Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:30,388 --> 00:00:33,687
This is so beautiful.
3
00:00:33,758 --> 00:00:35,725
You know it, Gary.
4
00:00:38,195 --> 00:00:40,163
Look at her.
5
00:00:46,936 --> 00:00:50,872
Do you know
what I'd like to do?
6
00:00:50,940 --> 00:00:52,873
Shower with them.
7
00:00:52,741 --> 00:00:55,676
Then we hit
the city, baby,
8
00:00:55,744 --> 00:00:57,177
dead on,
9
00:00:57,245 --> 00:00:59,110
for a little drinks,
10
00:00:59,181 --> 00:01:01,705
a little nightlife,
dancing...
11
00:01:01,782 --> 00:01:03,010
Dancing.
12
00:01:03,084 --> 00:01:07,521
We throw a huge party,
I mean huge party...
13
00:01:07,588 --> 00:01:10,271
Everybody's invited,
women everywhere.
14
00:01:10,306 --> 00:01:12,956
All these girls,
they're all there.
15
00:01:13,026 --> 00:01:15,392
Naked bodies everywhere.
16
00:01:15,462 --> 00:01:16,554
Gary.
17
00:01:16,663 --> 00:01:18,130
They'll know my name.
18
00:01:18,231 --> 00:01:19,595
What?
19
00:01:19,665 --> 00:01:21,929
Nobody likes us.
Nobody.
20
00:01:22,000 --> 00:01:25,436
Why are you messing
with the fantasy?
21
00:01:25,504 --> 00:01:28,097
We know about
the reality.
22
00:01:28,172 --> 00:01:30,606
Don't ruin
the fantasy, okay?
23
00:01:30,675 --> 00:01:32,108
And then,
24
00:01:32,176 --> 00:01:34,110
we're a hit, man.
25
00:01:34,178 --> 00:01:36,112
We're popular.
We're revered.
26
00:01:36,180 --> 00:01:38,170
Man, we're studs.
27
00:01:40,016 --> 00:01:43,645
When the smoke clears,
right...
28
00:01:45,187 --> 00:01:47,417
those two dames
29
00:01:47,523 --> 00:01:49,423
fall amazingly,
completely,
30
00:01:49,525 --> 00:01:53,689
and totally in love
with us, Wyatt.
31
00:01:53,763 --> 00:01:55,730
Check it out.
32
00:01:57,365 --> 00:01:58,730
Yo!
33
00:01:58,800 --> 00:02:01,030
Check us out!
34
00:02:01,102 --> 00:02:03,126
[Sound Of Heartbeat]
35
00:02:18,718 --> 00:02:21,311
Look, we're
sorry about...
36
00:02:25,157 --> 00:02:26,624
She's alive
37
00:02:29,160 --> 00:02:30,593
She's alive
38
00:02:30,661 --> 00:02:31,685
Weird science
39
00:02:37,967 --> 00:02:39,696
Weird
40
00:02:39,769 --> 00:02:41,168
Ooh
41
00:02:45,475 --> 00:02:47,840
Weird science
42
00:02:47,910 --> 00:02:49,571
Plastic tubes
and pots and pans
43
00:02:49,645 --> 00:02:50,771
Bits and pieces
44
00:02:50,846 --> 00:02:52,313
And magic from our hands
45
00:02:52,414 --> 00:02:54,882
We're makin'
weird science
46
00:02:54,917 --> 00:02:57,316
Ooh, things
I've never seen before
47
00:02:57,418 --> 00:02:58,612
Behind bolted doors
48
00:02:58,686 --> 00:03:02,281
And imagine,
it's my creation
49
00:03:02,356 --> 00:03:03,914
Is it real?
50
00:03:04,025 --> 00:03:05,958
It's my creation
51
00:03:06,026 --> 00:03:07,789
I do not know
52
00:03:07,861 --> 00:03:09,556
No hesitations
53
00:03:09,629 --> 00:03:11,563
Your heart of gold
54
00:03:11,631 --> 00:03:13,291
Is flesh and blood
55
00:03:13,365 --> 00:03:14,798
I do not know
56
00:03:14,867 --> 00:03:15,925
Why do I know?
57
00:03:16,001 --> 00:03:17,628
From my heart
and from my hand
58
00:03:17,703 --> 00:03:19,568
Why don't people
understand
59
00:03:19,638 --> 00:03:21,071
My intentions
60
00:03:22,607 --> 00:03:25,804
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
weird science
61
00:03:25,910 --> 00:03:27,537
Ooh
62
00:03:27,612 --> 00:03:29,102
Ooh, ooh
63
00:03:31,448 --> 00:03:32,608
Weird science
64
00:03:33,917 --> 00:03:35,578
Things I've never
seen before
65
00:03:35,652 --> 00:03:37,119
Behind bolted doors
66
00:03:38,655 --> 00:03:40,087
Weird science
67
00:03:40,156 --> 00:03:41,987
Bits and pieces
and bits and pieces
68
00:03:42,058 --> 00:03:43,252
And bits and pieces
69
00:03:43,326 --> 00:03:43,553
Science
70
00:03:46,162 --> 00:03:47,595
Weird
71
00:03:47,663 --> 00:03:50,597
Where did your
parents go, anyway?
72
00:03:50,665 --> 00:03:52,098
Cincinnati.
73
00:03:53,835 --> 00:03:58,328
They're meeting the guy
my sister wants to marry.
74
00:03:58,405 --> 00:04:00,896
Chloe? Who the hell
would marry Chloe?
75
00:04:00,975 --> 00:04:03,603
He's studying
to be a vet.
76
00:04:03,711 --> 00:04:05,406
Don't make a mess.
77
00:04:05,479 --> 00:04:08,413
The maid doesn't come
till Monday.
78
00:04:08,481 --> 00:04:12,508
How come your parents
suddenly trust you?
79
00:04:12,585 --> 00:04:16,281
Chet's coming home from
college for the weekend.
80
00:04:16,355 --> 00:04:18,323
He's in charge.
81
00:04:18,390 --> 00:04:20,051
Chet? Shit!
82
00:04:20,125 --> 00:04:22,821
You should have
told me this
83
00:04:22,895 --> 00:04:25,829
before I agreed
to sleep over.
84
00:04:25,897 --> 00:04:28,798
How do you
put up with him?
85
00:04:28,900 --> 00:04:33,302
If I don't, he beats the shit out of me.
86
00:04:33,403 --> 00:04:37,499
It's a habit he picked
up in military school.
87
00:04:37,607 --> 00:04:40,041
He's very
protective of me.
88
00:04:40,110 --> 00:04:42,407
Nice relationship.
89
00:04:43,913 --> 00:04:46,040
Look.!
90
00:04:46,115 --> 00:04:48,549
There's nothing
to fear.
91
00:04:48,617 --> 00:04:50,208
Look.
92
00:04:50,285 --> 00:04:52,651
No blood, no decay.
93
00:04:52,720 --> 00:04:55,154
Go on.
Fix the electrodes.
94
00:04:55,223 --> 00:04:58,192
You'll have plenty
to be afraid of
95
00:04:58,259 --> 00:05:00,055
before
the night's over.
96
00:05:00,127 --> 00:05:02,823
The storm
will be magnificent...
97
00:05:02,896 --> 00:05:05,831
All the electrical
secrets of heaven.
98
00:05:05,899 --> 00:05:08,389
This time we're ready,
Fritz.
99
00:05:08,467 --> 00:05:10,799
Let's have
one final test.
100
00:05:10,870 --> 00:05:12,804
Throw the switches.
101
00:05:12,872 --> 00:05:14,840
[Thunder]
102
00:05:16,374 --> 00:05:18,365
Here in this machine,
103
00:05:18,443 --> 00:05:21,310
I have discovered
the great ray
104
00:05:21,379 --> 00:05:24,779
that first brought life
into the world.
105
00:05:24,848 --> 00:05:26,839
Here's
the final touch...
106
00:05:28,886 --> 00:05:31,480
the brain
you stole, Fritz...
107
00:05:31,555 --> 00:05:34,489
The brain of a dead man
108
00:05:34,557 --> 00:05:38,789
waiting to live again
in a body I made.
109
00:05:38,895 --> 00:05:41,295
It's not a bad idea.
110
00:05:41,397 --> 00:05:42,454
What?
111
00:05:42,564 --> 00:05:44,794
In 15 minutes,
the storm...
112
00:05:44,900 --> 00:05:46,891
Making a girl.
113
00:05:50,405 --> 00:05:52,395
Actually making a girl...
114
00:05:53,908 --> 00:05:55,808
just like Frankenstein,
115
00:05:55,876 --> 00:05:58,367
except cuter.
116
00:05:58,446 --> 00:06:00,276
Nobody must come here.!
117
00:06:00,347 --> 00:06:02,281
Don't touch it.!
118
00:06:02,349 --> 00:06:03,782
Sorry, Doctor.
119
00:06:03,850 --> 00:06:05,750
You're serious.
120
00:06:05,819 --> 00:06:07,150
Yes.
121
00:06:09,321 --> 00:06:11,789
Look me in the eyes.
122
00:06:11,824 --> 00:06:13,792
Do I look serious?
123
00:06:13,892 --> 00:06:15,291
You're crazy.!
124
00:06:15,361 --> 00:06:16,828
Crazy am I?
125
00:06:16,895 --> 00:06:18,293
We'll see
126
00:06:18,363 --> 00:06:20,797
whether I'm crazy or not.
127
00:06:20,865 --> 00:06:24,130
Gary Wallace,
that's absolutely gross.
128
00:06:24,202 --> 00:06:27,193
I'm not digging up
dead girls.
129
00:06:29,539 --> 00:06:33,976
I'm not talking about
digging up a dead girl.
130
00:06:34,044 --> 00:06:36,944
I'm talking about
your computer, idiot.
131
00:06:37,013 --> 00:06:40,505
You can simulate stuff
on your computer.
132
00:06:40,583 --> 00:06:43,450
Why can't we
simulate a girl?
133
00:06:43,519 --> 00:06:46,487
I guess I could,
but why?
134
00:06:46,554 --> 00:06:49,489
It's two-dimensional
on the screen.
135
00:06:49,557 --> 00:06:52,117
It's not
flesh and blood.
136
00:06:52,227 --> 00:06:55,161
But we can
ask it questions.
137
00:06:55,229 --> 00:06:59,097
We'll put it in
real-life sexual situations
138
00:06:59,166 --> 00:07:01,497
and see how it reacts.
139
00:07:01,567 --> 00:07:05,333
Well, what about
your girl in Canada?
140
00:07:05,405 --> 00:07:07,100
She lives in Canada.
141
00:07:07,173 --> 00:07:09,107
She has no morals.
142
00:07:09,175 --> 00:07:12,109
I don't like that
in a girl.
143
00:07:12,177 --> 00:07:14,008
Anyway, get to work.
144
00:07:19,450 --> 00:07:20,917
Very nice.
145
00:07:25,556 --> 00:07:29,184
Hold it, Wyatt.
I know female stats.
146
00:07:29,292 --> 00:07:31,692
Anything bigger
than a handful,
147
00:07:31,761 --> 00:07:34,195
you're risking
a sprained tongue.
148
00:07:34,264 --> 00:07:35,754
Yeah.
Yeah.
149
00:07:38,167 --> 00:07:39,794
Perfect.
150
00:07:39,868 --> 00:07:41,802
Okay. Now what?
151
00:07:41,870 --> 00:07:45,168
Should we give her
a brain?
152
00:07:45,239 --> 00:07:48,402
Yeah. We'll play chess
with her.
153
00:07:48,476 --> 00:07:51,502
Chess? Just give her
a brain.
154
00:07:58,985 --> 00:08:02,852
That's all we can do
with my stuff.
155
00:08:02,922 --> 00:08:06,915
Did you get a free
toaster with this, too?
156
00:08:06,992 --> 00:08:10,928
The problem is,
this is a lame idea.
157
00:08:10,996 --> 00:08:13,429
Your computer
is a wimp.
158
00:08:13,498 --> 00:08:16,433
We need
a lot more power.
159
00:08:16,501 --> 00:08:18,492
What do you suggest?
160
00:09:15,553 --> 00:09:16,918
We're in.
161
00:09:16,988 --> 00:09:18,922
We're in trouble, Gary.
162
00:09:18,990 --> 00:09:21,424
This is highly illegal.
163
00:09:21,492 --> 00:09:24,483
We got to fill this thing with data.
164
00:09:24,561 --> 00:09:27,496
We'll make her
as real as possible.
165
00:09:27,564 --> 00:09:29,828
I want her
to live, breathe.
166
00:09:29,900 --> 00:09:32,390
I want her
to aerobicize.
167
00:10:07,866 --> 00:10:10,334
Live.!
All Dave, all night.!
168
00:10:10,402 --> 00:10:12,666
We know what you need
169
00:10:12,737 --> 00:10:17,070
only right here
on Dave TV!
170
00:10:18,175 --> 00:10:20,109
It's moving,
it's working.
171
00:10:20,177 --> 00:10:22,168
It's working
by itself.
172
00:10:34,790 --> 00:10:38,521
I lo mee li I lo la la mala kroo
173
00:10:38,594 --> 00:10:41,653
kara kara chal
do le mo le lo...
174
00:10:41,762 --> 00:10:43,229
But, Gary...
175
00:10:44,765 --> 00:10:46,699
by the way,
176
00:10:46,767 --> 00:10:50,532
why are we wearing
bras on our heads?
177
00:10:50,604 --> 00:10:51,832
Ceremonial.
178
00:10:51,905 --> 00:10:54,772
[Thunder]
179
00:10:58,444 --> 00:10:59,809
You ready?
180
00:10:59,878 --> 00:11:01,311
Yeah.
181
00:11:01,380 --> 00:11:03,041
Let's go.
182
00:11:06,552 --> 00:11:08,451
Turn it off!
183
00:11:08,519 --> 00:11:10,510
It is off!
184
00:11:12,857 --> 00:11:14,324
[Ringing]
185
00:11:14,359 --> 00:11:16,349
Hang up the phone!
186
00:11:26,102 --> 00:11:28,036
Wyatt,
what's going on?
