quinn. 2 00:00:10,578 --> 00:00:12,146 - I love him, Maggie. 3 00:00:12,213 --> 00:00:13,647 It's not right to stand in his way. 4 00:00:13,714 --> 00:00:15,015 - I don't think he's offering you enough. 5 00:00:15,083 --> 00:00:16,384 - Really? 6 00:00:16,450 --> 00:00:17,985 - Everyone likes a push-up contest. 7 00:00:18,052 --> 00:00:19,853 Two... Agh! 8 00:00:19,920 --> 00:00:21,155 - Dad? 9 00:00:21,222 --> 00:00:22,190 - I think he's having a heart attack. 10 00:00:22,256 --> 00:00:24,125 - I had the greatest doctor. 11 00:00:24,192 --> 00:00:25,493 He saved my life. 12 00:00:25,559 --> 00:00:26,327 [knock at door] 13 00:00:26,394 --> 00:00:28,696 - Lauren, Denise, hey. 14 00:00:28,762 --> 00:00:30,131 Good to see you guys again. 15 00:00:30,198 --> 00:00:31,399 - I couldn't get on that plane. 16 00:00:31,465 --> 00:00:32,700 - What? Why? 17 00:00:32,766 --> 00:00:34,635 - Because I was with the wrong person. 18 00:00:39,173 --> 00:00:42,076 [Trella's "Caution to the Wind"] 19 00:00:42,143 --> 00:00:45,012 [soft, romantic pop music] 20 00:00:45,079 --> 00:00:51,452 * * 21 00:00:51,519 --> 00:00:53,454 - * Maintain safety * 22 00:00:53,521 --> 00:00:57,925 - I know that our path has been rocky 23 00:00:57,991 --> 00:01:01,061 and that it's taken me a while to get here, but-- 24 00:01:01,129 --> 00:01:03,397 - You don't have to explain anything. 25 00:01:03,464 --> 00:01:06,867 - I just know what makes me happy. 26 00:01:06,934 --> 00:01:10,371 And to pretend anything else 27 00:01:10,438 --> 00:01:13,841 would be just lying to myself. 28 00:01:13,907 --> 00:01:17,878 - I think I've told enough lies for the both of us. 29 00:01:17,945 --> 00:01:21,515 - Only the truth from now on. 30 00:01:21,582 --> 00:01:24,017 Even if it hurts. 31 00:01:24,084 --> 00:01:25,819 - Only the truth. 32 00:01:38,166 --> 00:01:40,868 [sighs] 33 00:01:40,934 --> 00:01:43,271 I should do the walk of shame back to my apartment 34 00:01:43,337 --> 00:01:44,638 before the girls wake up. 35 00:01:44,705 --> 00:01:46,907 I'm sure things are already confusing enough. 36 00:01:46,974 --> 00:01:48,142 - [groans] 37 00:01:48,209 --> 00:01:50,077 - I know. 38 00:01:50,144 --> 00:01:53,181 Okay. Bye. 39 00:01:53,247 --> 00:01:55,015 - Bye. 40 00:01:55,082 --> 00:02:01,955 * * 41 00:02:02,022 --> 00:02:05,159 - * I'm throwing caution to the wind * 42 00:02:05,226 --> 00:02:06,059 * I don't care about the risk * 43 00:02:06,126 --> 00:02:08,762 - Liza? 44 00:02:08,829 --> 00:02:10,231 - Hey. 45 00:02:10,298 --> 00:02:12,833 I...I was just dropping something off for your dad. 46 00:02:12,900 --> 00:02:14,668 - I'm so glad you're here. 47 00:02:14,735 --> 00:02:16,304 - Oh. 48 00:02:16,370 --> 00:02:19,873 Me too, sweetheart. 49 00:02:19,940 --> 00:02:22,476 Me too. 50 00:02:22,543 --> 00:02:25,779 [confident pop music] 51 00:02:25,846 --> 00:02:29,317 * * 52 00:02:29,383 --> 00:02:30,718 [phone chimes] 53 00:02:30,784 --> 00:02:37,491 * * 54 00:02:38,992 --> 00:02:40,461 [phone chimes] 55 00:02:51,805 --> 00:02:54,041 - * La da da dee da dee di * 56 00:02:54,107 --> 00:02:55,709 * Like la da da dee di * 57 00:02:55,776 --> 00:02:58,246 * There's a swagger in the way I move * 58 00:02:58,312 --> 00:03:00,248 * The way, in the way I move * 59 00:03:00,314 --> 00:03:03,517 * * 60 00:03:03,584 --> 00:03:05,553 - Someone didn't come home last night. 61 00:03:07,988 --> 00:03:10,291 - I know. 62 00:03:10,358 --> 00:03:12,393 It's a long story. 63 00:03:12,460 --> 00:03:14,895 - I was about to call the police at 2:00 a.m. 64 00:03:14,962 --> 00:03:16,129 I mean, what happened? 65 00:03:16,196 --> 00:03:18,599 Charles and Quinn take off to paradise, 66 00:03:18,666 --> 00:03:21,034 and you spend the night in some dive bar somewhere? 67 00:03:21,101 --> 00:03:24,405 - Um...not exactly. 68 00:03:24,472 --> 00:03:28,108 Charles didn't get on the plane. 69 00:03:28,175 --> 00:03:31,144 Maggie, he told me that he loved me. 70 00:03:31,211 --> 00:03:33,914 And-- [phone buzzes] 71 00:03:33,981 --> 00:03:35,182 - It's Cass. 72 00:03:35,249 --> 00:03:37,050 Oh, hold that thought. - Okay. 73 00:03:37,117 --> 00:03:38,519 - Good morning, Cass. 74 00:03:38,586 --> 00:03:41,289 - Listen, Maggie, now that your career is blowing up, 75 00:03:41,355 --> 00:03:43,557 thanks in no small part to yours truly, 76 00:03:43,624 --> 00:03:45,092 I'd like my sculpture back. 77 00:03:45,158 --> 00:03:46,527 - Well, that's fair. It's here. 78 00:03:46,594 --> 00:03:47,961 You can come pick it up anytime. 79 00:03:48,028 --> 00:03:49,330 - I don't have time to schlep to Brooklyn. 80 00:03:49,397 --> 00:03:50,498 Can you send it to me? 81 00:03:50,564 --> 00:03:51,665 And please sign it, 'cause now, 82 00:03:51,732 --> 00:03:53,267 it may actually be worth something. 83 00:03:53,334 --> 00:03:55,803 - Yeah, no, I'm not sending the sculpture. 84 00:03:55,869 --> 00:03:57,538 - Fine. Just bring it to dinner then. 85 00:03:57,605 --> 00:03:59,773 - Wait, did I miss an invitation? 86 00:03:59,840 --> 00:04:01,008 - For what? 87 00:04:01,074 --> 00:04:02,310 - Dinner? 88 00:04:02,376 --> 00:04:03,677 - Oh. 89 00:04:03,744 --> 00:04:06,246 Yeah, sure. I'll have dinner with you. 90 00:04:06,314 --> 00:04:07,481 We'll figure everything out then. 91 00:04:07,548 --> 00:04:09,750 My treat. I'll send you the deets. 92 00:04:09,817 --> 00:04:12,286 - [sighs] 93 00:04:12,353 --> 00:04:14,254 - Is everything okay? - Yeah. Cass. 94 00:04:14,322 --> 00:04:16,990 She wants to take me to dinner. Like I owe her something. 95 00:04:17,057 --> 00:04:18,592 - She wants to take you to dinner? 96 00:04:18,659 --> 00:04:20,528 - Yeah, we have a complicated history, Liza. 97 00:04:20,594 --> 00:04:21,995 I mean, I don't think I need to explain 98 00:04:22,062 --> 00:04:22,996 that kind of thing to you. 99 00:04:23,063 --> 00:04:24,365 - All right, touché. 100 00:04:24,432 --> 00:04:26,967 - Anyway, I'm just glad that you're home safe. 101 00:04:27,034 --> 00:04:28,969 And as far as the rest of the story goes, 102 00:04:29,036 --> 00:04:31,305 may I just say, I don't understand straight people. 103 00:04:31,372 --> 00:04:33,106 Y'all are crazier than the gays. 104 00:04:33,173 --> 00:04:34,508 - [laughs] 105 00:04:34,575 --> 00:04:36,009 [energetic pop music] 106 00:04:36,076 --> 00:04:37,311 - * Ooh * 107 00:04:37,378 --> 00:04:39,212 * Ooh * 108 00:04:39,279 --> 00:04:40,481 * Hey, hey, hey * 109 00:04:40,548 --> 00:04:43,016 * Hey, hey * 110 00:04:43,083 --> 00:04:44,585 - Hey. - Hey. 111 00:04:44,652 --> 00:04:46,720 - So I got some interesting feedback 112 00:04:46,787 --> 00:04:49,423 from some VCs this morning about Inkubator. 113 00:04:49,490 --> 00:04:50,924 - VCs? When did that happen? 114 00:04:50,991 --> 00:04:52,159 - Hi. Okay. 115 00:04:52,225 --> 00:04:53,594 Dad is out of the hospital and doing great. 116 00:04:53,661 --> 00:04:54,995 Just a little myocardial infarction, 117 00:04:55,062 --> 00:04:56,330 but he'll be fine. 118 00:04:56,397 --> 00:04:57,598 Thank you so much for your thoughts and prayers. 119 00:04:57,665 --> 00:04:58,932 - Thank God. - Oh, my God. 120 00:04:58,999 --> 00:05:00,601 I'm so glad he's okay. - I know, I know, I know. 121 00:05:00,668 --> 00:05:02,936 But the big headline here is that 122 00:05:03,003 --> 00:05:06,106 the doctor who saved his life was Max. 123 00:05:06,173 --> 00:05:07,475 - Max Max? 124 00:05:07,541 --> 00:05:09,677 Like, the guy you dumped for being basic? 125 00:05:09,743 --> 00:05:12,380 - Mm-hmm, and who I'm now having erotic dreams about. 126 00:05:12,446 --> 00:05:14,548 Isn't this, like, too much of a coincidence 127 00:05:14,615 --> 00:05:16,350 to be a coincidence? 128 00:05:16,417 --> 00:05:17,651 I feel like the universe is shaking me 129 00:05:17,718 --> 00:05:19,119 and being like, "Wake up, girl! 130 00:05:19,186 --> 00:05:20,253 "Just pay attention! 131 00:05:20,320 --> 00:05:21,489 "The man saved your father's life 132 00:05:21,555 --> 00:05:22,690 "and he made you spooge in your sleep. 133 00:05:22,756 --> 00:05:24,625 Like, what more of a sign do you need?" 134 00:05:24,692 --> 00:05:26,527 You know what I mean? 135 00:05:26,594 --> 00:05:28,796 - Sometimes life gives you a second chance. 136 00:05:28,862 --> 00:05:32,400 - God, Liza, you are so wise. How did I not see that before? 137 00:05:32,466 --> 00:05:34,167 - So... 138 00:05:34,234 --> 00:05:36,437 our investors from Chicago 139 00:05:36,504 --> 00:05:39,172 are a mercurial bunch. 