All language subtitles for Younger S07E12 WEB [karagara]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,762 --> 00:00:10,532 I think Charles is gonna propose to Quinn. 2 00:00:10,599 --> 00:00:12,167 I love him, Maggie. 3 00:00:12,234 --> 00:00:13,668 It's not right to stand in his way. 4 00:00:13,735 --> 00:00:15,036 I don't think he's offering you enough. 5 00:00:15,104 --> 00:00:16,405 Really? 6 00:00:16,471 --> 00:00:18,006 Everyone likes a push-up contest. 7 00:00:18,073 --> 00:00:19,874 Two... Agh! 8 00:00:19,941 --> 00:00:21,176 Dad? 9 00:00:21,243 --> 00:00:22,211 I think he's having a heart attack. 10 00:00:22,277 --> 00:00:24,146 I had the greatest doctor. 11 00:00:24,213 --> 00:00:25,514 He saved my life. 12 00:00:26,415 --> 00:00:28,717 Lauren, Denise, hey. 13 00:00:28,783 --> 00:00:30,152 Good to see you guys again. 14 00:00:30,219 --> 00:00:31,420 I couldn't get on that plane. 15 00:00:31,486 --> 00:00:32,721 What? Why? 16 00:00:32,787 --> 00:00:34,656 Because I was with the wrong person. 17 00:00:51,540 --> 00:00:53,475 ♪ Maintain safety ♪ 18 00:00:53,542 --> 00:00:57,946 I know that our path has been rocky 19 00:00:58,012 --> 00:01:01,082 and that it's taken me a while to get here, but-- 20 00:01:01,150 --> 00:01:03,418 You don't have to explain anything. 21 00:01:03,485 --> 00:01:06,888 I just know what makes me happy. 22 00:01:06,955 --> 00:01:10,392 And to pretend anything else 23 00:01:10,459 --> 00:01:13,862 would be just lying to myself. 24 00:01:13,928 --> 00:01:17,899 I think I've told enough lies for the both of us. 25 00:01:17,966 --> 00:01:21,536 Only the truth from now on. 26 00:01:21,603 --> 00:01:24,038 Even if it hurts. 27 00:01:24,105 --> 00:01:25,840 Only the truth. 28 00:01:40,955 --> 00:01:43,292 I should do the walk of shame back to my apartment 29 00:01:43,358 --> 00:01:44,659 before the girls wake up. 30 00:01:44,726 --> 00:01:46,928 I'm sure things are already confusing enough. 31 00:01:48,230 --> 00:01:50,098 I know. 32 00:01:50,165 --> 00:01:53,202 Okay. Bye. 33 00:01:53,268 --> 00:01:55,036 Bye. 34 00:02:02,043 --> 00:02:05,180 ♪ I'm throwing caution to the wind ♪ 35 00:02:05,247 --> 00:02:06,080 ♪ I don't care about the risk ♪ 36 00:02:06,147 --> 00:02:08,783 Liza? 37 00:02:08,850 --> 00:02:10,252 Hey. 38 00:02:10,319 --> 00:02:12,854 I...I was just dropping something off for your dad. 39 00:02:12,921 --> 00:02:14,689 I'm so glad you're here. 40 00:02:14,756 --> 00:02:16,325 Oh. 41 00:02:16,391 --> 00:02:19,894 Me too, sweetheart. 42 00:02:19,961 --> 00:02:22,497 Me too. 43 00:02:51,826 --> 00:02:54,062 ♪ La da da dee da dee di ♪ 44 00:02:54,128 --> 00:02:55,730 ♪ Like la da da dee di ♪ 45 00:02:55,797 --> 00:02:58,267 ♪ There's a swagger in the way I move ♪ 46 00:02:58,333 --> 00:03:00,269 ♪ The way, in the way I move ♪ 47 00:03:03,605 --> 00:03:05,574 Someone didn't come home last night. 48 00:03:08,009 --> 00:03:10,312 I know. 49 00:03:10,379 --> 00:03:12,414 It's a long story. 50 00:03:12,481 --> 00:03:14,916 I was about to call the police at 2:00 a.m. 51 00:03:14,983 --> 00:03:16,150 I mean, what happened? 52 00:03:16,217 --> 00:03:18,620 Charles and Quinn take off to paradise, 53 00:03:18,687 --> 00:03:21,055 and you spend the night in some dive bar somewhere? 54 00:03:21,122 --> 00:03:24,426 Um...not exactly. 55 00:03:24,493 --> 00:03:28,129 Charles didn't get on the plane. 56 00:03:28,196 --> 00:03:31,165 Maggie, he told me that he loved me. 57 00:03:31,232 --> 00:03:33,935 And-- 58 00:03:34,002 --> 00:03:35,203 It's Cass. 59 00:03:35,270 --> 00:03:37,071 Oh, hold that thought. - Okay. 60 00:03:37,138 --> 00:03:38,540 Good morning, Cass. 61 00:03:38,607 --> 00:03:41,310 Listen, Maggie, now that your career is blowing up, 62 00:03:41,376 --> 00:03:43,578 thanks in no small part to yours truly, 63 00:03:43,645 --> 00:03:45,113 I'd like my sculpture back. 64 00:03:45,179 --> 00:03:46,548 Well, that's fair. It's here. 65 00:03:46,615 --> 00:03:47,982 You can come pick it up anytime. 66 00:03:48,049 --> 00:03:49,351 I don't have time to schlep to Brooklyn. 67 00:03:49,418 --> 00:03:50,519 Can you send it to me? 68 00:03:50,585 --> 00:03:51,686 And please sign it, 'cause now, 69 00:03:51,753 --> 00:03:53,288 it may actually be worth something. 70 00:03:53,355 --> 00:03:55,824 Yeah, no, I'm not sending the sculpture. 71 00:03:55,890 --> 00:03:57,559 Fine. Just bring it to dinner then. 72 00:03:57,626 --> 00:03:59,794 Wait, did I miss an invitation? 73 00:03:59,861 --> 00:04:01,029 For what? 74 00:04:01,095 --> 00:04:02,331 Dinner? 75 00:04:02,397 --> 00:04:03,698 Oh. 76 00:04:03,765 --> 00:04:06,267 Yeah, sure. I'll have dinner with you. 77 00:04:06,335 --> 00:04:07,502 We'll figure everything out then. 78 00:04:07,569 --> 00:04:09,771 My treat. I'll send you the deets. 79 00:04:12,374 --> 00:04:14,275 Is everything okay? - Yeah. Cass. 80 00:04:14,343 --> 00:04:17,011 She wants to take me to dinner. Like I owe her something. 81 00:04:17,078 --> 00:04:18,613 She wants to take you to dinner? 82 00:04:18,680 --> 00:04:20,549 Yeah, we have a complicated history, Liza. 83 00:04:20,615 --> 00:04:22,016 I mean, I don't think I need to explain 84 00:04:22,083 --> 00:04:23,017 that kind of thing to you. 85 00:04:23,084 --> 00:04:24,386 All right, touché. 86 00:04:24,453 --> 00:04:26,988 Anyway, I'm just glad that you're home safe. 87 00:04:27,055 --> 00:04:28,990 And as far as the rest of the story goes, 88 00:04:29,057 --> 00:04:31,326 may I just say, I don't understand straight people. 89 00:04:31,393 --> 00:04:33,127 Y'all are crazier than the gays. 90 00:04:36,097 --> 00:04:37,332 ♪ Ooh ♪ 91 00:04:37,399 --> 00:04:39,233 ♪ Ooh ♪ 92 00:04:39,300 --> 00:04:40,502 ♪ Hey, hey, hey ♪ 93 00:04:40,569 --> 00:04:43,037 ♪ Hey, hey ♪ 94 00:04:43,104 --> 00:04:44,606 Hey. - Hey. 95 00:04:44,673 --> 00:04:46,741 So I got some interesting feedback 96 00:04:46,808 --> 00:04:49,444 from some VCs this morning about Inkubator. 97 00:04:49,511 --> 00:04:50,945 VCs? When did that happen? 98 00:04:51,012 --> 00:04:52,180 Hi. Okay. 99 00:04:52,246 --> 00:04:53,615 Dad is out of the hospital and doing great. 100 00:04:53,682 --> 00:04:55,016 Just a little myocardial infarction, 101 00:04:55,083 --> 00:04:56,351 but he'll be fine. 102 00:04:56,418 --> 00:04:57,619 Thank you so much for your thoughts and prayers. 103 00:04:57,686 --> 00:04:58,953 Thank God. - Oh, my God. 104 00:04:59,020 --> 00:05:00,622 I'm so glad he's okay. - I know, I know, I know. 105 00:05:00,689 --> 00:05:02,957 But the big headline here is that 106 00:05:03,024 --> 00:05:06,127 the doctor who saved his life was Max. 107 00:05:06,194 --> 00:05:07,496 Max Max? 108 00:05:07,562 --> 00:05:09,698 Like, the guy you dumped for being basic? 109 00:05:09,764 --> 00:05:12,401 Mm-hmm, and who I'm now having erotic dreams about. 110 00:05:12,467 --> 00:05:14,569 Isn't this, like, too much of a coincidence 111 00:05:14,636 --> 00:05:16,371 to be a coincidence? 112 00:05:16,438 --> 00:05:17,672 I feel like the universe is shaking me 113 00:05:17,739 --> 00:05:19,140 and being like, "Wake up, girl! 114 00:05:19,207 --> 00:05:20,274 "Just pay attention! 115 00:05:20,341 --> 00:05:21,510 "The man saved your father's life 116 00:05:21,576 --> 00:05:22,711 "and he made you spooge in your sleep. 117 00:05:22,777 --> 00:05:24,646 Like, what more of a sign do you need?" 118 00:05:24,713 --> 00:05:26,548 You know what I mean? 119 00:05:26,615 --> 00:05:28,817 Sometimes life gives you a second chance. 120 00:05:28,883 --> 00:05:32,421 God, Liza, you are so wise. How did I not see that before? 121 00:05:32,487 --> 00:05:34,188 So... 122 00:05:34,255 --> 00:05:36,458 our investors from Chicago 123 00:05:36,525 --> 00:05:39,193 are a mercurial bunch. 