187
00:11:28,104 --> 00:11:30,038
I don't know!
188
00:11:30,106 --> 00:11:31,596
Unplug it!
189
00:11:35,243 --> 00:11:36,733
Oh, shit!
190
00:11:41,716 --> 00:11:43,376
Arf! Arf!
191
00:11:48,455 --> 00:11:51,753
No!
It's a birthday present!
192
00:11:56,162 --> 00:11:57,754
Oh, shit!
193
00:11:59,499 --> 00:12:00,931
Oh, shit!
194
00:12:00,999 --> 00:12:04,935
Let's get this thing
out of your house!
195
00:12:05,003 --> 00:12:06,971
You get it out!
196
00:12:07,039 --> 00:12:09,973
This is
all your fault!
197
00:12:10,041 --> 00:12:12,032
I'll get it out!
198
00:12:17,148 --> 00:12:19,672
[Thunder]
199
00:12:34,730 --> 00:12:37,664
Whoa!
What the hell is it?
200
00:12:37,732 --> 00:12:40,223
Oh, shit!
201
00:13:10,694 --> 00:13:12,525
One, two, three.
202
00:13:15,966 --> 00:13:18,867
She's alive. Alive.!
203
00:13:18,935 --> 00:13:21,836
Uhhhhh.
204
00:13:25,341 --> 00:13:30,334
So what would you little
maniacs like to do first?
205
00:13:34,716 --> 00:13:36,649
You guys created me.
206
00:13:36,717 --> 00:13:39,311
I didn't come
from anywhere.
207
00:13:39,387 --> 00:13:43,517
Before you messed around
with your computer,
208
00:13:43,591 --> 00:13:45,524
I didn't even exist.
209
00:13:45,592 --> 00:13:49,528
By the way,
you did an excellent job.
210
00:13:49,596 --> 00:13:51,086
Thank you.
211
00:13:55,567 --> 00:13:57,057
Hello?
212
00:14:00,406 --> 00:14:02,397
Isn't showering real fun?
213
00:14:08,346 --> 00:14:11,974
If we're going to have
fun together,
214
00:14:12,048 --> 00:14:15,040
you guys
had better loosen up.
215
00:14:21,991 --> 00:14:24,482
What're we gonna
do with her?
216
00:14:24,560 --> 00:14:27,495
We'll just go
with the situation.
217
00:14:27,563 --> 00:14:30,463
By Sunday, you'll
think of something.
218
00:14:30,532 --> 00:14:32,966
You're
a very bright guy.
219
00:14:33,034 --> 00:14:35,002
I'm just
being practical.
220
00:14:35,036 --> 00:14:37,504
I know.
I appreciate it.
221
00:14:37,572 --> 00:14:39,004
Let's go.
222
00:14:39,072 --> 00:14:41,006
What about
this mess?
223
00:14:41,074 --> 00:14:43,008
Clean it up
tomorrow.
224
00:14:43,076 --> 00:14:47,011
Okay, but don't get
B.O. on Chet's suit,
225
00:14:47,079 --> 00:14:49,070
or he'd kill me.
226
00:14:51,083 --> 00:14:53,017
Where are we going?
227
00:14:53,085 --> 00:14:55,019
We're going
downtown and...
228
00:14:55,087 --> 00:14:58,522
Oh, my God!
Whose stuff is this?
229
00:14:58,590 --> 00:15:00,114
Is that yours?
230
00:15:00,192 --> 00:15:02,092
Gary, I don't know...
231
00:15:02,160 --> 00:15:04,650
What is
going on here?
232
00:15:04,728 --> 00:15:08,391
I don't know!
You look good, though, okay?
233
00:15:14,904 --> 00:15:17,429
Did you steal
this car?
234
00:15:17,507 --> 00:15:18,838
No.
235
00:15:18,908 --> 00:15:21,138
How did you get it?
236
00:15:21,211 --> 00:15:24,145
I can get
anything I want.
237
00:15:24,213 --> 00:15:27,148
Right now,
I want to party.
238
00:15:27,216 --> 00:15:28,308
Party?
239
00:15:28,383 --> 00:15:31,317
Yeah. Think up
a name for me.
240
00:15:31,385 --> 00:15:33,819
What name
do you want?
241
00:15:33,888 --> 00:15:35,651
You think of one.
242
00:15:35,723 --> 00:15:37,213
Lisa.
243
00:15:37,325 --> 00:15:38,724
Why Lisa?
244
00:15:38,826 --> 00:15:40,224
Why not?
245
00:15:40,327 --> 00:15:44,195
He used to like
a girl named Lisa.
246
00:15:44,264 --> 00:15:46,926
Oh, yeah?
Old girlfriend?
247
00:15:47,033 --> 00:15:49,967
She kicked him
in the nuts.
248
00:15:50,035 --> 00:15:51,969
Will you shut up?
249
00:15:52,037 --> 00:15:53,971
It wasn't
your fault.
250
00:15:54,039 --> 00:15:56,973
All you said was
hello to her.
251
00:15:57,041 --> 00:15:58,474
Shut up!
252
00:15:58,543 --> 00:16:00,534
Guys, I like Lisa.
253
00:16:00,612 --> 00:16:02,603
That'll do just fine.
254
00:16:05,650 --> 00:16:08,049
You guys
ready to rock?
255
00:16:08,118 --> 00:16:09,745
Ready.
Ready.
256
00:16:10,821 --> 00:16:12,584
[Tires Screech]
257
00:16:15,324 --> 00:16:18,122
[Loud Music Playing]
258
00:16:30,038 --> 00:16:31,630
[Music Stops]
259
00:16:33,140 --> 00:16:35,335
[In High Voice]
Lisa?
260
00:16:35,409 --> 00:16:36,740
Yeah?
261
00:16:36,810 --> 00:16:39,438
I don't think
we belong here.
262
00:16:39,513 --> 00:16:41,446
Don't be silly.
263
00:16:41,514 --> 00:16:43,482
It's a public place.
264
00:16:45,652 --> 00:16:48,416
We'd both
love to stay,
265
00:16:48,521 --> 00:16:50,454
but we're not 21.
266
00:16:50,522 --> 00:16:54,116
You're 21.
267
00:16:56,662 --> 00:17:00,290
Maybe you'd feel better
if you mingled.
268
00:17:00,364 --> 00:17:02,594
We don't mingle, okay?
269
00:17:02,667 --> 00:17:06,603
Then we'll invite these people
to your house
270
00:17:06,671 --> 00:17:09,605
and we could all
mingle there.
271
00:17:09,673 --> 00:17:11,607
We'll mingle.
We'll mingle.
272
00:17:17,112 --> 00:17:18,579
Hi, dudes.
273
00:17:19,815 --> 00:17:21,908
[Grumbling] [Grumbling] [Grumbling]
274
00:17:30,425 --> 00:17:32,416
Well, goddamn!
275
00:17:33,760 --> 00:17:36,160
Listening to
this blues music
276
00:17:36,229 --> 00:17:39,665
reminds me of my own
trials and tribulations
277
00:17:39,733 --> 00:17:41,826
as a young guy.
278
00:17:41,902 --> 00:17:44,734
My folks
really dump on me.
279
00:17:44,804 --> 00:17:48,137
You guys get along
with your parents?
280
00:17:50,610 --> 00:17:54,602
I guess you guys
moved out by now.
281
00:17:57,415 --> 00:17:59,349
Uh, what's this, sir?
282
00:17:59,417 --> 00:18:00,849
Drink it.
283
00:18:03,954 --> 00:18:06,684
That's a very
sweet thought,
284
00:18:06,757 --> 00:18:08,747
but I really don't...
285
00:18:11,594 --> 00:18:13,221
Until now.
286
00:18:16,699 --> 00:18:20,134
See you guys
in the emergency room.
287
00:18:20,202 --> 00:18:21,533
Pretty lady,
288
00:18:21,603 --> 00:18:24,367
what's a beautiful broad
like you...
289
00:18:24,439 --> 00:18:27,305
doing with a malaca
like this?
290
00:18:27,375 --> 00:18:29,309
It's purely sexual.
291
00:18:30,711 --> 00:18:32,178
No shit.
292
00:18:32,246 --> 00:18:34,714
She's into
malacas, Dino.
293
00:18:34,782 --> 00:18:38,444
Ha ha ha ha ha!
294
00:18:38,518 --> 00:18:39,951
She's into malacas!
295
00:18:40,020 --> 00:18:42,420
Do you believe that?
296
00:18:42,489 --> 00:18:44,820
Ha ha ha ha ha!
297
00:18:46,558 --> 00:18:49,049
You can
say that again!
298
00:18:57,402 --> 00:19:00,235
[Blues Music]
299
00:19:06,610 --> 00:19:10,705
Fats, man, let me tell you
my story, man.
300
00:19:10,780 --> 00:19:12,213
Last year,
301
00:19:12,281 --> 00:19:16,718
I was insane for this
crazy little 8th-grade bitch.
302
00:19:16,786 --> 00:19:18,378
Crazy insane?
303
00:19:18,454 --> 00:19:20,478
Insane?
Crazy?
304
00:19:20,555 --> 00:19:24,082
I was nuts
for the woman, man.
305
00:19:24,159 --> 00:19:27,390
I'm tellin'
the truth here.
306
00:19:27,462 --> 00:19:30,362
I was nuts for the girl.
307
00:19:30,431 --> 00:19:33,025
She had big titties.
308
00:19:33,100 --> 00:19:37,195
She wouldn't have had
to worry about no titties
309
00:19:37,303 --> 00:19:41,171
for the rest of her life.
310
00:19:41,240 --> 00:19:42,867
That's the truth.
311
00:19:42,942 --> 00:19:47,139
I called her every night
for like a month.
312
00:19:47,212 --> 00:19:48,873
Every damn night?
313
00:19:48,947 --> 00:19:50,881
Every night, Mitch.
314
00:19:50,949 --> 00:19:53,247
On the telephone?
315
00:19:53,318 --> 00:19:57,219
What's this boy talkin'
about, on the telephone?
316
00:19:57,288 --> 00:19:59,256
Explain it
to him.
317
00:19:59,323 --> 00:20:01,723
We know
there's a telephone.
318
00:20:01,792 --> 00:20:05,227
But he hung up
on her.
319
00:20:05,295 --> 00:20:08,264
The chick with
those big titties?
320
00:20:08,298 --> 00:20:12,996
You know what
the bitch did to me?
321
00:20:13,102 --> 00:20:15,036
Lay it on me.
322
00:20:15,104 --> 00:20:16,537
Listen...
323
00:20:16,605 --> 00:20:19,540
She kneed you
in the nuts.
324
00:20:19,608 --> 00:20:21,575
She did what?
325
00:20:21,642 --> 00:20:23,576
Bitch kneed your nuts?
326
00:20:23,644 --> 00:20:25,578
Bitch kneed my nuts!
327
00:20:25,646 --> 00:20:28,046
In the family
jewels?
328
00:20:28,116 --> 00:20:30,606
In the family jewels, man.
329
00:20:30,684 --> 00:20:32,777
Broke my heart in two.
330
00:20:32,853 --> 00:20:35,754
She broke more
than your heart.
331
00:20:35,822 --> 00:20:37,790
Forget
that other one.
332
00:20:37,891 --> 00:20:41,792
You got this fine jewel sitting by you.
333
00:20:41,861 --> 00:20:44,591
Ain't that the truth,
baby?
334
00:20:44,663 --> 00:20:46,631
That's the plain truth!
335
00:20:50,368 --> 00:20:52,165
Party's over.
336
00:20:52,237 --> 00:20:54,171
Party's over,
says the girl.
337
00:20:54,239 --> 00:20:56,297
Here's money for you...
338
00:20:56,373 --> 00:20:59,308
$50 for you,
$50 for you.
339
00:20:59,376 --> 00:21:04,245
I'll bet $5 that boy won't
make it through the club.
340
00:21:04,314 --> 00:21:08,716
Woo, baby
341
00:21:08,785 --> 00:21:10,275
You know I love you
342
00:21:14,689 --> 00:21:17,214
I really shouldn't
be driving.
343
00:21:17,325 --> 00:21:19,259
Listen,
I appreciate it.
344
00:21:19,327 --> 00:21:21,761
I don't feel
like driving.
345
00:21:21,830 --> 00:21:23,763
Okay, forget it.
346
00:21:23,831 --> 00:21:25,264
I'll drive.
347
00:21:25,332 --> 00:21:27,266
Give me the keys!
348
00:21:27,334 --> 00:21:29,768
Will he
be all right?
349
00:21:29,837 --> 00:21:33,670
I warned him about
that blind dog bourbon.
350
00:21:33,740 --> 00:21:36,174
He don't have
a license.
351
00:21:36,242 --> 00:21:39,802
I don't even have
a learner's permit.
352
00:21:39,878 --> 00:21:42,676
Hey, let's scout
another party, man.
353
00:21:42,781 --> 00:21:45,750
What will you
tell Chet about me?
354
00:21:45,818 --> 00:21:47,285
Nothing.
355
00:21:47,352 --> 00:21:48,784
Nothing?
356
00:21:48,853 --> 00:21:51,321
That's not very
realistic, Wyatt.
357
00:21:51,422 --> 00:21:55,358
I'm just trying to
concentrate on the road.
358
00:21:55,426 --> 00:21:56,859
Concentrate harder.
359
00:21:56,928 --> 00:21:59,487
You're running
a red light.
360
00:21:59,563 --> 00:22:01,087
Oh, shit!
361
00:22:08,904 --> 00:22:12,635
I hate that stuff!
I never listen to it!
362
00:22:12,708 --> 00:22:14,868
I hate this car!
363
00:22:14,943 --> 00:22:16,877
Are you okay?
364
00:22:16,978 --> 00:22:20,379
My nuts
are halfway up my ass.
365
00:22:20,481 --> 00:22:23,177
Other than that,
I'm perfect.
366
00:22:23,284 --> 00:22:26,719
Think of what
you'll do about Chet.
367
00:22:26,787 --> 00:22:29,187
He's one serious idiot.
368
00:22:29,590 --> 00:22:31,285
You're stewed, butt-wad!
