All language subtitles for Velký případ malého detektiva a policejního psa Kykýna (1982).HDTV.cz

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,620 --> 00:00:21,100 -"Lidské tělo není po smrti o nic menší. 2 00:00:21,100 --> 00:00:26,020 Když ono tu není, ono se muselo odtud nějak dostat. 3 00:00:28,020 --> 00:00:33,780 Klíčem k řešení tohoto případu jest problém transportní. 4 00:00:33,820 --> 00:00:37,300 Neboli, jak vy říkáte, dopravní. 5 00:00:38,740 --> 00:00:43,060 Jelikož sem nikdo neznámý nevcházel, vězte, 6 00:00:43,100 --> 00:00:47,100 pachatelem je někdo, jehož přítomnost jest 7 00:00:47,100 --> 00:00:50,180 běžnou a pravidelnou. 8 00:00:50,220 --> 00:00:53,020 A současně někdo, 9 00:00:53,020 --> 00:00:58,340 kdo disponuje možností transportovat větší bagáž. 10 00:01:00,380 --> 00:01:03,300 Neboli, jak vy říkáte, zavazadlo. 11 00:01:03,340 --> 00:01:06,780 Takovou osobou jest jen jedna." 12 00:01:06,780 --> 00:01:09,060 -"Ach." 13 00:01:12,060 --> 00:01:16,580 -"Správnost našeho úsudku nám nyní potvrdí strážmistr 14 00:01:16,580 --> 00:01:19,860 se svým psem. Nelekejte se, madam, 15 00:01:19,860 --> 00:01:23,340 a klidně se vyrovnejte se skutečností, 16 00:01:23,340 --> 00:01:27,260 že pes povede strážmistra do loveckého zámečku." 17 00:01:27,300 --> 00:01:30,180 CINKÁNÍ ŠÁLKU -"Ne!" 18 00:01:37,500 --> 00:01:39,980 -Haf haf! 19 00:01:41,900 --> 00:01:43,980 ŠTĚKÁNÍ 20 00:01:44,020 --> 00:01:47,300 -Ticho! -Tak, Kykýne, stačí, stačí. 21 00:01:47,340 --> 00:01:49,700 Aspoň ty tady měj rozum. 22 00:01:49,700 --> 00:01:51,780 No tohle. 23 00:01:53,740 --> 00:01:57,540 -"Mistře, jak jste to vlastně dokázal?" 24 00:01:57,540 --> 00:02:00,580 -"Jste převelice laskava, madam." -Pšt! 25 00:02:00,620 --> 00:02:03,900 "Já se nemusím ohýbat, sbírat špačky, 26 00:02:03,900 --> 00:02:07,380 prohlížet sešlápnutá stébla trávy. 27 00:02:07,420 --> 00:02:11,220 Mně stačí pohodlně se usadit v křesle. 28 00:02:13,180 --> 00:02:16,700 Tohle, tohle je to, co pracuje za mě. 29 00:02:17,780 --> 00:02:19,700 Tohle. 30 00:02:21,580 --> 00:02:23,620 Tohle." 31 00:02:25,380 --> 00:02:29,540 -Tati, máte taky tenhle druh psů? A kolik jich máte? 32 00:02:29,540 --> 00:02:33,900 A výslechy děláte při hostině? A ty máš taky svý křeslo, tati? 33 00:02:33,900 --> 00:02:37,740 -Křeslo? Pěkně tvrdou židli. A ani na té toho moc nenasedím. 34 00:02:37,740 --> 00:02:40,140 -Ale viděls přece. -Ale viděl, viděl. 35 00:02:40,140 --> 00:02:42,740 Tohle má ke skutečnosti mnohem dál 36 00:02:42,740 --> 00:02:45,700 než ty k vysvědčení bez jediný trojky. 37 00:02:45,740 --> 00:02:49,020 Lidi na to koukaj, baští to, pak po nás chtěj bůhví co. 38 00:02:49,020 --> 00:02:51,900 -Tak dost. To chcete probírat teď, v půl jedenáctý? 39 00:02:51,940 --> 00:02:53,980 -Říkal jsem ti, že nespí. 40 00:02:53,980 --> 00:02:57,260 Ale tys měla oči a uši jenom pro velkýho mistra. 41 00:02:57,260 --> 00:03:00,220 -Kdybys něco říkal, tak bych to asi musela slyšet. 42 00:03:00,220 --> 00:03:02,220 Konec debaty a rovnou cestou do hajan. 43 00:03:02,260 --> 00:03:04,180 Chci vidět, jak budete ráno vstávat 44 00:03:04,180 --> 00:03:07,100 a jak budete vypadat ve škole. -Ale... -Už ani slovo! 45 00:03:09,540 --> 00:03:12,500 Aspoň ty bys tady měl mít rozum. 46 00:03:15,380 --> 00:03:17,780 TIKÁNÍ BUDÍKU 47 00:03:27,660 --> 00:03:29,700 TELEFON 48 00:03:33,980 --> 00:03:35,900 Děťátka, vstávat, už je čas. 49 00:03:35,940 --> 00:03:40,300 U nás v pekárnách už jsou upečený housky, bábovky i linecký koláčky. 50 00:03:40,300 --> 00:03:42,900 -My už jsme vzhůru, mami. -I Péťa? 51 00:03:42,900 --> 00:03:45,740 -Jo, už se hrabe. -Jdi, zatřes s ním. 52 00:03:48,300 --> 00:03:50,220 -Au. Nech mě! 53 00:03:50,220 --> 00:03:52,660 Pusť mě! Au! 54 00:03:54,620 --> 00:03:57,100 Dneska jsem tě mami zase slyšel odcházet. 55 00:03:57,140 --> 00:03:59,540 -No jo, když tatínkovi upad' hrníček, ne? 56 00:03:59,540 --> 00:04:02,940 -To jsem taky slyšel. -Ty ve spaní slyšíš, i co není. 57 00:04:02,940 --> 00:04:05,540 On totiž tatínkovi žádný hrníček neupad', víš. 58 00:04:05,580 --> 00:04:08,340 Odcházeli jsme jako myšky a u vás byla půlnoc. 59 00:04:08,380 --> 00:04:10,780 Ale teď je ráno. Kdopak jde dneska s Kykýnem na nákup? 60 00:04:10,780 --> 00:04:12,620 -Veronika! -Péťa! 61 00:04:12,620 --> 00:04:15,260 -Ticho! Hlavně si už nelehejte, ať zase nezaspíte. 62 00:04:15,260 --> 00:04:17,540 -My už jsme vzhůru, ahoj, mami. 63 00:04:21,060 --> 00:04:24,020 -Tak abys věděla, dneska seš s Kykýnem na řadě ty. 64 00:04:24,020 --> 00:04:26,820 -Jo? A kdo s ním byl včera? Nevíš? No, jen řekni. 65 00:04:26,820 --> 00:04:28,740 -No přece já. 66 00:04:28,780 --> 00:04:32,420 -Ták. A kdo tě včera budil až při zprávě o sjízdnosti silnic? 67 00:04:32,460 --> 00:04:34,780 Když už byl Kykýn dávno vyvenčenej a čaj na stole. 68 00:04:34,780 --> 00:04:39,620 Chceš, abych to na tebe řekla? -No tak, Verunko, jdi s ním. 69 00:04:39,660 --> 00:04:42,540 Já s ním potom půjdu dvakrát po sobě. 70 00:04:42,580 --> 00:04:43,940 -Co dvakrát, sedmkrát. 71 00:04:43,940 --> 00:04:46,500 Tady v tom školním roce už vedu o sedm procházek. 72 00:04:46,540 --> 00:04:48,460 -Jo jo jo, já vedu. 73 00:04:48,460 --> 00:04:50,940 A kdo s ním chodil, když jsi byla ve škole v přírodě? 74 00:04:50,980 --> 00:04:53,340 A kdo ti zalejval kytky? 75 00:04:53,380 --> 00:04:55,780 -Škola v přírodě je do toho započítaná. 76 00:04:55,780 --> 00:04:58,740 A o těch kytkách bych na tvým místě ani radši nemluvila. 77 00:04:58,740 --> 00:05:01,700 Jeden kaktus mně chcíp', protožes ho pořád máčel ve vodě 78 00:05:01,700 --> 00:05:03,620 a voděnku jsi trápil suchem. 79 00:05:03,620 --> 00:05:07,580 A to jsem ti stokrát říkala, že kaktus chce jenom trošku 80 00:05:07,620 --> 00:05:09,620 a voděnka co nejvíc. 81 00:05:11,660 --> 00:05:13,980 -No jo. No jo. 82 00:05:14,980 --> 00:05:17,940 -Umejt. Učesat. A pořádně. 83 00:05:18,900 --> 00:05:20,740 -Mé. 84 00:05:21,780 --> 00:05:25,660 "8 housek, 2 jogurty, 1 mléko". -Tašku. 85 00:05:29,540 --> 00:05:33,460 -Kykýne, pojď. -A Kykýna na vodítko, slyšíš? 86 00:05:34,500 --> 00:05:36,940 -A snídani do postýlky bys nechtěla? 87 00:05:36,940 --> 00:05:39,900 A víš, co bys potřebovala na pusinku? Tohle! 88 00:05:39,940 --> 00:05:42,740 ŠTĚKÁNÍ Kykýne, slyšíš? 89 00:05:42,740 --> 00:05:45,620 Pojď sem! Dobrý den, paní správcová. 90 00:05:45,660 --> 00:05:48,220 -To je ale divoch. 91 00:05:48,220 --> 00:05:50,660 Chytrej pejsek, zahnal kočičky, viď. 92 00:05:50,700 --> 00:05:55,140 Na mě ale taky někdy křičí, protože ze mě ty mý kočičky cítí. 93 00:05:55,140 --> 00:05:57,380 Ví, že ke mně patřej. Mně to nevadí. 94 00:05:57,380 --> 00:06:01,260 Hlavně, aby to nevadilo partajím. -Co je to tady za rodeo? 95 00:06:01,260 --> 00:06:04,220 -On tě vzbudil? Kykýne. -Aha, kočky. 96 00:06:04,220 --> 00:06:06,860 Ty, mami, nevíš, jak se musí na takový pány. 97 00:06:06,860 --> 00:06:09,180 Kykýne, počkej. 98 00:06:10,140 --> 00:06:12,140 -Čekej, něco dostaneš. 99 00:06:14,260 --> 00:06:16,660 -Tumáš, abys neřek. -Někdy kousne. 