140 00:05:39,239 --> 00:05:41,875 A few months ago, they decided not to commemorate 141 00:05:41,942 --> 00:05:43,911 the hundredth anniversary of Empirical. 142 00:05:43,977 --> 00:05:45,479 - We're putting commemorative stickers 143 00:05:45,546 --> 00:05:46,880 on all of our fall releases. 144 00:05:46,947 --> 00:05:48,115 - Uh-huh. 145 00:05:48,181 --> 00:05:50,017 And now they want to have a party. 146 00:05:50,083 --> 00:05:51,318 Next week. - What? 147 00:05:51,385 --> 00:05:53,421 - Next week? - That's impossible. 148 00:05:53,487 --> 00:05:54,655 - Yeah, it's just an excuse to have 149 00:05:54,722 --> 00:05:56,156 an all-expense paid trip to New York 150 00:05:56,223 --> 00:05:57,324 on the company's dime, 151 00:05:57,391 --> 00:05:59,292 so even a small dinner is fine. 152 00:05:59,359 --> 00:06:01,128 Let's not knock ourselves out. 153 00:06:01,194 --> 00:06:03,263 - Wow. Okay. 154 00:06:03,330 --> 00:06:04,932 - And... 155 00:06:04,998 --> 00:06:08,436 I'm not so hung up on birthdays anyway. 156 00:06:12,773 --> 00:06:15,443 - Isn't he supposed to be in Mustique with Quinn? 157 00:06:15,509 --> 00:06:16,444 - He missed the plane. 158 00:06:16,510 --> 00:06:18,311 - To be at the party. 159 00:06:18,378 --> 00:06:19,813 Do you see? That's what I'm saying. 160 00:06:19,880 --> 00:06:22,716 That's how the universe works. There are no accidents. 161 00:06:22,783 --> 00:06:25,118 And this will not be a small party. 162 00:06:25,185 --> 00:06:27,087 Let's see... 163 00:06:27,154 --> 00:06:30,090 [tense music] 164 00:06:30,157 --> 00:06:37,097 * * 165 00:06:47,274 --> 00:06:48,809 [knock at door] - Hi. 166 00:06:48,876 --> 00:06:51,411 We have your dream writer, Azealia King, 167 00:06:51,479 --> 00:06:52,680 waiting in the conference room 168 00:06:52,746 --> 00:06:54,815 to discuss her new book with us. 169 00:06:54,882 --> 00:06:56,216 - Fantastic. 170 00:06:56,283 --> 00:06:57,350 I'll be right there. 171 00:06:57,417 --> 00:06:59,553 - Okay. 172 00:07:08,428 --> 00:07:09,530 [paper crumpling] 173 00:07:15,603 --> 00:07:17,237 - Azealia, I have been in this business 174 00:07:17,304 --> 00:07:18,706 for a long time, 175 00:07:18,772 --> 00:07:20,440 and rarely have I encountered a voice 176 00:07:20,508 --> 00:07:22,510 as timely and as relevant as yours. 177 00:07:22,576 --> 00:07:25,879 - Thank you, but it's only been one book. 178 00:07:25,946 --> 00:07:27,080 - [laughs] 179 00:07:27,147 --> 00:07:28,649 - Three essays, four short stories, 180 00:07:28,716 --> 00:07:30,818 and that free verse you did for Oprah's Vision Tour, 181 00:07:30,884 --> 00:07:32,152 presented by Weight Watchers. 182 00:07:32,219 --> 00:07:34,454 - And I loved 183 00:07:34,522 --> 00:07:36,557 what I heard at Inkubator the other night. 184 00:07:36,624 --> 00:07:38,458 - Oh, no. Oh, God. 185 00:07:38,526 --> 00:07:41,929 I thought that was just a workshop thing. 186 00:07:41,995 --> 00:07:43,864 I didn't know the suits were there. 187 00:07:43,931 --> 00:07:45,132 - Charles may be wearing a suit, 188 00:07:45,198 --> 00:07:46,967 but he isn't a "suit." 189 00:07:47,034 --> 00:07:50,904 He is a deeply creative and artistic soul. 190 00:07:50,971 --> 00:07:52,472 That's what makes us different here. 191 00:07:52,540 --> 00:07:54,407 - Aww. [chuckles] 192 00:07:54,474 --> 00:07:55,509 Let's cut to the chase. 193 00:07:55,576 --> 00:07:56,844 Azealia doesn't like 194 00:07:56,910 --> 00:07:59,379 the big publishing company model. 195 00:07:59,446 --> 00:08:00,981 She likes how you're breaking it. 196 00:08:01,048 --> 00:08:04,652 Tearing down the old patriarchal structure, 197 00:08:04,718 --> 00:08:05,686 blah, blah, blah. 198 00:08:05,753 --> 00:08:07,621 - Yeah, I love this deal 199 00:08:07,688 --> 00:08:10,190 where you drop a new chapter every week. 200 00:08:10,257 --> 00:08:12,492 - I love it too. And it's as old as Dickens. 201 00:08:12,560 --> 00:08:15,663 He used to serialize his novels in the London newspapers. 202 00:08:15,729 --> 00:08:17,765 - I'm not sure the Victorian era is 203 00:08:17,831 --> 00:08:21,134 the best reference for what we're doing here. 204 00:08:21,201 --> 00:08:23,036 - Whatever. I just cannot go back 205 00:08:23,103 --> 00:08:24,972 to that old-school publishing model. 206 00:08:25,038 --> 00:08:26,740 - Then let us offer you an alternative 207 00:08:26,807 --> 00:08:28,275 that we have been developing. 208 00:08:28,341 --> 00:08:31,444 A paid app where the chapters drop weekly. 209 00:08:31,511 --> 00:08:33,446 Or whatever time frame suits you. 210 00:08:33,513 --> 00:08:36,116 With audio narration as an option. 211 00:08:36,183 --> 00:08:40,087 It is an e-book and a podcast wrapped up together, 212 00:08:40,153 --> 00:08:43,056 and we would launch the app with you. 213 00:08:43,123 --> 00:08:44,992 There's a huge incentive to being first. 214 00:08:45,058 --> 00:08:47,961 Like "House of Cards," Netflix. 215 00:08:48,028 --> 00:08:49,563 - Yeah, let's keep "House of Cards" out of this. 216 00:08:49,630 --> 00:08:50,798 It didn't end so well. 217 00:08:50,864 --> 00:08:52,165 - Uh, "Orange is the New Black." 218 00:08:52,232 --> 00:08:53,701 - Ooh, that's what got me streaming. 219 00:08:53,767 --> 00:08:55,102 - Right? - Well, we'd like to see 220 00:08:55,168 --> 00:08:57,304 this app before we commit to anything. 221 00:08:57,370 --> 00:08:59,272 - Kelsey? 222 00:08:59,339 --> 00:09:00,808 - It's almost finished. 223 00:09:00,874 --> 00:09:03,143 Maybe we could demo something by next week? 224 00:09:03,210 --> 00:09:05,178 - Sooner is better. 225 00:09:05,245 --> 00:09:07,347 Azealias don't stay in bloom forever. 226 00:09:07,414 --> 00:09:09,249 - Honey, that shit is starting to get tiresome. 227 00:09:09,316 --> 00:09:11,018 - Sorry. I gotta be me. 228 00:09:11,084 --> 00:09:13,553 Kelsey, could you give Azealia a quickie tour? 229 00:09:13,621 --> 00:09:14,855 I just need a moment with these two. 230 00:09:14,922 --> 00:09:16,957 - Oh, it would be my pleasure. 231 00:09:17,024 --> 00:09:19,226 And Liza, I will see you for lunch afterwards. 232 00:09:19,292 --> 00:09:20,427 - Great. 233 00:09:20,493 --> 00:09:22,195 - Thanks. - All right, see you in a sec. 234 00:09:25,899 --> 00:09:29,002 So I have a proposition. 235 00:09:29,069 --> 00:09:31,304 - We are prepared to do what it takes here. 236 00:09:31,371 --> 00:09:33,373 - Oh, no, not her. She's as good as yours. 237 00:09:33,440 --> 00:09:35,876 Yeah, the app thing's really got her fired up. 238 00:09:35,943 --> 00:09:37,477 It's like you reinvented the wheel. 239 00:09:37,544 --> 00:09:38,979 - Thank you. - I said reinvented. 240 00:09:39,046 --> 00:09:40,347 [chuckles] Charles is right. 241 00:09:40,413 --> 00:09:42,582 Dickens did it first over a hundred years ago. 242 00:09:42,650 --> 00:09:44,084 - And podcasts are really just radio. 243 00:09:44,151 --> 00:09:46,486 - Exactly. So good on you! 244 00:09:46,553 --> 00:09:49,156 Anyway, since we're talking "everything old is new again," 245 00:09:49,222 --> 00:09:53,426 I have an investment opportunity for you. 246 00:09:53,493 --> 00:09:55,595 My boyfriend of 11 months, 247 00:09:55,663 --> 00:09:58,298 the incomparably talented Austin Pinkner, 248 00:09:58,365 --> 00:10:01,501 has written a new musical. 249 00:10:01,568 --> 00:10:03,303 There's a backers audition tonight. 250 00:10:03,370 --> 00:10:06,674 Now, the theater world is hermetically sealed. 251 00:10:06,740 --> 00:10:08,508 [chuckles] They don't welcome outsiders. 252 00:10:08,575 --> 00:10:11,912 But I have convinced Austin to reserve you a tranche. 253 00:10:11,979 --> 00:10:14,081 - [laughs] How much are they looking for? 254 00:10:14,147 --> 00:10:16,283 - I'll let you know. Don't get greedy. 255 00:10:16,349 --> 00:10:17,685 [laughs] 256 00:10:17,751 --> 00:10:19,720 Plus, it's always good to be in on the joke. 257 00:10:19,787 --> 00:10:20,921 - What's the joke? 258 00:10:20,988 --> 00:10:22,589 - Come see it. We'll talk after. 259 00:10:22,656 --> 00:10:23,857 Curtain's at 8:00. 260 00:10:23,924 --> 00:10:27,027 [light jazz music] 261 00:10:27,094 --> 00:10:29,196 - Did I just agree to invest in a musical? 262 00:10:29,262 --> 00:10:30,664 - Damn, he's good. 263 00:10:30,731 --> 00:10:37,337 * * 264 00:10:38,906 --> 00:10:41,141 Hey. What's the big news? 265 00:10:41,208 --> 00:10:42,876 - Hey. 266 00:10:42,943 --> 00:10:44,978 So Rob sent the Inkubator proposal 267 00:10:45,045 --> 00:10:48,648 to some of his VC friends just to get a valuation. 