369
00:22:33,025 --> 00:22:34,458
Who, me?
370
00:22:34,527 --> 00:22:36,461
Know what time it is?
371
00:22:36,529 --> 00:22:38,827
Uh, 2:00?
372
00:22:38,898 --> 00:22:41,388
Time to pay the fiddler.
373
00:22:46,571 --> 00:22:49,971
I was kind of
counting on you
374
00:22:50,074 --> 00:22:52,542
to be human about this.
375
00:22:57,581 --> 00:23:00,014
Here's the
bottom line, Wyatt.
376
00:23:00,083 --> 00:23:02,950
I'm telling Mom and Dad
everything.
377
00:23:03,019 --> 00:23:07,217
And I'm even considering
making up some shit.
378
00:23:09,024 --> 00:23:12,960
All right, Chet.
Name your price.
379
00:23:13,028 --> 00:23:15,462
$175 and zero cents,
cash...
380
00:23:15,530 --> 00:23:17,963
New bills,
crisp and clean,
381
00:23:18,032 --> 00:23:20,523
in my wallet by 7 A.M.
382
00:23:22,003 --> 00:23:23,436
Thank you.
383
00:23:23,504 --> 00:23:26,961
Hey, what are
big brothers for?
384
00:23:27,040 --> 00:23:29,167
See you upstairs.
385
00:23:30,543 --> 00:23:32,511
How to be jilted.
386
00:23:34,546 --> 00:23:36,480
Pllllttt.
387
00:23:36,548 --> 00:23:39,483
Shh.
388
00:23:39,551 --> 00:23:41,985
The boozehounds return.
389
00:23:42,054 --> 00:23:44,487
What a joke!
390
00:23:44,555 --> 00:23:46,045
Hi, girls.
391
00:23:57,367 --> 00:23:59,767
Feeling kind of queasy?
392
00:23:59,870 --> 00:24:05,398
How about a nice
greasy pork sandwich
393
00:24:05,508 --> 00:24:08,477
served in
a dirty ashtray?
394
00:24:19,019 --> 00:24:21,954
He pukes, you die.
395
00:24:22,022 --> 00:24:25,185
He's not laughing
at you, Chet.
396
00:24:25,259 --> 00:24:27,317
Yes, I am.
397
00:24:27,393 --> 00:24:31,955
Did you tell Chet about
the woman we made tonight?
398
00:24:32,065 --> 00:24:33,396
He's drunk.
399
00:24:33,466 --> 00:24:34,660
No shit.
400
00:24:34,767 --> 00:24:37,064
No shit, Chet.
401
00:24:37,169 --> 00:24:40,661
You donkey dicks couldn't
get laid in a morgue.
402
00:24:40,772 --> 00:24:42,706
You're absolutely right.
403
00:24:42,774 --> 00:24:44,707
You're absolutely
right, Chet.
404
00:24:44,775 --> 00:24:46,208
Hey, Gary.
405
00:24:46,277 --> 00:24:47,835
What?
406
00:24:55,552 --> 00:24:58,646
Ha ha ha ha!
407
00:24:58,722 --> 00:25:00,690
He's an asshole.
408
00:25:00,757 --> 00:25:02,553
Look at his haircut.
409
00:25:02,624 --> 00:25:06,253
Anybody with
a haircut like that
410
00:25:06,362 --> 00:25:08,262
is an asshole.
411
00:25:24,911 --> 00:25:26,503
Psst. Lisa.
412
00:25:29,515 --> 00:25:31,676
Where are you?
413
00:25:33,185 --> 00:25:35,153
I'm right behind you.
414
00:25:39,157 --> 00:25:40,988
Surprise!
415
00:25:48,198 --> 00:25:50,132
I won't hurt you.
416
00:25:50,200 --> 00:25:54,136
Your lips feel like
rigor mortis has set in.
417
00:25:54,203 --> 00:25:56,137
Relax a little bit.
418
00:25:56,205 --> 00:25:59,641
I wasn't expecting you
to kiss me.
419
00:25:59,709 --> 00:26:02,075
I mean, I was just...
420
00:26:02,145 --> 00:26:03,736
I was... uh...
421
00:26:03,812 --> 00:26:11,116
Oh
422
00:26:14,321 --> 00:26:16,812
That was better.
423
00:26:16,924 --> 00:26:19,654
Want to try it again?
424
00:26:19,760 --> 00:26:21,693
If you don't mind.
425
00:26:21,761 --> 00:26:24,924
I mean,
yes, please, ma'am.
426
00:26:24,998 --> 00:26:26,761
Oh oh oh oh
427
00:26:26,833 --> 00:26:35,069
Oh
428
00:26:35,140 --> 00:26:36,767
Mmph!
429
00:26:42,947 --> 00:26:45,472
You sure
you're only 15?
430
00:26:45,550 --> 00:26:48,074
I'll be 16 in June.
431
00:26:49,786 --> 00:26:51,720
You made me.
432
00:26:51,788 --> 00:26:53,756
You control me.
433
00:26:58,794 --> 00:27:01,661
What are you
thinking about, huh?
434
00:27:01,730 --> 00:27:03,391
Um...
435
00:27:04,732 --> 00:27:06,222
women's gymnastics.
436
00:27:07,735 --> 00:27:09,669
Well, I don't know.
437
00:27:09,737 --> 00:27:11,671
I'll do my best.
438
00:27:11,739 --> 00:27:13,229
Good.
439
00:27:46,036 --> 00:27:47,765
Oh.
440
00:27:49,873 --> 00:27:53,400
Wyatt, Wyatt,
441
00:27:53,510 --> 00:27:55,171
Wyatt, where are you?
442
00:27:55,245 --> 00:27:57,212
I'm right here, Gary.
443
00:27:57,279 --> 00:27:58,712
What happened?
444
00:27:58,780 --> 00:28:00,645
I don't know.
445
00:28:00,716 --> 00:28:04,152
I think
it was a dream.
446
00:28:04,219 --> 00:28:05,914
What?
447
00:28:05,987 --> 00:28:07,921
Everything...
Last night, Lisa.
448
00:28:07,989 --> 00:28:10,651
It had to be a dream.
449
00:28:10,725 --> 00:28:12,989
We were both in it.
450
00:28:13,060 --> 00:28:16,927
Two people can't have
the same dream.
451
00:28:16,997 --> 00:28:19,830
It had to be a dream.
452
00:28:19,900 --> 00:28:21,697
In your dream,
453
00:28:21,768 --> 00:28:26,670
did I get up in the middle of the night
454
00:28:26,739 --> 00:28:29,299
and yak
in your sink?
455
00:28:29,408 --> 00:28:31,342
Didn't throw up. No.
456
00:28:31,410 --> 00:28:34,845
Maybe it was a dream,
you know...
457
00:28:34,913 --> 00:28:36,847
A very weird, bizarre,
458
00:28:36,915 --> 00:28:43,786
vivid, erotic, wet,
detailed dream.
459
00:28:43,854 --> 00:28:46,948
Maybe we have malaria.
460
00:28:47,024 --> 00:28:48,423
Shit.
461
00:28:55,565 --> 00:28:58,591
Gary! Wyatt!
462
00:28:58,667 --> 00:29:00,157
Breakfast.!
463
00:29:03,572 --> 00:29:05,802
I don't
have the bucks
464
00:29:05,874 --> 00:29:09,206
to pay Chet off
about this.
465
00:29:09,276 --> 00:29:12,177
You can't fear Chet
the rest of your life.
466
00:29:12,246 --> 00:29:14,771
Why not?
Please...
467
00:29:14,848 --> 00:29:17,179
I don't know, Wyatt.
468
00:29:17,250 --> 00:29:21,812
I mean, it's seriously
affecting your sex life.
469
00:29:21,888 --> 00:29:24,823
10 seconds into
my gymnastics routine,
470
00:29:24,891 --> 00:29:26,824
you passed out.
471
00:29:26,892 --> 00:29:28,291
You slept.
472
00:29:28,360 --> 00:29:29,884
I did my toes.
473
00:29:29,962 --> 00:29:32,795
By the way,
you're very cute.
474
00:29:32,864 --> 00:29:35,354
We'll try it again
sometime.
475
00:29:38,903 --> 00:29:40,928
Good morning,
turd brain.
476
00:29:41,005 --> 00:29:42,472
Hi, Chet.
477
00:29:46,910 --> 00:29:48,901
You spit in this?
478
00:29:48,979 --> 00:29:51,970
Not that
I'm aware of, no.
479
00:29:52,047 --> 00:29:54,914
Hey, that looks
pretty good.
480
00:29:59,922 --> 00:30:03,379
Now make yourself one,
dick weed.
481
00:30:09,930 --> 00:30:12,364
I like your panties.
482
00:30:12,432 --> 00:30:13,865
[Burp]
483
00:30:13,934 --> 00:30:16,027
It's a joke, Chet.
484
00:30:16,103 --> 00:30:17,865
That's not a joke!
485
00:30:17,937 --> 00:30:20,872
That is a severe
behavioral disorder.
486
00:30:20,940 --> 00:30:22,703
Those are women's
underpants!
487
00:30:22,775 --> 00:30:26,870
Next you'll be wearing
a bra on your head.
488
00:30:26,945 --> 00:30:30,881
The old man's
going to have a stroke.
489
00:30:30,949 --> 00:30:33,383
All right, Chet.
How much?
490
00:30:33,451 --> 00:30:34,850
How much?
491
00:30:34,919 --> 00:30:38,410
This goes way beyond
payment, pal.
492
00:30:38,522 --> 00:30:40,422
Come on, Chet.
Please?
493
00:30:41,925 --> 00:30:43,415
Well...
494
00:30:45,962 --> 00:30:48,396
your VCR
should cover it...
495
00:30:48,464 --> 00:30:49,897
for openers.
496
00:30:49,966 --> 00:30:51,399
Thank you.
497
00:30:51,467 --> 00:30:55,459
For Christ's sakes,
will you cover yourself?
498
00:31:15,422 --> 00:31:20,358
You guys looking for
something for your mom?
499
00:31:20,426 --> 00:31:24,362
I really don't
think so... Sue.
500
00:31:25,864 --> 00:31:28,798
Do you guys have,
uh... girlfriends?
501
00:31:28,866 --> 00:31:33,803
One does not refer to
a 23-year-old woman
502
00:31:33,871 --> 00:31:35,600
as a girlfriend.
503
00:31:35,673 --> 00:31:37,572
Uh, mistress, Gar.
504
00:31:37,641 --> 00:31:39,268
Um, lover.
505
00:31:39,343 --> 00:31:40,571
Sexpot.
506
00:31:40,644 --> 00:31:42,544
She's a sexpot.
507
00:31:42,612 --> 00:31:46,547
You guys are the ones that got beat up
508
00:31:46,615 --> 00:31:49,106
at the homecoming
game, right?
509
00:31:51,654 --> 00:31:55,089
Do you think
you could wrap up
510
00:31:55,156 --> 00:31:58,387
a bottle of
this scent for me?
511
00:31:58,460 --> 00:31:59,791
Um, two.
512
00:31:59,861 --> 00:32:03,024
Set yourself up
with one, too.
513
00:32:03,097 --> 00:32:05,622
Three scents, please.
514
00:32:05,699 --> 00:32:09,533
If you were
a 15-year-old boy,
515
00:32:09,603 --> 00:32:12,036
would these
turn you on?
516
00:32:12,105 --> 00:32:15,563
I think so, too.
I'll take them.
517
00:32:22,114 --> 00:32:26,050
Do you have a bra
to match that...
518
00:32:26,118 --> 00:32:29,053
something leather,
rubber, or barbed wire?
519
00:32:29,121 --> 00:32:31,111
Give me a break.
520
00:32:33,624 --> 00:32:35,558
Check it out.
521
00:32:35,626 --> 00:32:36,957
What?
522
00:32:41,631 --> 00:32:43,064
Five bucks?
523
00:32:43,133 --> 00:32:44,623
Finsky.
524
00:32:47,336 --> 00:32:49,634
Max, what
will you do?
525
00:32:52,808 --> 00:32:56,106
For the first time
in my life,
526
00:32:56,177 --> 00:32:59,613
I don't feel like
a total dick.
527
00:32:59,680 --> 00:33:01,409
Yeah, me either.
528
00:33:04,118 --> 00:33:06,108
Ha ha ha ha ha!
529
00:33:12,125 --> 00:33:13,455
Ha ha ha ha.!
530
00:33:13,526 --> 00:33:15,221
Sorry, boys.
531
00:33:15,294 --> 00:33:17,558
Momentary loss
of motor control.
532
00:33:17,630 --> 00:33:20,565
You guys getting
tired of this?
533
00:33:20,633 --> 00:33:23,533
There's a big
white sale going on...
534
00:33:23,601 --> 00:33:25,535
at Towel World!
535
00:33:25,603 --> 00:33:27,867
We're not impressed.
536
00:33:33,644 --> 00:33:37,102
Can I have some
of that, please?
537
00:33:39,116 --> 00:33:41,049
Their shit bores me.
538
00:33:41,117 --> 00:33:42,675
Should we dump them?
539
00:33:42,752 --> 00:33:45,687
We've been with them
three months.
540
00:33:45,755 --> 00:33:48,689
We've been
to all the parties.
541
00:33:48,757 --> 00:33:51,692
We won't go
to any more parties.
542
00:33:51,760 --> 00:33:54,695
We'll go into
a social coma.
543
00:33:54,729 --> 00:33:56,162
Sorry.
Sorry.
544
00:33:56,231 --> 00:33:58,698
Let's give them
another chance.
545
00:33:58,732 --> 00:34:00,700
Okay.
546
00:34:00,768 --> 00:34:02,599
Will you
forgive us?
547
00:34:02,703 --> 00:34:04,603
Oh, you guys.
548
00:34:04,705 --> 00:34:07,673
What will
we do with you?
549
00:34:41,504 --> 00:34:42,664
Excuse me!
550
00:34:42,738 --> 00:34:45,707
We got her,
we got her.
551
00:34:56,751 --> 00:34:58,241
Hey!
552
00:35:03,924 --> 00:35:05,585
Hey.