100 00:06:16,700 --> 00:06:20,860 -On přece pozná dobrýho člověka. Hlavně dobrý masíčko, že jo. 101 00:06:20,900 --> 00:06:23,020 -Správně by si od cizího neměl vzít. 102 00:06:23,060 --> 00:06:26,540 -Copak já jsem cizí? Když on tak rád baští. 103 00:06:26,540 --> 00:06:28,460 -Tak jdeme, ty žroute. 104 00:07:06,980 --> 00:07:09,140 Počkej tady, přijdu hned. 105 00:07:22,380 --> 00:07:24,300 Jogurty nejsou? -Ne. 106 00:07:29,100 --> 00:07:32,060 -Už zase nejsou? -Ne, zase je ukradli. 107 00:07:32,100 --> 00:07:35,780 Ráno je přivezou mlíkaři a spolu s ostatním složej před krám. 108 00:07:35,780 --> 00:07:38,660 Dělaj to takhle léta, a nikdy se nic neztratilo. 109 00:07:38,700 --> 00:07:41,900 Až teď najednou. Během té hodinky mezi rozvážkou 110 00:07:41,900 --> 00:07:45,020 a otevřením krámu zmizí z basy komplet všechny jogurty. 111 00:07:45,020 --> 00:07:48,940 -Všecky? -Kdo tohle může? Zrovna jogurty, vždyť přece... 112 00:07:48,980 --> 00:07:52,660 -Kdo? To je jasnější než facka. To jsou ti mladí flákači, 113 00:07:52,660 --> 00:07:55,820 co maj ručičky takhle od práce a co se potloukaj po Praze 114 00:07:55,860 --> 00:07:58,380 od hospody k hospodě. A ráno jdou z baru, 115 00:07:58,420 --> 00:08:01,220 v kapse ani vindru, žaludek vyrajbovanej kořalou, 116 00:08:01,220 --> 00:08:04,660 no tak kradou. Já vám řeknu, že by je měli sbalit dřív, 117 00:08:04,700 --> 00:08:07,620 než stačej něco čmajznout a byl by pokoj. 118 00:08:07,620 --> 00:08:09,620 No jo, ale co já si teď počnu? 119 00:08:09,660 --> 00:08:12,020 -Copak vy. Dáte si něco pořádnýho. 120 00:08:12,020 --> 00:08:16,180 Kdo to kdy viděl, aby si starej mořskej vlk dával po ránu jogurty. 121 00:08:16,180 --> 00:08:18,380 -Bejvávalo, paní, bejvávalo. 122 00:08:18,380 --> 00:08:21,540 V Singapuru chobotnici na kajenským pepři, 123 00:08:21,540 --> 00:08:24,780 v Hongkongu kung pao po kantonsku. 124 00:08:24,780 --> 00:08:28,380 Tam bývalo pálivýho koření, paní, víc než masa. 125 00:08:28,380 --> 00:08:32,100 A jednou řek' žlučník halt a od tý doby jsem na jogurtu. 126 00:08:32,140 --> 00:08:34,740 Když ho ráno nemám, je mi celej den blbě. 127 00:08:34,740 --> 00:08:38,100 -A copak já dám svejm kunšaftům v pekárnách, pane kapitán? 128 00:08:38,100 --> 00:08:40,420 -Kupte jim housky. -Housky si upečou sami. 129 00:08:40,460 --> 00:08:43,580 A lepší, než máte tady. Oni by spíš radši něco na ně. 130 00:08:43,620 --> 00:08:46,540 Kdo je mlsnej, tak šunčičku, kdo je po flámu, tak rybí salát 131 00:08:46,540 --> 00:08:49,660 a kdo chce bejt hubenej, tak holt jogurty. 132 00:08:49,700 --> 00:08:52,340 A copak si dává tvá maminka, Péťo, jogurty, viď? 133 00:08:52,340 --> 00:08:54,580 -Náhodou, rybí salát. A nám jogurty. 134 00:08:54,580 --> 00:08:57,980 -Tak aspoň budete mít pleť jako naše Vivianka. 135 00:08:58,020 --> 00:09:00,180 -Snad kožíšek, ne? 136 00:09:00,180 --> 00:09:02,900 -No dovolte, jakej kožíšek? Dyť je to dcera. 137 00:09:02,900 --> 00:09:06,380 Kočky se jmenujou Julinka, Fanča a Pepík, víte. 138 00:09:06,380 --> 00:09:09,580 Vivianka je slečinka. -Ale slečny taky mívaj kožíšek. 139 00:09:09,620 --> 00:09:12,740 -A jděte. -Snad abyste zavolal VB, ne? 140 00:09:12,740 --> 00:09:15,660 -To jsem samozřejmě udělal. A co myslíte, že mně řekli? 141 00:09:15,660 --> 00:09:18,260 Že to má být zajištěné proti krádeži, 142 00:09:18,300 --> 00:09:22,260 že se to nemá nechávat na chodníku a abysme si to sami ohlídali. 143 00:09:22,260 --> 00:09:25,380 To je, co? -Bacha před tím klukem. 144 00:09:25,420 --> 00:09:28,140 Jeho táta je u nich a prej moc velký zvíře. 145 00:09:28,180 --> 00:09:30,340 -Jenom ať to doma řekne. 146 00:09:30,340 --> 00:09:33,820 Tady v baráku se krade, a jeho tatínek o tom nic neví. 147 00:09:33,860 --> 00:09:36,180 A přitom by mu stačilo jenom hnout prstem. 148 00:09:36,180 --> 00:09:38,420 -Však kdyby měl čas. 149 00:09:41,340 --> 00:09:45,060 -A co je tohle? -To snad poznaj i holky. 150 00:09:47,300 --> 00:09:50,180 Kykýne, na, vem si. No, vem si. 151 00:09:50,220 --> 00:09:52,140 -Ukaž seznam a peníze. 152 00:09:53,380 --> 00:09:57,260 -Místo jogurtů, nebyly. -Ale, ale, jogurty, že nebyly? 153 00:09:57,300 --> 00:09:59,940 -Někdo je totiž ukrad'. -Ukrad'? 154 00:09:59,940 --> 00:10:02,420 -Jasně. A ne poprvé. 155 00:10:02,420 --> 00:10:05,780 -No jo vlastně, včera je taky neměli. 156 00:10:07,180 --> 00:10:12,460 Páni, Péťo, zloděj u nás v baráku. To tu ještě nebylo. 157 00:10:12,460 --> 00:10:15,460 To jsem teda zvědavá, kdo je čapne? 158 00:10:15,460 --> 00:10:17,780 -Říkali, že pro tatínka by to byla hračka. 159 00:10:17,820 --> 00:10:20,460 -Ale pro tatínka. -Možná, že do toho vlítne. 160 00:10:20,460 --> 00:10:22,700 -A dyť neví, že je tady nějaká sámoška. 161 00:10:22,740 --> 00:10:26,860 -Tak by ho měl čapnout někdo jinej. -No ale kdo? 162 00:10:26,860 --> 00:10:29,300 -No jo, kdo? 163 00:10:38,180 --> 00:10:40,340 ZVONĚNÍ 164 00:10:50,380 --> 00:10:52,300 -Děťátka, vstávat, už je čas. 165 00:10:52,300 --> 00:10:55,260 Tady jsou už upečený housky, bábovky i linecký koláčky... 166 00:10:55,300 --> 00:10:58,020 -My už jsme vzhůru, mami. -Péťa taky? 167 00:10:58,020 --> 00:11:00,660 -Dneska jsem tě, mami, slyšel odcházet. 168 00:11:00,660 --> 00:11:02,900 A tatínkovi nic neupadlo. 169 00:11:02,940 --> 00:11:04,980 -Ani nemohlo. Byl celou noc v práci. 170 00:11:04,980 --> 00:11:08,260 Tak, děti, kdopak jde dneska s Kykýnem na nákup? 171 00:11:08,300 --> 00:11:10,460 -Já. Tak ahoj. 172 00:11:17,500 --> 00:11:19,980 -Kykýne, vstávej. Jdeme, pojď. 173 00:11:25,380 --> 00:11:28,980 -Teda, Péťo, to jsem nevěděla, že seš tak správnej. 174 00:11:29,020 --> 00:11:32,300 -Zíráš, co? -To teda nestačím zírat. 175 00:11:32,300 --> 00:11:34,740 -Jedině ty seš ten správnej. 176 00:11:34,740 --> 00:11:37,180 A víš, že tě venku čekají velký věci? 177 00:11:37,220 --> 00:11:39,260 Že jo? Pojď. 178 00:11:59,740 --> 00:12:03,660 A nyní zasáhne do případu strážmistr se svým psem. 179 00:12:03,660 --> 00:12:05,740 Hledej, Kykýne, hledej! 180 00:12:08,260 --> 00:12:11,620 Kde jsou jogurty? Kam zmizely? 181 00:12:14,900 --> 00:12:18,020 No, hledej. Hledej, Kykýne. 182 00:12:20,060 --> 00:12:22,860 Hledej zloděje, Kykýne, hledej! 183 00:12:24,620 --> 00:12:26,540 ŠTĚKÁNÍ 184 00:12:31,740 --> 00:12:34,180 No co chceš po mně? 185 00:12:35,420 --> 00:12:37,620 ŠTĚKÁNÍ 186 00:12:41,540 --> 00:12:44,740 Pejska proženeš zejtra. Hledej. 187 00:12:44,740 --> 00:12:47,300 Hledej zloděje. 188 00:12:48,900 --> 00:12:50,820 Fuj. 189 00:12:52,300 --> 00:12:54,220 Ty jsi ale čuně. 190 00:12:54,220 --> 00:12:57,700 Jenom samý blbosti, kočky, psy a kde co zbaštit. 191 00:12:57,700 --> 00:13:01,820 A já od tebe čekal velkej výkon. Tak pojď, uděláme si okruh. 192 00:13:01,860 --> 00:13:04,500 Ale ne velkej, jenom malej. Za trest. 193 00:13:04,500 --> 00:13:07,420 Kdo nepracuje, ať se neprochází. Pojď. 194 00:13:12,380 --> 00:13:15,740 "Kdo si tak dobře pochutnal na ukradených jogurtech, ať ví, 195 00:13:15,740 --> 00:13:19,180 že personál samoobsluhy je musí uhradit ze svého." 