124 00:05:39,260 --> 00:05:41,896 A few months ago, they decided not to commemorate 125 00:05:41,963 --> 00:05:43,932 the hundredth anniversary of Empirical. 126 00:05:43,998 --> 00:05:45,500 We're putting commemorative stickers 127 00:05:45,567 --> 00:05:46,901 on all of our fall releases. 128 00:05:46,968 --> 00:05:48,136 Uh-huh. 129 00:05:48,202 --> 00:05:50,038 And now they want to have a party. 130 00:05:50,104 --> 00:05:51,339 Next week. - What? 131 00:05:51,406 --> 00:05:53,442 Next week? - That's impossible. 132 00:05:53,508 --> 00:05:54,676 Yeah, it's just an excuse to have 133 00:05:54,743 --> 00:05:56,177 an all-expense paid trip to New York 134 00:05:56,244 --> 00:05:57,345 on the company's dime, 135 00:05:57,412 --> 00:05:59,313 so even a small dinner is fine. 136 00:05:59,380 --> 00:06:01,149 Let's not knock ourselves out. 137 00:06:01,215 --> 00:06:03,284 Wow. Okay. 138 00:06:03,351 --> 00:06:04,953 And... 139 00:06:05,019 --> 00:06:08,457 I'm not so hung up on birthdays anyway. 140 00:06:12,794 --> 00:06:15,464 Isn't he supposed to be in Mustique with Quinn? 141 00:06:15,530 --> 00:06:16,465 He missed the plane. 142 00:06:16,531 --> 00:06:18,332 To be at the party. 143 00:06:18,399 --> 00:06:19,834 Do you see? That's what I'm saying. 144 00:06:19,901 --> 00:06:22,737 That's how the universe works. There are no accidents. 145 00:06:22,804 --> 00:06:25,139 And this will not be a small party. 146 00:06:25,206 --> 00:06:27,108 Let's see... 147 00:06:47,295 --> 00:06:48,830 Hi. 148 00:06:48,897 --> 00:06:51,432 We have your dream writer, Azealia King, 149 00:06:51,500 --> 00:06:52,701 waiting in the conference room 150 00:06:52,767 --> 00:06:54,836 to discuss her new book with us. 151 00:06:54,903 --> 00:06:56,237 Fantastic. 152 00:06:56,304 --> 00:06:57,371 I'll be right there. 153 00:06:57,438 --> 00:06:59,574 Okay. 154 00:07:15,624 --> 00:07:17,258 Azealia, I have been in this business 155 00:07:17,325 --> 00:07:18,727 for a long time, 156 00:07:18,793 --> 00:07:20,461 and rarely have I encountered a voice 157 00:07:20,529 --> 00:07:22,531 as timely and as relevant as yours. 158 00:07:22,597 --> 00:07:25,900 Thank you, but it's only been one book. 159 00:07:27,168 --> 00:07:28,670 Three essays, four short stories, 160 00:07:28,737 --> 00:07:30,839 and that free verse you did for Oprah's Vision Tour, 161 00:07:30,905 --> 00:07:32,173 presented by Weight Watchers. 162 00:07:32,240 --> 00:07:34,475 And I loved 163 00:07:34,543 --> 00:07:36,578 what I heard at Inkubator the other night. 164 00:07:36,645 --> 00:07:38,479 Oh, no. Oh, God. 165 00:07:38,547 --> 00:07:41,950 I thought that was just a workshop thing. 166 00:07:42,016 --> 00:07:43,885 I didn't know the suits were there. 167 00:07:43,952 --> 00:07:45,153 Charles may be wearing a suit, 168 00:07:45,219 --> 00:07:46,988 but he isn't a "suit." 169 00:07:47,055 --> 00:07:50,925 He is a deeply creative and artistic soul. 170 00:07:50,992 --> 00:07:52,493 That's what makes us different here. 171 00:07:52,561 --> 00:07:54,428 Aww. 172 00:07:54,495 --> 00:07:55,530 Let's cut to the chase. 173 00:07:55,597 --> 00:07:56,865 Azealia doesn't like 174 00:07:56,931 --> 00:07:59,400 the big publishing company model. 175 00:07:59,467 --> 00:08:01,002 She likes how you're breaking it. 176 00:08:01,069 --> 00:08:04,673 Tearing down the old patriarchal structure, 177 00:08:04,739 --> 00:08:05,707 blah, blah, blah. 178 00:08:05,774 --> 00:08:07,642 Yeah, I love this deal 179 00:08:07,709 --> 00:08:10,211 where you drop a new chapter every week. 180 00:08:10,278 --> 00:08:12,513 I love it too. And it's as old as Dickens. 181 00:08:12,581 --> 00:08:15,684 He used to serialize his novels in the London newspapers. 182 00:08:15,750 --> 00:08:17,786 I'm not sure the Victorian era is 183 00:08:17,852 --> 00:08:21,155 the best reference for what we're doing here. 184 00:08:21,222 --> 00:08:23,057 Whatever. I just cannot go back 185 00:08:23,124 --> 00:08:24,993 to that old-school publishing model. 186 00:08:25,059 --> 00:08:26,761 Then let us offer you an alternative 187 00:08:26,828 --> 00:08:28,296 that we have been developing. 188 00:08:28,362 --> 00:08:31,465 A paid app where the chapters drop weekly. 189 00:08:31,532 --> 00:08:33,467 Or whatever time frame suits you. 190 00:08:33,534 --> 00:08:36,137 With audio narration as an option. 191 00:08:36,204 --> 00:08:40,108 It is an e-book and a podcast wrapped up together, 192 00:08:40,174 --> 00:08:43,077 and we would launch the app with you. 193 00:08:43,144 --> 00:08:45,013 There's a huge incentive to being first. 194 00:08:45,079 --> 00:08:47,982 Like "House of Cards," Netflix. 195 00:08:48,049 --> 00:08:49,584 Yeah, let's keep "House of Cards" out of this. 196 00:08:49,651 --> 00:08:50,819 It didn't end so well. 197 00:08:50,885 --> 00:08:52,186 Uh, "Orange is the New Black." 198 00:08:52,253 --> 00:08:53,722 Ooh, that's what got me streaming. 199 00:08:53,788 --> 00:08:55,123 Right? - Well, we'd like to see 200 00:08:55,189 --> 00:08:57,325 this app before we commit to anything. 201 00:08:57,391 --> 00:08:59,293 Kelsey? 202 00:08:59,360 --> 00:09:00,829 It's almost finished. 203 00:09:00,895 --> 00:09:03,164 Maybe we could demo something by next week? 204 00:09:03,231 --> 00:09:05,199 Sooner is better. 205 00:09:05,266 --> 00:09:07,368 Azealias don't stay in bloom forever. 206 00:09:07,435 --> 00:09:09,270 Honey, that shit is starting to get tiresome. 207 00:09:09,337 --> 00:09:11,039 Sorry. I gotta be me. 208 00:09:11,105 --> 00:09:13,574 Kelsey, could you give Azealia a quickie tour? 209 00:09:13,642 --> 00:09:14,876 I just need a moment with these two. 210 00:09:14,943 --> 00:09:16,978 Oh, it would be my pleasure. 211 00:09:17,045 --> 00:09:19,247 And Liza, I will see you for lunch afterwards. 212 00:09:19,313 --> 00:09:20,448 Great. 213 00:09:20,514 --> 00:09:22,216 Thanks. - All right, see you in a sec. 214 00:09:25,920 --> 00:09:29,023 So I have a proposition. 215 00:09:29,090 --> 00:09:31,325 We are prepared to do what it takes here. 216 00:09:31,392 --> 00:09:33,394 Oh, no, not her. She's as good as yours. 217 00:09:33,461 --> 00:09:35,897 Yeah, the app thing's really got her fired up. 218 00:09:35,964 --> 00:09:37,498 It's like you reinvented the wheel. 219 00:09:37,565 --> 00:09:39,000 Thank you. - I said reinvented. 220 00:09:39,067 --> 00:09:40,368 Charles is right. 221 00:09:40,434 --> 00:09:42,603 Dickens did it first over a hundred years ago. 222 00:09:42,671 --> 00:09:44,105 And podcasts are really just radio. 223 00:09:44,172 --> 00:09:46,507 Exactly. So good on you! 224 00:09:46,574 --> 00:09:49,177 Anyway, since we're talking "everything old is new again," 225 00:09:49,243 --> 00:09:53,447 I have an investment opportunity for you. 226 00:09:53,514 --> 00:09:55,616 My boyfriend of 11 months, 227 00:09:55,684 --> 00:09:58,319 the incomparably talented Austin Pinkner, 228 00:09:58,386 --> 00:10:01,522 has written a new musical. 229 00:10:01,589 --> 00:10:03,324 There's a backers audition tonight. 230 00:10:03,391 --> 00:10:06,695 Now, the theater world is hermetically sealed. 231 00:10:06,761 --> 00:10:08,529 They don't welcome outsiders. 232 00:10:08,596 --> 00:10:11,933 But I have convinced Austin to reserve you a tranche. 233 00:10:12,000 --> 00:10:14,102 How much are they looking for? 234 00:10:14,168 --> 00:10:16,304 I'll let you know. Don't get greedy. 235 00:10:17,772 --> 00:10:19,741 Plus, it's always good to be in on the joke. 236 00:10:19,808 --> 00:10:20,942 What's the joke? 237 00:10:21,009 --> 00:10:22,610 Come see it. We'll talk after. 238 00:10:22,677 --> 00:10:23,878 Curtain's at 8:00. 