553
00:35:05,692 --> 00:35:07,159
Hi.
554
00:35:08,694 --> 00:35:10,594
That's Ian.
555
00:35:10,696 --> 00:35:12,630
This is Max.
556
00:35:12,698 --> 00:35:15,064
We call him Mad Max.
557
00:35:15,134 --> 00:35:18,000
I saw you
on the escalator.
558
00:35:18,069 --> 00:35:22,563
You were looking
at us, right?
559
00:35:22,641 --> 00:35:23,835
Yeah.
560
00:35:29,046 --> 00:35:31,480
So what
are you doing?
561
00:35:31,549 --> 00:35:32,777
Nothing.
562
00:35:32,850 --> 00:35:35,249
I'm waiting
for my ride.
563
00:35:35,318 --> 00:35:37,309
[Horn Honks]
564
00:35:39,322 --> 00:35:41,313
[Screaming]
565
00:35:45,360 --> 00:35:46,827
[Motor Revs]
566
00:35:47,963 --> 00:35:49,396
Lis,
567
00:35:49,464 --> 00:35:51,693
come on, hon.
We're late.
568
00:35:51,766 --> 00:35:53,791
Honey, move.
569
00:35:53,868 --> 00:35:55,859
Speak
to you later.
570
00:36:06,313 --> 00:36:08,713
She likes the rough stuff.
571
00:36:08,782 --> 00:36:10,772
What can I do?
572
00:36:14,453 --> 00:36:17,718
There's a party tonight
at Wyatt's house.
573
00:36:17,822 --> 00:36:21,758
You can find his name
in the students' directory
574
00:36:21,826 --> 00:36:23,259
under Donnely.
575
00:36:23,328 --> 00:36:25,125
Pass the word around.
576
00:36:29,700 --> 00:36:30,826
Party?
577
00:36:38,341 --> 00:36:40,002
Don't ask.
578
00:36:42,645 --> 00:36:46,740
You'll have a heart attack
by the time you're 40.
579
00:36:46,815 --> 00:36:48,783
Learn to relax.
580
00:36:48,850 --> 00:36:51,284
Have you tried
inversion boots?
581
00:36:51,353 --> 00:36:54,287
Lisa, you don't
understand my parents.
582
00:36:54,355 --> 00:36:56,289
What's there
to understand?
583
00:36:56,357 --> 00:36:58,291
They're oppressive,
meddlesome,
584
00:36:58,359 --> 00:37:00,793
difficult, demanding,
and totally bizarre.
585
00:37:00,861 --> 00:37:02,725
They're normal parents.
586
00:37:02,795 --> 00:37:04,729
Go get dressed.
587
00:37:04,797 --> 00:37:06,731
Lisa, I created you.
588
00:37:06,799 --> 00:37:10,734
Why do you do things
I don't want?
589
00:37:10,802 --> 00:37:13,236
You and Gary want friends,
590
00:37:13,305 --> 00:37:15,205
you want popularity,
591
00:37:15,273 --> 00:37:18,208
you want
all that stuff, right?
592
00:37:18,276 --> 00:37:21,210
I thought about it.
Sure, but...
593
00:37:21,278 --> 00:37:24,270
So I'm
giving it to you.
594
00:37:24,915 --> 00:37:26,439
Thank you,
595
00:37:26,550 --> 00:37:30,986
but I don't want it
in my house.
596
00:37:31,087 --> 00:37:33,021
If you want to be
a party animal,
597
00:37:33,089 --> 00:37:36,819
learn to live
in the jungle.
598
00:37:36,892 --> 00:37:39,156
Now go get dressed.
599
00:37:39,228 --> 00:37:40,889
I'll pick up Gary.
600
00:37:40,963 --> 00:37:43,955
I can't wait
to meet his parents.
601
00:37:50,471 --> 00:37:53,463
Do you go
to Gary's school?
602
00:37:53,574 --> 00:37:57,065
Do I look like
I'm in high school?
603
00:37:57,177 --> 00:37:58,371
No.
604
00:37:58,478 --> 00:38:00,912
She's a foreign
exchange student.
605
00:38:00,981 --> 00:38:04,347
They have a different
educational system
606
00:38:04,417 --> 00:38:06,749
happening
around the world.
607
00:38:06,819 --> 00:38:09,515
You look very...
608
00:38:09,588 --> 00:38:11,215
mature.
609
00:38:11,290 --> 00:38:12,722
Doesn't she?
610
00:38:12,791 --> 00:38:15,726
I was thinking
the same thing.
611
00:38:15,794 --> 00:38:19,525
What do you do
for a living, Al?
612
00:38:19,597 --> 00:38:21,826
I'm an independent
businessman.
613
00:38:21,899 --> 00:38:25,062
My dad's a plumber.
He's into plumbing.
614
00:38:25,169 --> 00:38:28,900
I guess you plumb,
right, Dad?
615
00:38:30,440 --> 00:38:31,737
Yeah.
616
00:38:31,808 --> 00:38:34,743
I think
it's time to go.
617
00:38:34,811 --> 00:38:36,278
You ready?
618
00:38:36,379 --> 00:38:37,971
Where are you going?
619
00:38:38,047 --> 00:38:40,879
To a party.
To a movie.
620
00:38:40,949 --> 00:38:44,180
Movie party,
is what it is.
621
00:38:44,252 --> 00:38:47,186
No. I've whipped up
this nasty soiree
622
00:38:47,254 --> 00:38:49,654
at his friend
Wyatt's house.
623
00:38:49,724 --> 00:38:50,884
Soir what?
624
00:38:50,958 --> 00:38:52,391
Soiree, honey.
625
00:38:52,460 --> 00:38:54,860
I think
that means party.
626
00:38:54,929 --> 00:38:56,190
Party.
627
00:38:56,262 --> 00:39:00,358
There's going to be
sex, drugs, rock n' roll,
628
00:39:00,467 --> 00:39:02,298
chips, dips, chains, whips...
629
00:39:02,368 --> 00:39:05,359
Your basic high school orgy.
630
00:39:05,437 --> 00:39:08,873
I'm not talking
candle wax on the nipples...
631
00:39:08,974 --> 00:39:10,965
Just hundreds of kids
632
00:39:11,076 --> 00:39:15,569
running around in their underwear
acting like animals.
633
00:39:15,646 --> 00:39:17,409
I've heard enough!
634
00:39:17,482 --> 00:39:20,280
Gary, get to your room!
635
00:39:20,351 --> 00:39:21,909
Yes, sir!
636
00:39:21,986 --> 00:39:24,545
It's okay.
I'll handle this.
637
00:39:24,621 --> 00:39:28,022
Girlie, get out
before I throw you out.
638
00:39:28,091 --> 00:39:29,888
Don't threaten me, Al!
639
00:39:29,960 --> 00:39:31,893
You're out of shape.
640
00:39:31,961 --> 00:39:33,895
I'll kick your ass.
641
00:39:33,963 --> 00:39:37,922
I'm going to make this
real easy for you.
642
00:39:38,000 --> 00:39:40,968
I'm taking Gary
to a party.
643
00:39:41,069 --> 00:39:42,934
Over my dead body.
644
00:39:43,004 --> 00:39:45,029
He's a good kid.
645
00:39:45,106 --> 00:39:47,233
He studies hard.
646
00:39:47,308 --> 00:39:50,037
If anybody
should be bitching,
647
00:39:50,110 --> 00:39:52,044
it should be Gary.
648
00:39:52,112 --> 00:39:55,377
You ever compliment him
on his grades?
649
00:39:55,449 --> 00:39:56,882
Or on anything?
650
00:39:56,950 --> 00:39:58,541
Hey! Hey!
651
00:39:58,618 --> 00:40:00,245
Compliments
embarrass me.
652
00:40:00,319 --> 00:40:01,877
Shut up!
Shut up!
653
00:40:03,856 --> 00:40:09,350
It's so sad that your son's
only sexual outlet
654
00:40:09,461 --> 00:40:12,760
is tossing off to magazines
in the bathroom.
655
00:40:12,831 --> 00:40:14,662
Oh, Gary!
656
00:40:14,733 --> 00:40:16,666
I never tossed off!
657
00:40:16,734 --> 00:40:20,226
You said you were
combing your hair.!
658
00:40:20,304 --> 00:40:21,532
I was!
659
00:40:21,605 --> 00:40:23,505
Gary, shut up!
660
00:40:23,574 --> 00:40:25,370
Water's running
all day.
661
00:40:25,441 --> 00:40:26,874
Shut up!
662
00:40:26,943 --> 00:40:29,468
I never tossed off!
663
00:40:29,546 --> 00:40:32,480
And you wouldn't tell
your own mother!
664
00:40:32,548 --> 00:40:35,516
Shut up!
665
00:40:37,019 --> 00:40:40,511
This guy
deserves a party.
666
00:40:40,622 --> 00:40:43,784
Look, I don't know
who you are,
667
00:40:43,891 --> 00:40:47,327
what you are,
or where you came from,
668
00:40:47,395 --> 00:40:51,330
but I'm not taking
any more of this.
669
00:40:51,398 --> 00:40:55,129
Dial the police, Lucy,
and give me the phone.
670
00:40:55,202 --> 00:40:59,399
I'm going to get the...
671
00:40:59,471 --> 00:41:01,405
Give me the phone.
672
00:41:01,473 --> 00:41:03,407
Well, here it is.
673
00:41:09,180 --> 00:41:11,045
Jesus, God.
674
00:41:11,149 --> 00:41:13,049
Oh, Christ.
675
00:41:13,084 --> 00:41:15,678
Oh, Lord God.
676
00:41:15,753 --> 00:41:18,050
[Click]
677
00:41:18,155 --> 00:41:19,782
Oh.
678
00:41:19,890 --> 00:41:21,323
Whoa.
679
00:41:21,391 --> 00:41:24,019
Go ahead...
680
00:41:24,094 --> 00:41:25,958
make your day?
681
00:41:28,664 --> 00:41:31,462
[Tires Screech]
682
00:41:31,534 --> 00:41:34,798
I'm sorry it has to
come to this.
683
00:41:34,870 --> 00:41:36,497
Come to what?
684
00:41:36,571 --> 00:41:40,564
Cheer up, or I'll
blow your face off.
685
00:41:51,185 --> 00:41:54,119
Don't be
such an old lady.
686
00:41:54,187 --> 00:41:55,984
Everything's cool.
687
00:41:56,055 --> 00:41:57,488
Everything's cool!
688
00:41:57,557 --> 00:42:00,286
My dad's going to
castrate me.
689
00:42:00,359 --> 00:42:03,226
My mother almost had
a cardiac arrest.
690
00:42:03,295 --> 00:42:06,230
I'll be grounded
till I'm 45.
691
00:42:06,298 --> 00:42:09,198
Other than that,
everything's great.
692
00:42:09,267 --> 00:42:11,235
Couldn't be better.
693
00:42:11,302 --> 00:42:14,294
Trust me for once,
will you?
694
00:42:15,339 --> 00:42:17,773
They don't know
what happened.
695
00:42:19,776 --> 00:42:21,744
Did you think
696
00:42:21,811 --> 00:42:25,770
Gary was acting a little
strangely this evening?
697
00:42:27,082 --> 00:42:28,549
Gary?
698
00:42:29,818 --> 00:42:31,285
Who's Gary?
699
00:42:35,324 --> 00:42:40,192
Lisa, promise me things
won't get out of control.
700
00:42:40,261 --> 00:42:41,694
Don't worry.
701
00:42:41,763 --> 00:42:45,198
You're just having
a few friends over.
702
00:42:45,265 --> 00:42:47,699
I don't have
any friends.
703
00:42:47,768 --> 00:42:49,235
He doesn't.
704
00:42:50,470 --> 00:42:52,438
Boy ain't lying.
705
00:42:52,472 --> 00:42:54,063
[Doorbell Rings]
706
00:42:54,140 --> 00:42:56,131
You do now.
707
00:43:04,516 --> 00:43:05,949
Hi.
708
00:43:06,017 --> 00:43:08,485
Hi! Hi! Hi!
709
00:43:08,553 --> 00:43:09,645
Party.!
710
00:43:09,721 --> 00:43:17,056
Party.! Party.! Party.!
711
00:43:17,127 --> 00:43:19,617
Standin' here
by the window
712
00:43:19,696 --> 00:43:22,290
Starin' out
at the night
713
00:43:22,365 --> 00:43:24,856
Gotta save me
from troubles...
714
00:43:27,437 --> 00:43:29,836
Oh, baby
715
00:43:29,905 --> 00:43:32,237
It's gonna work out fine
716
00:43:32,307 --> 00:43:35,276
You heard the sound
of footsteps
717
00:43:35,344 --> 00:43:38,403
Swinging across the floor...
718
00:43:40,681 --> 00:43:41,841
Ho!
719
00:43:41,916 --> 00:43:45,851
How you doing?
720
00:43:45,919 --> 00:43:47,079
Where's the bar?
721
00:43:47,153 --> 00:43:48,415
Bar!
722
00:43:50,423 --> 00:43:53,859
Do you think they'll
embarrass us tonight?
723
00:43:53,927 --> 00:43:56,884
Yeah.
724
00:44:02,434 --> 00:44:03,832
Caviar?
725
00:44:03,935 --> 00:44:06,802
If Max and Ian
see her,
726
00:44:06,871 --> 00:44:09,169
it's over for us.
727
00:44:09,240 --> 00:44:11,299
How's your stomach?
728
00:44:11,376 --> 00:44:12,603
Better.
729
00:44:12,676 --> 00:44:16,612
If you're gonna float an
air biscuit, let me know.
730
00:44:16,680 --> 00:44:18,307
Float a what?
731
00:44:18,382 --> 00:44:21,509
If you fart,
I'll hit the fan.
732
00:44:21,584 --> 00:44:24,519
Sorry. I suffer
pain and discomfort
733
00:44:24,587 --> 00:44:27,579
due to occasional
stomach upset.
734
00:44:27,656 --> 00:44:31,557
We always talk about
how great it would be
735
00:44:31,626 --> 00:44:34,060
if we went to parties.