196 00:13:27,140 --> 00:13:29,900 Místo těch jogurtů si vezmu dvoje Pedra a tři šumáky. 197 00:13:29,940 --> 00:13:33,420 -Už zase? -No to se ví, někdo si sem chodí jako do špajzu. 198 00:13:33,460 --> 00:13:35,820 A my si ho máme vydržovat? Tak to teda ne. 199 00:13:35,820 --> 00:13:37,820 Já už toho mám opravdu dost. 200 00:13:37,820 --> 00:13:41,500 Já prostě ty jogurty odhlásím a hotovo. -To byste nám udělal? 201 00:13:41,500 --> 00:13:45,860 Dyť mlíkárna je dole pod kopcem, tam já se přece nedohrabu. 202 00:13:45,900 --> 00:13:49,020 -To je pravda, jogurt, to je nektar stáří. 203 00:13:49,020 --> 00:13:53,260 Nenahraditelná součást diety. -A máte snad ty svý jogurty? 204 00:13:53,300 --> 00:13:55,300 Máte je? Nemáte, že ano. 205 00:13:55,300 --> 00:13:58,140 Tak ať si náš podnik uzavře smlouvu s tím zlodějem, 206 00:13:58,140 --> 00:14:01,340 aby mu to dodával přímo do domu. Aby se s tím nemusel tahat. 207 00:14:01,380 --> 00:14:04,020 Já je prostě odhlásím a basta fidli. 208 00:14:04,020 --> 00:14:06,580 -Nedělejte to, pane vedoucí. 209 00:14:06,580 --> 00:14:09,380 -Pro pitomej jogurt aby člověk běhal bůhví kam. 210 00:14:09,380 --> 00:14:12,580 -Co tu koukáš? Nakoupils, tak plav. 211 00:14:13,580 --> 00:14:16,740 -To fakt chcete ten jogurt odříct? -Já bych to udělal v tu ránu. 212 00:14:16,780 --> 00:14:20,460 Jenže v podniku mi to zakázali, že se nesmí omezovat sortiment. 213 00:14:20,460 --> 00:14:25,260 Tak se holt v rámci služby zákazníkům musíme nechat okrádat. 214 00:14:27,780 --> 00:14:31,700 -Pane vedoucí, ten kluk... -Péťa? Něco snad ukrad'? 215 00:14:31,740 --> 00:14:34,820 -Ale ne. Právě že naopak. Zaplatil si to a nechal to tady. 216 00:14:34,820 --> 00:14:37,380 -Tak to schovejte a vezme si to odpoledne. 217 00:14:37,420 --> 00:14:39,420 -Takovej kluk, aby zapomněl na žvejkačky. 218 00:14:39,420 --> 00:14:42,740 -Myslíte, kvůli těm jogurtům? -To jako, že by je... 219 00:14:42,740 --> 00:14:45,620 Poslyšte, kapitáne, vy přece chodíte brzo ráno 220 00:14:45,660 --> 00:14:48,860 kontrolovat stav vltavský flotily. Mrkněte se cestou, 221 00:14:48,860 --> 00:14:52,540 jestli se náhodou někdo neometá kolem těch jogurtů. 222 00:14:52,580 --> 00:14:55,140 -Ahoj. Kykýne, pojď sem. 223 00:14:55,140 --> 00:14:57,860 -Ahoj. Říkals, že přijdeš k večeři. 224 00:14:57,900 --> 00:15:01,100 -Myslíš, že mě to těší, že jdu pozdě. 225 00:15:01,100 --> 00:15:03,820 Ne, nemusíš, já už jsem něco sněd'. 226 00:15:03,820 --> 00:15:06,380 -Já vím, bramborovej salát, salám nebo párek. 227 00:15:06,420 --> 00:15:09,820 Čekal na tebe kluk. Prej něco důležitýho. 228 00:15:09,820 --> 00:15:13,500 -Fakt? A co? -To jsem z něj nemohla vylomit. 229 00:15:14,620 --> 00:15:18,260 Já to vypnu, dneska se moc nevytáhli. 230 00:15:20,020 --> 00:15:22,580 Ty přece jenom nespíš? 231 00:15:22,580 --> 00:15:26,700 -Počkej, teď už to je jedno. Tak co je, Péťo? 232 00:15:26,700 --> 00:15:30,180 -Maminka se naštve, ale já to před ní nemůžu říct. 233 00:15:30,220 --> 00:15:32,860 Je to mužská věc, tati. 234 00:15:32,860 --> 00:15:36,100 -A jéje, z toho nekouká nic dobrýho. 235 00:15:36,100 --> 00:15:39,500 -Tak nás, maminko, chvilku nech. 236 00:15:39,500 --> 00:15:42,940 -No prosím, já tady vůbec nemusím bejt. 237 00:15:43,980 --> 00:15:48,780 -Tak co je, mladý muži? Poznámka, rozbitý okno nebo jinej průšvih? 238 00:15:48,780 --> 00:15:51,740 -To bych přece řek' mamince. Potřebuju vědět, 239 00:15:51,740 --> 00:15:56,180 jak se cvičí obyčejný pes, aby z něho byl stopař. 240 00:15:56,220 --> 00:15:58,060 -Ták. A proč to potřebuješ vědět? 241 00:15:58,060 --> 00:16:00,820 -Fakticky to ohromně nutně potřebuju. 242 00:16:00,860 --> 00:16:04,180 Jeden kluk od nás ze školy dostal štěně od policejního psa 243 00:16:04,220 --> 00:16:07,900 a on si ho chce vycvičit. A já mu slíbil, že mu řeknu jak. 244 00:16:07,900 --> 00:16:10,820 Když ty seš od... -Kterej kluk? 245 00:16:10,820 --> 00:16:14,460 -Toho ty neznáš. Páťák Míla, jak má ty zrzavý vlasy. 246 00:16:14,500 --> 00:16:19,380 Chápeš, jak bych se před klukama shodil, kdybys mě nechal v rejži? 247 00:16:19,420 --> 00:16:23,580 Já totiž řek', že to vím. A jen jsem jako dělal drahoty. 248 00:16:23,580 --> 00:16:27,740 -No můj obor to sice není, ale něco málo o tom vím. 249 00:16:27,740 --> 00:16:30,660 Úplně na začátku se mu dá očichat nějaký předmět, 250 00:16:30,700 --> 00:16:35,340 který má rád a který ho zajímá. Pak se ten předmět někam schová, 251 00:16:35,340 --> 00:16:39,900 nejdříve někde blízko, pak teprve se to dělá složitější, 252 00:16:39,900 --> 00:16:43,340 a vždycky když to ten pes najde, dostane odměnu. 253 00:16:43,340 --> 00:16:46,060 Něco, co má rád, třeba maso. 254 00:16:46,100 --> 00:16:51,380 No a když už si pes na to zvykne, tak se ten předmět zamění. 255 00:16:51,380 --> 00:16:54,900 Za něco, čeho by si normálně nikdy nevšiml. 256 00:16:54,900 --> 00:17:00,220 Dá se mu očichat, on ho zase musí vypátrat a zase dostane odměnu. 257 00:17:00,220 --> 00:17:03,420 A pak se mu staví do cesty různé překážky. 258 00:17:03,420 --> 00:17:05,580 TELEFON 259 00:17:10,060 --> 00:17:13,420 Ano, rozumím, Letná, Kamenická ulice. 260 00:17:13,420 --> 00:17:17,180 Ne, není potřeba, mám před domem auto, jedu. 261 00:17:17,180 --> 00:17:19,660 -Jako v těch pitomejch detektivkách. 262 00:17:19,660 --> 00:17:23,260 -Jaké různé překážky? -Chemický postřik, vodní tok. 263 00:17:23,260 --> 00:17:25,780 Tady v Praze je spíš problém, když stopa končí v tramvaji 264 00:17:25,780 --> 00:17:28,660 nebo v autě. -Kdy přijdeš? 265 00:17:28,660 --> 00:17:32,580 -Vždyť víš, že nevím. Nezlob se. Ahoj. 266 00:17:34,020 --> 00:17:35,980 -Ahoj. 267 00:17:38,140 --> 00:17:41,660 Zato tobě už nestojí v cestě vůbec žádný překážky. 268 00:17:41,660 --> 00:17:44,220 Ani chemickej postřik. 269 00:18:09,260 --> 00:18:11,660 -Kykýne, pojď, jdeme na procházku. 270 00:18:20,060 --> 00:18:22,460 ŠTĚKÁNÍ -Ticho, Kykýne. 271 00:18:22,500 --> 00:18:26,940 Kočky tu dneska nejsou. Neblbni, vzbudíš domovnici. 272 00:18:27,900 --> 00:18:31,340 Vyhrál jsi, vyhráls. Kykýn zase vyhrál. 273 00:18:36,740 --> 00:18:39,700 Hledej. Hledej, Kykýne, hledej. 274 00:18:47,420 --> 00:18:50,380 Jasně, potřebuješ vycvičit. 275 00:18:50,420 --> 00:18:52,340 ZVONĚNÍ 276 00:18:55,340 --> 00:18:58,820 -Děťátka, vstávat, už je čas. Tady už jsou upečený housky, 277 00:18:58,820 --> 00:19:02,180 bábovky, linecký koláčky... -My už jsme vzhůru, mami. 278 00:19:02,180 --> 00:19:05,140 -I Péťa? Jdi a zatřes s ním. -No jo. 279 00:19:08,580 --> 00:19:11,500 Jů. -Co je? Stalo se něco? 280 00:19:11,500 --> 00:19:13,820 -On tu není, mami. -Cože? 281 00:19:13,860 --> 00:19:17,340 -Šaty tu nemá, Kykýn je taky pryč. 282 00:19:17,380 --> 00:19:19,740 No jasně, vzal si tašku i seznam. 283 00:19:19,740 --> 00:19:22,700 -No tak... Ale mělas jít ty, ne? -No. 284 00:19:22,740 --> 00:19:26,180 -To je od něj hezký. Už to někdy udělal? 285 00:19:26,180 --> 00:19:29,020 -Jo. Teda vlastně ne, je to od něj hezký. 