268 00:10:48,716 --> 00:10:49,850 And this thing is worth 269 00:10:49,917 --> 00:10:52,152 way more than what Charles is thinking. 270 00:10:52,219 --> 00:10:53,520 - How much more? 271 00:10:53,586 --> 00:10:56,589 - I don't know, but there could be a bidding war. 272 00:10:56,656 --> 00:10:58,391 This is our moment. 273 00:10:58,458 --> 00:11:01,494 We are gonna leave Empirical and start Inkubator. 274 00:11:01,561 --> 00:11:02,963 And Azealia's gonna come with us. 275 00:11:03,030 --> 00:11:04,331 I already talked to her after the meeting. 276 00:11:04,397 --> 00:11:06,566 - Wait, shouldn't we at least give Charles 277 00:11:06,633 --> 00:11:08,969 the chance to match any offer? 278 00:11:09,036 --> 00:11:11,171 Use the leverage to keep it in-house? 279 00:11:11,238 --> 00:11:15,308 - Liza, you know how frustrated I've been at Empirical. 280 00:11:15,375 --> 00:11:16,810 We both have. 281 00:11:16,877 --> 00:11:19,279 And I can't imagine how it's been for you, 282 00:11:19,346 --> 00:11:21,148 working beside your ex 283 00:11:21,214 --> 00:11:23,917 and seeing him with someone else. 284 00:11:23,984 --> 00:11:25,285 - That's the thing. 285 00:11:25,352 --> 00:11:28,822 Charles and I are... 286 00:11:28,889 --> 00:11:31,458 finding our way back to each other. 287 00:11:31,524 --> 00:11:33,727 - What? 288 00:11:33,794 --> 00:11:35,796 How? 289 00:11:35,863 --> 00:11:36,930 When did this happen? 290 00:11:36,997 --> 00:11:39,399 - It just did. And I know. 291 00:11:39,466 --> 00:11:42,269 I know it seems crazy. 292 00:11:42,335 --> 00:11:45,505 But I'm in love with him. 293 00:11:45,572 --> 00:11:47,540 And I love this company. 294 00:11:47,607 --> 00:11:51,344 It has given me everything, Kels. 295 00:11:51,411 --> 00:11:53,847 I can't leave. 296 00:11:53,914 --> 00:11:57,885 But I understand that you have to. 297 00:11:57,951 --> 00:11:59,953 This app is all you. 298 00:12:00,020 --> 00:12:03,623 You have risked so much to make it happen. 299 00:12:03,690 --> 00:12:07,227 You deserve to fly. 300 00:12:07,294 --> 00:12:08,996 - So what does this mean for us? 301 00:12:09,062 --> 00:12:11,331 We're gonna be competitors? 302 00:12:11,398 --> 00:12:13,566 I don't wanna lose you like I lost Zane. 303 00:12:13,633 --> 00:12:16,036 - Kelsey, when we met, 304 00:12:16,103 --> 00:12:18,371 you said you had my back. 305 00:12:18,438 --> 00:12:20,540 And I never forgot it. 306 00:12:20,607 --> 00:12:23,944 So believe me when I tell you I will always have yours. 307 00:12:24,011 --> 00:12:26,947 [soft music] 308 00:12:27,014 --> 00:12:28,348 - [laughs tearfully] 309 00:12:28,415 --> 00:12:32,019 This is business, so don't make me cry. 310 00:12:32,085 --> 00:12:33,720 - I know Charles is going to be disappointed, 311 00:12:33,787 --> 00:12:35,889 but he'll understand. 312 00:12:35,956 --> 00:12:37,524 Just do me one favor, okay? 313 00:12:37,590 --> 00:12:38,959 - Of course. 314 00:12:39,026 --> 00:12:40,227 - Don't break the news to him 315 00:12:40,293 --> 00:12:43,263 until after the Empirical anniversary party. 316 00:12:43,330 --> 00:12:45,698 - No problem. 317 00:12:45,765 --> 00:12:47,600 I want him to enjoy it. 318 00:12:47,667 --> 00:12:49,336 And I wanna celebrate it too. 319 00:12:49,402 --> 00:12:54,474 * * 320 00:12:54,541 --> 00:12:56,609 - My God. [laughs] 321 00:12:56,676 --> 00:12:59,712 Look how far we've come. 322 00:12:59,779 --> 00:13:01,714 - [laughs tearfully] 323 00:13:01,781 --> 00:13:08,922 * * 324 00:13:10,790 --> 00:13:14,161 - Did you ever think you'd be investing in Broadway? 325 00:13:14,227 --> 00:13:15,728 - I'm not sure this is investing. 326 00:13:15,795 --> 00:13:18,765 It's more like creative extortion. 327 00:13:18,832 --> 00:13:21,401 [both laugh] 328 00:13:21,468 --> 00:13:23,370 - Hello, friends 329 00:13:23,436 --> 00:13:27,007 and deep-pocketed business associates. 330 00:13:27,074 --> 00:13:30,243 First, I wanna begin by introducing you 331 00:13:30,310 --> 00:13:32,212 to the genius 332 00:13:32,279 --> 00:13:35,949 behind what you are about to love, 333 00:13:36,016 --> 00:13:39,119 the incomparably talented Austin Pinkner. 334 00:13:39,186 --> 00:13:41,354 Come on out here, handsome. [applause] 335 00:13:41,421 --> 00:13:42,789 - * Thank you all for being here * 336 00:13:42,856 --> 00:13:44,457 * I can't wait for you to see * 337 00:13:44,524 --> 00:13:46,860 * Everything you see tonight was written all by me, hey * 338 00:13:46,927 --> 00:13:48,896 [applause] 339 00:13:48,962 --> 00:13:50,030 - That was good. All right. 340 00:13:50,097 --> 00:13:52,299 You're not in the chorus anymore. 341 00:13:52,365 --> 00:13:54,935 And now, without further ado, 342 00:13:55,002 --> 00:13:58,538 I bring you..."Scamalot"! 343 00:13:58,605 --> 00:14:01,274 [applause] 344 00:14:03,576 --> 00:14:05,378 [tango music] 345 00:14:05,445 --> 00:14:06,579 - Blood tests. 346 00:14:06,646 --> 00:14:09,016 - Bahamas. 347 00:14:09,082 --> 00:14:11,018 - Hedge funds. 348 00:14:11,084 --> 00:14:12,886 - Soul sister. 349 00:14:12,953 --> 00:14:14,287 - Blood tests. 350 00:14:14,354 --> 00:14:16,689 - Bahamas. 351 00:14:16,756 --> 00:14:17,857 - Hedge funds. 352 00:14:17,925 --> 00:14:19,993 all: * Soul sister * 353 00:14:20,060 --> 00:14:21,428 - Blood tests. - Bahamas. 354 00:14:21,494 --> 00:14:23,730 - Hedge funds. - Soul sister. 355 00:14:23,796 --> 00:14:25,265 - Blood tests. - Bahamas. 356 00:14:25,332 --> 00:14:28,001 - Hedge funds. - Soul sister. 357 00:14:28,068 --> 00:14:29,869 all: * We are the scammers * 358 00:14:29,937 --> 00:14:31,738 * We're famous scammers * 359 00:14:31,804 --> 00:14:35,708 * We earned your trust, but it's all a lie * 360 00:14:35,775 --> 00:14:37,310 * We got discovered * 361 00:14:37,377 --> 00:14:39,179 * Our cons were shuttered * 362 00:14:39,246 --> 00:14:44,051 * It's not our fault that you got shanghaied * 363 00:14:44,117 --> 00:14:46,619 - * I'm Elizabeth Holmes, and I promised folks * 364 00:14:46,686 --> 00:14:48,989 * That I could study their blood * 365 00:14:49,056 --> 00:14:51,458 * But it was all a big hoax * 366 00:14:51,524 --> 00:14:54,727 - * I'm Billy McFarland, and I lied and conspired * 367 00:14:54,794 --> 00:14:58,265 * To take all your cash for my festival, Fyre * 368 00:14:58,331 --> 00:15:00,900 - Oh, yeah! [both whoop] 369 00:15:00,968 --> 00:15:02,202 * I'm Bernie the banker * 370 00:15:02,269 --> 00:15:04,037 * My net worth was amazing * 371 00:15:04,104 --> 00:15:05,939 * 'Cause I stole from my clients * 372 00:15:06,006 --> 00:15:08,008 * And made off with their savings * 373 00:15:08,075 --> 00:15:09,742 - * My girls call me Rachel * 374 00:15:09,809 --> 00:15:11,578 * It's a lot to unpack * 375 00:15:11,644 --> 00:15:13,246 * But I'm white as hell * 376 00:15:13,313 --> 00:15:16,183 * But told the world I was Black * 377 00:15:16,249 --> 00:15:18,018 all: * Stole tons of money * 378 00:15:18,085 --> 00:15:19,819 * Betrayed their trust * 379 00:15:19,886 --> 00:15:24,257 * Now here's a girl who's as awful as us * 380 00:15:24,324 --> 00:15:25,993 - * Though she didn't steal * - * Really? * 381 00:15:26,059 --> 00:15:27,494 - * And she sure ain't no killer * 382 00:15:27,560 --> 00:15:29,896 - * Okay * all: * She's one shady bitch * 383 00:15:29,963 --> 00:15:32,465 * It's Lizalot Miller * 384 00:15:32,532 --> 00:15:33,766 - * I had a kid * 385 00:15:33,833 --> 00:15:35,768 * That's when I left the workforce * 386 00:15:35,835 --> 00:15:37,870 * 18 years later * 387 00:15:37,937 --> 00:15:39,672 * Plus one divorce * 388 00:15:39,739 --> 00:15:41,274 * I needed a job, whoa * 389 00:15:41,341 --> 00:15:43,543 * But they said * all: * You're too old! * 390 00:15:43,610 --> 00:15:47,480 - * Which led to the lie I so famously told * 391 00:15:47,547 --> 00:15:50,817 * My secret's out now, and though it created a fuss * 392 00:15:50,883 --> 00:15:53,786 * Ya gotta give it up for this girl from Paramus * 393 00:15:53,853 --> 00:15:56,123 - [wolf whistles] - * Who would've thought * 394 00:15:56,189 --> 00:15:58,491 * That just 'cause of my Cesarian * 395 00:15:58,558 --> 00:16:02,329 * I'd end up a lyin', cheatin', schemin' quadragenarian * 396 00:16:02,395 --> 00:16:04,197 * We are the scammers * 397 00:16:04,264 --> 00:16:06,099 * We're famous scammers * 398 00:16:06,166 --> 00:16:07,334 all: * We're thieves and frauds * 399 00:16:07,400 --> 00:16:09,836 * Give us what you've got * 400 00:16:09,902 --> 00:16:11,838 - * We got discovered * 401 00:16:11,904 --> 00:16:13,606 * Our cons were shuttered * 402 00:16:13,673 --> 00:16:17,044 all: * It's not our fault that we scam a lot * 403 00:16:17,110 --> 00:16:18,211 - Big finish! 