736
00:44:34,129 --> 00:44:38,088
Now it's our party, hundreds
of people are having fun,
737
00:44:38,199 --> 00:44:40,325
and we're in the John.
738
00:44:40,401 --> 00:44:43,336
You're as uptight
as I am.
739
00:44:43,404 --> 00:44:46,339
Nobody can be
as uptight as you.
740
00:44:46,407 --> 00:44:48,840
Your middle name
is tense...
741
00:44:48,908 --> 00:44:50,842
Wyatt "Tense Up"
Donnely.
742
00:44:50,910 --> 00:44:52,844
It's not that bad.
743
00:44:52,912 --> 00:44:55,346
We can hear the music.
744
00:44:55,415 --> 00:44:59,350
Maybe if we put
our noses to the door,
745
00:44:59,418 --> 00:45:01,750
we can smell the food.
746
00:45:01,820 --> 00:45:03,253
Hey, brother!
747
00:45:03,321 --> 00:45:05,754
What's happening,
my main man?
748
00:45:05,823 --> 00:45:07,256
Right on!
749
00:45:07,324 --> 00:45:08,382
Scotch.
750
00:45:08,492 --> 00:45:09,754
Straight up?
751
00:45:09,827 --> 00:45:12,125
Give me
the whole bottle.
752
00:45:12,196 --> 00:45:13,628
Bend over.
753
00:45:13,696 --> 00:45:17,063
I'll shove it
straight up your ass.
754
00:45:17,133 --> 00:45:19,727
On the rocks is fine.
755
00:45:19,803 --> 00:45:21,464
Ha ha ha ha!
756
00:45:21,538 --> 00:45:25,371
Yeah, that's what
I thought you'd say.
757
00:45:38,920 --> 00:45:40,443
There she is.
758
00:45:40,520 --> 00:45:42,112
You deal
with the drinks.
759
00:45:42,222 --> 00:45:44,190
I'll kill the girls.
760
00:45:55,701 --> 00:45:58,635
I wonder
if Lisa's having fun.
761
00:45:58,703 --> 00:46:02,969
Lisa could have fun at
an insurance seminar, Wyatt.
762
00:46:03,041 --> 00:46:05,942
The thing
that really galls me
763
00:46:06,010 --> 00:46:07,943
is that she's ours
764
00:46:07,978 --> 00:46:11,414
and we can't
get close to her.
765
00:46:11,515 --> 00:46:13,483
Hit the fan.
766
00:46:16,919 --> 00:46:20,878
This is the best party
I've ever been to.
767
00:46:20,957 --> 00:46:22,390
It's great!
768
00:46:22,458 --> 00:46:24,391
Whose house is this?
769
00:46:24,459 --> 00:46:28,395
It's probably that girl
with the English accent.
770
00:46:28,463 --> 00:46:32,399
She doesn't have a zit
on her whole body.
771
00:46:32,467 --> 00:46:34,400
She has zero fat.
772
00:46:34,468 --> 00:46:36,402
And she's so relaxed.
773
00:46:36,470 --> 00:46:39,098
She burped
and it was charming.
774
00:46:43,343 --> 00:46:44,776
Uh, yeah.
775
00:46:44,844 --> 00:46:46,334
The bathroom.
776
00:46:52,551 --> 00:46:53,984
Ladies.
777
00:46:54,052 --> 00:46:55,485
Hi.
Hi.
778
00:46:55,554 --> 00:46:56,816
Hi.
779
00:46:56,889 --> 00:46:58,481
I can't believe you.!
780
00:46:58,557 --> 00:47:00,490
You're dropping
wolfbait
781
00:47:00,558 --> 00:47:02,423
and chicks are outside.!
782
00:47:02,493 --> 00:47:05,485
Light a match!
Light a fire!
783
00:47:07,498 --> 00:47:09,431
Hi.
Hi.
784
00:47:09,499 --> 00:47:10,932
Hi.
785
00:47:11,001 --> 00:47:14,903
We thought there were
just girls in there.
786
00:47:14,971 --> 00:47:17,063
It's just us dudes.
787
00:47:17,139 --> 00:47:18,902
Why are you here?
788
00:47:19,008 --> 00:47:22,136
Gary was just
taking a shit.
789
00:47:22,211 --> 00:47:23,610
I meant...
790
00:47:25,080 --> 00:47:28,537
What are you doing
at the party?
791
00:47:28,650 --> 00:47:30,584
Oh, it's my house.
792
00:47:30,652 --> 00:47:32,586
This is your party?
793
00:47:32,654 --> 00:47:36,589
We like to do this
once a week,
794
00:47:36,657 --> 00:47:38,591
throw little
get-togethers.
795
00:47:38,659 --> 00:47:40,752
Haven't you guys
been by?
796
00:47:40,827 --> 00:47:43,590
How did we
miss these two?
797
00:47:43,663 --> 00:47:46,598
So many people,
so many parties.
798
00:47:46,666 --> 00:47:48,224
So many parties.
799
00:47:48,301 --> 00:47:49,632
You lose track.
800
00:47:49,702 --> 00:47:53,467
Can I come in
and check my face?
801
00:47:53,538 --> 00:47:55,506
What's wrong with it?
802
00:47:55,574 --> 00:47:58,202
Can we come in?
803
00:47:58,310 --> 00:48:00,005
Come on in.
804
00:48:00,078 --> 00:48:01,942
Sure. Be our guests.
805
00:48:02,012 --> 00:48:03,502
Thanks, guys.
806
00:48:05,516 --> 00:48:07,950
We've seen you
at school,
807
00:48:08,018 --> 00:48:09,951
but we've never met.
808
00:48:10,019 --> 00:48:11,452
You're Hilly.
809
00:48:11,521 --> 00:48:12,954
You're Deb.
810
00:48:13,022 --> 00:48:14,956
Hi. I'm Gary.
811
00:48:15,024 --> 00:48:16,457
Hi, Gary.
812
00:48:16,526 --> 00:48:19,460
What have you guys
been doing...
813
00:48:19,528 --> 00:48:23,430
I didn't know you guys
had so many friends.
814
00:48:23,498 --> 00:48:25,261
Neither did we.
815
00:48:25,334 --> 00:48:28,131
Who's the girl
with the accent?
816
00:48:28,202 --> 00:48:31,000
I thought
this was her party.
817
00:48:31,105 --> 00:48:34,563
You mean the sensuous
sex symbol type?
818
00:48:34,675 --> 00:48:36,107
Yeah.
Yeah.
819
00:48:36,176 --> 00:48:38,110
She's with us.
820
00:48:38,178 --> 00:48:41,341
She's with... you guys?
821
00:48:41,414 --> 00:48:43,882
Come on, Lisa.
Why not?
822
00:48:43,950 --> 00:48:46,884
Because I belong
to Gary and Wyatt.
823
00:48:46,952 --> 00:48:51,889
Did they make you in the
garage with power tools?
824
00:48:51,957 --> 00:48:54,015
Do they own you?
825
00:48:54,092 --> 00:48:55,491
Control you?
826
00:48:55,560 --> 00:48:56,993
Seriously.
827
00:48:57,061 --> 00:48:58,255
Seriously.
828
00:48:58,329 --> 00:48:59,796
They're toads.
829
00:48:59,831 --> 00:49:04,597
Do I look like
I'd go out with two toads?
830
00:49:04,701 --> 00:49:05,998
You do.
831
00:49:06,103 --> 00:49:08,037
Gary and Wyatt
832
00:49:08,105 --> 00:49:11,540
will force everyone
to redefine their terms.
833
00:49:11,607 --> 00:49:14,735
And you're completely
loyal to them?
834
00:49:14,810 --> 00:49:19,110
I do whatever they say.
835
00:49:29,923 --> 00:49:31,413
Hi.
836
00:49:33,594 --> 00:49:38,053
Could you excuse us
for a minute, please?
837
00:49:38,131 --> 00:49:41,589
No problem.
We'll be in here.
838
00:49:50,642 --> 00:49:52,132
Okay, fine.
839
00:49:55,646 --> 00:49:57,580
They're stoked
for us.
840
00:49:57,648 --> 00:50:00,082
Should we go for it?
841
00:50:00,151 --> 00:50:02,016
What about Lisa?
842
00:50:02,086 --> 00:50:04,053
She said we should party.
843
00:50:04,120 --> 00:50:06,850
Let's score points
with these two.
844
00:50:06,923 --> 00:50:09,790
We'll deal with
the mechanics later.
845
00:50:09,893 --> 00:50:11,087
Sounds good.
846
00:50:11,194 --> 00:50:13,593
Let's not hurt
Lisa's feelings.
847
00:50:13,662 --> 00:50:15,493
She wants
a bone job from me.
848
00:50:15,564 --> 00:50:18,397
Ready to party?
Let's break!
849
00:50:29,776 --> 00:50:33,712
Those guys are weird,
but they're kinda cute.
850
00:50:33,780 --> 00:50:35,179
Hi.
851
00:50:35,248 --> 00:50:38,183
Where did you two
disappear to?
852
00:50:38,285 --> 00:50:41,981
We were in the bathroom.
We were in the kitchen.
853
00:50:42,088 --> 00:50:43,988
Eating.
Doing our hair.
854
00:50:44,090 --> 00:50:47,025
Have you met
Gary and Wyatt?
855
00:50:47,093 --> 00:50:48,525
Yes.
No.
856
00:50:48,593 --> 00:50:49,992
Sort of.
857
00:50:51,429 --> 00:50:55,365
If you get the chance,
shower with them.
858
00:50:55,433 --> 00:50:56,865
I did.
859
00:50:56,934 --> 00:50:59,402
It's a mind scrambler!
860
00:50:59,470 --> 00:51:02,303
Oh, hurts so good.
861
00:51:06,809 --> 00:51:09,801
She took a shower
with them.
862
00:51:09,879 --> 00:51:12,814
I have a wonderful
idea, Henry.
863
00:51:12,882 --> 00:51:16,715
After dinner, let's
stop by and visit Wyatt.
864
00:51:16,785 --> 00:51:19,253
He's alone
at home tonight.
865
00:51:19,321 --> 00:51:22,256
Doesn't he have
anything to read?
866
00:51:22,324 --> 00:51:24,257
I don't know, dear,
867
00:51:24,325 --> 00:51:28,261
but nothing's more
important to a teenage boy
868
00:51:28,329 --> 00:51:30,194
than his grandparents.
869
00:51:30,264 --> 00:51:32,094
We'll drop by.
870
00:51:38,638 --> 00:51:41,629
Ha ha ha!
Yeah! Woo!
871
00:51:46,478 --> 00:51:51,676
I'd like to apologize
for the Ice today at the mall.
872
00:51:51,783 --> 00:51:54,718
It was very immature.
I'm sorry.
873
00:51:54,786 --> 00:51:57,879
It was just,
like, tomfoolery.
874
00:51:57,954 --> 00:52:00,218
We are sorry.
875
00:52:00,290 --> 00:52:02,349
It happened.
876
00:52:02,426 --> 00:52:04,724
What's the deal
with Lisa?
877
00:52:04,795 --> 00:52:06,421
Can we borrow her?
878
00:52:06,495 --> 00:52:08,929
We can't do that, guys.
879
00:52:08,998 --> 00:52:10,932
Common decency
prohibits us.
880
00:52:11,000 --> 00:52:13,264
We can't.
It's not cool.
881
00:52:13,335 --> 00:52:16,235
Well, she said
it was cool.
882
00:52:16,304 --> 00:52:19,762
We can't take advantage
of her loyalties.
883
00:52:19,808 --> 00:52:22,003
That's really
selfish.
884
00:52:22,076 --> 00:52:24,043
Just forget it, guys.
885
00:52:24,077 --> 00:52:26,637
We can't do it,
you know?
886
00:52:26,747 --> 00:52:29,272
Come on.
Quit being pricks.
887
00:52:29,349 --> 00:52:31,214
Hey, come on.
888
00:52:31,285 --> 00:52:35,220
Regardless of what
she may have told you,
889
00:52:35,288 --> 00:52:38,746
our feelings for Lisa
run very deep.
890
00:52:38,825 --> 00:52:41,725
So do ours
for Deb and Hilly.
891
00:52:41,793 --> 00:52:45,229
It's respect, the time
you spent together.
892
00:52:45,297 --> 00:52:47,356
You guys deserve them.
893
00:52:47,432 --> 00:52:50,832
We want to make
a deal with you.
894
00:52:50,901 --> 00:52:53,893
Let us have
a crack at Lisa
895
00:52:53,971 --> 00:52:56,804
and Deb and Hilly
are yours.
896
00:52:56,874 --> 00:52:59,865
Can you guys
keep a secret?
897
00:52:59,976 --> 00:53:01,102
Sure.
898
00:53:01,211 --> 00:53:02,473
A secret?
899
00:53:02,545 --> 00:53:04,479
Look again.
It's Gary.
900
00:53:04,547 --> 00:53:05,980
No, no.
901
00:53:06,049 --> 00:53:07,777
It's our boy, Gary.
902
00:53:07,850 --> 00:53:10,785
He's our
16-year-old boy.
903
00:53:10,853 --> 00:53:12,844
I don't know
904
00:53:12,921 --> 00:53:16,152
what the hell you're
talking about, Lucy.
905
00:53:16,225 --> 00:53:18,249
I feel
like an asshole.
906
00:53:18,326 --> 00:53:20,055
This had better work.
907
00:53:20,127 --> 00:53:22,322
This is just
the blueprint.
908
00:53:22,396 --> 00:53:24,330
You like it?
909
00:53:24,398 --> 00:53:26,365
Bigger tits.
Bigger tits.
910
00:53:26,399 --> 00:53:28,458
Go, go, go, go!
911
00:53:28,568 --> 00:53:30,365
Give him
the knee shooters.
912
00:53:31,705 --> 00:53:35,071
What the hell's
going on here?
913
00:53:36,141 --> 00:53:39,508
[Thunder]
914
00:53:39,578 --> 00:53:41,443
Excuse me, Arthur.
915
00:53:41,514 --> 00:53:42,946
It's Art.
916
00:53:43,014 --> 00:53:45,005
Excuse me, Art.