239 00:10:27,115 --> 00:10:29,217 Did I just agree to invest in a musical? 240 00:10:29,283 --> 00:10:30,685 Damn, he's good. 241 00:10:38,927 --> 00:10:41,162 Hey. What's the big news? 242 00:10:41,229 --> 00:10:42,897 Hey. 243 00:10:42,964 --> 00:10:44,999 So Rob sent the Inkubator proposal 244 00:10:45,066 --> 00:10:48,669 to some of his VC friends just to get a valuation. 245 00:10:48,737 --> 00:10:49,871 And this thing is worth 246 00:10:49,938 --> 00:10:52,173 way more than what Charles is thinking. 247 00:10:52,240 --> 00:10:53,541 How much more? 248 00:10:53,607 --> 00:10:56,610 I don't know, but there could be a bidding war. 249 00:10:56,677 --> 00:10:58,412 This is our moment. 250 00:10:58,479 --> 00:11:01,515 We are gonna leave Empirical and start Inkubator. 251 00:11:01,582 --> 00:11:02,984 And Azealia's gonna come with us. 252 00:11:03,051 --> 00:11:04,352 I already talked to her after the meeting. 253 00:11:04,418 --> 00:11:06,587 Wait, shouldn't we at least give Charles 254 00:11:06,654 --> 00:11:08,990 the chance to match any offer? 255 00:11:09,057 --> 00:11:11,192 Use the leverage to keep it in-house? 256 00:11:11,259 --> 00:11:15,329 Liza, you know how frustrated I've been at Empirical. 257 00:11:15,396 --> 00:11:16,831 We both have. 258 00:11:16,898 --> 00:11:19,300 And I can't imagine how it's been for you, 259 00:11:19,367 --> 00:11:21,169 working beside your ex 260 00:11:21,235 --> 00:11:23,938 and seeing him with someone else. 261 00:11:24,005 --> 00:11:25,306 That's the thing. 262 00:11:25,373 --> 00:11:28,843 Charles and I are... 263 00:11:28,910 --> 00:11:31,479 finding our way back to each other. 264 00:11:31,545 --> 00:11:33,748 What? 265 00:11:33,815 --> 00:11:35,817 How? 266 00:11:35,884 --> 00:11:36,951 When did this happen? 267 00:11:37,018 --> 00:11:39,420 It just did. And I know. 268 00:11:39,487 --> 00:11:42,290 I know it seems crazy. 269 00:11:42,356 --> 00:11:45,526 But I'm in love with him. 270 00:11:45,593 --> 00:11:47,561 And I love this company. 271 00:11:47,628 --> 00:11:51,365 It has given me everything, Kels. 272 00:11:51,432 --> 00:11:53,868 I can't leave. 273 00:11:53,935 --> 00:11:57,906 But I understand that you have to. 274 00:11:57,972 --> 00:11:59,974 This app is all you. 275 00:12:00,041 --> 00:12:03,644 You have risked so much to make it happen. 276 00:12:03,711 --> 00:12:07,248 You deserve to fly. 277 00:12:07,315 --> 00:12:09,017 So what does this mean for us? 278 00:12:09,083 --> 00:12:11,352 We're gonna be competitors? 279 00:12:11,419 --> 00:12:13,587 I don't wanna lose you like I lost Zane. 280 00:12:13,654 --> 00:12:16,057 Kelsey, when we met, 281 00:12:16,124 --> 00:12:18,392 you said you had my back. 282 00:12:18,459 --> 00:12:20,561 And I never forgot it. 283 00:12:20,628 --> 00:12:23,965 So believe me when I tell you I will always have yours. 284 00:12:28,436 --> 00:12:32,040 This is business, so don't make me cry. 285 00:12:32,106 --> 00:12:33,741 I know Charles is going to be disappointed, 286 00:12:33,808 --> 00:12:35,910 but he'll understand. 287 00:12:35,977 --> 00:12:37,545 Just do me one favor, okay? 288 00:12:37,611 --> 00:12:38,980 Of course. 289 00:12:39,047 --> 00:12:40,248 Don't break the news to him 290 00:12:40,314 --> 00:12:43,284 until after the Empirical anniversary party. 291 00:12:43,351 --> 00:12:45,719 No problem. 292 00:12:45,786 --> 00:12:47,621 I want him to enjoy it. 293 00:12:47,688 --> 00:12:49,357 And I wanna celebrate it too. 294 00:12:54,562 --> 00:12:56,630 My God. 295 00:12:56,697 --> 00:12:59,733 Look how far we've come. 296 00:13:10,811 --> 00:13:14,182 Did you ever think you'd be investing in Broadway? 297 00:13:14,248 --> 00:13:15,749 I'm not sure this is investing. 298 00:13:15,816 --> 00:13:18,786 It's more like creative extortion. 299 00:13:21,489 --> 00:13:23,391 Hello, friends 300 00:13:23,457 --> 00:13:27,028 and deep-pocketed business associates. 301 00:13:27,095 --> 00:13:30,264 First, I wanna begin by introducing you 302 00:13:30,331 --> 00:13:32,233 to the genius 303 00:13:32,300 --> 00:13:35,970 behind what you are about to love, 304 00:13:36,037 --> 00:13:39,140 the incomparably talented Austin Pinkner. 305 00:13:39,207 --> 00:13:41,375 Come on out here, handsome. 306 00:13:41,442 --> 00:13:42,810 ♪ Thank you all for being here ♪ 307 00:13:42,877 --> 00:13:44,478 ♪ I can't wait for you to see ♪ 308 00:13:44,545 --> 00:13:46,881 ♪ Everything you see tonight was written all by me, hey ♪ 309 00:13:48,983 --> 00:13:50,051 That was good. All right. 310 00:13:50,118 --> 00:13:52,320 You're not in the chorus anymore. 311 00:13:52,386 --> 00:13:54,956 And now, without further ado, 312 00:13:55,023 --> 00:13:58,559 I bring you..."Scamalot"! 313 00:14:05,466 --> 00:14:06,600 Blood tests. 314 00:14:06,667 --> 00:14:09,037 Bahamas. 315 00:14:09,103 --> 00:14:11,039 Hedge funds. 316 00:14:11,105 --> 00:14:12,907 Soul sister. 317 00:14:12,974 --> 00:14:14,308 Blood tests. 318 00:14:14,375 --> 00:14:16,710 Bahamas. 319 00:14:16,777 --> 00:14:17,878 Hedge funds. 320 00:14:17,946 --> 00:14:20,014 all: ♪ Soul sister ♪ 321 00:14:20,081 --> 00:14:21,449 Blood tests. - Bahamas. 322 00:14:21,515 --> 00:14:23,751 Hedge funds. - Soul sister. 323 00:14:23,817 --> 00:14:25,286 Blood tests. - Bahamas. 324 00:14:25,353 --> 00:14:28,022 Hedge funds. - Soul sister. 325 00:14:28,089 --> 00:14:29,890 all: ♪ We are the scammers ♪ 326 00:14:29,958 --> 00:14:31,759 ♪ We're famous scammers ♪ 327 00:14:31,825 --> 00:14:35,729 ♪ We earned your trust, but it's all a lie ♪ 328 00:14:35,796 --> 00:14:37,331 ♪ We got discovered ♪ 329 00:14:37,398 --> 00:14:39,200 ♪ Our cons were shuttered ♪ 330 00:14:39,267 --> 00:14:44,072 ♪ It's not our fault that you got shanghaied ♪ 331 00:14:44,138 --> 00:14:46,640 ♪ I'm Elizabeth Holmes, and I promised folks ♪ 332 00:14:46,707 --> 00:14:49,010 ♪ That I could study their blood ♪ 333 00:14:49,077 --> 00:14:51,479 ♪ But it was all a big hoax ♪ 334 00:14:51,545 --> 00:14:54,748 ♪ I'm Billy McFarland, and I lied and conspired ♪ 335 00:14:54,815 --> 00:14:58,286 ♪ To take all your cash for my festival, Fyre ♪ 336 00:14:58,352 --> 00:15:00,921 Oh, yeah! 337 00:15:00,989 --> 00:15:02,223 ♪ I'm Bernie the banker ♪ 338 00:15:02,290 --> 00:15:04,058 ♪ My net worth was amazing ♪ 339 00:15:04,125 --> 00:15:05,960 ♪ 'Cause I stole from my clients ♪ 340 00:15:06,027 --> 00:15:08,029 ♪ And made off with their savings ♪ 341 00:15:08,096 --> 00:15:09,763 ♪ My girls call me Rachel ♪ 342 00:15:09,830 --> 00:15:11,599 ♪ It's a lot to unpack ♪ 343 00:15:11,665 --> 00:15:13,267 ♪ But I'm white as hell ♪ 344 00:15:13,334 --> 00:15:16,204 ♪ But told the world I was Black ♪ 345 00:15:16,270 --> 00:15:18,039 all: ♪ Stole tons of money ♪ 346 00:15:18,106 --> 00:15:19,840 ♪ Betrayed their trust ♪ 347 00:15:19,907 --> 00:15:24,278 ♪ Now here's a girl who's as awful as us ♪ 348 00:15:24,345 --> 00:15:26,014 ♪ Though she didn't steal ♪ - ♪ Really? ♪ 349 00:15:26,080 --> 00:15:27,515 ♪ And she sure ain't no killer ♪ 350 00:15:27,581 --> 00:15:29,917 ♪ Okay ♪ all: ♪ She's one shady bitch ♪ 351 00:15:29,984 --> 00:15:32,486 ♪ It's Lizalot Miller ♪ 352 00:15:32,553 --> 00:15:33,787 ♪ I had a kid ♪ 353 00:15:33,854 --> 00:15:35,789 ♪ That's when I left the workforce ♪ 354 00:15:35,856 --> 00:15:37,891 ♪ 18 years later ♪ 355 00:15:37,958 --> 00:15:39,693 ♪ Plus one divorce ♪ 356 00:15:39,760 --> 00:15:41,295 ♪ I needed a job, whoa ♪ 357 00:15:41,362 --> 00:15:43,564 ♪ But they said ♪ all: ♪ You're too old! ♪ 358 00:15:43,631 --> 00:15:47,501 ♪ Which led to the lie I so famously told ♪ 359 00:15:47,568 --> 00:15:50,838 ♪ My secret's out now, and though it created a fuss ♪ 360 00:15:50,904 --> 00:15:53,807 ♪ Ya gotta give it up for this girl from Paramus ♪ 361 00:15:53,874 --> 00:15:56,144 ♪ Who would've thought ♪ 362 00:15:56,210 --> 00:15:58,512 ♪ That just 'cause of my Cesarian ♪ 363 00:15:58,579 --> 00:16:02,350 ♪ I'd end up a lyin', cheatin', schemin' quadragenarian ♪ 364 00:16:02,416 --> 00:16:04,218 ♪ We are the scammers ♪ 365 00:16:04,285 --> 00:16:06,120 ♪ We're famous scammers ♪ 366 00:16:06,187 --> 00:16:07,355 all: ♪ We're thieves and frauds ♪ 367 00:16:07,421 --> 00:16:09,857 ♪ Give us what you've got ♪ 368 00:16:09,923 --> 00:16:11,859 ♪ We got discovered ♪ 369 00:16:11,925 --> 00:16:13,627 ♪ Our cons were shuttered ♪ 370 00:16:13,694 --> 00:16:17,065 all: ♪ It's not our fault that we scam a lot ♪ 371 00:16:17,131 --> 00:16:18,232 Big finish! 