404 00:16:18,278 --> 00:16:20,613 all: * It's not our fault * 405 00:16:20,680 --> 00:16:22,515 * That we scam * 406 00:16:22,582 --> 00:16:29,456 * A lot * 407 00:16:31,758 --> 00:16:34,661 [cheers and applause] 408 00:16:37,997 --> 00:16:40,200 - Well, at least the woman 409 00:16:40,267 --> 00:16:42,669 portraying you was talented. 410 00:16:42,735 --> 00:16:45,305 - Yeah. And that's some company I'm in. 411 00:16:45,372 --> 00:16:48,108 Elizabeth Holmes and Bernie Madoff. 412 00:16:48,175 --> 00:16:49,776 - As a condition of my investment, 413 00:16:49,842 --> 00:16:52,079 I told Redmond that he would have to cut you 414 00:16:52,145 --> 00:16:53,146 from that number. 415 00:16:53,213 --> 00:16:55,082 - [laughs] What did he say? 416 00:16:55,148 --> 00:16:56,983 - "For a price, anything is possible." 417 00:16:57,050 --> 00:16:58,985 - [laughs] - You see? 418 00:16:59,052 --> 00:17:01,321 What'd I tell you? It's extortion. 419 00:17:01,388 --> 00:17:03,022 - I'm not worth it. 420 00:17:03,090 --> 00:17:05,825 - You are. 421 00:17:05,892 --> 00:17:07,060 - [sighs] 422 00:17:07,127 --> 00:17:08,561 I'm gonna sleep at my place tonight. 423 00:17:08,628 --> 00:17:09,962 - Okay. 424 00:17:10,029 --> 00:17:11,831 - I love you. 425 00:17:11,898 --> 00:17:13,366 - I love you too. 426 00:17:14,701 --> 00:17:16,769 - Here. - Oh. 427 00:17:19,439 --> 00:17:20,940 - Thanks. 428 00:17:21,007 --> 00:17:23,176 Good night. - Good night. 429 00:17:23,243 --> 00:17:26,079 [soft cover of Guster's "Satellite"] 430 00:17:26,146 --> 00:17:33,253 * * 431 00:17:35,488 --> 00:17:38,091 - * Shining like a work * 432 00:17:38,158 --> 00:17:41,094 * Of art * 433 00:17:41,161 --> 00:17:44,297 * * 434 00:17:44,364 --> 00:17:47,234 * Hanging on a wall * 435 00:17:47,300 --> 00:17:49,902 * Of stars * 436 00:17:49,969 --> 00:17:52,772 * * 437 00:17:52,839 --> 00:17:55,808 * Are you what I think * 438 00:17:55,875 --> 00:17:58,645 * You are? * 439 00:17:58,711 --> 00:18:05,518 * * 440 00:18:06,619 --> 00:18:12,259 * Maybe you will always be * 441 00:18:12,325 --> 00:18:14,127 * * 442 00:18:14,194 --> 00:18:19,866 * Just a little out of reach * 443 00:18:19,932 --> 00:18:24,437 * * 444 00:18:29,409 --> 00:18:32,212 [upbeat music] 445 00:18:32,279 --> 00:18:39,419 * * 446 00:18:45,325 --> 00:18:46,559 - [chuckles] Seriously? 447 00:18:46,626 --> 00:18:48,195 You wanna have dinner in Harlem? 448 00:18:48,261 --> 00:18:49,562 What'd you do, pick a restaurant 449 00:18:49,629 --> 00:18:51,063 a block from your house? 450 00:18:51,130 --> 00:18:52,865 No, it's not about who's paying. 451 00:18:52,932 --> 00:18:54,801 No--wait--I just-- 452 00:18:54,867 --> 00:18:57,770 whatever is good for you, okay? 453 00:18:57,837 --> 00:19:01,308 I told you, I am not bringing Kamila's tits to dinner. 454 00:19:01,374 --> 00:19:04,444 Fine. I'll see you tonight. 455 00:19:04,511 --> 00:19:06,413 - Cass? - Who else? 456 00:19:06,479 --> 00:19:08,080 I mean, first she tries to kill my career, 457 00:19:08,147 --> 00:19:10,550 and now she's annoying me to death. 458 00:19:10,617 --> 00:19:13,119 - So I just got some crazy news. 459 00:19:13,186 --> 00:19:15,522 I-I did something behind Charles' back 460 00:19:15,588 --> 00:19:16,856 that hopefully he'll be happy about. 461 00:19:16,923 --> 00:19:19,359 - Oh, God, what'd you do to that poor man now? 462 00:19:19,426 --> 00:19:21,494 - I submitted his unfinished book, 463 00:19:21,561 --> 00:19:23,430 "The Miseducation of Henry Cane," 464 00:19:23,496 --> 00:19:24,864 to Yaddo. 465 00:19:24,931 --> 00:19:25,998 And, Maggie, he got in. 466 00:19:26,065 --> 00:19:27,434 - Yadda yadda what? 467 00:19:27,500 --> 00:19:29,602 - Yaddo, the prestigious writers' colony. 468 00:19:29,669 --> 00:19:33,240 Everyone from John Cheever to Philip Roth, 469 00:19:33,306 --> 00:19:35,141 Jonathan Franzen, Flannery O'Connor, 470 00:19:35,208 --> 00:19:36,209 they've all spent time there. 471 00:19:36,276 --> 00:19:38,010 The list, it goes on and on, and-- 472 00:19:38,077 --> 00:19:39,379 - Wow. 473 00:19:39,446 --> 00:19:41,314 Well, obviously, we have different definitions 474 00:19:41,381 --> 00:19:42,649 of the word "crazy." 475 00:19:42,715 --> 00:19:43,716 [phone buzzes] 476 00:19:45,918 --> 00:19:47,687 What? 477 00:19:47,754 --> 00:19:51,224 No, I don't have any food allergies. 478 00:19:51,291 --> 00:19:53,826 Is this dinner or an inquisition? 479 00:19:53,893 --> 00:19:56,796 [energetic music] 480 00:19:56,863 --> 00:20:03,803 * * 481 00:20:06,706 --> 00:20:08,608 - Good morning. 482 00:20:08,675 --> 00:20:09,876 - Good morning. 483 00:20:09,942 --> 00:20:12,245 - [sighs] 484 00:20:13,713 --> 00:20:15,047 I, um... 485 00:20:15,114 --> 00:20:16,916 I have something to confess, 486 00:20:16,983 --> 00:20:20,052 and I hope you won't be mad. 487 00:20:20,119 --> 00:20:22,054 - [chuckles] 488 00:20:22,121 --> 00:20:25,325 Liza, as long as you are being honest, 489 00:20:25,392 --> 00:20:28,728 I can never be mad. 490 00:20:28,795 --> 00:20:32,164 - Okay. 491 00:20:32,231 --> 00:20:33,966 A few months ago, 492 00:20:34,033 --> 00:20:36,002 I secretly submitted your book, 493 00:20:36,068 --> 00:20:39,772 blind, without your name, to Yaddo. 494 00:20:39,839 --> 00:20:42,509 And they accepted you. 495 00:20:42,575 --> 00:20:44,544 - Oh. 496 00:20:44,611 --> 00:20:46,879 Wow. 497 00:20:46,946 --> 00:20:48,381 That is surprising news. 498 00:20:48,448 --> 00:20:50,149 - They recognized your talent. 499 00:20:50,216 --> 00:20:52,385 I really hope you do this for yourself. 500 00:20:52,452 --> 00:20:54,387 Take the time to finish your book, 501 00:20:54,454 --> 00:20:57,890 even if it means we're apart for a few months. 502 00:20:57,957 --> 00:20:59,559 - Excuse me. Kelsey. 503 00:20:59,626 --> 00:21:02,962 [lightly tense music] 504 00:21:03,029 --> 00:21:04,163 - Morning. 505 00:21:04,230 --> 00:21:05,565 - Have you had a chance to review 506 00:21:05,632 --> 00:21:07,834 my proposal for Inkubator? 507 00:21:07,900 --> 00:21:10,236 I would love to make the announcement together 508 00:21:10,303 --> 00:21:11,604 at the party. 509 00:21:11,671 --> 00:21:15,475 - Um, Charles, it's the hundredth anniversary. 510 00:21:15,542 --> 00:21:17,377 I don't wanna steal Empirical's thunder. 511 00:21:17,444 --> 00:21:19,078 - Not at all. 512 00:21:19,145 --> 00:21:20,713 You're making us more relevant. 513 00:21:20,780 --> 00:21:23,750 * * 514 00:21:23,816 --> 00:21:25,852 - Hey, you told me not to say anything, 515 00:21:25,918 --> 00:21:28,688 and I didn't, but I cannot have Charles make that announcement. 516 00:21:28,755 --> 00:21:30,189 - I know. I'll take care of it. 517 00:21:30,256 --> 00:21:31,257 - I really need you to. 518 00:21:31,324 --> 00:21:33,192 - I will. I promise. 519 00:21:35,928 --> 00:21:38,831 [upbeat music] 520 00:21:38,898 --> 00:21:45,838 * * 521 00:21:47,974 --> 00:21:49,576 [camera shutter clicks] 522 00:21:53,045 --> 00:21:55,948 [camera shutter clicking] 523 00:21:57,684 --> 00:22:00,820 - Amazing. - [laughs] 524 00:22:00,887 --> 00:22:04,557 - This entire company started when my grandfather won 525 00:22:04,624 --> 00:22:09,028 the foreign rights to a Fitzgerald short story 526 00:22:09,095 --> 00:22:10,697 in a poker game. 527 00:22:10,763 --> 00:22:12,164 - Seriously? 528 00:22:12,231 --> 00:22:14,367 - Yeah. 529 00:22:14,434 --> 00:22:16,436 Who could've imagined? 530 00:22:16,503 --> 00:22:18,070 He was a disrupter. 531 00:22:18,137 --> 00:22:20,339 Like you and Kelsey, 532 00:22:20,407 --> 00:22:23,510 with Inkubator. 533 00:22:23,576 --> 00:22:25,311 - Before we go in, there's something 534 00:22:25,378 --> 00:22:27,480 that I need to tell you. 535 00:22:27,547 --> 00:22:31,317 [soft dramatic music] 536 00:22:31,384 --> 00:22:34,320 - Something else? 537 00:22:34,387 --> 00:22:38,124 - Kelsey sent the Inkubator proposal 538 00:22:38,190 --> 00:22:40,960 to a bunch of VCs for valuation. 539 00:22:43,129 --> 00:22:46,198 - Was this before or after she gave it to me? 540 00:22:46,265 --> 00:22:47,967 - I don't know. 541 00:22:48,034 --> 00:22:49,469 But the bottom line is, 542 00:22:49,536 --> 00:22:52,639 Kelsey wants to take Inkubator out on her own. 543 00:22:52,705 --> 00:22:53,806 - I see. 544 00:22:53,873 --> 00:22:55,408 - I asked her not to tell you yet 545 00:22:55,475 --> 00:22:59,311 because I didn't want anything to spoil your evening, but... 546 00:22:59,378 --> 00:23:03,049 Kelsey's going to leave Empirical. 