286 00:19:29,060 --> 00:19:32,020 -No tak se pěkně nasnídejte. -No. 287 00:19:34,500 --> 00:19:36,900 Hezký. Až moc. 288 00:19:44,820 --> 00:19:48,180 -Čichni si, Kykýne. Tohle budeš hledat. 289 00:19:48,220 --> 00:19:51,580 Dobrej jogurtek, viď? Potřebuješ návnadu. 290 00:19:51,580 --> 00:19:54,060 Na výcvik, víš. 291 00:19:54,100 --> 00:19:58,380 Vlastně my si tu návnadu můžeme dneska úplně normálka koupit. 292 00:20:00,380 --> 00:20:04,300 -Co tady děláš? Hledáš něco? -Ne, nic, dobrý den. 293 00:20:08,780 --> 00:20:12,700 -Víš co, Kykýne, já si tady zřídím pozorovatelnu. 294 00:20:12,700 --> 00:20:15,540 A ty budeš pozorovat se mnou. Ale budeš zticha! 295 00:20:15,580 --> 00:20:19,100 I kdyby tu bylo třeba tisíc koček nebo kdyby se tu vyklopilo 296 00:20:19,140 --> 00:20:21,500 řeznický auto. 297 00:20:26,860 --> 00:20:29,780 Dneska už to nemá cenu, Kykýne, jdeme. 298 00:20:42,940 --> 00:20:45,020 -Zaplaťpánbůh. -Tak to má být. 299 00:20:45,020 --> 00:20:48,340 Jsem rád, když věci mají svůj řád a svůj chod. 300 00:20:48,340 --> 00:20:51,820 Pomalu, paní, aby se dostalo na všechny. 301 00:20:51,860 --> 00:20:53,820 -Tak už ho chytili? 302 00:20:53,820 --> 00:20:57,740 -Ještě ne. Dneska si dal pauzu. Asi věděl, že jsou hlídaní. 303 00:20:57,740 --> 00:21:00,540 Hele, mladej, nechybí ti něco? 304 00:21:00,580 --> 00:21:03,660 Něco ze včerejška. Na. -Děkuju. 305 00:21:03,660 --> 00:21:07,460 -A pamatuj si, my tady nejsme zloději. My teda ne. 306 00:21:57,940 --> 00:21:59,940 DVEŘE 307 00:22:06,940 --> 00:22:09,740 -Teda, to si vypiješ! -Ty si to vypiješ! 308 00:22:09,740 --> 00:22:12,140 ŠTĚKÁNÍ 309 00:22:21,420 --> 00:22:25,340 -Pojď sem, nebo ti přes to přejede tank. 310 00:22:26,380 --> 00:22:28,300 No pojď, pojď. 311 00:22:29,740 --> 00:22:32,180 Nejdřív vrátíš tohle. 312 00:22:32,220 --> 00:22:35,140 -Až mi řekneš, jak jsi k tomu přišel. -Tobě? 313 00:22:35,180 --> 00:22:38,540 -Když ne mně, tak tatínkovi a mamince. 314 00:22:38,540 --> 00:22:40,940 -Ty chceš žalovat? -To ne, ale... 315 00:22:40,980 --> 00:22:44,500 -Tak abys věděla, tohle jsem dostal od Mirka za angličáka. 316 00:22:44,500 --> 00:22:48,380 A tohle, to je poctivej zisk z poctivýho obchodu. 317 00:22:48,380 --> 00:22:52,340 Pamatuješ si ještě na ty barevný obrázky z filmu Tajuplný ostrov? 318 00:22:52,380 --> 00:22:55,180 Jak je maminka přinesla od svý známý z tiskárny? 319 00:22:55,180 --> 00:22:58,060 Tak ty jsem dával za 2 koruny kus. -Nevytahuj se. 320 00:22:58,100 --> 00:23:00,060 -Dostal bych i víc. 321 00:23:00,100 --> 00:23:03,580 Chodili za mnou i páťáci, když se rozneslo, že je mám. 322 00:23:03,580 --> 00:23:05,980 A dneska mi za něj zrzavej Míla přinese kudlu. 323 00:23:05,980 --> 00:23:09,860 Pravou vykuchávačku. -A není to náhodou za jogurty? 324 00:23:09,900 --> 00:23:11,860 -Seš padlá na hlavu? Víš o někom, 325 00:23:11,900 --> 00:23:15,780 kdo by dal takovej poklad za blbý jogurty? 326 00:23:24,620 --> 00:23:28,060 -Tak a kdes je vzal? -Normálně koupil. 327 00:23:28,060 --> 00:23:29,980 Tady je lístek od kasy. 328 00:23:29,980 --> 00:23:34,380 Sám vedoucí mi řek', že si dnes zloděj dal pokoj. 329 00:23:34,380 --> 00:23:38,860 -No tak je budem mít k snídani. A ty ho sníš celej. -Je. 330 00:23:43,699 --> 00:23:46,619 Šup tam, návnado. -Říkals něco? 331 00:23:46,659 --> 00:23:49,579 -No jo, celej. -Co celej? 332 00:23:49,579 --> 00:23:51,899 -No že ho sním celej. 333 00:23:53,019 --> 00:23:53,979 PÍSKÁNÍ 334 00:23:57,419 --> 00:23:59,339 Je. 335 00:24:10,059 --> 00:24:13,579 Vstávej, lenochu, taky trochu učení. 336 00:24:13,579 --> 00:24:15,979 Budeš slavnej stopař. 337 00:24:15,979 --> 00:24:18,459 Tohle budeš hledat. 338 00:24:18,499 --> 00:24:20,939 Nic ti to neříká? 339 00:24:20,979 --> 00:24:24,859 Tak začneme s něčím, co tě bude moc a moc zajímat. 340 00:24:32,179 --> 00:24:37,099 Prima, ten ti bude chutnat. Ale nejdřív si ho musíš zasloužit. 341 00:25:15,739 --> 00:25:18,139 Stopa, Kykýne. 342 00:25:18,139 --> 00:25:20,099 No stopa. 343 00:25:23,059 --> 00:25:24,979 Pojď. 344 00:25:30,499 --> 00:25:32,939 Hop! Hop, hop. 345 00:25:35,339 --> 00:25:40,179 No, nebylo to sice nejlepší, ale našels ho, je tvůj. 346 00:25:41,179 --> 00:25:44,579 Tak a teď to samý s jogurtem, pojď. 347 00:26:01,779 --> 00:26:03,819 A kruci. 348 00:26:23,259 --> 00:26:26,259 Stopa, stopa, no, stopa. 349 00:26:26,299 --> 00:26:29,179 Hledej, stopa, stopa. 350 00:26:30,219 --> 00:26:32,059 Hop! 351 00:26:32,099 --> 00:26:35,499 Špatně. Vidíš, že tam nic není. 352 00:26:38,019 --> 00:26:40,499 Ale tam ne. 353 00:26:40,539 --> 00:26:42,899 Takhle z tebe nebude slavnej stopař. 354 00:26:42,939 --> 00:26:46,299 Jenom tlustej pantáta, hnusně tlustej. 355 00:26:47,819 --> 00:26:52,739 Vlastně když tě tak šíleně zajímá ten salám... Pojď. 356 00:27:11,739 --> 00:27:15,179 Stopa. Stopa, Kykýne, stopa. Hop! 357 00:27:17,179 --> 00:27:20,539 No vidíš, to by šlo. Na jedničku, Kykýne. 358 00:27:20,579 --> 00:27:23,499 Tak a teď to samý s překážkama. 359 00:28:16,939 --> 00:28:20,059 Překonávání vodních toků. Hoplá! 360 00:28:20,099 --> 00:28:22,179 Jé a krucajda. 361 00:28:24,619 --> 00:28:27,699 Vlastně pachatel se musí taky namočit. 362 00:28:38,139 --> 00:28:41,899 Stopa, stopa, hop, no hop. Stopa, stopa. 363 00:28:44,139 --> 00:28:47,659 To je ono, Kykýne! Podtržená jednička. 364 00:28:52,059 --> 00:28:55,779 Teď jenom zbývá chemickej postřik. No pojď. 365 00:29:06,299 --> 00:29:09,339 Udělám ti tu zamořený pásmo. 366 00:29:18,619 --> 00:29:21,939 Hledej. Stopa, stopa, hop, hop! 367 00:29:22,859 --> 00:29:25,899 Stopa, stopa, hop! Bravo, Kykýne! 368 00:29:25,939 --> 00:29:30,259 Třikrát podtržená jednička. Budeš slavnej stopař. 369 00:29:30,299 --> 00:29:32,539 ODEMYKÁNÍ 370 00:29:43,539 --> 00:29:48,419 -Ahoj, Kykýne, pojď sem. No jo. Ty seš nějakej mokrej? 371 00:29:49,939 --> 00:29:52,259 A voníš. 372 00:29:53,219 --> 00:29:55,179 Můj vánoční parfém! 373 00:29:56,219 --> 00:29:57,699 Péťo! -Ano. 374 00:30:05,499 --> 00:30:08,859 -Taková drahá voňavka. Co se stalo? 375 00:30:12,379 --> 00:30:15,739 Nad náma prasklo potrubí? -Ne, mami. 376 00:30:15,739 --> 00:30:18,819 -Tak od čeho to je? Co jste tady dělali? 377 00:30:18,819 --> 00:30:21,739 -Celkem nic, mami. -Nic? 378 00:30:25,019 --> 00:30:29,459 -Učili jsme se trochu stopovat. -Stopovat? V bytě? 379 00:30:30,499 --> 00:30:34,259 -Nic si z toho nedělej, my to uklidíme. 380 00:30:34,259 --> 00:30:36,779 -Kdo? Kykýn? -Ne, já. 381 00:30:36,779 --> 00:30:41,139 A voňavku ti koupím novou, už jsem si na ni našetřil. 382 00:30:42,619 --> 00:30:45,219 -Na to bys šetřil nejmíň rok. 383 00:30:47,059 --> 00:30:50,019 A co je tohle? Počkej. 384 00:30:57,099 --> 00:31:01,059 -Poslechni, Péťo, proč jsi šel dneska s Kykýnem tak brzo? 385 00:31:01,099 --> 00:31:04,299 -Vzbudil mě, kňučel. Je trochu nastydlej. 386 00:31:04,299 --> 00:31:07,179 -A včera byl taky nastydlej? -To ještě ne. 387 00:31:07,179 --> 00:31:09,219 -Dneska měla jít Veronika, ne? 388 00:31:09,219 --> 00:31:11,859 -Když ona ho šidí. Vyvede ho jenom před dům. 389 00:31:11,859 --> 00:31:13,819 -To teda není žádná pravda! 