372 00:16:18,299 --> 00:16:20,634 all: ♪ It's not our fault ♪ 373 00:16:20,701 --> 00:16:22,536 ♪ That we scam ♪ 374 00:16:22,603 --> 00:16:29,477 ♪ A lot ♪ 375 00:16:38,018 --> 00:16:40,221 Well, at least the woman 376 00:16:40,288 --> 00:16:42,690 portraying you was talented. 377 00:16:42,756 --> 00:16:45,326 Yeah. And that's some company I'm in. 378 00:16:45,393 --> 00:16:48,129 Elizabeth Holmes and Bernie Madoff. 379 00:16:48,196 --> 00:16:49,797 As a condition of my investment, 380 00:16:49,863 --> 00:16:52,100 I told Redmond that he would have to cut you 381 00:16:52,166 --> 00:16:53,167 from that number. 382 00:16:53,234 --> 00:16:55,103 What did he say? 383 00:16:55,169 --> 00:16:57,004 "For a price, anything is possible." 384 00:16:57,071 --> 00:16:59,006 You see? 385 00:16:59,073 --> 00:17:01,342 What'd I tell you? It's extortion. 386 00:17:01,409 --> 00:17:03,043 I'm not worth it. 387 00:17:03,111 --> 00:17:05,846 You are. 388 00:17:07,148 --> 00:17:08,582 I'm gonna sleep at my place tonight. 389 00:17:08,649 --> 00:17:09,983 Okay. 390 00:17:10,050 --> 00:17:11,852 I love you. 391 00:17:11,919 --> 00:17:13,387 I love you too. 392 00:17:14,722 --> 00:17:16,790 Here. - Oh. 393 00:17:19,460 --> 00:17:20,961 Thanks. 394 00:17:21,028 --> 00:17:23,197 Good night. - Good night. 395 00:17:35,509 --> 00:17:38,112 ♪ Shining like a work ♪ 396 00:17:38,179 --> 00:17:41,115 ♪ Of art ♪ 397 00:17:44,385 --> 00:17:47,255 ♪ Hanging on a wall ♪ 398 00:17:47,321 --> 00:17:49,923 ♪ Of stars ♪ 399 00:17:52,860 --> 00:17:55,829 ♪ Are you what I think ♪ 400 00:17:55,896 --> 00:17:58,666 ♪ You are? ♪ 401 00:18:06,640 --> 00:18:12,280 ♪ Maybe you will always be ♪ 402 00:18:14,215 --> 00:18:19,887 ♪ Just a little out of reach ♪ 403 00:18:45,346 --> 00:18:46,580 Seriously? 404 00:18:46,647 --> 00:18:48,216 You wanna have dinner in Harlem? 405 00:18:48,282 --> 00:18:49,583 What'd you do, pick a restaurant 406 00:18:49,650 --> 00:18:51,084 a block from your house? 407 00:18:51,151 --> 00:18:52,886 No, it's not about who's paying. 408 00:18:52,953 --> 00:18:54,822 No--wait--I just-- 409 00:18:54,888 --> 00:18:57,791 whatever is good for you, okay? 410 00:18:57,858 --> 00:19:01,329 I told you, I am not bringing Kamila's tits to dinner. 411 00:19:01,395 --> 00:19:04,465 Fine. I'll see you tonight. 412 00:19:04,532 --> 00:19:06,434 Cass? - Who else? 413 00:19:06,500 --> 00:19:08,101 I mean, first she tries to kill my career, 414 00:19:08,168 --> 00:19:10,571 and now she's annoying me to death. 415 00:19:10,638 --> 00:19:13,140 So I just got some crazy news. 416 00:19:13,207 --> 00:19:15,543 I-I did something behind Charles' back 417 00:19:15,609 --> 00:19:16,877 that hopefully he'll be happy about. 418 00:19:16,944 --> 00:19:19,380 Oh, God, what'd you do to that poor man now? 419 00:19:19,447 --> 00:19:21,515 I submitted his unfinished book, 420 00:19:21,582 --> 00:19:23,451 "The Miseducation of Henry Cane," 421 00:19:23,517 --> 00:19:24,885 to Yaddo. 422 00:19:24,952 --> 00:19:26,019 And, Maggie, he got in. 423 00:19:26,086 --> 00:19:27,455 Yadda yadda what? 424 00:19:27,521 --> 00:19:29,623 Yaddo, the prestigious writers' colony. 425 00:19:29,690 --> 00:19:33,261 Everyone from John Cheever to Philip Roth, 426 00:19:33,327 --> 00:19:35,162 Jonathan Franzen, Flannery O'Connor, 427 00:19:35,229 --> 00:19:36,230 they've all spent time there. 428 00:19:36,297 --> 00:19:38,031 The list, it goes on and on, and-- 429 00:19:38,098 --> 00:19:39,400 Wow. 430 00:19:39,467 --> 00:19:41,335 Well, obviously, we have different definitions 431 00:19:41,402 --> 00:19:42,670 of the word "crazy." 432 00:19:45,939 --> 00:19:47,708 What? 433 00:19:47,775 --> 00:19:51,245 No, I don't have any food allergies. 434 00:19:51,312 --> 00:19:53,847 Is this dinner or an inquisition? 435 00:20:06,727 --> 00:20:08,629 Good morning. 436 00:20:08,696 --> 00:20:09,897 Good morning. 437 00:20:13,734 --> 00:20:15,068 I, um... 438 00:20:15,135 --> 00:20:16,937 I have something to confess, 439 00:20:17,004 --> 00:20:20,073 and I hope you won't be mad. 440 00:20:22,142 --> 00:20:25,346 Liza, as long as you are being honest, 441 00:20:25,413 --> 00:20:28,749 I can never be mad. 442 00:20:28,816 --> 00:20:32,185 Okay. 443 00:20:32,252 --> 00:20:33,987 A few months ago, 444 00:20:34,054 --> 00:20:36,023 I secretly submitted your book, 445 00:20:36,089 --> 00:20:39,793 blind, without your name, to Yaddo. 446 00:20:39,860 --> 00:20:42,530 And they accepted you. 447 00:20:42,596 --> 00:20:44,565 Oh. 448 00:20:44,632 --> 00:20:46,900 Wow. 449 00:20:46,967 --> 00:20:48,402 That is surprising news. 450 00:20:48,469 --> 00:20:50,170 They recognized your talent. 451 00:20:50,237 --> 00:20:52,406 I really hope you do this for yourself. 452 00:20:52,473 --> 00:20:54,408 Take the time to finish your book, 453 00:20:54,475 --> 00:20:57,911 even if it means we're apart for a few months. 454 00:20:57,978 --> 00:20:59,580 Excuse me. Kelsey. 455 00:21:03,050 --> 00:21:04,184 Morning. 456 00:21:04,251 --> 00:21:05,586 Have you had a chance to review 457 00:21:05,653 --> 00:21:07,855 my proposal for Inkubator? 458 00:21:07,921 --> 00:21:10,257 I would love to make the announcement together 459 00:21:10,324 --> 00:21:11,625 at the party. 460 00:21:11,692 --> 00:21:15,496 Um, Charles, it's the hundredth anniversary. 461 00:21:15,563 --> 00:21:17,398 I don't wanna steal Empirical's thunder. 462 00:21:17,465 --> 00:21:19,099 Not at all. 463 00:21:19,166 --> 00:21:20,734 You're making us more relevant. 464 00:21:23,837 --> 00:21:25,873 Hey, you told me not to say anything, 465 00:21:25,939 --> 00:21:28,709 and I didn't, but I cannot have Charles make that announcement. 466 00:21:28,776 --> 00:21:30,210 I know. I'll take care of it. 467 00:21:30,277 --> 00:21:31,278 I really need you to. 468 00:21:31,345 --> 00:21:33,213 I will. I promise. 469 00:21:57,705 --> 00:22:00,841 Amazing. 470 00:22:00,908 --> 00:22:04,578 This entire company started when my grandfather won 471 00:22:04,645 --> 00:22:09,049 the foreign rights to a Fitzgerald short story 472 00:22:09,116 --> 00:22:10,718 in a poker game. 473 00:22:10,784 --> 00:22:12,185 Seriously? 474 00:22:12,252 --> 00:22:14,388 Yeah. 475 00:22:14,455 --> 00:22:16,457 Who could've imagined? 476 00:22:16,524 --> 00:22:18,091 He was a disrupter. 477 00:22:18,158 --> 00:22:20,360 Like you and Kelsey, 478 00:22:20,428 --> 00:22:23,531 with Inkubator. 479 00:22:23,597 --> 00:22:25,332 Before we go in, there's something 480 00:22:25,399 --> 00:22:27,501 that I need to tell you. 481 00:22:31,405 --> 00:22:34,341 Something else? 482 00:22:34,408 --> 00:22:38,145 Kelsey sent the Inkubator proposal 483 00:22:38,211 --> 00:22:40,981 to a bunch of VCs for valuation. 