917
00:53:47,952 --> 00:53:50,011
[Thunder]
918
00:53:59,396 --> 00:54:00,987
Oh, shit.
919
00:54:03,566 --> 00:54:05,033
Aah!
920
00:54:06,969 --> 00:54:08,368
Weird
921
00:54:10,539 --> 00:54:12,006
Weird science
922
00:54:16,344 --> 00:54:17,971
Eddie and Grandpa
923
00:54:18,045 --> 00:54:20,980
are working on
a new project.
924
00:54:23,183 --> 00:54:25,549
They're working on
a robot.
925
00:54:29,622 --> 00:54:31,385
Oh!
926
00:54:31,457 --> 00:54:33,448
Oh! Oh! Oh!
927
00:54:38,997 --> 00:54:40,931
What's going on?
928
00:54:40,999 --> 00:54:42,933
Turn this thing off!
929
00:54:43,001 --> 00:54:44,627
You'll love it!
930
00:54:44,702 --> 00:54:47,170
I'm shitting
in my pants!
931
00:54:54,010 --> 00:54:56,103
Weird science
932
00:54:56,179 --> 00:54:57,339
Ooh
933
00:55:01,484 --> 00:55:03,417
Weird
934
00:55:03,485 --> 00:55:04,645
Ooh
935
00:55:15,263 --> 00:55:18,460
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh
weird science
936
00:55:18,533 --> 00:55:19,692
Ooh
937
00:55:20,367 --> 00:55:22,028
Ooh
938
00:55:23,537 --> 00:55:25,334
Aah!
939
00:55:28,674 --> 00:55:30,539
Aah!
940
00:55:35,147 --> 00:55:37,047
Aah! Aah!
941
00:55:37,115 --> 00:55:39,606
Aah! Aah! Aah!
942
00:55:44,155 --> 00:55:45,883
Whoa!
943
00:55:45,990 --> 00:55:47,651
Aah!
944
00:55:49,159 --> 00:55:50,319
Aah!
945
00:56:06,174 --> 00:56:07,664
It worked.
946
00:56:24,591 --> 00:56:28,527
You had to be big shots,
didn't you?
947
00:56:28,595 --> 00:56:31,062
You had to show off.
948
00:56:31,130 --> 00:56:35,066
People will like you
for what you are,
949
00:56:35,134 --> 00:56:38,069
not for what
you can give them.
950
00:56:38,137 --> 00:56:41,071
In your race
for power and glory,
951
00:56:41,139 --> 00:56:44,575
you forgot
one small detail.
952
00:56:44,642 --> 00:56:47,270
We forgot to
hook up the doll.
953
00:56:47,344 --> 00:56:50,905
You forgot to
hook up the doll.
954
00:57:30,416 --> 00:57:32,280
[Sound Of Glass Breaking]
955
00:57:32,350 --> 00:57:34,784
Something's going on here, Carmen.
956
00:57:34,853 --> 00:57:38,812
I have a feeling
we won't approve, Henry.
957
00:57:38,890 --> 00:57:42,282
A missile!
958
00:57:42,359 --> 00:57:45,351
A missile
in my house, Gary!
959
00:57:46,564 --> 00:57:49,464
This puppy's
for real, all right.
960
00:57:49,532 --> 00:57:51,261
It was an accident.
961
00:57:51,334 --> 00:57:52,699
It happens...
962
00:57:52,769 --> 00:57:54,737
Accident my ass, Gary!
963
00:57:54,804 --> 00:57:58,034
My parents and Chet
will freak out!
964
00:57:58,140 --> 00:58:00,506
They'll shit egg rolls.
965
00:58:00,576 --> 00:58:02,009
Get out!
966
00:58:02,077 --> 00:58:04,011
Get out! Scat!
967
00:58:04,079 --> 00:58:06,013
Out! Disgusting tramps!
968
00:58:06,081 --> 00:58:08,048
You, you, you...
hosers!
969
00:58:08,116 --> 00:58:09,811
Out! Out!
970
00:58:09,884 --> 00:58:11,317
Stop that!
971
00:58:11,385 --> 00:58:14,320
You shouldn't walk
into somebody's house
972
00:58:14,388 --> 00:58:17,015
and hit people
with your hat.
973
00:58:17,090 --> 00:58:19,024
This is
my daughter's home.
974
00:58:19,092 --> 00:58:20,650
Who are you?
975
00:58:20,727 --> 00:58:25,220
I'm a close personal
friend of your grandson's.
976
00:58:25,331 --> 00:58:27,299
Henry,
call the police.
977
00:58:27,366 --> 00:58:29,527
I'll have you
incarcerated.
978
00:58:29,635 --> 00:58:31,432
Here's the deal...
979
00:58:31,504 --> 00:58:35,872
Gary and Wyatt... they
created me on their computer.
980
00:58:35,940 --> 00:58:39,876
I'm not going to listen
to this baloney.
981
00:58:39,944 --> 00:58:42,844
He doesn't stand
for baloney.
982
00:58:42,913 --> 00:58:44,778
Do you mind waiting?
983
00:58:44,848 --> 00:58:47,339
I won't be a moment.
984
00:58:48,852 --> 00:58:50,785
Have you ever?
985
00:58:50,853 --> 00:58:52,343
Never.
986
00:58:53,856 --> 00:58:57,257
Wyatt, your grandparents are downstairs.
987
00:58:57,326 --> 00:58:59,816
Okay. Thanks, Lis.
988
00:59:03,231 --> 00:59:04,755
Lisa!
989
00:59:04,866 --> 00:59:06,299
Yes?
990
00:59:06,368 --> 00:59:08,301
Where are
my grandparents?
991
00:59:08,369 --> 00:59:10,303
Your kitchen
is blue.
992
00:59:10,371 --> 00:59:12,305
Want to try one?
993
00:59:12,373 --> 00:59:14,307
Where are
my grandparents?
994
00:59:14,375 --> 00:59:16,865
They're all
taken care of.
995
00:59:21,381 --> 00:59:24,373
You're going to
love this one.
996
00:59:29,354 --> 00:59:31,219
Are they all right?
997
00:59:31,290 --> 00:59:32,723
They're fine.
998
00:59:32,825 --> 00:59:34,724
They're
better than fine.
999
00:59:34,826 --> 00:59:37,158
They're not aging
anymore.
1000
00:59:38,329 --> 00:59:41,298
See? They're smiling.
1001
00:59:41,365 --> 00:59:45,391
If any more of his relatives drop by,
1002
00:59:45,468 --> 00:59:48,437
we'll be upstairs
in the bathroom.
1003
00:59:49,973 --> 00:59:53,908
Those guys really need
some self-confidence,
1004
00:59:53,976 --> 00:59:55,671
a challenge...
1005
00:59:55,744 --> 00:59:57,405
Something that'll bring out
1006
00:59:57,479 --> 00:59:59,777
their inner strength
and courage.
1007
01:00:04,419 --> 01:00:06,410
I'm so bloody clever.
1008
01:00:09,690 --> 01:00:11,351
Now!
1009
01:00:11,425 --> 01:00:13,416
[Engine Roars]
1010
01:00:35,447 --> 01:00:36,936
Aaah!
1011
01:00:39,450 --> 01:00:41,441
Aaah!
Aaah!
1012
01:00:45,755 --> 01:00:47,416
Arrggghhh!
1013
01:00:47,490 --> 01:00:49,958
Ha ha ha ha!
1014
01:00:59,701 --> 01:01:01,692
This Bud's for you.
1015
01:01:03,604 --> 01:01:05,196
Arrggghhh!
1016
01:01:08,209 --> 01:01:10,143
This party's lame, Max.
1017
01:01:10,211 --> 01:01:12,201
What about the girls?
1018
01:01:13,813 --> 01:01:15,303
Girls, shmirls.
1019
01:01:19,185 --> 01:01:21,516
Aaah!
1020
01:01:23,856 --> 01:01:25,016
Aaah!
1021
01:01:36,467 --> 01:01:37,899
Lisa.!
1022
01:01:37,968 --> 01:01:39,959
What's going on?
1023
01:01:41,204 --> 01:01:42,603
Aaah!
1024
01:01:47,543 --> 01:01:50,603
Arrggghhh!
1025
01:01:50,713 --> 01:01:51,611
Aaah!
1026
01:01:51,681 --> 01:01:53,239
Oh!
1027
01:01:55,984 --> 01:01:57,451
Oh!
1028
01:02:00,488 --> 01:02:01,921
Gary!
1029
01:02:01,990 --> 01:02:04,423
Gary, listen to me.
1030
01:02:04,491 --> 01:02:07,426
There are motorcycles
in my house!
1031
01:02:07,494 --> 01:02:11,487
There are killer mutants
in your house, okay?
1032
01:02:30,281 --> 01:02:33,444
Screw the house.
Screw the house.
1033
01:02:55,404 --> 01:03:01,603
Aaaaahhhh!
1034
01:03:07,481 --> 01:03:10,473
Ha ha ha ha!
1035
01:03:11,985 --> 01:03:14,418
Guys, you have
uninvited guests.
1036
01:03:14,487 --> 01:03:16,421
Ask them to leave.
1037
01:03:16,489 --> 01:03:19,185
They're getting
pretty rowdy.
1038
01:03:19,258 --> 01:03:21,123
Ha ha ha ha!
1039
01:03:24,596 --> 01:03:26,587
This is
an excellent chance
1040
01:03:26,698 --> 01:03:30,031
for you to prove your
bravery and courage.
1041
01:03:30,101 --> 01:03:32,159
Those are outdated concepts.
1042
01:03:32,269 --> 01:03:35,136
Don't let John Wayne
hear you say that.
1043
01:03:35,205 --> 01:03:37,002
The man is dead!
1044
01:03:37,074 --> 01:03:42,067
So are you if you don't
deal with this situation.
1045
01:03:42,145 --> 01:03:43,510
[Crash]
1046
01:03:43,579 --> 01:03:45,570
No, thanks.
No, thanks.
1047
01:03:47,583 --> 01:03:50,949
Gary, do you feel
like a chicken?
1048
01:03:51,019 --> 01:03:56,480
If I could shoot an
egg out my ass, I would.
1049
01:03:56,558 --> 01:04:00,994
Will all these people
think we're cowards?
1050
01:04:01,095 --> 01:04:02,995
I don't know.
1051
01:04:03,097 --> 01:04:05,497
We can deal with shame.
1052
01:04:05,599 --> 01:04:08,533
Death is
a much deeper issue.
1053
01:04:08,601 --> 01:04:09,761
Aah!
1054
01:04:12,605 --> 01:04:13,765
Aah!
1055
01:04:18,110 --> 01:04:20,874
Grrr.
1056
01:04:32,623 --> 01:04:35,489
We'll get you guys
some drinks.
1057
01:04:35,559 --> 01:04:38,494
You look like
a scotch man.
1058
01:04:38,562 --> 01:04:39,893
Arrggghhh!
1059
01:04:39,963 --> 01:04:44,092
Is this your party?
1060
01:04:44,166 --> 01:04:46,100
Uh... well, kind of.
1061
01:04:46,168 --> 01:04:50,763
I don't know if
you can call it a party.
1062
01:04:50,839 --> 01:04:53,740
It's, um,
just a few friends.
1063
01:04:53,808 --> 01:05:00,110
How come two unpopular dicks like you
1064
01:05:00,180 --> 01:05:02,740
is having a party?
1065
01:05:02,816 --> 01:05:04,283
I don't know.
1066
01:05:04,351 --> 01:05:07,582
Dicks sometimes do
the weirdest things.
1067
01:05:07,688 --> 01:05:09,587
I don't know.
1068
01:05:09,689 --> 01:05:14,626
How would you like
all your friends here
1069
01:05:14,694 --> 01:05:19,630
to know that you wear
a bra on your heads?
1070
01:05:19,698 --> 01:05:25,432
Ha ha ha ha!
1071
01:05:25,504 --> 01:05:26,697
Ha ha!
1072
01:05:26,770 --> 01:05:30,536
Tossed off into any good
books lately, have we?
1073
01:05:30,608 --> 01:05:33,133
Ha ha ha ha!
1074
01:05:34,611 --> 01:05:40,072
You two can't even
take a shower
1075
01:05:40,116 --> 01:05:42,209
with a beautiful woman
1076
01:05:42,285 --> 01:05:46,084
without wearing
your jeans!
1077
01:05:46,155 --> 01:05:53,492
Ha ha ha ha!
1078
01:05:53,561 --> 01:05:55,153
You!
1079
01:05:56,330 --> 01:05:57,820
Come here!
1080
01:06:00,168 --> 01:06:01,862
Now!
1081
01:06:01,935 --> 01:06:03,664
Grrr.
1082
01:06:06,740 --> 01:06:08,071
Yah!
1083
01:06:08,141 --> 01:06:09,539
Ha ha ha ha!
1084
01:06:09,608 --> 01:06:12,634
Aah!
1085
01:06:14,680 --> 01:06:17,205
Oh!
1086
01:06:17,283 --> 01:06:18,579
Haaa!
1087
01:06:18,683 --> 01:06:21,117
Prepare to die,
Wyatt.
1088
01:06:21,186 --> 01:06:23,620
I can't wait to die.
1089
01:06:23,688 --> 01:06:25,451
We're gonna kick...
1090
01:06:25,523 --> 01:06:26,581
ass.
1091
01:06:26,691 --> 01:06:29,659
Okay. This is war.
1092
01:06:29,726 --> 01:06:31,216
Hands off the girls.
1093
01:06:31,295 --> 01:06:34,162
Leave the girls
out of this.
1094
01:06:34,231 --> 01:06:35,822
Ha ha ha ha!
1095
01:06:35,898 --> 01:06:38,025
I said hands off!
1096
01:06:38,100 --> 01:06:39,260
Now.!
1097
01:06:39,335 --> 01:06:41,530
Ah... ahh!
1098
01:06:41,604 --> 01:06:48,176
Hee hee hee hee!
1099
01:06:48,210 --> 01:06:50,735
Why don't you
shut up, bitch?