390 00:31:13,819 --> 00:31:16,779 -Jo, nedělali jste ani velkej, ani malej okruh. 391 00:31:16,819 --> 00:31:18,979 -Nehádejte se, o to teď nejde. 392 00:31:18,979 --> 00:31:21,219 Jde spíš o to, co vy dva tam spolu děláte. 393 00:31:21,219 --> 00:31:24,379 -Co bysme dělali? Velkej okruh, nákup. 394 00:31:24,379 --> 00:31:26,619 -A nic víc? Hm? 395 00:31:26,659 --> 00:31:31,139 -Učíme se trochu stopovat. Ono se to Kykýnovi moc líbí. 396 00:31:31,179 --> 00:31:34,299 -A dál? No vidíš, ukaž, dej to sem! 397 00:31:34,339 --> 00:31:38,939 -Co dál? -No nevím. O tom si ještě spolu promluvíme. 398 00:31:42,979 --> 00:31:46,019 -Ty lháři prolhanej. -Pomalu. 399 00:31:46,019 --> 00:31:50,179 To je podle tebe lhaní, když se jenom neřekne všechno? 400 00:31:50,179 --> 00:31:52,339 Žalovat je horší. Pst! 401 00:31:56,699 --> 00:32:00,139 -Kde je ten šunkovej salám? Hm? 402 00:32:03,619 --> 00:32:08,979 -Víš, mami, my jsme ho potřebovali k tomu stopování. 403 00:32:09,019 --> 00:32:12,339 -No to se nedivím, že se to Kykýnovi moc líbí. 404 00:32:12,339 --> 00:32:15,619 Měl Kykýn, nebudete mít vy. 405 00:32:15,659 --> 00:32:19,179 -Já bych samozřejmě zakročil, jenom důvod se mi nezdá. 406 00:32:19,219 --> 00:32:22,619 -A já ti zase říkám, že když náš Péťa vstává o hodinu dřív 407 00:32:22,619 --> 00:32:25,579 a chodí s Kykýnem místo Veroniky, tak je v tom nějakej důvod, 408 00:32:25,619 --> 00:32:27,859 ze kterýho nekouká nic dobrýho. 409 00:32:27,859 --> 00:32:30,979 A navíc to stopování, tos ho učit neměl. 410 00:32:31,019 --> 00:32:34,419 -Já ho přeci neučil. -Tak já snad? 411 00:32:34,419 --> 00:32:38,339 To seš samá práce, samej extra případ, 412 00:32:38,339 --> 00:32:41,779 ale že se ti kluk fláká kdoví kde a kdoví s kým 413 00:32:41,819 --> 00:32:45,059 a hraje si vlastně ještě v noci, to je ti fuk. 414 00:32:45,099 --> 00:32:48,179 -Tady je klidná čtvrť, už tu dlouho nic nebylo. 415 00:32:48,179 --> 00:32:50,979 -Čtvrť možná klidná, ale kluk zaručeně neklidnej. 416 00:32:50,979 --> 00:32:54,899 Teď tu něco je a on se do toho připlete a může se mu něco stát. 417 00:32:54,939 --> 00:32:58,419 Víš ty, co jsou takoví zloději schopní udělat dětem? 418 00:32:58,459 --> 00:33:01,259 -Pokud vím, tak zlodějům jde o to, aby je nikdo neviděl. 419 00:33:01,259 --> 00:33:04,299 -A co když je kluk uvidí. A oni jeho. 420 00:33:04,299 --> 00:33:07,699 Ode mě si říct nedá, ale kdybys ty na něj 421 00:33:07,739 --> 00:33:09,699 pořádně udeřil... 422 00:33:09,739 --> 00:33:13,099 -No dobře, já udeřím. Stačí zítra? 423 00:33:14,139 --> 00:33:16,539 Aha, vidím, že můžu hned. 424 00:33:19,499 --> 00:33:22,979 Pojď sem! No jen pojď dál, nestyď se. 425 00:33:24,019 --> 00:33:25,859 Jak to, že nespíš? 426 00:33:25,859 --> 00:33:29,739 -Když vy jste tady moc křičeli. Teda mluvili nahlas. 427 00:33:29,779 --> 00:33:33,219 -A proto posloucháš za dveřma? -Chtělo se mi na záchod. 428 00:33:33,259 --> 00:33:37,099 -Jo? Tu chvilku to ještě vydržíš. Nebo ne? 429 00:33:39,099 --> 00:33:43,539 Dobře poslouchej. Ale ať neslyším nic než pravdu. 430 00:33:43,539 --> 00:33:45,779 Jestli zalžeš, bude zle. 431 00:33:48,379 --> 00:33:51,259 S kým se to tu ráno potloukáš? 432 00:33:52,259 --> 00:33:53,659 -Chodím s Kykýnem. 433 00:33:53,699 --> 00:33:55,659 -Kudy? 434 00:33:55,659 --> 00:34:00,139 -Jako vždycky, velkej okruh. -A proč tak brzy? 435 00:34:00,179 --> 00:34:03,499 -No když musím jít spát o půl devátý, 436 00:34:03,539 --> 00:34:05,459 tak jsem ráno vyspalej. 437 00:34:05,459 --> 00:34:08,859 -Počkej, to nech stranou. Jinak už neděláš nic? 438 00:34:08,859 --> 00:34:11,819 -No něco málo jo. -Ták. A co? 439 00:34:11,819 --> 00:34:14,739 -Učíme se trochu stopovat. 440 00:34:14,739 --> 00:34:19,219 -Á, tak to je to policejní štěně, co má ten zrzavej Míla. 441 00:34:23,139 --> 00:34:25,579 Tak ty jsi mně poslechně lhal? 442 00:34:25,579 --> 00:34:28,499 -Já jsem ti nelhal, tati, oni ho fakt mají. 443 00:34:28,539 --> 00:34:30,899 Můžeš se na to zeptat. -Kykýna, ne? 444 00:34:35,379 --> 00:34:37,299 A jde mu to? 445 00:34:37,299 --> 00:34:40,259 -Moc ne. -To se nedivím. 446 00:34:41,699 --> 00:34:44,619 Tak hele, jestli uslyším, že děláš nějaký vylomeniny, 447 00:34:44,619 --> 00:34:47,579 tak s tebou zatočím, že si to budeš setsakra 448 00:34:47,579 --> 00:34:50,659 patamatovat, jasný? Teď plav. 449 00:34:50,659 --> 00:34:53,499 -Dobrou noc. -Počkej. 450 00:34:53,499 --> 00:34:56,979 Před chvilkou se ti chtělo na záchod, ne? 451 00:35:00,499 --> 00:35:04,699 To je neuvěřitelný, přímo skvělý. -Co je neuvěřitelný? 452 00:35:04,739 --> 00:35:08,699 -Jak tomu našemu andílkovi nádherně skáčeš na špek. 453 00:35:08,699 --> 00:35:12,059 -Na takový berany ani útok neplatí, na ty se musí pěkně od lesa. 454 00:35:12,059 --> 00:35:15,419 -A mohl bys mi říct, jak? -Jednoduše. 455 00:35:15,419 --> 00:35:18,939 Ráno, až půjdeš do práce, tak pěkně zamkneš 456 00:35:18,979 --> 00:35:22,339 a Péťův klíč dáš holce pod polštář. 457 00:35:23,939 --> 00:35:27,739 -No, občas máš i slušnej nápad. 458 00:35:29,299 --> 00:35:32,099 Ostatně jsi v tom směru školenej. 459 00:35:32,139 --> 00:35:35,179 -Děkuju, to bysme to měli snadný. 460 00:36:18,299 --> 00:36:21,779 -Žádný kočičky tu nejsou, Kykýne. Zahnals je, vyhráls. 461 00:36:21,819 --> 00:36:24,339 -Haf! Haf! -Kykýn zase vyhrál. 462 00:36:24,339 --> 00:36:26,259 ŠTĚKÁNÍ 463 00:36:26,299 --> 00:36:29,819 Tys vyhrál, ale já to možná prošvihnu. 464 00:36:40,059 --> 00:36:42,379 Jdi si k svýmu okýnku, jdi. 465 00:36:42,379 --> 00:36:45,819 Byl tam Haryk. Že ti tam chodí Haryk? 466 00:36:54,019 --> 00:36:58,619 Dostaneš salám, ale až se zlodějem. Pojď. 467 00:37:05,659 --> 00:37:09,339 Tak a jsme zamaskovaní, nemůže nám ujít ani myš. 468 00:37:36,899 --> 00:37:40,259 Vydrž, Kykýne, užs je dneska seřval. 469 00:37:41,459 --> 00:37:44,939 Vyhráls, hodnej Kykýnek, hodnej. 470 00:37:46,099 --> 00:37:48,499 -Zdravíčko. -Dobrý den. 471 00:38:20,059 --> 00:38:23,339 -Drž stopu, Kykýne, drž stopu. 472 00:38:27,699 --> 00:38:30,179 Nesmí nám uniknout. 473 00:38:36,019 --> 00:38:38,179 Viděls to? 474 00:38:43,459 --> 00:38:45,579 Tak a máme ho. 475 00:38:45,619 --> 00:38:48,979 Už ho nemusíme stopovat, máme důkaz. 476 00:38:57,859 --> 00:39:01,059 -Kruci! -Tak už je zase ukradli? 477 00:39:01,059 --> 00:39:04,379 -To je hanebnost a bezohlednost. 478 00:39:04,379 --> 00:39:08,059 -To nepochopím. -Tohle jsme našli v popelnici. 479 00:39:08,099 --> 00:39:10,299 -Ukaž. 480 00:39:11,379 --> 00:39:12,899 No jo, je to dnešní. 481 00:39:12,899 --> 00:39:16,819 -A víme, kdo je zloděj. Je to ten námořník. 482 00:39:16,819 --> 00:39:19,819 -No to snad není možný. -Ten, ten... 483 00:39:19,819 --> 00:39:22,539 -Dobrý den. -Dobrý den. 484 00:39:25,499 --> 00:39:30,939 -Vy jste sněd' tenhle jogurt. -Jogurt jsem sněd', no a? 485 00:39:30,979 --> 00:39:34,739 -Já vás viděl, jak si ho tu berete a jíte. 486 00:39:34,739 --> 00:39:38,859 -Jo takhle, jeden jogurt jsem sněd' a kelímek zahodil do popelnice. 