484 00:22:43,150 --> 00:22:46,219 Was this before or after she gave it to me? 485 00:22:46,286 --> 00:22:47,988 I don't know. 486 00:22:48,055 --> 00:22:49,490 But the bottom line is, 487 00:22:49,557 --> 00:22:52,660 Kelsey wants to take Inkubator out on her own. 488 00:22:52,726 --> 00:22:53,827 I see. 489 00:22:53,894 --> 00:22:55,429 I asked her not to tell you yet 490 00:22:55,496 --> 00:22:59,332 because I didn't want anything to spoil your evening, but... 491 00:22:59,399 --> 00:23:03,070 Kelsey's going to leave Empirical. 492 00:23:03,136 --> 00:23:05,072 And you? 493 00:23:05,138 --> 00:23:07,274 I'm not going anywhere. 494 00:23:07,340 --> 00:23:09,677 And I'm not leaving you. 495 00:23:09,743 --> 00:23:12,012 Liza, I knew that Kelsey sent the proposal 496 00:23:12,079 --> 00:23:13,781 to outside investors. 497 00:23:13,847 --> 00:23:16,316 You knew? Why didn't you say anything? 498 00:23:16,383 --> 00:23:19,587 I wanted to hear it from you first. 499 00:23:19,653 --> 00:23:21,789 Wait, so you were testing me? 500 00:23:21,855 --> 00:23:23,757 Maybe. 501 00:23:23,824 --> 00:23:26,494 In a way, I was. 502 00:23:26,560 --> 00:23:29,396 But you passed. 503 00:23:34,001 --> 00:23:36,303 Come on. 504 00:23:52,486 --> 00:23:54,722 Oh, my God, I am so proud of us. 505 00:23:54,788 --> 00:23:56,690 This feels like my Hot Mitzvah all over again. 506 00:23:58,091 --> 00:23:59,927 Can you believe it's been a hundred years? 507 00:23:59,993 --> 00:24:02,162 Yeah, and you've barely been working here a hundred minutes. 508 00:24:03,697 --> 00:24:05,799 Hey, say hello to my hot date. 509 00:24:05,866 --> 00:24:07,267 Denise! Hi. 510 00:24:07,334 --> 00:24:09,537 Sweetheart, I am so impressed. 511 00:24:09,603 --> 00:24:11,972 I mean, all I wanna do is read, read, read. 512 00:24:12,039 --> 00:24:13,774 Okay, calm down, Mommy. 513 00:24:13,841 --> 00:24:15,442 You know, I really wanted to invite Max, 514 00:24:15,509 --> 00:24:17,377 but he doesn't know we're back together yet 515 00:24:17,444 --> 00:24:18,746 even though astrally, he gave me, 516 00:24:18,812 --> 00:24:20,548 like, the most amazing head. 517 00:24:20,614 --> 00:24:22,616 Oh. - Honey, get out of your head. 518 00:24:22,683 --> 00:24:24,518 Call the man. - Okay, I know. 519 00:24:24,585 --> 00:24:25,953 I'm just--I wanna find 520 00:24:26,019 --> 00:24:27,888 the most romantic spot for our reunion. 521 00:24:27,955 --> 00:24:30,223 Ooh, why don't you "Sleepless in Seattle" him? 522 00:24:30,290 --> 00:24:31,491 Invite him to meet you 523 00:24:31,559 --> 00:24:32,893 on the top of the Empire State Building. 524 00:24:32,960 --> 00:24:35,629 No, I mean my generation's romantic spot, but-- 525 00:24:35,696 --> 00:24:37,631 Serendipity. 526 00:24:37,698 --> 00:24:40,568 Because it is serendipitous 527 00:24:40,634 --> 00:24:42,836 that you two bumped into each other. 528 00:24:42,903 --> 00:24:44,905 Plus the frozen hot chocolate. 529 00:24:44,972 --> 00:24:47,507 Yes! Mom! You're a genius. 530 00:24:47,575 --> 00:24:48,676 Oh. 531 00:24:48,742 --> 00:24:50,778 Oh, my God. It's Max. 532 00:24:50,844 --> 00:24:53,547 He, um-- he wants to meet me now. 533 00:24:53,614 --> 00:24:54,948 Hospital cafeteria. - Okay. 534 00:24:55,015 --> 00:24:56,950 But-but-but what about-- what about the party? 535 00:24:57,017 --> 00:24:58,285 Lauren, go. 536 00:24:58,351 --> 00:24:59,820 Come on. Love can't wait. Go, sweetheart. 537 00:24:59,887 --> 00:25:01,221 Go! - Okay, okay, okay. 538 00:25:01,288 --> 00:25:02,623 Oh, my God. 539 00:25:02,690 --> 00:25:05,258 But make sure the DJ keeps the energy up, okay? 540 00:25:05,325 --> 00:25:07,294 So let's go have a shot? 541 00:25:07,360 --> 00:25:08,596 Oh, yeah. 542 00:25:10,530 --> 00:25:11,632 Juniper berries. - Yeah. 543 00:25:11,699 --> 00:25:13,266 It's made of juniper-- juniper berries. 544 00:25:13,333 --> 00:25:14,835 I like that idea. 545 00:25:14,902 --> 00:25:16,369 Plant-based. You know what? 546 00:25:18,639 --> 00:25:20,140 Seriously--seriously, though, 547 00:25:20,207 --> 00:25:23,476 I really admire your ability to keep creating art. 548 00:25:23,543 --> 00:25:25,879 Oh, please. I mean, I have no choice. 549 00:25:25,946 --> 00:25:27,514 It's the only thing I know how to do. 550 00:25:27,581 --> 00:25:29,182 I wanted to be an artist. 551 00:25:29,249 --> 00:25:30,584 But I didn't have the guts. 552 00:25:30,651 --> 00:25:32,653 So I got into teaching instead. 553 00:25:32,720 --> 00:25:34,955 Well, it's never too late. 554 00:25:35,022 --> 00:25:36,990 I mean, you just have to be fearless. 555 00:25:37,057 --> 00:25:39,627 Oh, yeah, I think it is too late. 556 00:25:39,693 --> 00:25:43,230 You are like everything I've always wanted to be. 557 00:25:43,296 --> 00:25:45,165 A true artist. 558 00:25:45,232 --> 00:25:46,266 Thanks, Cass. 559 00:25:46,333 --> 00:25:47,601 And that's probably why 560 00:25:47,668 --> 00:25:49,703 when I heard Kamila was hitting on you, 561 00:25:49,770 --> 00:25:52,239 it was just too much for my fragile little ego. 562 00:25:52,305 --> 00:25:53,741 I'm so sorry. - Just stop. 563 00:25:53,807 --> 00:25:55,275 You know what? You are too good for her. 564 00:25:55,342 --> 00:25:57,110 Leaving her may be 565 00:25:57,177 --> 00:25:58,912 the best thing that ever happened to me 566 00:25:58,979 --> 00:26:00,848 because I realized I was defining myself 567 00:26:00,914 --> 00:26:05,418 by a hot woman and a prestigious-sounding job. 568 00:26:05,485 --> 00:26:07,688 Thanks. - Thank you. 569 00:26:07,755 --> 00:26:09,623 I got it. - No, no, no, no, no, no, no. 570 00:26:09,690 --> 00:26:11,391 Split. We'll split it. - Oh, please. 571 00:26:11,458 --> 00:26:13,493 Here. Here, here, here. 572 00:26:13,560 --> 00:26:15,595 40 bucks? Really? 573 00:26:15,663 --> 00:26:16,830 I mean-- 574 00:26:16,897 --> 00:26:18,565 This barely covers the cocktails 575 00:26:18,632 --> 00:26:19,733 before the wine came. 576 00:26:19,800 --> 00:26:20,868 Then give me the goddamn check. 577 00:26:20,934 --> 00:26:22,870 I said I was taking you. - Okay. 578 00:26:22,936 --> 00:26:25,505 It's the least I can do after almost ruining your career. 579 00:26:25,572 --> 00:26:27,240 And then reviving it. 580 00:26:27,307 --> 00:26:28,408 Oh, my. 581 00:26:30,077 --> 00:26:31,511 I will Venmo you. 582 00:26:31,578 --> 00:26:34,915 Stop with that Venmo shit. I mean, like, I hate that. 583 00:26:34,982 --> 00:26:36,917 How do you get the money out of the phone? 584 00:26:36,984 --> 00:26:39,186 Oh, I don't know what it is. 585 00:26:39,252 --> 00:26:40,754 I have no idea. 586 00:26:40,821 --> 00:26:42,322 I think it's a streaming service. 587 00:26:50,664 --> 00:26:52,499 Hey, babe. - Hi. 588 00:26:52,565 --> 00:26:54,201 Sorry I'm late. 589 00:26:54,267 --> 00:26:55,302 This is a great party. 590 00:26:55,368 --> 00:26:57,070 Yeah. 591 00:26:57,137 --> 00:26:59,707 It's kind of like my farewell bash. 592 00:26:59,773 --> 00:27:02,776 It's all done. Charles knows. 593 00:27:02,843 --> 00:27:04,411 Now we just have to figure out who to go with. 594 00:27:04,477 --> 00:27:05,846 Ooh. 595 00:27:07,681 --> 00:27:08,682 These guys. 596 00:27:08,749 --> 00:27:10,017 They're basically tripling 597 00:27:10,083 --> 00:27:11,852 what Charles offered you on a first round, 598 00:27:11,919 --> 00:27:13,687 plus they've got a sick track record. 599 00:27:13,754 --> 00:27:14,888 Think you've heard of Uber? 600 00:27:14,955 --> 00:27:16,156 Wow. 601 00:27:16,223 --> 00:27:18,525 I love their valuation. 602 00:27:18,591 --> 00:27:21,261 Uh, what's the 20% participation 603 00:27:21,328 --> 00:27:23,697 to the Triboro Building Corporation? 604 00:27:23,764 --> 00:27:25,833 Isn't that--isn't that you? 605 00:27:25,899 --> 00:27:29,202 Yeah, that's my piece for putting the deal together. 606 00:27:30,738 --> 00:27:32,539 You're not an investment bank. 607 00:27:32,605 --> 00:27:33,974 You just sent the email. 