547 00:23:03,115 --> 00:23:05,051 - And you? 548 00:23:05,117 --> 00:23:07,253 - I'm not going anywhere. 549 00:23:07,319 --> 00:23:09,656 And I'm not leaving you. 550 00:23:09,722 --> 00:23:11,991 - Liza, I knew that Kelsey sent the proposal 551 00:23:12,058 --> 00:23:13,760 to outside investors. 552 00:23:13,826 --> 00:23:16,295 - You knew? Why didn't you say anything? 553 00:23:16,362 --> 00:23:19,566 - I wanted to hear it from you first. 554 00:23:19,632 --> 00:23:21,768 - Wait, so you were testing me? 555 00:23:21,834 --> 00:23:23,736 - Maybe. 556 00:23:23,803 --> 00:23:26,473 In a way, I was. 557 00:23:26,539 --> 00:23:29,375 But you passed. 558 00:23:33,980 --> 00:23:36,282 Come on. 559 00:23:36,348 --> 00:23:39,251 [upbeat jazz music] 560 00:23:39,318 --> 00:23:42,254 [party chatter] 561 00:23:42,321 --> 00:23:49,462 * * 562 00:23:52,465 --> 00:23:54,701 - Oh, my God, I am so proud of us. 563 00:23:54,767 --> 00:23:56,669 This feels like my Hot Mitzvah all over again. 564 00:23:56,736 --> 00:23:58,004 [both laugh] [sighs] 565 00:23:58,070 --> 00:23:59,906 Can you believe it's been a hundred years? 566 00:23:59,972 --> 00:24:02,141 - Yeah, and you've barely been working here a hundred minutes. 567 00:24:02,208 --> 00:24:03,610 - [laughs] 568 00:24:03,676 --> 00:24:05,778 Hey, say hello to my hot date. 569 00:24:05,845 --> 00:24:07,246 - Denise! Hi. 570 00:24:07,313 --> 00:24:09,516 - Sweetheart, I am so impressed. 571 00:24:09,582 --> 00:24:11,951 I mean, all I wanna do is read, read, read. 572 00:24:12,018 --> 00:24:13,753 [laughter] - Okay, calm down, Mommy. 573 00:24:13,820 --> 00:24:15,421 You know, I really wanted to invite Max, 574 00:24:15,488 --> 00:24:17,356 but he doesn't know we're back together yet 575 00:24:17,423 --> 00:24:18,725 even though astrally, he gave me, 576 00:24:18,791 --> 00:24:20,527 like, the most amazing head. 577 00:24:20,593 --> 00:24:22,595 - Oh. - Honey, get out of your head. 578 00:24:22,662 --> 00:24:24,497 Call the man. - Okay, I know. 579 00:24:24,564 --> 00:24:25,932 I'm just--I wanna find 580 00:24:25,998 --> 00:24:27,867 the most romantic spot for our reunion. 581 00:24:27,934 --> 00:24:30,202 - Ooh, why don't you "Sleepless in Seattle" him? 582 00:24:30,269 --> 00:24:31,470 Invite him to meet you 583 00:24:31,538 --> 00:24:32,872 on the top of the Empire State Building. 584 00:24:32,939 --> 00:24:35,608 - No, I mean my generation's romantic spot, but-- 585 00:24:35,675 --> 00:24:37,610 - [gasps] Serendipity. 586 00:24:37,677 --> 00:24:40,547 Because it is serendipitous 587 00:24:40,613 --> 00:24:42,815 that you two bumped into each other. 588 00:24:42,882 --> 00:24:44,884 Plus the frozen hot chocolate. 589 00:24:44,951 --> 00:24:47,486 - Yes! Mom! You're a genius. 590 00:24:47,554 --> 00:24:48,655 [phone chimes] Oh. 591 00:24:48,721 --> 00:24:50,757 Oh, my God. It's Max. 592 00:24:50,823 --> 00:24:53,526 He, um-- he wants to meet me now. 593 00:24:53,593 --> 00:24:54,927 Hospital cafeteria. - Okay. 594 00:24:54,994 --> 00:24:56,929 - But-but-but what about-- what about the party? 595 00:24:56,996 --> 00:24:58,264 - Lauren, go. 596 00:24:58,330 --> 00:24:59,799 - Come on. Love can't wait. Go, sweetheart. 597 00:24:59,866 --> 00:25:01,200 - Go! - Okay, okay, okay. 598 00:25:01,267 --> 00:25:02,602 - Oh, my God. 599 00:25:02,669 --> 00:25:05,237 - But make sure the DJ keeps the energy up, okay? 600 00:25:05,304 --> 00:25:07,273 - So let's go have a shot? 601 00:25:07,339 --> 00:25:08,575 - Oh, yeah. 602 00:25:10,509 --> 00:25:11,611 - Juniper berries. - Yeah. 603 00:25:11,678 --> 00:25:13,245 - It's made of juniper-- juniper berries. 604 00:25:13,312 --> 00:25:14,814 - I like that idea. 605 00:25:14,881 --> 00:25:16,348 - Plant-based. You know what? 606 00:25:16,415 --> 00:25:18,551 [both laugh] 607 00:25:18,618 --> 00:25:20,119 Seriously--seriously, though, 608 00:25:20,186 --> 00:25:23,455 I really admire your ability to keep creating art. 609 00:25:23,522 --> 00:25:25,858 - Oh, please. I mean, I have no choice. 610 00:25:25,925 --> 00:25:27,493 It's the only thing I know how to do. 611 00:25:27,560 --> 00:25:29,161 - I wanted to be an artist. 612 00:25:29,228 --> 00:25:30,563 But I didn't have the guts. 613 00:25:30,630 --> 00:25:32,632 So I got into teaching instead. 614 00:25:32,699 --> 00:25:34,934 - Well, it's never too late. 615 00:25:35,001 --> 00:25:36,969 I mean, you just have to be fearless. 616 00:25:37,036 --> 00:25:39,606 - Oh, yeah, I think it is too late. 617 00:25:39,672 --> 00:25:43,209 You are like everything I've always wanted to be. 618 00:25:43,275 --> 00:25:45,144 A true artist. 619 00:25:45,211 --> 00:25:46,245 - Thanks, Cass. 620 00:25:46,312 --> 00:25:47,580 - And that's probably why 621 00:25:47,647 --> 00:25:49,682 when I heard Kamila was hitting on you, 622 00:25:49,749 --> 00:25:52,218 it was just too much for my fragile little ego. 623 00:25:52,284 --> 00:25:53,720 I'm so sorry. - Just stop. 624 00:25:53,786 --> 00:25:55,254 You know what? You are too good for her. 625 00:25:55,321 --> 00:25:57,089 - Leaving her may be 626 00:25:57,156 --> 00:25:58,891 the best thing that ever happened to me 627 00:25:58,958 --> 00:26:00,827 because I realized I was defining myself 628 00:26:00,893 --> 00:26:05,397 by a hot woman and a prestigious-sounding job. 629 00:26:05,464 --> 00:26:07,667 - Thanks. - Thank you. 630 00:26:07,734 --> 00:26:09,602 - I got it. - No, no, no, no, no, no, no. 631 00:26:09,669 --> 00:26:11,370 Split. We'll split it. - Oh, please. 632 00:26:11,437 --> 00:26:13,472 - Here. Here, here, here. 633 00:26:13,539 --> 00:26:15,574 - 40 bucks? Really? 634 00:26:15,642 --> 00:26:16,809 I mean-- [laughs] 635 00:26:16,876 --> 00:26:18,544 This barely covers the cocktails 636 00:26:18,611 --> 00:26:19,712 before the wine came. 637 00:26:19,779 --> 00:26:20,847 - Then give me the goddamn check. 638 00:26:20,913 --> 00:26:22,849 I said I was taking you. - Okay. 639 00:26:22,915 --> 00:26:25,484 - It's the least I can do after almost ruining your career. 640 00:26:25,551 --> 00:26:27,219 - And then reviving it. 641 00:26:27,286 --> 00:26:28,387 - Oh, my. 642 00:26:28,454 --> 00:26:29,989 [scoffs] 643 00:26:30,056 --> 00:26:31,490 I will Venmo you. 644 00:26:31,557 --> 00:26:34,894 - Stop with that Venmo shit. I mean, like, I hate that. 645 00:26:34,961 --> 00:26:36,896 How do you get the money out of the phone? 646 00:26:36,963 --> 00:26:39,165 - Oh, I don't know what it is. 647 00:26:39,231 --> 00:26:40,733 I have no idea. 648 00:26:40,800 --> 00:26:42,301 I think it's a streaming service. 649 00:26:42,368 --> 00:26:43,670 - [laughs] 650 00:26:43,736 --> 00:26:50,576 * * 651 00:26:50,643 --> 00:26:52,478 - Hey, babe. - Hi. 652 00:26:52,544 --> 00:26:54,180 - Sorry I'm late. - [laughs] 653 00:26:54,246 --> 00:26:55,281 - This is a great party. 654 00:26:55,347 --> 00:26:57,049 - Yeah. 655 00:26:57,116 --> 00:26:59,686 It's kind of like my farewell bash. 656 00:26:59,752 --> 00:27:02,755 It's all done. Charles knows. 657 00:27:02,822 --> 00:27:04,390 Now we just have to figure out who to go with. 658 00:27:04,456 --> 00:27:05,825 - Ooh. 659 00:27:07,660 --> 00:27:08,661 These guys. 660 00:27:08,728 --> 00:27:09,996 - They're basically tripling 661 00:27:10,062 --> 00:27:11,831 what Charles offered you on a first round, 662 00:27:11,898 --> 00:27:13,666 plus they've got a sick track record. 663 00:27:13,733 --> 00:27:14,867 Think you've heard of Uber? 664 00:27:14,934 --> 00:27:16,135 - Wow. 665 00:27:16,202 --> 00:27:18,504 I love their valuation. 666 00:27:18,570 --> 00:27:21,240 Uh, what's the 20% participation 667 00:27:21,307 --> 00:27:23,676 to the Triboro Building Corporation? 668 00:27:23,743 --> 00:27:25,812 Isn't that--isn't that you? 669 00:27:25,878 --> 00:27:29,181 - Yeah, that's my piece for putting the deal together. 670 00:27:29,248 --> 00:27:30,649 - [laughs] 671 00:27:30,717 --> 00:27:32,518 You're not an investment bank. 672 00:27:32,584 --> 00:27:33,953 You just sent the email. 673 00:27:34,020 --> 00:27:36,655 - Exactly. My connections have value. 674 00:27:36,723 --> 00:27:38,791 - Are you serious here? 675 00:27:38,858 --> 00:27:40,392 - Babe, if you don't wanna do it, don't do it. 676 00:27:40,459 --> 00:27:43,262 Stay with Empirical. No one's forcing your hand. 677 00:27:43,329 --> 00:27:45,097 But I'm not gonna get screwed here either. 