487 00:39:38,899 --> 00:39:42,179 Ten druhej mám tady. Vzal jsem si je tady přesně 488 00:39:42,219 --> 00:39:45,539 v 06:14, a to jich bylo v base všech 20. 489 00:39:45,539 --> 00:39:48,179 Vzal jsem si ty svý dva, jak jsme se domluvili. 490 00:39:48,219 --> 00:39:50,459 Bral jsem si dva, ne? -No ale... 491 00:39:50,499 --> 00:39:54,819 -No počkej, cos dělal potom? -Šli jsme za panem námořníkem. 492 00:39:54,859 --> 00:39:57,819 -Takže je to jasný, mezitím tady byl ten pravej zloděj 493 00:39:57,819 --> 00:40:02,259 a ukrad' jenom 18 jogurtů. Peťulko, pan kapitán to nebyl. 494 00:40:02,299 --> 00:40:04,659 Ten ne, ten to má u mě předplacený. 495 00:40:04,659 --> 00:40:07,059 Měl by ses mu omluvit. -Ale co. 496 00:40:07,099 --> 00:40:10,059 Teď aspoň přesně víme, kdy se tu krade. 497 00:40:10,059 --> 00:40:12,739 Mezi čtvrt a půl sedmou. 498 00:40:44,099 --> 00:40:46,259 TELEFON 499 00:40:47,819 --> 00:40:51,179 -Bábovky, linecký koláčky, budíček! 500 00:40:53,099 --> 00:40:55,659 Dneska jdeš s Kykýnem ty. 501 00:41:00,979 --> 00:41:04,579 S tebou nemluvím. Zklamals na celý čáře. 502 00:41:23,659 --> 00:41:26,899 PÍSKÁNÍ, ŠTĚKÁNÍ -Fuj, Kykýne. 503 00:41:32,739 --> 00:41:34,939 MÍLA -Tak co je? Vem kolo a jedem! 504 00:41:34,979 --> 00:41:38,179 -Já nemůžu. -Blázníš? Máme závody. 505 00:41:38,219 --> 00:41:40,659 -Mám práci. -Seš nemocnej? 506 00:41:40,699 --> 00:41:44,779 -Musím uklízet, za trest. -A jo, tak to jo. 507 00:41:47,219 --> 00:41:49,899 -Ale já mám fakt práci. 508 00:41:52,619 --> 00:41:57,219 Tohle teď musí pracovat za mě. "Seznam pachatelů. 509 00:41:59,739 --> 00:42:04,859 Jelikož pachatelem jest někdo, jehož přítomnost jest běžná 510 00:42:04,859 --> 00:42:09,979 a pravidelná, tak zaprvé, šofér v kožený bundě." 511 00:42:21,259 --> 00:42:23,339 ŠTĚKÁNÍ 512 00:42:24,419 --> 00:42:28,779 No jo, ale on odjel a jogurty tam ještě byly. 513 00:42:28,819 --> 00:42:33,059 Ale moh' se přece vrátit. To ano, to moh'. 514 00:42:34,059 --> 00:42:36,459 "Tak zadruhý, domovnice." 515 00:42:50,259 --> 00:42:52,259 ŠTĚKÁNÍ 516 00:42:59,379 --> 00:43:03,059 No jo, ale dneska nic neukradla. Ale mohla. 517 00:43:06,859 --> 00:43:10,259 Když jsme šli za tím starým námořníkem, 518 00:43:10,299 --> 00:43:13,699 to jsme neměli, Kykýne, to byla chyba. 519 00:43:13,699 --> 00:43:15,619 Co tomu říkáš? 520 00:43:18,059 --> 00:43:21,419 "Tak zatřetí, tlustej tramvaják." 521 00:43:28,819 --> 00:43:30,779 ŠTĚKÁNÍ 522 00:43:38,179 --> 00:43:41,059 Ale on tu brašnu vůbec neotevřel. 523 00:43:41,099 --> 00:43:44,459 Ale sehnul se, moh' to teda udělat. 524 00:43:44,459 --> 00:43:47,179 Možná myslel, že hlídáme. 525 00:43:47,179 --> 00:43:51,099 "Tak začtvrtý, starej námořník." 526 00:44:08,499 --> 00:44:10,619 ŠTĚKÁNÍ 527 00:44:19,259 --> 00:44:24,859 -No jasně. Mohla to být finta. A ten vedoucí mu to na skočil. 528 00:44:26,779 --> 00:44:27,899 Počkat, vedoucí. 529 00:44:34,939 --> 00:44:36,539 ŠTĚKÁNÍ 530 00:44:41,339 --> 00:44:44,379 -Z toho všeho, Kykýne, plyne ponaučení, 531 00:44:44,379 --> 00:44:47,339 že jogurty se můžou buď krást s celou basou, 532 00:44:47,379 --> 00:44:49,859 nebo bez basy. 533 00:44:49,859 --> 00:44:53,019 Salám tedy nemůže být umístěný jen do basy, 534 00:44:53,059 --> 00:44:56,939 ale přímo na kelímek s jogurtem. Rozumíš mi? 535 00:44:56,939 --> 00:45:01,259 Udělali jsme chybu, Kykýne, musíme ji napravit, pojď. 536 00:45:02,539 --> 00:45:04,499 No pojď. 537 00:45:11,819 --> 00:45:16,019 Co kdybysme ho tam přivázali? Nebo jen přilepili? 538 00:45:16,019 --> 00:45:20,659 Potom dostaneš, já ti dám. Jak bysme to udělali? 539 00:45:21,619 --> 00:45:24,899 Tak řekni, Kykýne, ty jsi přece chytrý pejsek. 540 00:45:24,899 --> 00:45:27,739 Tak poraď. -Haf! Haf! 541 00:45:28,859 --> 00:45:30,859 -Jak to uděláme? 542 00:45:30,899 --> 00:45:33,859 To mi nesmíš brát. Počkat! 543 00:46:04,899 --> 00:46:06,379 -Haf! Haf! 544 00:46:10,299 --> 00:46:15,259 -Vem si, Kykýnku, vem! To je ono, Kykýnku, to je ono! 545 00:46:15,259 --> 00:46:17,699 ODEMYKÁNÍ 546 00:46:37,859 --> 00:46:40,459 -To snad není možný. 547 00:46:43,659 --> 00:46:46,619 Ty píšeš úkol? -No. To se nesmí? 548 00:47:07,139 --> 00:47:10,619 -A, kampak? Hele, dneska není včera. 549 00:47:10,619 --> 00:47:12,579 -Co včera? -Byls venku. 550 00:47:12,579 --> 00:47:15,539 Na Kykýnovi jsem to poznala. Nechtěl jít a nečůral. 551 00:47:15,539 --> 00:47:18,259 A v samošce jsi taky byl, mluvilo se tam o tom. 552 00:47:18,299 --> 00:47:21,659 -Co? -Že se ztratily ty jogurty. 553 00:47:22,739 --> 00:47:26,659 Péťo, ty s tím máš něco společnýho. -S čím? 554 00:47:26,659 --> 00:47:29,899 -S tím zlodějem. -Já? Se zlodějem? 555 00:47:29,899 --> 00:47:32,459 -No, třeba ty kradeš ty jogurty. 556 00:47:32,459 --> 00:47:36,979 -Já? Tak, abys věděla, já náhodou... -Co náhodou? 557 00:47:40,619 --> 00:47:43,179 -Ruku na to, že to nikomu neřekneš. 558 00:47:43,179 --> 00:47:46,179 -Tak jo, ale... -Žádný ale. 559 00:47:46,219 --> 00:47:50,099 Jelito, kopyto, platí to. Nikomu ani muk. 560 00:47:51,379 --> 00:47:55,379 Tak, abys věděla, já tam hlídkuju a pátrám. 561 00:47:55,379 --> 00:47:58,499 A už jsem na stopě. -Ne. -Otoč se. 562 00:48:07,579 --> 00:48:09,579 Už! 563 00:48:12,499 --> 00:48:15,379 -Tolik pachatelů? Je to možný? 564 00:48:15,419 --> 00:48:19,499 -Jeden z nich je jistej. -Kterej? -To právě nevím. 565 00:48:19,539 --> 00:48:22,979 -Vedoucí a domovnice. Tý bych to přála. 566 00:48:22,979 --> 00:48:26,619 Víš, že šmírovala, když jste se s Kykýnem hrabali v těch jogurtech? 567 00:48:26,619 --> 00:48:29,579 -Jak to víš? -Zahlídla jsem tě. 568 00:48:29,619 --> 00:48:33,699 -Pročs mi to hned neřekla? -Když jsem jako nic nevěděla. 569 00:48:33,739 --> 00:48:36,739 -Tý bych se chtěl dneska zbavit. 570 00:48:41,939 --> 00:48:43,859 -Tak já půjdu s tebou a nějak ji odlákám. 571 00:48:43,859 --> 00:48:46,139 -Ty bys šla? -Jasně. 572 00:48:46,139 --> 00:48:48,779 -Tak sebou hoď, budeš mi dělat zeď. 573 00:48:48,779 --> 00:48:51,179 Ale úplně nenápadně. 574 00:48:51,219 --> 00:48:55,659 Horší je, že domovnice o nás ví, než vyjdem z baráku. 575 00:49:00,819 --> 00:49:04,659 -Právě s tím se to musí umět nějak zařídit. -Ale jak? 576 00:49:04,699 --> 00:49:08,379 -Uvidíš, bude jako pěna, viď, Kykýnku. 577 00:49:09,499 --> 00:49:12,739 Kykýn je nemocnej, úplně moc nemocnej. 578 00:49:14,179 --> 00:49:18,099 -Teda. -A už je zdravej, úplně zdravej. 579 00:49:23,579 --> 00:49:25,979 -Výborně. 580 00:49:28,819 --> 00:49:31,819 -Co mu to tam dáváš? Salám? 581 00:49:31,819 --> 00:49:35,059 -Pro Kykýna. Zatím nic jinýho nestopuje. 582 00:49:35,059 --> 00:49:38,179 -Hm, tak proto jsme pořád bez salámu. -Ticho. Na místa! 583 00:50:10,539 --> 00:50:13,019 -A copak, Verunko, že tak brzo ráno venku? 584 00:50:13,059 --> 00:50:14,419 -Jé, dobrý den. 585 00:50:14,419 --> 00:50:17,379 -To vy chodíte teď s Kykýnem oba dva s Péťou? 586 00:50:17,379 --> 00:50:20,339 To je od vás hezký, že se máte tak rádi. 587 00:50:20,379 --> 00:50:23,259 A kdepak jsou teďka? -Já... Oni už jsou doma. 588 00:50:23,299 --> 00:50:26,259 Paní správcová, neviděla jste náš košík na odpadky? 