608 00:27:34,041 --> 00:27:36,676 Exactly. My connections have value. 609 00:27:36,744 --> 00:27:38,812 Are you serious here? 610 00:27:38,879 --> 00:27:40,413 Babe, if you don't wanna do it, don't do it. 611 00:27:40,480 --> 00:27:43,283 Stay with Empirical. No one's forcing your hand. 612 00:27:43,350 --> 00:27:45,118 But I'm not gonna get screwed here either. 613 00:27:45,185 --> 00:27:46,887 Well, what do you think you're doing to me? 614 00:27:46,954 --> 00:27:48,288 Geez, I thought you'd be thrilled. 615 00:27:49,857 --> 00:27:51,524 You know that if I was offering this deal to a guy, 616 00:27:51,591 --> 00:27:54,194 there wouldn't even be a question. 617 00:27:54,261 --> 00:27:55,462 What are you saying? 618 00:27:55,528 --> 00:27:56,730 Just that I feel like you want 619 00:27:56,797 --> 00:27:58,565 special privileges for being a woman. 620 00:27:58,631 --> 00:28:01,168 No offense. - Oh, none taken. 621 00:28:01,234 --> 00:28:02,970 But you can take your percentage 622 00:28:03,036 --> 00:28:05,238 and shave it up your misogynistic ass. 623 00:28:13,680 --> 00:28:17,050 Excuse me. - Oh. 624 00:28:17,117 --> 00:28:19,019 What exactly did you say to Charles? 625 00:28:19,086 --> 00:28:22,022 The truth, like you asked me to. 626 00:28:22,089 --> 00:28:23,623 I don't think those outside investors 627 00:28:23,690 --> 00:28:24,992 are going to amount to anything. 628 00:28:26,193 --> 00:28:27,194 And also, I have 629 00:28:27,260 --> 00:28:28,595 the absolute worst taste in men. 630 00:28:28,661 --> 00:28:30,964 Yeah, I know. 631 00:28:31,031 --> 00:28:32,632 Hey, look, Charles isn't mad. 632 00:28:32,699 --> 00:28:35,769 Just go up and give a speech 633 00:28:35,836 --> 00:28:38,806 about how much you love Empirical. 634 00:28:38,872 --> 00:28:40,207 Yeah, you're right. 635 00:28:40,273 --> 00:28:41,608 You're right. 636 00:28:41,674 --> 00:28:43,210 That's what I'm gonna do. 637 00:28:50,750 --> 00:28:53,353 Excuse me. Is this on? 638 00:28:53,420 --> 00:28:55,322 Excuse me. 639 00:28:55,388 --> 00:28:56,523 Oh, hi. 640 00:28:56,589 --> 00:28:58,425 Hi. 641 00:28:58,491 --> 00:29:00,593 Kelsey Peters here. 642 00:29:00,660 --> 00:29:02,595 I just wanna express my gratitude 643 00:29:02,662 --> 00:29:06,800 for being part of such an amazing story 644 00:29:06,867 --> 00:29:09,669 and publishing history. 645 00:29:09,736 --> 00:29:13,073 Books, literature, stories 646 00:29:13,140 --> 00:29:15,608 have always been a passion of mine. 647 00:29:15,675 --> 00:29:17,110 I grew up 648 00:29:17,177 --> 00:29:20,613 reading the great authors published by Empirical. 649 00:29:20,680 --> 00:29:23,283 Never once in my dreams did I think 650 00:29:23,350 --> 00:29:27,354 that I would be lucky enough to actually work here 651 00:29:27,420 --> 00:29:29,089 and help a generation 652 00:29:29,156 --> 00:29:31,591 of new writers find an audience. 653 00:29:34,761 --> 00:29:37,998 Charles... 654 00:29:38,065 --> 00:29:41,201 the day I met you was the luckiest day of my life. 655 00:29:44,137 --> 00:29:46,840 You took a chance on a young girl 656 00:29:46,907 --> 00:29:48,909 with little more than enthusiasm 657 00:29:48,976 --> 00:29:51,611 and an English degree from a second-rate college. 658 00:29:54,848 --> 00:29:57,684 To this day, I don't know why you chose me. 659 00:30:01,922 --> 00:30:04,257 I can't imagine a more brilliant mentor. 660 00:30:06,093 --> 00:30:08,261 You inspire me every day 661 00:30:08,328 --> 00:30:11,664 with your determination and passion 662 00:30:11,731 --> 00:30:13,901 and genuine love for what you do. 663 00:30:16,269 --> 00:30:18,605 And if I've learned one thing from you, 664 00:30:18,671 --> 00:30:20,773 it's that in order to succeed, 665 00:30:20,840 --> 00:30:22,976 you must take a risk. 666 00:30:23,043 --> 00:30:26,646 And that's why I'm ready to take one of my own. 667 00:30:26,713 --> 00:30:28,781 You're my family. 668 00:30:28,848 --> 00:30:30,817 You always will be. 669 00:30:33,153 --> 00:30:35,855 But it's time for me to write my next chapter. 670 00:30:37,457 --> 00:30:41,929 And just know that no matter what my future holds, 671 00:30:41,995 --> 00:30:43,964 I owe it all to you. 672 00:30:52,639 --> 00:30:55,075 I'm happy for her. 673 00:30:55,142 --> 00:30:58,912 I...I guess she really did get her funding. 674 00:31:01,114 --> 00:31:03,216 Yeah, I guess she did. 675 00:31:11,491 --> 00:31:13,994 Thanks for dinner. I had a really nice time. 676 00:31:14,061 --> 00:31:15,562 I had a great time too. 677 00:31:15,628 --> 00:31:18,565 So nice to make a new friend. It's not easy at this age. 678 00:31:18,631 --> 00:31:20,400 Yeah. Well, this is me. 679 00:31:20,467 --> 00:31:21,434 Oh. 680 00:31:21,501 --> 00:31:23,036 Uh... 681 00:31:23,103 --> 00:31:24,137 Good night. - Good night. 682 00:31:24,204 --> 00:31:25,472 ♪ Catch your breath ♪ 683 00:31:25,538 --> 00:31:27,840 ♪ And take a moment to assess ♪ 684 00:31:27,907 --> 00:31:30,010 I really like you, you know that? 685 00:31:30,077 --> 00:31:32,079 I really like you too. 686 00:31:34,181 --> 00:31:35,515 And you still owe me a pair of tits. 687 00:31:35,582 --> 00:31:38,018 You know where to find 'em, hot stuff. 688 00:31:38,085 --> 00:31:40,020 ♪ We're at the gate ♪ 689 00:31:40,087 --> 00:31:42,722 And don't forget, be fearless. 690 00:31:42,789 --> 00:31:43,856 ♪ Play ♪ 691 00:31:43,923 --> 00:31:47,727 ♪ Ooh ♪ 692 00:32:03,643 --> 00:32:05,145 Is everything okay? 693 00:32:05,212 --> 00:32:06,479 Yeah. 694 00:32:09,316 --> 00:32:11,184 What was that for? 695 00:32:11,251 --> 00:32:12,852 I was just taking your advice. 696 00:32:12,919 --> 00:32:14,454 Being fearless. 697 00:32:14,521 --> 00:32:15,722 Oh. 698 00:32:29,636 --> 00:32:31,904 English breakfast tea. Two Splendas, right? 699 00:32:31,971 --> 00:32:34,541 Oh, my God, you remember. - Of course. 700 00:32:34,607 --> 00:32:36,543 I remember everything about our time together. 701 00:32:42,149 --> 00:32:45,418 Max, I have not been able to stop thinking about you 702 00:32:45,485 --> 00:32:47,187 since you saved my father's life. 703 00:32:47,254 --> 00:32:50,057 Oh, it's nothing a first-year resident couldn't have done. 704 00:32:50,123 --> 00:32:52,992 Yes, but you did it, and I--I don't know. 705 00:32:53,060 --> 00:32:54,894 I just feel like it's the universe's way 706 00:32:54,961 --> 00:32:57,097 of bringing us together. 707 00:32:57,164 --> 00:32:59,099 Lauren, there hasn't been a day 708 00:32:59,166 --> 00:33:01,068 I haven't thought about you. 709 00:33:01,134 --> 00:33:02,702 And at first, it was because I was hurt. 710 00:33:02,769 --> 00:33:04,003 But... - Yeah. 711 00:33:04,071 --> 00:33:05,572 Then I thought about how authentically 712 00:33:05,638 --> 00:33:07,407 you lived your life, 713 00:33:07,474 --> 00:33:11,278 and whenever I had an issue, I thought, 714 00:33:11,344 --> 00:33:12,945 WWLD? 715 00:33:13,012 --> 00:33:15,715 What would Lauren do? 716 00:33:15,782 --> 00:33:18,951 Oh, my God, Max! I'm gonna cry. 717 00:33:19,018 --> 00:33:20,853 And I thought Lauren would trust 718 00:33:20,920 --> 00:33:22,855 her real, honest feelings 719 00:33:22,922 --> 00:33:24,624 and would never question anything 720 00:33:24,691 --> 00:33:27,327 that stretched the capacity of the human heart. 721 00:33:27,394 --> 00:33:28,728 No. Never. 722 00:33:28,795 --> 00:33:30,863 That's why I'm so happy we found each other again. 723 00:33:30,930 --> 00:33:31,931 Oh, my God, me too. 724 00:33:31,998 --> 00:33:35,168 I have been dying... 725 00:33:35,235 --> 00:33:38,438 to introduce you to my fiancé. 726 00:33:38,505 --> 00:33:39,606 Wh... 727 00:33:42,875 --> 00:33:43,976 Hi, Lauren. 