1100
01:06:55,516 --> 01:06:58,451
And as for
your ugly ass,
1101
01:06:58,519 --> 01:07:01,682
you don't come into
my friend's house
1102
01:07:01,755 --> 01:07:03,688
with your faggot friends,
1103
01:07:03,756 --> 01:07:07,192
driving your motorbikes
all over his floors,
1104
01:07:07,260 --> 01:07:11,252
stinking up the place...
and you do stink.
1105
01:07:14,533 --> 01:07:18,833
You're going to
let go of the girls
1106
01:07:18,904 --> 01:07:21,667
and apologize
to all these people.
1107
01:07:21,772 --> 01:07:23,672
Get on your bikes.
1108
01:07:23,774 --> 01:07:26,800
Pedal your ugly asses
out of here.
1109
01:07:26,911 --> 01:07:29,140
Ha ha ha ha!
1110
01:07:29,212 --> 01:07:33,581
We're gentlemen,
so we'll give you a choice.
1111
01:07:33,650 --> 01:07:36,346
You can
leave in peace...
1112
01:07:40,222 --> 01:07:43,214
or you can stay and die.
1113
01:07:45,094 --> 01:07:46,355
Ugh!
1114
01:07:54,569 --> 01:07:56,559
The choice is yours.
1115
01:08:27,865 --> 01:08:31,823
Aaaahhhhh!
1116
01:08:34,837 --> 01:08:36,805
Get out of here.
1117
01:08:42,210 --> 01:08:45,771
Beg your pardon.
Your home is lovely.
1118
01:08:45,847 --> 01:08:47,439
Terribly sorry.
1119
01:08:47,516 --> 01:08:50,040
Call me.
We'll have lunch.
1120
01:08:50,117 --> 01:08:52,779
Can we keep this
between us?
1121
01:08:52,853 --> 01:08:56,310
I'd hate to lose
my teaching job.
1122
01:09:01,361 --> 01:09:03,329
God bless you.
1123
01:09:13,372 --> 01:09:15,305
I can't believe it.
1124
01:09:15,373 --> 01:09:17,307
Is everyone all right?
1125
01:09:17,375 --> 01:09:18,808
We're heroes.
1126
01:09:18,876 --> 01:09:21,310
We showed
these guys down.
1127
01:09:21,379 --> 01:09:24,814
You and me saved
all these people.
1128
01:09:24,881 --> 01:09:28,783
This could mean a guest
shot on Phil Donahue.
1129
01:09:28,852 --> 01:09:30,615
This is exciting, man!
1130
01:09:30,687 --> 01:09:33,655
Where did you
get that thing?
1131
01:09:33,689 --> 01:09:36,249
It's a squirt gun.
1132
01:09:36,359 --> 01:09:37,951
Aah!
1133
01:09:46,067 --> 01:09:48,058
That's my boys.
1134
01:09:55,175 --> 01:09:57,700
Crimson morning skyline
1135
01:09:57,778 --> 01:09:59,005
Whoa oh
1136
01:09:59,078 --> 01:10:01,478
What a weird night, huh?
1137
01:10:02,982 --> 01:10:06,474
You really weren't
afraid of those guys?
1138
01:10:09,020 --> 01:10:10,954
I was scared.
1139
01:10:11,022 --> 01:10:13,490
But what could I do?
1140
01:10:21,031 --> 01:10:24,466
I probably shouldn't
ask too many questions
1141
01:10:24,534 --> 01:10:26,024
about tonight.
1142
01:10:26,102 --> 01:10:27,467
Probably.
1143
01:10:27,537 --> 01:10:31,473
Since this is
a night of weird shit,
1144
01:10:31,541 --> 01:10:34,202
can I ask you
something strange?
1145
01:10:39,848 --> 01:10:42,008
Would you kiss me?
1146
01:10:44,051 --> 01:10:45,848
What about Ian?
1147
01:10:49,557 --> 01:10:51,547
We all make mistakes.
1148
01:10:54,561 --> 01:10:57,059
Okay.
1149
01:10:58,365 --> 01:11:00,559
Where do you want it?
1150
01:11:03,836 --> 01:11:06,999
Can I ask you
a question?
1151
01:11:07,072 --> 01:11:08,470
Yeah.
1152
01:11:08,540 --> 01:11:11,532
How do you feel
about Lisa?
1153
01:11:11,609 --> 01:11:14,271
I love her.
1154
01:11:14,345 --> 01:11:16,506
That's what I figured.
1155
01:11:18,015 --> 01:11:19,949
But, uh...
1156
01:11:20,017 --> 01:11:23,453
it's definitely a
different kind of love.
1157
01:11:23,520 --> 01:11:26,955
You know,
it's more sisterly,
1158
01:11:27,023 --> 01:11:30,459
like big sisters,
like, kind of.
1159
01:11:30,560 --> 01:11:32,460
But she's
so beautiful.
1160
01:11:35,964 --> 01:11:39,263
Yeah, she's
really beautiful.
1161
01:11:39,334 --> 01:11:43,827
And her body is...
it's gorgeous.
1162
01:11:43,904 --> 01:11:47,271
It's a nice figure.
1163
01:11:47,341 --> 01:11:48,933
So...
1164
01:11:50,444 --> 01:11:54,971
I mean, what would I be compared to her?
1165
01:11:55,081 --> 01:12:01,485
Deb, Lisa is everything
I ever wanted in a girl...
1166
01:12:02,988 --> 01:12:05,923
before I knew
what I wanted.
1167
01:12:05,991 --> 01:12:09,926
I know that if
I could do it again,
1168
01:12:09,994 --> 01:12:12,986
I'd make her
just like you.
1169
01:12:14,799 --> 01:12:16,460
Honest.
1170
01:12:25,008 --> 01:12:26,441
Dead honest.
1171
01:12:26,510 --> 01:12:30,468
I'm like... I'm really honest
when I say that.
1172
01:12:30,579 --> 01:12:31,876
I'm so very honest.
1173
01:12:31,947 --> 01:12:33,938
I mean that.
1174
01:13:24,360 --> 01:13:26,954
What the hell?
1175
01:13:27,030 --> 01:13:28,758
Ucch.!
1176
01:13:28,830 --> 01:13:30,821
That little bastard.
1177
01:13:33,035 --> 01:13:36,698
If my room's okay,
I won't kill him.
1178
01:13:36,772 --> 01:13:40,229
I'll just hurt him
real bad.
1179
01:14:09,801 --> 01:14:11,268
Freeze.
1180
01:14:12,569 --> 01:14:14,002
Chet!
1181
01:14:14,071 --> 01:14:16,039
Where's my brother?
1182
01:14:17,040 --> 01:14:19,235
Ow.
1183
01:14:19,309 --> 01:14:20,742
Uh...
1184
01:14:20,811 --> 01:14:23,040
I don't know.
1185
01:14:23,112 --> 01:14:25,103
You're dead meat,
pilgrim.
1186
01:14:27,216 --> 01:14:28,683
Uh...
1187
01:14:28,751 --> 01:14:31,310
Chet, Chet,
that's her nose.
1188
01:14:31,386 --> 01:14:34,583
She has nothing
to do with it.
1189
01:14:34,656 --> 01:14:36,385
Okay. You die.
1190
01:14:36,491 --> 01:14:40,824
She walks out of here
with a severe limp.
1191
01:14:48,501 --> 01:14:50,492
I'll be back.
1192
01:14:55,608 --> 01:14:57,939
That's Wyatt's
older brother, Chet.
1193
01:14:58,010 --> 01:14:59,841
He's an asshole.
1194
01:15:02,614 --> 01:15:04,343
Oh, hi, Chet.
1195
01:15:04,416 --> 01:15:07,851
What the hell's
going on around here?
1196
01:15:07,918 --> 01:15:10,352
Chet, it was
an accident.
1197
01:15:10,421 --> 01:15:11,888
An accident?
1198
01:15:11,922 --> 01:15:15,789
Do you realize
it's snowing in my room,
1199
01:15:15,859 --> 01:15:17,258
goddamn it?
1200
01:15:17,327 --> 01:15:19,887
Some weird shit
happened, Chet.
1201
01:15:19,963 --> 01:15:23,898
It doesn't take a genius
to figure that out,
1202
01:15:23,966 --> 01:15:25,399
monkey dick.
1203
01:15:25,467 --> 01:15:26,900
Start talking.
1204
01:15:26,969 --> 01:15:31,065
Gary and I made a
woman with the computer.
1205
01:15:31,140 --> 01:15:34,973
She went crazy and
messed up the house.
1206
01:15:35,043 --> 01:15:37,944
Don't smart-mouth me,
you shit!
1207
01:15:38,012 --> 01:15:39,809
Leave him alone.
1208
01:15:39,914 --> 01:15:42,074
This is a family
matter, bimbo.
1209
01:15:42,149 --> 01:15:44,811
Chet, just let me
find Lisa.
1210
01:15:44,918 --> 01:15:46,818
She'll clear
everything up.
1211
01:15:46,920 --> 01:15:49,615
You can have
my college money
1212
01:15:49,689 --> 01:15:53,921
and my social security,
Chet.
1213
01:15:58,196 --> 01:16:02,860
So you guys think
you can fool me, huh?
1214
01:16:02,934 --> 01:16:04,526
Huh?
1215
01:16:04,602 --> 01:16:08,367
You've synched everybody
to the same bullshit story.
1216
01:16:08,439 --> 01:16:11,931
This is
a Pershing missile, Chip.
1217
01:16:12,009 --> 01:16:14,034
My name is Chet.
1218
01:16:14,111 --> 01:16:20,379
And I didn't think
it was a whale's dick, honey.
1219
01:16:20,450 --> 01:16:22,179
[Burp]
1220
01:16:24,553 --> 01:16:26,521
Hi, Nanny.
Hi, Grampy.
1221
01:16:28,623 --> 01:16:30,887
I'm not a moron.
1222
01:16:30,959 --> 01:16:32,392
I...
1223
01:16:34,395 --> 01:16:36,386
Was that
my grandparents?
1224
01:16:41,569 --> 01:16:43,502
Are they dead?
1225
01:16:43,570 --> 01:16:45,765
No. They're
just resting.
1226
01:16:45,839 --> 01:16:48,808
What are they
doing in here?
1227
01:16:48,842 --> 01:16:51,309
I put them in there.
1228
01:16:51,376 --> 01:16:56,439
They weren't having a very
good time at the party.
1229
01:16:56,548 --> 01:17:00,483
Do you think
they're having a good time
1230
01:17:00,551 --> 01:17:03,076
catatonic in a closet?
1231
01:17:05,423 --> 01:17:09,722
Do you have any idea
how disrespectful that is?
1232
01:17:09,793 --> 01:17:12,990
I wouldn't give
a squirt of piss
1233
01:17:13,063 --> 01:17:15,531
for your ass right now.
1234
01:17:20,035 --> 01:17:23,095
You guys
get the girls home.
1235
01:17:23,205 --> 01:17:25,264
Wyatt,
take the Porsche.
1236
01:17:25,374 --> 01:17:27,466
Gary, take the Ferrari.
1237
01:17:27,575 --> 01:17:28,906
The Ferrari?
1238
01:17:28,977 --> 01:17:32,003
I want to be alone
with Chet.
1239
01:17:32,080 --> 01:17:33,945
Good to see you.
1240
01:17:34,015 --> 01:17:35,948
Get out of here!
1241
01:17:36,016 --> 01:17:38,507
Take your little
hussies home!
1242
01:17:40,521 --> 01:17:44,854
I want to get to
the bottom of this,
1243
01:17:44,924 --> 01:17:46,619
A.S.A.F.P.
1244
01:17:46,692 --> 01:17:48,853
Oh, so do I.
1245
01:17:50,997 --> 01:17:54,659
First, I'd like to
butter your muffin.
1246
01:17:54,733 --> 01:17:56,826
Why must you be
such a wanker?
1247
01:17:56,902 --> 01:18:00,429
Because
I get off on it.
1248
01:18:00,539 --> 01:18:03,268
I want you to
keep your big mouth shut
1249
01:18:03,340 --> 01:18:06,002
about everything
that's happened here.
1250
01:18:06,076 --> 01:18:09,806
Treat Wyatt and Gary
with dignity and respect.
1251
01:18:09,879 --> 01:18:11,710
Oh, really?
1252
01:18:11,781 --> 01:18:13,476
Yeah. Really.
1253
01:18:13,550 --> 01:18:16,986
I can be
a real serious bitch...
1254
01:18:17,053 --> 01:18:21,182
if I don't get
what I want.
1255
01:18:21,256 --> 01:18:26,057
Ooh. Hit me
with your best shot.
1256
01:18:30,565 --> 01:18:32,897
How fast
are you going?
1257
01:18:33,000 --> 01:18:34,467
About 35.
1258
01:18:40,240 --> 01:18:43,209
[Siren]
1259
01:18:45,477 --> 01:18:47,877
Wait.
This can't be right.
1260
01:18:47,947 --> 01:18:50,245
Are you looking
at the RPMs?
1261
01:18:50,316 --> 01:18:53,479
No. I'm looking at
about 50 tickets.
1262
01:19:08,665 --> 01:19:10,132
Bye!
1263
01:19:40,293 --> 01:19:42,761
This happens
every time!
1264
01:19:42,862 --> 01:19:45,057
Oh, my. Whew!
1265
01:19:45,131 --> 01:19:47,098
That was great!
1266
01:19:56,474 --> 01:19:59,068
You son of a bitch!
1267
01:19:59,143 --> 01:20:02,169
Al, Al!
Al, that was Gary!
1268
01:20:02,246 --> 01:20:04,611
Who is this
Gary character?
1269
01:20:06,616 --> 01:20:10,245
I had a great time
last night.
1270
01:20:10,353 --> 01:20:16,086
I'll probably be grounded
for a month or so, but...
1271
01:20:16,158 --> 01:20:18,126
I'll wait for you.
1272
01:20:21,330 --> 01:20:31,169
Oh
1273
01:20:33,707 --> 01:20:36,073
Mmph!
1274
01:20:36,143 --> 01:20:37,576
Mmm.
1275
01:20:37,644 --> 01:20:46,142
Whoa
1276
01:20:51,690 --> 01:20:54,022
Yeah, yeah, yeah, yeah
1277
01:20:54,092 --> 01:20:55,423
Hilly!