589 00:50:26,259 --> 00:50:29,619 Já jsem ho nechala u sklepa. -A nevzal ho Péťa? 590 00:50:29,619 --> 00:50:32,579 Počkej, já se po něm podívám. 591 00:50:50,179 --> 00:50:53,099 -Tak co? ZAVÍRÁNÍ DVEŘÍ U AUTA 592 00:51:04,339 --> 00:51:06,859 -Haf! -Hodnej Kykýnek, hodnej. 593 00:51:08,259 --> 00:51:11,779 Vykašli se na ni. -Haf! Haf! 594 00:51:18,779 --> 00:51:21,979 -Kykýne, stůj! Slyšíš? ŠTĚKÁNÍ 595 00:51:24,419 --> 00:51:27,939 Kykýne, cos to udělal? Nech toho. 596 00:51:27,939 --> 00:51:29,859 Na, odveď ho. 597 00:51:29,859 --> 00:51:32,739 -Kykýne, nech ji, pojď. No hodnej. 598 00:51:38,179 --> 00:51:40,619 -Hele. -To není možný. 599 00:51:40,619 --> 00:51:44,539 -Jak dlouho jsme byli pryč? -Půl minuty? Minutu? 600 00:51:45,499 --> 00:51:49,459 Péťo, budíček! Maminka! Honem domů! 601 00:51:49,499 --> 00:51:51,379 -Hned. 602 00:51:51,419 --> 00:51:54,859 Teď je to na tobě. Hledej, no hledej. 603 00:51:54,859 --> 00:51:57,659 Hledej salámek. No hledej. 604 00:51:59,259 --> 00:52:02,579 Hledej, hledej salámek. Hledej! 605 00:52:08,059 --> 00:52:10,139 -Proč to neberete? Už zvoním podruhý. 606 00:52:10,179 --> 00:52:12,459 -Já byla v koupelně a Péťa ještě spal. 607 00:52:12,499 --> 00:52:15,819 -Dej mi ho. -Je na záchodě. -Já si počkám. 608 00:52:18,299 --> 00:52:20,779 -Péťo, honem, maminka! 609 00:52:24,659 --> 00:52:27,059 Už jde. 610 00:52:27,099 --> 00:52:29,619 -Dneska jsem tě, mami, zase slyšel odcházet. 611 00:52:29,619 --> 00:52:31,939 -To ses tak udýchal cestou ze záchodu? 612 00:52:31,979 --> 00:52:34,059 -Víš... -O tom si ještě promluvíme. 613 00:52:34,059 --> 00:52:37,459 A teď sebou hoďte, ať nepřijdete pozdě do školy. 614 00:52:40,299 --> 00:52:43,259 -Co nákup? A co si vezmeme k snědku? 615 00:52:43,259 --> 00:52:45,739 -Zloděj o nás věděl. Odlákal nás. 616 00:52:45,739 --> 00:52:49,139 -Odlákal? Jak? -No přece Kykýn a kočka. 617 00:52:49,139 --> 00:52:51,059 -Ty myslíš domovnice? 618 00:52:51,099 --> 00:52:55,019 To ne, Kykýn honí kočky odjakživa a jogurty se neztrácely. 619 00:52:55,019 --> 00:52:58,939 Tak jdeš ty, nebo mám jít já? -Nikam nechoď. 620 00:52:58,979 --> 00:53:01,859 Neviděl tě někdo? Ten šofér? 621 00:53:01,899 --> 00:53:04,819 -Ne, jenom domovnice. Řeknu ti, že... 622 00:53:04,819 --> 00:53:07,219 -Měla tu svou dřevěnou basu na svačiny? 623 00:53:07,259 --> 00:53:09,259 -Neměla. Já jdu, mám hlad. 624 00:53:09,259 --> 00:53:12,619 -Nikam nechoď. Něco si tu najdi. 625 00:53:12,619 --> 00:53:15,499 Potřebuju vědět, jak dlouho jsme tam nebyli. 626 00:53:15,539 --> 00:53:19,459 Vzpomeň si, Veroniko. -Ne dýl než minutu. 627 00:53:19,459 --> 00:53:24,419 -A jak moh' zloděj v takovým fofru přijít, vybrat jogurty a zmizet? 628 00:53:24,419 --> 00:53:28,739 Abysme ho neviděli. Tohle teď budeš dostávat. 629 00:53:31,299 --> 00:53:35,219 Pamatuješ si na tu televizi? Kykýne, vodička! 630 00:53:36,219 --> 00:53:39,539 Na Velkýho detektiva, jak tam říká: "Lidský tělo 631 00:53:39,579 --> 00:53:41,579 není po smrti o nic menší. 632 00:53:41,579 --> 00:53:44,939 Klíčem k tomuto případu jest problém dopravní." 633 00:53:44,979 --> 00:53:47,899 -Lidský těla jako jogurty? -No jasně. 634 00:53:47,899 --> 00:53:50,779 Někdo je v něčem musí odnést, nebo odvézt. 635 00:53:50,819 --> 00:53:53,779 Přece nelítá a nechodí kanaláma. 636 00:53:54,739 --> 00:53:56,259 -Snídaně detektivů. 637 00:53:56,259 --> 00:54:00,699 -Sušenky budu snídat celej rok, až toho zloděje čapneme. 638 00:54:00,699 --> 00:54:03,579 -No nevím, Péťo. -Ale já vím. 639 00:54:03,619 --> 00:54:07,539 Musím si to všechno zkusit, co je možný a co ne. 640 00:54:07,579 --> 00:54:10,939 Veroniko, kde je ta veliká kabela? Ta sportovní. 641 00:54:10,979 --> 00:54:14,339 Problém transportní, chápeš? -Teď musíme do školy. 642 00:54:14,339 --> 00:54:16,259 -No jo, ale zejtra! 643 00:54:18,819 --> 00:54:21,739 Hlavně se dívej, jestli nebudu moc nápadnej. 644 00:54:21,739 --> 00:54:26,139 A stopni mi to od toho momentu, kdy vyběhnu. Běž. 645 00:54:46,259 --> 00:54:49,579 -Péťo, už je to půl minuty! -Zalez! 646 00:54:54,059 --> 00:54:56,459 -Byla to skoro minuta. Ale bylo tě moc vidět. 647 00:54:56,459 --> 00:54:58,419 -To není možný. 648 00:55:01,379 --> 00:55:03,779 -Tak už tě máme, chmatáku! A slečinku taky. 649 00:55:03,779 --> 00:55:05,859 -My ne, my... ŠTĚKÁNÍ 650 00:55:05,859 --> 00:55:08,259 -Vy jste někdo jinej, že jo? -Ticho, Kykýne! 651 00:55:08,259 --> 00:55:10,099 -My ty jogurty neberem, my je sem přece vracíme. 652 00:55:10,099 --> 00:55:12,019 Dyť to vidíte. 653 00:55:12,059 --> 00:55:14,579 -Tak to si schovej pro VB. Ti budou ale mrkat. 654 00:55:14,619 --> 00:55:16,979 -Oni je tam vážně vraceli, já to viděl. 655 00:55:16,979 --> 00:55:19,979 -My nejsme zloději, my tady hlídáme a pátráme. 656 00:55:19,979 --> 00:55:21,899 -To si říkejte někomu jinýmu, jdeme. 657 00:55:21,939 --> 00:55:25,819 -Moment. Přišli jste na něco? -Máme seznam možných pachatelů. 658 00:55:25,819 --> 00:55:28,779 -Kdo je tam? -Taky vy. A vy taky. 659 00:55:28,779 --> 00:55:31,699 -Ty, já ti jednu... -No tak. A kdo ještě? 660 00:55:31,699 --> 00:55:34,139 -Ukaž seznam. 661 00:55:40,059 --> 00:55:42,979 -Zajímavý. -Co se s tím zdržujete? 662 00:55:42,979 --> 00:55:46,339 -A kam vy spěcháte? Přemýšleli možná líp než my. 663 00:55:46,339 --> 00:55:49,259 -Jo? A proč si teda cpali ty jogurty do svojí kabely? 664 00:55:49,299 --> 00:55:51,739 -Co jste to tady vyváděli? 665 00:55:51,779 --> 00:55:54,859 -My jsme zkoušeli, jak to dlouho trvá. 666 00:55:54,859 --> 00:55:57,379 A jestli je to vidět z pozorovatelny. 667 00:55:57,379 --> 00:56:00,899 -Kdo je to ten šofér v kožený bundě? 668 00:56:00,939 --> 00:56:03,419 -Tamhle od tý dodávky. 669 00:56:03,419 --> 00:56:05,699 -Co vozí? 670 00:56:05,699 --> 00:56:09,059 -Lahůdky, Pramen. -Tak vám něco řeknu. 671 00:56:09,099 --> 00:56:12,539 Sem už nechoďte. Plašíte zloděje. 672 00:56:12,539 --> 00:56:14,939 Dneska jsme ho mohli chytit. 673 00:56:14,939 --> 00:56:19,419 Vy tady přece bydlíte, udělejte si pozorovatelnu v okně. 674 00:56:19,419 --> 00:56:22,859 -Tak jo, ale co když na nás pan vedoucí bude žalovat? 675 00:56:22,859 --> 00:56:26,779 -Nebude, já to s ním zařídím. Tak z okna, za záclonou. 676 00:56:45,819 --> 00:56:47,339 ŠTĚKÁNÍ 677 00:56:48,379 --> 00:56:52,219 -Kykýne, ty chceš zase masíčko, viď. 678 00:56:53,339 --> 00:56:55,579 Ježiš, to už je tak pozdě, nebo tak brzo? 679 00:56:55,579 --> 00:56:58,539 -Šmarjá, maminčin budíček. Péťo! 680 00:56:59,659 --> 00:57:01,899 ZVONĚNÍ Už jsme vzhůru, mami. 681 00:57:01,939 --> 00:57:04,459 -A tys byla v koupelně a Péťa ještě spal. 682 00:57:04,459 --> 00:57:06,859 -Mami, ty mi to nebudeš věřit, ale fakt jsme... 683 00:57:06,859 --> 00:57:08,459 -Výmluvy mě nezajímají. 684 00:57:08,499 --> 00:57:10,899 Až půjdeš ze školy, tak přijď za mnou do práce. 685 00:57:10,899 --> 00:57:12,819 -Ano, mami. -Je tam ten kluk vůbec? 