728 00:33:44,043 --> 00:33:45,845 I have heard so much about you. 729 00:33:45,912 --> 00:33:47,980 Hey. - Hey. 730 00:33:48,047 --> 00:33:50,783 You know, but I never imagined petite. 731 00:33:50,850 --> 00:33:54,587 I always thought you'd be a little more...you know... 732 00:33:54,654 --> 00:33:55,888 Zaftig? - Yeah. 733 00:33:55,955 --> 00:33:57,324 Ah. 734 00:33:57,390 --> 00:33:59,326 Well, I am Shelley Winters on the inside. 735 00:33:59,392 --> 00:34:00,293 I told you. 736 00:34:00,360 --> 00:34:01,628 I told you she's funny. 737 00:34:01,694 --> 00:34:05,465 So how did you two... 738 00:34:05,532 --> 00:34:07,734 Oh, well, I had my eyes on this one for years. 739 00:34:07,800 --> 00:34:09,035 Aww. 740 00:34:09,102 --> 00:34:11,104 So I wanna thank you 741 00:34:11,171 --> 00:34:14,607 for encouraging this fabulous man 742 00:34:14,674 --> 00:34:16,143 to be exactly who he is. 743 00:34:16,209 --> 00:34:17,344 Aww. 744 00:34:17,410 --> 00:34:19,712 I'm kvelling. 745 00:34:19,779 --> 00:34:23,550 I mean, gay men are really the only guys I can get behind. 746 00:34:25,152 --> 00:34:27,254 And actually... 747 00:34:27,320 --> 00:34:31,858 I would be more than happy to get behind both of you. 748 00:34:31,924 --> 00:34:33,460 Are you open? 749 00:34:33,526 --> 00:34:34,761 She's so funny. 750 00:34:34,827 --> 00:34:36,263 She's not kidding. 751 00:34:36,329 --> 00:34:38,865 Yeah, no, I'm not kidding. Come on, guys. 752 00:34:38,931 --> 00:34:40,600 WWLD? 753 00:34:40,667 --> 00:34:41,601 ♪ Go! ♪ 754 00:34:58,685 --> 00:35:00,587 Nice night. 755 00:35:00,653 --> 00:35:02,088 Yeah, it really was. 756 00:35:07,260 --> 00:35:09,229 You're gonna have your hands full without Kelsey. 757 00:35:09,296 --> 00:35:10,863 I know. 758 00:35:10,930 --> 00:35:13,433 It's gonna be weird having her as a competitor. 759 00:35:13,500 --> 00:35:15,668 Oh, I think your friendship can handle it. 760 00:35:20,773 --> 00:35:23,676 I'm just glad you told me. 761 00:35:23,743 --> 00:35:25,245 Yeah, me too. 762 00:35:33,119 --> 00:35:34,687 Good night. - Good night. 763 00:35:45,465 --> 00:35:47,367 Hey. 764 00:35:47,434 --> 00:35:51,003 If I hadn't gotten into Yaddo, 765 00:35:51,070 --> 00:35:53,573 would you have let me know? 766 00:35:53,640 --> 00:35:57,544 Um... 767 00:35:57,610 --> 00:35:59,812 I don't know. 768 00:35:59,879 --> 00:36:01,414 Maybe not. 769 00:36:03,450 --> 00:36:05,685 Yeah. 770 00:36:05,752 --> 00:36:07,654 Yeah, why bother? 771 00:36:07,720 --> 00:36:09,756 Since I didn't even know you applied. 772 00:36:12,259 --> 00:36:15,428 Would've just been your little secret. 773 00:36:19,165 --> 00:36:21,067 Right. 774 00:36:27,139 --> 00:36:28,308 Hey. 775 00:36:34,514 --> 00:36:36,583 We're not gonna make it, are we? 776 00:36:46,058 --> 00:36:47,760 I don't think so. 777 00:36:47,827 --> 00:36:53,132 ♪ It's just like breathing underwater ♪ 778 00:36:53,199 --> 00:36:57,103 ♪ Ooh ♪ 779 00:36:57,169 --> 00:37:02,975 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 780 00:37:03,042 --> 00:37:07,614 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 781 00:37:07,680 --> 00:37:09,115 ♪ Never gonna let go ♪ 782 00:37:15,422 --> 00:37:17,624 So now I have this amazing company 783 00:37:17,690 --> 00:37:19,759 and no investor. 784 00:37:19,826 --> 00:37:20,960 Can't believe I didn't realize 785 00:37:21,027 --> 00:37:23,496 Rob was such a manipulative tool. 786 00:37:23,563 --> 00:37:26,132 Oh, I could've told you that. 787 00:37:26,198 --> 00:37:27,834 But unfortunately, that's the opinion 788 00:37:27,900 --> 00:37:29,235 you've always had of me, so... 789 00:37:29,302 --> 00:37:32,004 Clare, I am so sorry. 790 00:37:33,973 --> 00:37:36,876 I hope that you can forgive me. 791 00:37:36,943 --> 00:37:38,110 I do. 792 00:37:38,177 --> 00:37:39,812 I'm just... 793 00:37:39,879 --> 00:37:42,615 I'm sorry you had to find out the hard way. 794 00:37:42,682 --> 00:37:44,351 Forgive me for getting so upset? 795 00:37:44,417 --> 00:37:47,487 Oh, my God, you had every right to be. 796 00:37:47,554 --> 00:37:49,622 And I'm only staying here a short time. 797 00:37:49,689 --> 00:37:50,523 I promise. 798 00:37:50,590 --> 00:37:51,758 Well, when you get tired 799 00:37:51,824 --> 00:37:54,394 of listening to Gemma cry all night here, 800 00:37:54,461 --> 00:37:56,863 you can always come and listen to her at my place. 801 00:37:56,929 --> 00:38:00,099 I've got a fold-out couch that's pretty comfy. 802 00:38:00,166 --> 00:38:02,535 Thank you. 803 00:38:02,602 --> 00:38:04,036 Oh, of course. 804 00:38:04,103 --> 00:38:07,006 After all, we tunnel sisters have to stick together. 805 00:38:09,876 --> 00:38:11,043 Right. - Bye, Gemma. 806 00:38:11,110 --> 00:38:13,279 Bye. - Come get her tomorrow, Daddy. 807 00:38:13,346 --> 00:38:16,082 Mm-hmm. - Yeah. 808 00:38:16,148 --> 00:38:17,817 Let's go. 809 00:38:19,318 --> 00:38:21,120 Bye. - Bye. 810 00:38:23,222 --> 00:38:24,657 She's pretty great. 811 00:38:24,724 --> 00:38:25,958 Yeah. 812 00:38:26,025 --> 00:38:28,628 You know, her pull-out might be more comfortable 813 00:38:28,695 --> 00:38:29,996 than sleeping in bed with Lauren. 814 00:38:31,931 --> 00:38:32,965 Yeah, about that. 815 00:38:33,032 --> 00:38:34,401 I kinda think you and Lauren 816 00:38:34,467 --> 00:38:36,736 should just have this place for yourselves. 817 00:38:36,803 --> 00:38:38,971 What? 818 00:38:39,038 --> 00:38:41,107 Where are you gonna go? 819 00:38:41,173 --> 00:38:43,443 Landlord here's going through a pretty nasty divorce 820 00:38:43,510 --> 00:38:47,013 and needed to sell quickly, so I put in an offer. 821 00:38:47,079 --> 00:38:49,315 What? - Mm-hmm. 822 00:38:49,382 --> 00:38:51,217 Like, on the whole building? - Uh-huh. 823 00:38:51,283 --> 00:38:53,820 It's four apartments plus Inkburg, so... 824 00:38:53,886 --> 00:38:56,823 That's amazing. Josh! 825 00:38:56,889 --> 00:38:58,290 And amazingly expensive. 826 00:38:58,357 --> 00:39:00,393 A whole entire building in Williamsburg? 827 00:39:00,460 --> 00:39:02,495 Yeah, well, I mean, I'm doing pretty well, so... 828 00:39:02,562 --> 00:39:03,663 Oh. 829 00:39:03,730 --> 00:39:04,797 Plus it's, like, an insane deal. 830 00:39:04,864 --> 00:39:07,033 I couldn't say no. 831 00:39:07,099 --> 00:39:08,568 I could always just pull the offer 832 00:39:08,635 --> 00:39:13,072 and invest in you and your company. 833 00:39:13,139 --> 00:39:14,306 I'm serious. Come on. 834 00:39:14,373 --> 00:39:17,577 Hey, I really believe in you, Kels. 835 00:39:17,644 --> 00:39:20,146 That means so much to me. 836 00:39:20,212 --> 00:39:22,214 But I can't let you do that. 837 00:39:22,281 --> 00:39:25,284 I'm gonna figure it out, I promise. 838 00:39:25,351 --> 00:39:27,754 Okay, I gotta go downstairs and open up, 839 00:39:27,820 --> 00:39:31,123 but if you need anything, holler, neighbor. 840 00:39:31,190 --> 00:39:34,594 Okay, landlord. 841 00:39:45,271 --> 00:39:46,739 No way. 842 00:39:50,643 --> 00:39:52,378 No way. 843 00:40:00,052 --> 00:40:01,888 Wow. 844 00:40:01,954 --> 00:40:03,389 Where did that come from? 845 00:40:05,758 --> 00:40:09,228 Belonged to my grandfather. 846 00:40:09,295 --> 00:40:11,197 It's beautiful. - Hmm. 847 00:40:11,263 --> 00:40:13,099 Did he win that in a poker game too? 848 00:40:16,035 --> 00:40:17,804 No. 849 00:40:17,870 --> 00:40:21,073 But he did give it to me when I went to college. 850 00:40:21,140 --> 00:40:22,408 I actually banged out 851 00:40:22,475 --> 00:40:25,778 the first half of "Henry Cane" on this thing. 852 00:40:25,845 --> 00:40:29,181 Something about striking the keys 853 00:40:29,248 --> 00:40:31,383 inspires me. 854 00:40:31,450 --> 00:40:34,687 It's like playing an instrument. 