678 00:27:45,164 --> 00:27:46,866 - Well, what do you think you're doing to me? 679 00:27:46,933 --> 00:27:48,267 - Geez, I thought you'd be thrilled. 680 00:27:48,334 --> 00:27:49,769 - [scoffs] 681 00:27:49,836 --> 00:27:51,503 - You know that if I was offering this deal to a guy, 682 00:27:51,570 --> 00:27:54,173 there wouldn't even be a question. 683 00:27:54,240 --> 00:27:55,441 - What are you saying? 684 00:27:55,507 --> 00:27:56,709 - Just that I feel like you want 685 00:27:56,776 --> 00:27:58,544 special privileges for being a woman. 686 00:27:58,610 --> 00:28:01,147 No offense. - Oh, none taken. 687 00:28:01,213 --> 00:28:02,949 But you can take your percentage 688 00:28:03,015 --> 00:28:05,217 and shave it up your misogynistic ass. 689 00:28:05,284 --> 00:28:11,423 * * 690 00:28:11,490 --> 00:28:13,592 [upbeat electronic music] 691 00:28:13,659 --> 00:28:17,029 Excuse me. - Oh. 692 00:28:17,096 --> 00:28:18,998 - What exactly did you say to Charles? 693 00:28:19,065 --> 00:28:22,001 - The truth, like you asked me to. 694 00:28:22,068 --> 00:28:23,602 - I don't think those outside investors 695 00:28:23,669 --> 00:28:24,971 are going to amount to anything. 696 00:28:25,037 --> 00:28:26,105 - [sighs] 697 00:28:26,172 --> 00:28:27,173 - And also, I have 698 00:28:27,239 --> 00:28:28,574 the absolute worst taste in men. 699 00:28:28,640 --> 00:28:30,943 - Yeah, I know. 700 00:28:31,010 --> 00:28:32,611 Hey, look, Charles isn't mad. 701 00:28:32,678 --> 00:28:35,748 Just go up and give a speech 702 00:28:35,815 --> 00:28:38,785 about how much you love Empirical. 703 00:28:38,851 --> 00:28:40,186 - Yeah, you're right. 704 00:28:40,252 --> 00:28:41,587 You're right. 705 00:28:41,653 --> 00:28:43,189 That's what I'm gonna do. 706 00:28:43,255 --> 00:28:48,928 * * 707 00:28:48,995 --> 00:28:50,662 [microphone squeaks] 708 00:28:50,729 --> 00:28:53,332 Excuse me. Is this on? 709 00:28:53,399 --> 00:28:55,301 Excuse me. 710 00:28:55,367 --> 00:28:56,502 Oh, hi. 711 00:28:56,568 --> 00:28:58,404 Hi. 712 00:28:58,470 --> 00:29:00,572 Kelsey Peters here. 713 00:29:00,639 --> 00:29:02,574 I just wanna express my gratitude 714 00:29:02,641 --> 00:29:06,779 for being part of such an amazing story 715 00:29:06,846 --> 00:29:09,648 and publishing history. 716 00:29:09,715 --> 00:29:13,052 Books, literature, stories 717 00:29:13,119 --> 00:29:15,587 have always been a passion of mine. 718 00:29:15,654 --> 00:29:17,089 I grew up 719 00:29:17,156 --> 00:29:20,592 reading the great authors published by Empirical. 720 00:29:20,659 --> 00:29:23,262 Never once in my dreams did I think 721 00:29:23,329 --> 00:29:27,333 that I would be lucky enough to actually work here 722 00:29:27,399 --> 00:29:29,068 and help a generation 723 00:29:29,135 --> 00:29:31,570 of new writers find an audience. 724 00:29:31,637 --> 00:29:34,673 [soft music] 725 00:29:34,740 --> 00:29:37,977 Charles... 726 00:29:38,044 --> 00:29:41,180 the day I met you was the luckiest day of my life. 727 00:29:41,247 --> 00:29:44,050 * * 728 00:29:44,116 --> 00:29:46,819 You took a chance on a young girl 729 00:29:46,886 --> 00:29:48,888 with little more than enthusiasm 730 00:29:48,955 --> 00:29:51,590 and an English degree from a second-rate college. 731 00:29:51,657 --> 00:29:54,760 [laughter] 732 00:29:54,827 --> 00:29:57,663 To this day, I don't know why you chose me. 733 00:29:57,729 --> 00:30:01,834 * * 734 00:30:01,901 --> 00:30:04,236 I can't imagine a more brilliant mentor. 735 00:30:06,072 --> 00:30:08,240 You inspire me every day 736 00:30:08,307 --> 00:30:11,643 with your determination and passion 737 00:30:11,710 --> 00:30:13,880 and genuine love for what you do. 738 00:30:16,248 --> 00:30:18,584 And if I've learned one thing from you, 739 00:30:18,650 --> 00:30:20,752 it's that in order to succeed, 740 00:30:20,819 --> 00:30:22,955 you must take a risk. 741 00:30:23,022 --> 00:30:26,625 And that's why I'm ready to take one of my own. 742 00:30:26,692 --> 00:30:28,760 You're my family. 743 00:30:28,827 --> 00:30:30,796 You always will be. 744 00:30:33,132 --> 00:30:35,834 But it's time for me to write my next chapter. 745 00:30:37,436 --> 00:30:41,908 And just know that no matter what my future holds, 746 00:30:41,974 --> 00:30:43,943 I owe it all to you. 747 00:30:44,010 --> 00:30:47,413 [cheers and applause] 748 00:30:47,479 --> 00:30:52,551 * * 749 00:30:52,618 --> 00:30:55,054 - I'm happy for her. 750 00:30:55,121 --> 00:30:58,891 I...I guess she really did get her funding. 751 00:31:01,093 --> 00:31:03,195 - Yeah, I guess she did. 752 00:31:11,470 --> 00:31:13,973 - Thanks for dinner. I had a really nice time. 753 00:31:14,040 --> 00:31:15,541 - I had a great time too. 754 00:31:15,607 --> 00:31:18,544 - So nice to make a new friend. It's not easy at this age. 755 00:31:18,610 --> 00:31:20,379 - Yeah. Well, this is me. 756 00:31:20,446 --> 00:31:21,413 - Oh. 757 00:31:21,480 --> 00:31:23,015 Uh... - [laughs] 758 00:31:23,082 --> 00:31:24,116 - Good night. - Good night. 759 00:31:24,183 --> 00:31:25,451 - * Catch your breath * 760 00:31:25,517 --> 00:31:27,819 * And take a moment to assess * 761 00:31:27,886 --> 00:31:29,989 - I really like you, you know that? 762 00:31:30,056 --> 00:31:32,058 - I really like you too. 763 00:31:34,160 --> 00:31:35,494 And you still owe me a pair of tits. 764 00:31:35,561 --> 00:31:37,997 - You know where to find 'em, hot stuff. 765 00:31:38,064 --> 00:31:39,999 - * We're at the gate * 766 00:31:40,066 --> 00:31:42,701 - And don't forget, be fearless. 767 00:31:42,768 --> 00:31:43,835 - * Play * 768 00:31:43,902 --> 00:31:47,706 * Ooh * 769 00:31:47,773 --> 00:31:50,676 [upbeat indie pop] 770 00:31:50,742 --> 00:31:57,883 * * 771 00:32:03,622 --> 00:32:05,124 - Is everything okay? 772 00:32:05,191 --> 00:32:06,458 - Yeah. 773 00:32:09,295 --> 00:32:11,163 - [laughs] What was that for? 774 00:32:11,230 --> 00:32:12,831 - I was just taking your advice. 775 00:32:12,898 --> 00:32:14,433 Being fearless. 776 00:32:14,500 --> 00:32:15,701 - Oh. 777 00:32:15,767 --> 00:32:22,908 * * 778 00:32:29,615 --> 00:32:31,883 - English breakfast tea. Two Splendas, right? 779 00:32:31,950 --> 00:32:34,520 - Oh, my God, you remember. - Of course. 780 00:32:34,586 --> 00:32:36,522 I remember everything about our time together. 781 00:32:42,128 --> 00:32:45,397 - Max, I have not been able to stop thinking about you 782 00:32:45,464 --> 00:32:47,166 since you saved my father's life. 783 00:32:47,233 --> 00:32:50,036 - Oh, it's nothing a first-year resident couldn't have done. 784 00:32:50,102 --> 00:32:52,971 - Yes, but you did it, and I--I don't know. 785 00:32:53,039 --> 00:32:54,873 I just feel like it's the universe's way 786 00:32:54,940 --> 00:32:57,076 of bringing us together. 787 00:32:57,143 --> 00:32:59,078 - Lauren, there hasn't been a day 788 00:32:59,145 --> 00:33:01,047 I haven't thought about you. 789 00:33:01,113 --> 00:33:02,681 And at first, it was because I was hurt. 790 00:33:02,748 --> 00:33:03,982 But... - Yeah. 791 00:33:04,050 --> 00:33:05,551 - Then I thought about how authentically 792 00:33:05,617 --> 00:33:07,386 you lived your life, 793 00:33:07,453 --> 00:33:11,257 and whenever I had an issue, I thought, 794 00:33:11,323 --> 00:33:12,924 WWLD? 795 00:33:12,991 --> 00:33:15,694 - [laughs] What would Lauren do? 796 00:33:15,761 --> 00:33:18,930 Oh, my God, Max! I'm gonna cry. 797 00:33:18,997 --> 00:33:20,832 - And I thought Lauren would trust 798 00:33:20,899 --> 00:33:22,834 her real, honest feelings 799 00:33:22,901 --> 00:33:24,603 and would never question anything 800 00:33:24,670 --> 00:33:27,306 that stretched the capacity of the human heart. 801 00:33:27,373 --> 00:33:28,707 - No. Never. 802 00:33:28,774 --> 00:33:30,842 - That's why I'm so happy we found each other again. 803 00:33:30,909 --> 00:33:31,910 - Oh, my God, me too. 804 00:33:31,977 --> 00:33:35,147 - I have been dying... 805 00:33:35,214 --> 00:33:38,417 to introduce you to my fiancé. 806 00:33:38,484 --> 00:33:39,585 - Wh... 807 00:33:39,651 --> 00:33:42,788 [quirky music] 808 00:33:42,854 --> 00:33:43,955 - Hi, Lauren. 809 00:33:44,022 --> 00:33:45,824 I have heard so much about you. 810 00:33:45,891 --> 00:33:47,959 - Hey. - Hey. 811 00:33:48,026 --> 00:33:50,762 You know, but I never imagined petite. 