1278
01:20:56,294 --> 01:20:58,261
I love you!
1279
01:21:05,102 --> 01:21:06,762
All right!
1280
01:21:10,239 --> 01:21:14,675
I want to thank you
for a great night.
1281
01:21:14,776 --> 01:21:16,175
Same here.
1282
01:21:16,278 --> 01:21:20,339
I have kind of
a confession to make.
1283
01:21:23,884 --> 01:21:26,444
I'm really
not this cool.
1284
01:21:28,222 --> 01:21:30,315
That's not my car.
1285
01:21:30,391 --> 01:21:32,756
This is not my suit.
1286
01:21:32,826 --> 01:21:35,454
Those people
weren't my friends.
1287
01:21:35,528 --> 01:21:38,964
Why are you telling me
all of this?
1288
01:21:39,032 --> 01:21:42,159
Because I want you
to like me
1289
01:21:42,234 --> 01:21:43,701
for what I am.
1290
01:21:43,769 --> 01:21:46,761
Whatever you are,
I like it.
1291
01:22:04,788 --> 01:22:06,221
Whew!
1292
01:22:06,289 --> 01:22:09,223
Well, I'd better
get going.
1293
01:22:09,291 --> 01:22:13,660
Wyatt and I still
have to deal with Chet.
1294
01:22:14,296 --> 01:22:15,694
Quit screwing around!
1295
01:22:15,764 --> 01:22:18,927
This isn't funny,
you stupid bitch!
1296
01:22:19,000 --> 01:22:22,060
Careful, Chet.
Don't make me angry.
1297
01:22:22,170 --> 01:22:23,762
Sorry.
1298
01:22:26,807 --> 01:22:28,707
That's better.
1299
01:22:28,776 --> 01:22:31,244
Turn me back
to normal.
1300
01:22:31,311 --> 01:22:34,177
I haven't done
anything to you.
1301
01:22:34,247 --> 01:22:37,182
You've done plenty
to your brother.
1302
01:22:37,250 --> 01:22:38,615
Like what?
1303
01:22:38,684 --> 01:22:41,175
You've nagged him,
harassed him...
1304
01:22:41,254 --> 01:22:42,686
Huh, me?
1305
01:22:42,754 --> 01:22:47,248
Supressed him,
extorted money from him.
1306
01:22:47,325 --> 01:22:49,384
It was done
out of love.
1307
01:22:49,461 --> 01:22:53,362
I should give you
a set of elephant balls.
1308
01:22:53,464 --> 01:22:55,557
Heeagghh!
1309
01:22:57,768 --> 01:23:02,204
Promise me you'll leave
Wyatt and Gary alone,
1310
01:23:02,272 --> 01:23:05,366
and I'll change you back.
1311
01:23:05,475 --> 01:23:07,306
Oh, all right.
1312
01:23:07,377 --> 01:23:09,367
Shake on it, huh?
1313
01:23:12,381 --> 01:23:15,817
No, thanks.
I'd rather not.
1314
01:23:15,884 --> 01:23:17,908
Wait!
Where are you going?
1315
01:23:17,985 --> 01:23:21,113
I have to
go and get changed.
1316
01:23:21,189 --> 01:23:22,383
What about me?
1317
01:23:22,457 --> 01:23:26,358
The effect
will wear off, okay?
1318
01:23:38,504 --> 01:23:39,971
Well?
1319
01:23:41,340 --> 01:23:43,274
I'm in love.
1320
01:23:43,342 --> 01:23:44,774
Isn't it great?
1321
01:23:44,843 --> 01:23:46,140
The best.
1322
01:23:46,211 --> 01:23:47,940
I'll tell you what.
1323
01:23:48,012 --> 01:23:50,913
Things are
turning around for us.
1324
01:23:50,982 --> 01:23:52,778
I mean it.
1325
01:23:52,850 --> 01:23:54,477
Okay, what about Lisa?
1326
01:23:57,588 --> 01:24:00,580
We'll have
a talk with her.
1327
01:24:02,258 --> 01:24:04,158
Think she'll understand?
1328
01:24:04,260 --> 01:24:06,251
I think so.
1329
01:24:06,362 --> 01:24:10,798
I sure as hell wouldn't
want to date you.
1330
01:24:10,866 --> 01:24:13,562
You're not my type.
1331
01:24:20,307 --> 01:24:22,468
Chet?
1332
01:24:22,543 --> 01:24:24,033
Chet?
1333
01:24:25,980 --> 01:24:27,469
Hi, dudes!
1334
01:24:32,018 --> 01:24:33,645
I'm sorry, Wyatt,
1335
01:24:33,753 --> 01:24:37,654
for being a shit to you
all these years.
1336
01:24:37,756 --> 01:24:41,852
And gee,
I want you to know that...
1337
01:24:41,960 --> 01:24:43,860
I love you.
1338
01:24:43,929 --> 01:24:45,862
Blech!
1339
01:24:45,930 --> 01:24:48,592
Ha ha ha ha!
1340
01:24:48,666 --> 01:24:50,861
That's nasty, Wyatt.
1341
01:24:50,935 --> 01:24:52,869
That's Chet, Gary.
1342
01:24:52,937 --> 01:24:55,769
[Buzzing]
1343
01:24:55,839 --> 01:24:58,706
Hey, hey.
1344
01:24:58,775 --> 01:24:59,935
Mmm.
1345
01:25:03,679 --> 01:25:05,840
Mmm!
1346
01:25:05,915 --> 01:25:07,348
[Burp]
1347
01:25:07,449 --> 01:25:09,417
Oh, my God!
1348
01:25:11,452 --> 01:25:12,851
Lisa?
1349
01:25:12,954 --> 01:25:14,649
In here.
1350
01:25:14,756 --> 01:25:16,189
Lisa.
1351
01:25:16,257 --> 01:25:17,690
Yeah?
1352
01:25:17,759 --> 01:25:19,090
You saw Chet?
1353
01:25:19,160 --> 01:25:20,888
Yes, I did.
1354
01:25:20,961 --> 01:25:22,451
You're
responsible?
1355
01:25:24,031 --> 01:25:25,896
Yes, I am.
1356
01:25:25,966 --> 01:25:29,401
Lisa, we can't
have him like that.
1357
01:25:29,468 --> 01:25:31,834
It'd ruin Christmas.
1358
01:25:31,904 --> 01:25:35,305
He'll be fine
in half an hour.
1359
01:25:35,374 --> 01:25:37,171
He won't
spoil Christmas.
1360
01:25:37,243 --> 01:25:40,871
And he won't bug you
anymore, either.
1361
01:25:42,914 --> 01:25:47,976
Um, Lisa, we have to
have a talk with you.
1362
01:25:48,085 --> 01:25:50,246
What's on your mind?
1363
01:25:50,354 --> 01:25:54,085
I really don't know
how to say this.
1364
01:25:54,158 --> 01:25:57,718
You guys found
girlfriends, right?
1365
01:25:57,794 --> 01:25:59,591
Fell in love
with two girls.
1366
01:25:59,662 --> 01:26:03,098
They fell in love
with you.
1367
01:26:03,166 --> 01:26:06,601
That's all I ever
wanted for you.
1368
01:26:06,668 --> 01:26:09,034
You're not hurt?
1369
01:26:10,539 --> 01:26:13,473
Yeah, sure I'm hurt.
1370
01:26:13,541 --> 01:26:16,237
But I wouldn't
change it.
1371
01:26:16,344 --> 01:26:18,744
I'm really
just getting off
1372
01:26:18,846 --> 01:26:21,541
seeing you guys
straightened out.
1373
01:26:31,090 --> 01:26:33,024
I have to go.
1374
01:26:50,040 --> 01:26:52,338
Oh.
1375
01:26:52,409 --> 01:26:55,037
I've had
a wonderful time.
1376
01:27:05,054 --> 01:27:06,543
Lisa.
1377
01:27:09,057 --> 01:27:10,547
Bye.
1378
01:28:28,527 --> 01:28:29,960
Boys?
1379
01:28:30,029 --> 01:28:31,860
We're home!
1380
01:28:37,001 --> 01:28:39,765
Hi, Mr. Donnely.
How are you?
1381
01:28:39,838 --> 01:28:41,430
Hi, honey.
1382
01:28:41,506 --> 01:28:43,097
Dad, hi.
1383
01:28:43,173 --> 01:28:44,697
No, no, no.
1384
01:28:44,775 --> 01:28:48,609
What did you guys
do this weekend?
1385
01:28:48,679 --> 01:28:50,112
Not much.
1386
01:28:50,180 --> 01:28:52,113
Hung around the house.
1387
01:28:52,181 --> 01:28:55,582
Daddy thought
you might throw a party
1388
01:28:55,651 --> 01:28:57,642
or do something nutty.
1389
01:28:59,389 --> 01:29:00,821
Not us.
Not here.
1390
01:29:00,922 --> 01:29:02,389
No way.
No way.
1391
01:29:20,707 --> 01:29:23,198
[Whistle Blows]
1392
01:29:24,878 --> 01:29:27,209
Shh, shh, shh.
1393
01:29:46,496 --> 01:29:48,657
Okay.
1394
01:29:49,733 --> 01:29:52,167
Drop and give me 20.
1395
01:29:56,539 --> 01:29:59,607
She's alive
1396
01:29:59,675 --> 01:30:01,141
Weird science
1397
01:30:07,148 --> 01:30:09,343
Weird science
1398
01:30:09,417 --> 01:30:11,077
Plastic tubes
and pots and pans
1399
01:30:11,185 --> 01:30:12,379
Bits and pieces
1400
01:30:12,486 --> 01:30:14,716
And magic from our hands
will make it
1401
01:30:14,788 --> 01:30:16,619
Weird science
1402
01:30:16,690 --> 01:30:17,657
Ooh
1403
01:30:17,758 --> 01:30:18,815
Plastic tubes
and pots and pans
1404
01:30:18,891 --> 01:30:21,223
Bits and pieces
and bits and pieces
1405
01:30:21,294 --> 01:30:22,261
And bits and pieces
1406
01:30:22,328 --> 01:30:23,989
It's my creation
1407
01:30:24,063 --> 01:30:25,621
Is it real?
1408
01:30:25,698 --> 01:30:27,222
It's my creation
1409
01:30:27,300 --> 01:30:28,960
Ooh, my creation
1410
01:30:29,034 --> 01:30:30,934
It's my creation
1411
01:30:44,482 --> 01:30:46,608
Weird
1412
01:30:46,716 --> 01:30:48,183
Ooh
1413
01:30:52,222 --> 01:30:54,052
Weird science
1414
01:30:54,122 --> 01:30:55,111
Ooh
1415
01:30:55,224 --> 01:30:56,418
Magic and technology
1416
01:30:56,492 --> 01:30:58,960
Voodoo dolls and chants,
electricity
1417
01:30:59,027 --> 01:31:01,962
We're makin'
weird science
1418
01:31:02,030 --> 01:31:03,792
Fantasy and microchips
1419
01:31:03,865 --> 01:31:06,163
Bits and pieces
and bits and pieces
1420
01:31:06,234 --> 01:31:07,360
And bits and pieces
1421
01:31:07,435 --> 01:31:08,959
It's my creation
1422
01:31:09,036 --> 01:31:10,628
Is it real?
1423
01:31:10,705 --> 01:31:12,638
It's my creation
1424
01:31:12,706 --> 01:31:14,435
I do not know
1425
01:31:14,508 --> 01:31:16,373
No hesitation
1426
01:31:16,476 --> 01:31:18,137
No heart of gold
1427
01:31:18,211 --> 01:31:20,178
Just flesh and blood
1428
01:31:20,246 --> 01:31:22,680
I do not know,
I do not know
1429
01:31:22,748 --> 01:31:24,340
From my heart
and from my hand
1430
01:31:24,450 --> 01:31:26,350
Why don't people
understand
1431
01:31:26,418 --> 01:31:29,181
My intentions?
1432
01:31:29,254 --> 01:31:32,621
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh
weird science
1433
01:31:32,690 --> 01:31:36,690
Ooh
1434
01:31:38,195 --> 01:31:40,629
Weird science
1435
01:31:40,697 --> 01:31:42,358
Magic and technology
1436
01:31:42,432 --> 01:31:44,161
Voodoo dolls and chants
1437
01:31:45,469 --> 01:31:47,902
Weird science
1438
01:31:48,004 --> 01:31:49,801
Things I've never
seen before
1439
01:31:49,906 --> 01:31:51,601
Behind bolted doors
1440
01:31:51,707 --> 01:31:53,106
Whoa whoa whoa
1441
01:31:53,209 --> 01:31:54,904
Weird science
1442
01:31:55,011 --> 01:31:56,204
Ooh
1443
01:32:00,515 --> 01:32:02,005
Weird
1444
01:32:08,222 --> 01:32:09,712
Weird science
1445
01:32:15,495 --> 01:32:17,622
Weird science
1446
01:32:17,697 --> 01:32:19,130
Ooh
1447
01:32:19,198 --> 01:32:20,130
Oh whoa whoa whoa
1448
01:32:20,199 --> 01:32:21,631
Bits and pieces
1449
01:32:21,700 --> 01:32:23,793
Bits and pieces
and bits and pieces
1450
01:32:23,902 --> 01:32:25,699
Weird science
1451
01:32:34,178 --> 01:32:36,169
It's my creation
1452
01:32:36,247 --> 01:32:37,805
Is it real?
1453
01:32:37,882 --> 01:32:39,610
It's my creation
1454
01:32:39,683 --> 01:32:41,617
I do not know
1455
01:32:41,685 --> 01:32:43,619
Ooh, my creation
1456
01:32:43,687 --> 01:32:45,416
Is it real?
1457
01:32:45,488 --> 01:32:47,183
It's flesh and blood
1458
01:32:47,257 --> 01:32:50,657
Just flesh and blood
1459
01:33:07,207 --> 01:33:09,698
Weird science
1460
01:33:12,713 --> 01:33:15,203
Weird science
1461
01:33:18,618 --> 01:33:22,054
Weird science
1462
01:33:23,305 --> 01:34:23,932
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today93243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.