855 00:40:34,754 --> 00:40:35,955 I love it. 856 00:40:36,022 --> 00:40:37,189 It's very old-school. 857 00:40:37,256 --> 00:40:38,825 Yeah. 858 00:40:38,891 --> 00:40:42,028 Well, that's me. 859 00:40:42,094 --> 00:40:43,630 Old-school kinda guy. 860 00:40:46,132 --> 00:40:48,400 Um, Liza, sit down. 861 00:40:58,811 --> 00:41:02,381 We need to talk about the working arrangement here. 862 00:41:04,851 --> 00:41:09,689 I think that as Empirical goes into this next chapter, 863 00:41:09,756 --> 00:41:11,423 I'm gonna have to make some changes. 864 00:41:11,490 --> 00:41:13,059 I was thinking the same thing. 865 00:41:13,125 --> 00:41:16,162 I figured you'd want me to tender my resignation. 866 00:41:16,228 --> 00:41:18,030 Well... 867 00:41:18,097 --> 00:41:21,067 you know I would give you the best references. 868 00:41:21,133 --> 00:41:22,501 I appreciate that. 869 00:41:22,569 --> 00:41:25,504 But we're not gonna do that dance again. 870 00:41:25,572 --> 00:41:27,640 Kelsey is gone, 871 00:41:27,707 --> 00:41:30,442 and I need someone to run this place 872 00:41:30,509 --> 00:41:34,413 while I am at Yaddo. 873 00:41:34,480 --> 00:41:35,848 Seriously? 874 00:41:35,915 --> 00:41:37,984 Yeah. 875 00:41:38,050 --> 00:41:40,519 And maybe longer, 876 00:41:40,587 --> 00:41:43,690 depending on how things go. 877 00:41:43,756 --> 00:41:46,726 I've spent enough years looking over other writers' shoulders. 878 00:41:46,793 --> 00:41:47,860 You don't think it's too late 879 00:41:47,927 --> 00:41:50,830 to start a second career, do you? 880 00:41:50,897 --> 00:41:53,232 Never. 881 00:41:56,435 --> 00:41:57,904 Charles... 882 00:42:02,074 --> 00:42:04,110 Thank you. 883 00:42:04,176 --> 00:42:07,379 No, Liza. 884 00:42:07,446 --> 00:42:09,315 Thank you. 885 00:42:19,458 --> 00:42:20,426 No. - Yes. 886 00:42:20,492 --> 00:42:21,493 I was sandwiched between them. 887 00:42:23,229 --> 00:42:24,864 Girl, work. - Stop! 888 00:42:24,931 --> 00:42:27,700 So you don't have just one guy, you have two. 889 00:42:27,767 --> 00:42:28,635 Yes. 890 00:42:28,701 --> 00:42:29,969 So are you in a throuple? 891 00:42:30,036 --> 00:42:31,671 Liza, throuple, no. 892 00:42:31,738 --> 00:42:34,106 No, no, no, no, no. That is so your generation. 893 00:42:34,173 --> 00:42:37,109 Listen, I am free and I am happily non-heteronormative. 894 00:42:37,176 --> 00:42:38,444 Well, honey, stay that way 895 00:42:38,510 --> 00:42:40,579 because when love finally bites you in the ass, 896 00:42:40,647 --> 00:42:41,981 there ain't nothing you can do about it. 897 00:42:42,048 --> 00:42:43,616 Wait a minute, did I just hear you say 898 00:42:43,683 --> 00:42:44,851 you're in love? 899 00:42:44,917 --> 00:42:46,953 I don't know. I don't know. 900 00:42:47,019 --> 00:42:48,788 But you know what they say about love and hate. 901 00:42:48,855 --> 00:42:50,723 It's two sides of the same coin. 902 00:42:50,790 --> 00:42:52,224 And, you know, I guess that means 903 00:42:52,291 --> 00:42:53,960 there's gotta be something there. 904 00:42:54,026 --> 00:42:56,428 Ahh! To Maggie in love! 905 00:42:56,495 --> 00:42:58,097 Yes! To Maggie in love. 906 00:42:58,164 --> 00:43:00,667 Oh, I'm gonna be miserable for the rest of my life. 907 00:43:00,733 --> 00:43:03,035 Ugh. Hi, guys. Oh, my God. 908 00:43:03,102 --> 00:43:05,237 I'm so sorry I'm late. 909 00:43:05,304 --> 00:43:06,839 I just heard the news. 910 00:43:06,906 --> 00:43:09,041 Congratulations! I couldn't be happier. 911 00:43:09,108 --> 00:43:12,411 Yes, say hello to the new editor in chief of Empirical. 912 00:43:12,478 --> 00:43:13,379 Whoo-hoo! 913 00:43:13,445 --> 00:43:14,981 Thank you. Thank you. 914 00:43:15,047 --> 00:43:17,583 Whose first order of business is hiring you back. 915 00:43:17,650 --> 00:43:21,587 Okay, well, I actually have some news of my own. 916 00:43:21,654 --> 00:43:23,422 I found a backer for my company. 917 00:43:23,489 --> 00:43:24,623 Oh, my God. - Fantastic. 918 00:43:24,691 --> 00:43:25,892 Yes, they heard about it 919 00:43:25,958 --> 00:43:27,794 and just contacted me out of the blue. 920 00:43:27,860 --> 00:43:29,095 Who? 921 00:43:29,161 --> 00:43:30,863 It's someone we've worked with for years. 922 00:43:30,930 --> 00:43:34,266 Who loves and supports women and female voices, 923 00:43:34,333 --> 00:43:36,568 and they've been right under our nose this entire time. 924 00:43:36,635 --> 00:43:38,270 I can't believe I didn't think to ask! 925 00:43:38,337 --> 00:43:39,772 Who? - Come on! Give it up! 926 00:43:39,839 --> 00:43:41,307 Kelsey! 927 00:43:41,373 --> 00:43:42,942 Hello Sunshine. 928 00:43:43,009 --> 00:43:45,611 What?! - Reese Witherspoon's company. 929 00:43:45,678 --> 00:43:47,947 They love me, and they love my business plan. 930 00:43:48,014 --> 00:43:49,115 They wanna take 931 00:43:49,181 --> 00:43:51,217 a huge equity stake in Inkubator. 932 00:43:51,283 --> 00:43:53,519 Kelsey, this is incredible! - This is awesome! 933 00:43:53,585 --> 00:43:55,054 There's one catch. 934 00:43:55,121 --> 00:43:57,089 You have to play "Legally Blonde" on a loop? 935 00:43:58,991 --> 00:44:02,461 The company is not gonna be based in New York. 936 00:44:02,528 --> 00:44:05,798 So I'm moving to Los Angeles. 937 00:44:05,865 --> 00:44:09,368 Okay. I'm shook. 938 00:44:09,435 --> 00:44:11,871 But I am so proud of you, baby. 939 00:44:11,938 --> 00:44:13,672 Yes. I'm coming to visit. 940 00:44:13,740 --> 00:44:15,207 Get a pool. 941 00:44:15,274 --> 00:44:17,910 And I am going to get us another round of drinks. 942 00:44:17,977 --> 00:44:22,648 Please. - Kelsey, this is so...amazing. 943 00:44:24,483 --> 00:44:26,052 All right. - Ahh, it's fabulous! 944 00:44:26,118 --> 00:44:29,321 How did this happen? 945 00:44:29,388 --> 00:44:31,557 Hi. Excuse me? Sir? 946 00:44:33,459 --> 00:44:35,928 Sir? 947 00:44:35,995 --> 00:44:37,830 Hello? Hello! 948 00:44:39,431 --> 00:44:41,000 Ah. 949 00:44:41,067 --> 00:44:42,368 Hello! 950 00:44:42,434 --> 00:44:43,602 I need some help over here. 951 00:44:43,669 --> 00:44:45,471 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hey. 952 00:44:45,537 --> 00:44:47,273 You don't wave a shoe. - Oh. 953 00:44:47,339 --> 00:44:49,375 You never wave a shoe. 954 00:44:49,441 --> 00:44:51,010 You know, in Thailand, 955 00:44:51,077 --> 00:44:53,245 that's considered a capital offense. 956 00:44:53,312 --> 00:44:54,480 And you've been to Thailand? 957 00:44:54,546 --> 00:44:57,183 Ah, no. But I have been to Myanmar. 958 00:44:57,249 --> 00:44:58,417 Which used to be Burma. 959 00:44:58,484 --> 00:45:00,152 Back in the day. - I knew that. 960 00:45:02,889 --> 00:45:04,891 Sorry. I didn't see you there. 961 00:45:04,957 --> 00:45:06,192 Really? 962 00:45:08,194 --> 00:45:11,097 Because you know what? 963 00:45:11,163 --> 00:45:13,565 I've been right here, 964 00:45:13,632 --> 00:45:15,968 by your side, 965 00:45:16,035 --> 00:45:17,636 all along. 966 00:45:24,010 --> 00:45:25,677 So are these real, or... 967 00:45:25,744 --> 00:45:27,947 Yeah. - Can you wash 'em off? 968 00:45:28,014 --> 00:45:30,549 I mean, this arm is actually all fake. 969 00:45:30,616 --> 00:45:32,218 None of these are real. 970 00:45:32,284 --> 00:45:33,986 None of those are real? - This is all real. 971 00:45:34,053 --> 00:45:38,124 Oh, so you could technically wash all those off. 972 00:45:38,190 --> 00:45:43,262 ♪ But no one listens to me, so I put it in this song ♪ 973 00:45:43,329 --> 00:45:50,069 ♪ And I say oh ♪ 974 00:45:50,136 --> 00:45:52,304 ♪ Oh ♪ 975 00:45:52,371 --> 00:45:54,440 ♪ I say yeah ♪ 976 00:45:54,506 --> 00:45:57,476 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 62756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.