812 00:33:50,829 --> 00:33:54,566 I always thought you'd be a little more...you know... 813 00:33:54,633 --> 00:33:55,867 - Zaftig? - Yeah. 814 00:33:55,934 --> 00:33:57,303 [both laugh] - Ah. 815 00:33:57,369 --> 00:33:59,305 Well, I am Shelley Winters on the inside. 816 00:33:59,371 --> 00:34:00,272 [both laugh] - I told you. 817 00:34:00,339 --> 00:34:01,607 I told you she's funny. 818 00:34:01,673 --> 00:34:05,444 - [laughs forcefully] So how did you two... 819 00:34:05,511 --> 00:34:07,713 - Oh, well, I had my eyes on this one for years. 820 00:34:07,779 --> 00:34:09,014 - Aww. - [laughs] 821 00:34:09,081 --> 00:34:11,083 So I wanna thank you 822 00:34:11,150 --> 00:34:14,586 for encouraging this fabulous man 823 00:34:14,653 --> 00:34:16,122 to be exactly who he is. 824 00:34:16,188 --> 00:34:17,323 - Aww. - [laughs] 825 00:34:17,389 --> 00:34:19,691 - I'm kvelling. [laughs] 826 00:34:19,758 --> 00:34:23,529 I mean, gay men are really the only guys I can get behind. 827 00:34:23,595 --> 00:34:25,063 [laughter] 828 00:34:25,131 --> 00:34:27,233 And actually... [clears throat] 829 00:34:27,299 --> 00:34:31,837 I would be more than happy to get behind both of you. 830 00:34:31,903 --> 00:34:33,439 Are you open? 831 00:34:33,505 --> 00:34:34,740 - She's so funny. 832 00:34:34,806 --> 00:34:36,242 - She's not kidding. 833 00:34:36,308 --> 00:34:38,844 - Yeah, no, I'm not kidding. Come on, guys. 834 00:34:38,910 --> 00:34:40,579 WWLD? 835 00:34:40,646 --> 00:34:41,580 - * Go! * 836 00:34:41,647 --> 00:34:44,583 [upbeat music] 837 00:34:44,650 --> 00:34:50,156 * * 838 00:34:58,664 --> 00:35:00,566 - Nice night. 839 00:35:00,632 --> 00:35:02,067 - Yeah, it really was. 840 00:35:07,239 --> 00:35:09,208 - You're gonna have your hands full without Kelsey. 841 00:35:09,275 --> 00:35:10,842 - [laughs] I know. 842 00:35:10,909 --> 00:35:13,412 It's gonna be weird having her as a competitor. 843 00:35:13,479 --> 00:35:15,647 - Oh, I think your friendship can handle it. 844 00:35:20,752 --> 00:35:23,655 I'm just glad you told me. 845 00:35:23,722 --> 00:35:25,224 - Yeah, me too. 846 00:35:33,098 --> 00:35:34,666 - Good night. - Good night. 847 00:35:45,444 --> 00:35:47,346 - Hey. 848 00:35:47,413 --> 00:35:50,982 If I hadn't gotten into Yaddo, 849 00:35:51,049 --> 00:35:53,552 would you have let me know? 850 00:35:53,619 --> 00:35:57,523 - Um... 851 00:35:57,589 --> 00:35:59,791 I don't know. 852 00:35:59,858 --> 00:36:01,393 Maybe not. 853 00:36:03,429 --> 00:36:05,664 - Yeah. 854 00:36:05,731 --> 00:36:07,633 Yeah, why bother? 855 00:36:07,699 --> 00:36:09,735 Since I didn't even know you applied. 856 00:36:12,238 --> 00:36:15,407 Would've just been your little secret. 857 00:36:19,144 --> 00:36:21,046 - Right. 858 00:36:27,118 --> 00:36:28,287 Hey. 859 00:36:28,354 --> 00:36:31,257 [solemn music] 860 00:36:31,323 --> 00:36:34,426 * * 861 00:36:34,493 --> 00:36:36,562 We're not gonna make it, are we? 862 00:36:36,628 --> 00:36:43,569 * * 863 00:36:46,037 --> 00:36:47,739 - I don't think so. 864 00:36:47,806 --> 00:36:53,111 - * It's just like breathing underwater * 865 00:36:53,178 --> 00:36:57,082 * Ooh * 866 00:36:57,148 --> 00:37:02,954 * Ooh, ooh, ooh * 867 00:37:03,021 --> 00:37:07,593 * Ooh, ooh, ooh * 868 00:37:07,659 --> 00:37:09,094 * Never gonna let go * 869 00:37:15,401 --> 00:37:17,603 - So now I have this amazing company 870 00:37:17,669 --> 00:37:19,738 and no investor. 871 00:37:19,805 --> 00:37:20,939 Can't believe I didn't realize 872 00:37:21,006 --> 00:37:23,475 Rob was such a manipulative tool. 873 00:37:23,542 --> 00:37:26,111 - Oh, I could've told you that. 874 00:37:26,177 --> 00:37:27,813 But unfortunately, that's the opinion 875 00:37:27,879 --> 00:37:29,214 you've always had of me, so... 876 00:37:29,281 --> 00:37:31,983 - [sighs] Clare, I am so sorry. 877 00:37:32,050 --> 00:37:33,885 [baby coos] 878 00:37:33,952 --> 00:37:36,855 I hope that you can forgive me. 879 00:37:36,922 --> 00:37:38,089 - I do. 880 00:37:38,156 --> 00:37:39,791 I'm just... 881 00:37:39,858 --> 00:37:42,594 I'm sorry you had to find out the hard way. 882 00:37:42,661 --> 00:37:44,330 Forgive me for getting so upset? 883 00:37:44,396 --> 00:37:47,466 - Oh, my God, you had every right to be. 884 00:37:47,533 --> 00:37:49,601 And I'm only staying here a short time. 885 00:37:49,668 --> 00:37:50,502 I promise. 886 00:37:50,569 --> 00:37:51,737 - Well, when you get tired 887 00:37:51,803 --> 00:37:54,373 of listening to Gemma cry all night here, 888 00:37:54,440 --> 00:37:56,842 you can always come and listen to her at my place. 889 00:37:56,908 --> 00:38:00,078 I've got a fold-out couch that's pretty comfy. 890 00:38:00,145 --> 00:38:02,514 - Thank you. 891 00:38:02,581 --> 00:38:04,015 - Oh, of course. 892 00:38:04,082 --> 00:38:06,985 After all, we tunnel sisters have to stick together. 893 00:38:07,052 --> 00:38:09,788 [both laugh] 894 00:38:09,855 --> 00:38:11,022 Right. - Bye, Gemma. 895 00:38:11,089 --> 00:38:13,258 - Bye. - Come get her tomorrow, Daddy. 896 00:38:13,325 --> 00:38:16,061 - Mm-hmm. - Yeah. 897 00:38:16,127 --> 00:38:17,796 [grunts] Let's go. 898 00:38:17,863 --> 00:38:19,230 [both laugh] 899 00:38:19,297 --> 00:38:21,099 - Bye. - Bye. 900 00:38:23,201 --> 00:38:24,636 - She's pretty great. 901 00:38:24,703 --> 00:38:25,937 - Yeah. 902 00:38:26,004 --> 00:38:28,607 - You know, her pull-out might be more comfortable 903 00:38:28,674 --> 00:38:29,975 than sleeping in bed with Lauren. 904 00:38:30,041 --> 00:38:31,843 [both laugh] 905 00:38:31,910 --> 00:38:32,944 - Yeah, about that. 906 00:38:33,011 --> 00:38:34,380 I kinda think you and Lauren 907 00:38:34,446 --> 00:38:36,715 should just have this place for yourselves. 908 00:38:36,782 --> 00:38:38,950 - What? 909 00:38:39,017 --> 00:38:41,086 [laughs] Where are you gonna go? 910 00:38:41,152 --> 00:38:43,422 - Landlord here's going through a pretty nasty divorce 911 00:38:43,489 --> 00:38:46,992 and needed to sell quickly, so I put in an offer. 912 00:38:47,058 --> 00:38:49,294 - What? - Mm-hmm. 913 00:38:49,361 --> 00:38:51,196 - Like, on the whole building? - Uh-huh. 914 00:38:51,262 --> 00:38:53,799 It's four apartments plus Inkburg, so... 915 00:38:53,865 --> 00:38:56,802 - That's amazing. Josh! 916 00:38:56,868 --> 00:38:58,269 And amazingly expensive. 917 00:38:58,336 --> 00:39:00,372 A whole entire building in Williamsburg? 918 00:39:00,439 --> 00:39:02,474 - Yeah, well, I mean, I'm doing pretty well, so... 919 00:39:02,541 --> 00:39:03,642 - Oh. 920 00:39:03,709 --> 00:39:04,776 - Plus it's, like, an insane deal. 921 00:39:04,843 --> 00:39:07,012 I couldn't say no. 922 00:39:07,078 --> 00:39:08,547 I could always just pull the offer 923 00:39:08,614 --> 00:39:13,051 and invest in you and your company. 924 00:39:13,118 --> 00:39:14,285 I'm serious. Come on. 925 00:39:14,352 --> 00:39:17,556 Hey, I really believe in you, Kels. 926 00:39:17,623 --> 00:39:20,125 - That means so much to me. 927 00:39:20,191 --> 00:39:22,193 But I can't let you do that. [laughs] 928 00:39:22,260 --> 00:39:25,263 I'm gonna figure it out, I promise. 929 00:39:25,330 --> 00:39:27,733 - Okay, I gotta go downstairs and open up, 930 00:39:27,799 --> 00:39:31,102 but if you need anything, holler, neighbor. 931 00:39:31,169 --> 00:39:34,573 - Okay, landlord. - [laughs] 932 00:39:34,640 --> 00:39:37,075 [door squeaks open and shut] 933 00:39:37,142 --> 00:39:38,209 - [sighs] 934 00:39:38,276 --> 00:39:39,578 [phone chimes] 935 00:39:43,348 --> 00:39:45,183 [light music] 936 00:39:45,250 --> 00:39:46,718 - No way. 937 00:39:46,785 --> 00:39:50,556 * * 938 00:39:50,622 --> 00:39:52,357 No way. 939 00:39:52,424 --> 00:39:57,429 * * 940 00:40:00,031 --> 00:40:01,867 - Wow. 941 00:40:01,933 --> 00:40:03,368 Where did that come from? 942 00:40:05,737 --> 00:40:09,207 - Belonged to my grandfather. 943 00:40:09,274 --> 00:40:11,176 - It's beautiful. - Hmm. 944 00:40:11,242 --> 00:40:13,078 - Did he win that in a poker game too? 945 00:40:13,144 --> 00:40:15,947 - [chuckles] 946 00:40:16,014 --> 00:40:17,783 No. 947 00:40:17,849 --> 00:40:21,052 But he did give it to me when I went to college. 948 00:40:21,119 --> 00:40:22,387 I actually banged out 949 00:40:22,454 --> 00:40:25,757 the first half of "Henry Cane" on this thing. 950 00:40:25,824 --> 00:40:29,160 Something about striking the keys 951 00:40:29,227 --> 00:40:31,362 inspires me. 952 00:40:31,429 --> 00:40:34,666 It's like playing an instrument. 953 00:40:34,733 --> 00:40:35,934 - I love it. 954 00:40:36,001 --> 00:40:37,168 It's very old-school. 955 00:40:37,235 --> 00:40:38,804 - Yeah. 956 00:40:38,870 --> 00:40:42,007 Well, that's me. 957 00:40:42,073 --> 00:40:43,609 Old-school kinda guy. 958 00:40:46,111 --> 00:40:48,379 Um, Liza, sit down. 959 00:40:53,284 --> 00:40:54,586 [clears throat] 960 00:40:58,790 --> 00:41:02,360 We need to talk about the working arrangement here. 961 00:41:04,830 --> 00:41:09,668 I think that as Empirical goes into this next chapter, 962 00:41:09,735 --> 00:41:11,402 I'm gonna have to make some changes. 963 00:41:11,469 --> 00:41:13,038 - I was thinking the same thing. 964 00:41:13,104 --> 00:41:16,141 I figured you'd want me to tender my resignation. 965 00:41:16,207 --> 00:41:18,009 - Well... 966 00:41:18,076 --> 00:41:21,046 you know I would give you the best references. 967 00:41:21,112 --> 00:41:22,480 - I appreciate that. 968 00:41:22,548 --> 00:41:25,483 - But we're not gonna do that dance again. 969 00:41:25,551 --> 00:41:27,619 Kelsey is gone, 970 00:41:27,686 --> 00:41:30,421 and I need someone to run this place 971 00:41:30,488 --> 00:41:34,392 while I am at Yaddo. 972 00:41:34,459 --> 00:41:35,827 - Seriously? 973 00:41:35,894 --> 00:41:37,963 - Yeah. 974 00:41:38,029 --> 00:41:40,498 And maybe longer, 975 00:41:40,566 --> 00:41:43,669 depending on how things go. 976 00:41:43,735 --> 00:41:46,705 I've spent enough years looking over other writers' shoulders. 977 00:41:46,772 --> 00:41:47,839 You don't think it's too late 978 00:41:47,906 --> 00:41:50,809 to start a second career, do you? 979 00:41:50,876 --> 00:41:53,211 - Never. 980 00:41:53,278 --> 00:41:56,347 - [chuckles] 981 00:41:56,414 --> 00:41:57,883 - Charles... 982 00:41:57,949 --> 00:42:00,886 [soft music] 983 00:42:00,952 --> 00:42:01,987 * * 984 00:42:02,053 --> 00:42:04,089 Thank you. 985 00:42:04,155 --> 00:42:07,358 - No, Liza. 986 00:42:07,425 --> 00:42:09,294 Thank you. 987 00:42:09,360 --> 00:42:16,501 * * 988 00:42:17,936 --> 00:42:19,370 [upbeat music] 989 00:42:19,437 --> 00:42:20,405 - No. - Yes. 990 00:42:20,471 --> 00:42:21,472 I was sandwiched between them. 991 00:42:21,539 --> 00:42:23,141 [overlapping chatter] 992 00:42:23,208 --> 00:42:24,843 - Girl, work. - Stop! 993 00:42:24,910 --> 00:42:27,679 So you don't have just one guy, you have two. 994 00:42:27,746 --> 00:42:28,614 - Yes. 995 00:42:28,680 --> 00:42:29,948 - So are you in a throuple? 996 00:42:30,015 --> 00:42:31,650 - Liza, throuple, no. 997 00:42:31,717 --> 00:42:34,085 No, no, no, no, no. That is so your generation. 998 00:42:34,152 --> 00:42:37,088 Listen, I am free and I am happily non-heteronormative. 999 00:42:37,155 --> 00:42:38,423 - Well, honey, stay that way 1000 00:42:38,489 --> 00:42:40,558 because when love finally bites you in the ass, 1001 00:42:40,626 --> 00:42:41,960 there ain't nothing you can do about it. 1002 00:42:42,027 --> 00:42:43,595 - Wait a minute, did I just hear you say 1003 00:42:43,662 --> 00:42:44,830 you're in love? 1004 00:42:44,896 --> 00:42:46,932 - I don't know. I don't know. 1005 00:42:46,998 --> 00:42:48,767 But you know what they say about love and hate. 1006 00:42:48,834 --> 00:42:50,702 It's two sides of the same coin. 1007 00:42:50,769 --> 00:42:52,203 And, you know, I guess that means 1008 00:42:52,270 --> 00:42:53,939 there's gotta be something there. 1009 00:42:54,005 --> 00:42:56,407 [laughter] - Ahh! To Maggie in love! 1010 00:42:56,474 --> 00:42:58,076 - Yes! To Maggie in love. 1011 00:42:58,143 --> 00:43:00,646 - Oh, I'm gonna be miserable for the rest of my life. 1012 00:43:00,712 --> 00:43:03,014 - Ugh. Hi, guys. Oh, my God. 1013 00:43:03,081 --> 00:43:05,216 I'm so sorry I'm late. 1014 00:43:05,283 --> 00:43:06,818 I just heard the news. - [sighs] 1015 00:43:06,885 --> 00:43:09,020 - Congratulations! I couldn't be happier. 1016 00:43:09,087 --> 00:43:12,390 - Yes, say hello to the new editor in chief of Empirical. 1017 00:43:12,457 --> 00:43:13,358 - [laughs] - Whoo-hoo! 1018 00:43:13,424 --> 00:43:14,960 - Thank you. Thank you. 1019 00:43:15,026 --> 00:43:17,562 Whose first order of business is hiring you back. 1020 00:43:17,629 --> 00:43:21,566 - Okay, well, I actually have some news of my own. 1021 00:43:21,633 --> 00:43:23,401 I found a backer for my company. 1022 00:43:23,468 --> 00:43:24,602 - Oh, my God. - Fantastic. 1023 00:43:24,670 --> 00:43:25,871 - Yes, they heard about it 1024 00:43:25,937 --> 00:43:27,773 and just contacted me out of the blue. 1025 00:43:27,839 --> 00:43:29,074 - Who? 1026 00:43:29,140 --> 00:43:30,842 - It's someone we've worked with for years. 1027 00:43:30,909 --> 00:43:34,245 Who loves and supports women and female voices, 1028 00:43:34,312 --> 00:43:36,547 and they've been right under our nose this entire time. 1029 00:43:36,614 --> 00:43:38,249 I can't believe I didn't think to ask! 1030 00:43:38,316 --> 00:43:39,751 - Who? - Come on! Give it up! 1031 00:43:39,818 --> 00:43:41,286 - Kelsey! 1032 00:43:41,352 --> 00:43:42,921 - Hello Sunshine. [all gasp] 1033 00:43:42,988 --> 00:43:45,590 - What?! - Reese Witherspoon's company. 1034 00:43:45,657 --> 00:43:47,926 They love me, and they love my business plan. 1035 00:43:47,993 --> 00:43:49,094 They wanna take 1036 00:43:49,160 --> 00:43:51,196 a huge equity stake in Inkubator. 1037 00:43:51,262 --> 00:43:53,498 - Kelsey, this is incredible! - This is awesome! 1038 00:43:53,564 --> 00:43:55,033 - There's one catch. 1039 00:43:55,100 --> 00:43:57,068 - You have to play "Legally Blonde" on a loop? 1040 00:43:57,135 --> 00:43:58,904 - [laughs] 1041 00:43:58,970 --> 00:44:02,440 - The company is not gonna be based in New York. 1042 00:44:02,507 --> 00:44:05,777 So I'm moving to Los Angeles. 1043 00:44:05,844 --> 00:44:09,347 - [gasps] - Okay. I'm shook. 1044 00:44:09,414 --> 00:44:11,850 But I am so proud of you, baby. 1045 00:44:11,917 --> 00:44:13,651 - Yes. I'm coming to visit. 1046 00:44:13,719 --> 00:44:15,186 Get a pool. - [laughs] 1047 00:44:15,253 --> 00:44:17,889 - And I am going to get us another round of drinks. 1048 00:44:17,956 --> 00:44:22,627 - Please. - Kelsey, this is so...amazing. 1049 00:44:24,462 --> 00:44:26,031 - All right. - Ahh, it's fabulous! 1050 00:44:26,097 --> 00:44:29,300 - How did this happen? 1051 00:44:29,367 --> 00:44:31,536 - Hi. Excuse me? Sir? 1052 00:44:33,438 --> 00:44:35,907 Sir? 1053 00:44:35,974 --> 00:44:37,809 Hello? Hello! 1054 00:44:39,410 --> 00:44:40,979 Ah. 1055 00:44:41,046 --> 00:44:42,347 Hello! 1056 00:44:42,413 --> 00:44:43,581 I need some help over here. 1057 00:44:43,648 --> 00:44:45,450 - Whoa, whoa, whoa, whoa. Hey. 1058 00:44:45,516 --> 00:44:47,252 You don't wave a shoe. - Oh. 1059 00:44:47,318 --> 00:44:49,354 - You never wave a shoe. 1060 00:44:49,420 --> 00:44:50,989 You know, in Thailand, 1061 00:44:51,056 --> 00:44:53,224 that's considered a capital offense. 1062 00:44:53,291 --> 00:44:54,459 - And you've been to Thailand? 1063 00:44:54,525 --> 00:44:57,162 - Ah, no. But I have been to Myanmar. 1064 00:44:57,228 --> 00:44:58,396 - Which used to be Burma. 1065 00:44:58,463 --> 00:45:00,131 - Back in the day. - I knew that. 1066 00:45:00,198 --> 00:45:02,801 [both laugh] 1067 00:45:02,868 --> 00:45:04,870 Sorry. I didn't see you there. 1068 00:45:04,936 --> 00:45:06,171 - Really? 1069 00:45:08,173 --> 00:45:11,076 Because you know what? 1070 00:45:11,142 --> 00:45:13,544 I've been right here, 1071 00:45:13,611 --> 00:45:15,947 by your side, 1072 00:45:16,014 --> 00:45:17,615 all along. 1073 00:45:17,682 --> 00:45:20,485 [The Chainsmokers and Kelsea Ballerini's "This Feeling"] 1074 00:45:20,551 --> 00:45:23,922 [hopeful pop music] 1075 00:45:23,989 --> 00:45:25,656 - So are these real, or... 1076 00:45:25,723 --> 00:45:27,926 - Yeah. - Can you wash 'em off? 1077 00:45:27,993 --> 00:45:30,528 - I mean, this arm is actually all fake. 1078 00:45:30,595 --> 00:45:32,197 - [laughs] - None of these are real. 1079 00:45:32,263 --> 00:45:33,965 - None of those are real? - This is all real. 1080 00:45:34,032 --> 00:45:38,103 - Oh, so you could technically wash all those off. 1081 00:45:38,169 --> 00:45:43,241 - * But no one listens to me, so I put it in this song * 1082 00:45:43,308 --> 00:45:50,048 - * And I say oh * 1083 00:45:50,115 --> 00:45:52,283 - * Oh * 1084 00:45:52,350 --> 00:45:54,419 * I say yeah * 1085 00:45:54,485 --> 00:45:57,455 * Yeah, yeah, yeah * 1086 00:45:57,522 --> 00:45:58,589 * They don't know * 69564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.