686 00:57:12,859 --> 00:57:15,379 -Dneska jsem tě, mami... Mami! 687 00:57:15,379 --> 00:57:17,619 A jsme v tom. 688 00:57:19,059 --> 00:57:22,659 -A já to slíznu. -A zase žádná snídaně. -Hm. 689 00:57:23,699 --> 00:57:27,499 -Nemáš tam ještě jednu tu bezvadnou sušenku? -Ne-e. 690 00:57:27,499 --> 00:57:30,939 -Nic si z toho nedělej, ohromně jsme pokročili. 691 00:57:30,979 --> 00:57:34,219 Zloděj určitě nevytahuje jednotlivý jogurty, 692 00:57:34,219 --> 00:57:37,339 ale vezme celou basu a místo ní tam strčí prázdnou. 693 00:57:37,339 --> 00:57:40,219 Jinak by to nestihl. -Teda, Péťo. 694 00:57:40,259 --> 00:57:42,539 -Budeme se koukat z okna, jo? 695 00:57:42,579 --> 00:57:45,619 -To bysme ho museli otevřít a ještě se vyklonit. 696 00:57:45,619 --> 00:57:48,419 Jinak na chodník pod náma neuvidíš. Mám to vyzkoušený. 697 00:57:48,419 --> 00:57:51,379 A to by nás zloděj zmerčil. 698 00:57:53,899 --> 00:57:55,899 DVEŘE 699 00:58:05,579 --> 00:58:07,579 -Co bylo? 700 00:58:10,179 --> 00:58:13,419 -Peklo. -Prozradilas? No teda. 701 00:58:16,019 --> 00:58:19,979 -Říkala, že si vezme dovolenou a bude nás hlídat. -Má poklona. 702 00:58:20,019 --> 00:58:23,379 -A tatínek si to s náma vyřídí, až se vrátí ze služební cesty. 703 00:58:23,379 --> 00:58:26,219 -Kdy se vrátí? -Pozejtří. 704 00:58:26,259 --> 00:58:29,579 -Stačí, protože zejtra... -Počkej. 705 00:58:29,619 --> 00:58:32,659 Musela jsem slíbit, že tě ráno nepustím z domu 706 00:58:32,659 --> 00:58:35,539 a každých 10 minut jí budu telefonovat. 707 00:58:35,539 --> 00:58:37,579 -To by šlo. 708 00:58:37,619 --> 00:58:41,419 Postaráš se o maminku a budeš koukat z okna na jogurty. 709 00:58:41,459 --> 00:58:43,379 -Z kterýho okna? -Z tohohle. 710 00:58:43,379 --> 00:58:47,179 Udělal jsem ti na to periskop, jako maj ponorky. 711 00:58:47,219 --> 00:58:49,139 Aby se mohli koukat nad vodu. 712 00:58:49,139 --> 00:58:53,139 Budeš se koukat přímo do zrcátka a v něm uvidíš, 713 00:58:53,139 --> 00:58:57,539 co se děje dole pod oknem. Přímo na místo činu. 714 00:58:59,099 --> 00:59:03,899 Tady se připevní pravítko k oknu, takže ho nebudeš muset držet. 715 00:59:03,899 --> 00:59:05,979 A sem se budeš dívat. 716 00:59:08,859 --> 00:59:12,739 -No jo, vidím dolů na chodník. Teď tam jde paní s kočárkem. 717 00:59:12,739 --> 00:59:17,099 A proč se do toho nebudeš dívat ty? -Já musím být na pozorovatelně. 718 00:59:17,139 --> 00:59:21,459 Dívat se na jogurty z druhý strany. A chytit zloděje při činu. 719 00:59:21,499 --> 00:59:24,059 -Ale já slíbila mamince, že tě nepustím ven. 720 00:59:24,099 --> 00:59:26,499 -Správně. -Tak jak to mám teda splnit? 721 00:59:26,539 --> 00:59:28,459 -Tys to myslela vážně? 722 00:59:28,459 --> 00:59:31,819 To přece nejde, já tam prostě musím jít. 723 00:59:31,819 --> 00:59:34,219 A proto seš tady, abys říkala mamince: 724 00:59:34,259 --> 00:59:37,619 dětičky jsou hodný, všechno je v pořádku. A tak. 725 00:59:37,619 --> 00:59:39,659 -Co když tě maminka bude chtít k telefonu? 726 00:59:39,699 --> 00:59:41,699 -S tím počítám. 727 00:59:41,699 --> 00:59:45,139 Řekneš, že Kykýn má průjem. Na Kykýnův průjem vždycky zabere. 728 00:59:45,139 --> 00:59:47,979 A ty jsi s ním byla pětkrát šestkrát, 729 00:59:47,979 --> 00:59:52,419 a musíš se taky umejt a nasnídat, tak posedmý jsem musel já. 730 01:00:25,139 --> 01:00:27,139 PÍSKÁNÍ 731 01:00:38,939 --> 01:00:42,299 Možná už to nemá cenu, Kykýne. Ale co kdyby. 732 01:00:55,299 --> 01:00:56,579 Pojď. 733 01:01:07,819 --> 01:01:11,779 Domovnice. Popelnice. Ale kočky s ní nejsou. 734 01:01:11,779 --> 01:01:16,259 Slyšíš, je tam bez koček, nebo budeš strašně nemocnej. 735 01:01:16,259 --> 01:01:17,779 -Haf! 736 01:01:17,819 --> 01:01:20,179 TELEFON 737 01:01:23,139 --> 01:01:26,099 -Všechno v pořádku, Veroniko? -Ano, mami. 738 01:01:26,099 --> 01:01:29,899 -No tak mi ho dej. -Koho? -Veroniko! 739 01:01:29,939 --> 01:01:33,379 -Mami, víš, on... -On tam není. 740 01:01:33,379 --> 01:01:35,779 -Ale, mami, Kykýn má průjem. 741 01:01:35,819 --> 01:01:39,299 Já už jsem s ním byla pětkrát, tak šel zase on. -Cože? 742 01:01:39,339 --> 01:01:41,099 -Já se taky musím umejt. 743 01:01:41,139 --> 01:01:45,059 -Kykýn má průjem? Na tebe je tedy spolehnutí. 744 01:01:45,099 --> 01:01:48,099 Veroniko, neopovaž se vyjít z domu ani na krok! 745 01:01:48,139 --> 01:01:50,139 -Ano, mami. Mami! 746 01:01:50,139 --> 01:01:52,379 Doprčic. 747 01:01:53,939 --> 01:01:57,859 Péťo, domů, honem, průšvih! -Zalez, my už jdem. 748 01:03:18,139 --> 01:03:20,059 A jsme v tom. 749 01:03:24,019 --> 01:03:27,379 -Kápneš už konečně božskou? 750 01:03:30,379 --> 01:03:32,859 Ty to víš, kde je, a hned teď mi to řekneš. 751 01:03:32,899 --> 01:03:36,259 -Mami, já to fakt nevím. Přísahám. 752 01:03:48,019 --> 01:03:50,859 -Měl bysme vystoupit, pojď, Kykýne! 753 01:03:59,859 --> 01:04:02,219 -Vůbec jsem ho neviděla. 754 01:04:02,219 --> 01:04:06,699 Ani jsem neslyšela Kykýna, obyčejně křičí na mý kočky. 755 01:04:06,699 --> 01:04:09,979 -Kam to jedeme, nevíš, Kykýne? 756 01:04:26,659 --> 01:04:30,099 -Co tady děláš? Sem psi nesmějí. 757 01:04:30,139 --> 01:04:32,459 -Vždyť už jdeme. -No proto! 758 01:04:37,939 --> 01:04:42,859 -Naposled jsem je viděla tamhle, ale Péťa říkal, že už jdou domů. 759 01:04:42,899 --> 01:04:45,299 -Běž nahoru, hlídej telefon. 760 01:04:54,579 --> 01:04:56,499 Péťo! 761 01:04:56,499 --> 01:04:58,579 Kykýne! 762 01:05:08,339 --> 01:05:11,259 -Paní, prosím vás, jak se dostanu k Vyšehradu? 763 01:05:11,299 --> 01:05:15,619 -K Vyšehradu? Tamhle za roh, sedmnáctkou, chlapečku. 764 01:05:19,539 --> 01:05:23,459 -Ztratili? Ukradli je, paní. Váš mladej vám o tom nic neřek'? 765 01:05:23,499 --> 01:05:26,859 -Neviděl jste ho? -Naposledy včera. 766 01:05:34,699 --> 01:05:37,739 -Kampak, chlapče, kampak? -Já můžu zadarmo. 767 01:05:37,739 --> 01:05:40,139 -Ty jo, ale ten pes? Bez košíku? 768 01:05:40,179 --> 01:05:42,659 Za toho se platí jízdenka plus pokuta. 769 01:05:42,659 --> 01:05:45,459 A to dělá 51 korun. No, tak nazdar. 770 01:05:50,899 --> 01:05:52,899 CINKÁNÍ 771 01:05:54,739 --> 01:05:58,339 -Bezpečnost? Prosím vás, tady v samoobsluze ukradli jogurty 772 01:05:58,339 --> 01:06:01,219 a mně se při tom ztratil náš kluk. -On je ukrad'? 773 01:06:01,259 --> 01:06:03,259 -Ne. -Tak to se vrátí. 774 01:06:03,259 --> 01:06:06,539 Oni se kluci někdy ztratí, ale obyčejně zase sami přijdou. 775 01:06:06,539 --> 01:06:08,619 Hraje fotbal nebo tak. 776 01:06:08,619 --> 01:06:11,939 Zavolejte navečer, ale to už bude doma. 777 01:06:13,459 --> 01:06:16,819 -Co je s tebou? Už nemůžeš? Tak pojď. 778 01:06:35,859 --> 01:06:37,859 -Musím sehnat tatínka. 779 01:06:39,339 --> 01:06:43,219 Vytočím bezpečnost v Benešově. ZVONEK 780 01:06:50,579 --> 01:06:52,539 Péťo! 781 01:06:59,619 --> 01:07:02,419 Víš, co bys zasloužil? Kde jste byli? 782 01:07:02,459 --> 01:07:05,819 -Lahůdky, Pramen Holešovice. 783 01:07:05,859 --> 01:07:09,699 Kykýn vlezl do auta za salámem a já ho zachraňoval. 784 01:07:09,699 --> 01:07:14,099 Nazpátek jsme museli jít pěšky, Kykýn neměl košík. 785 01:07:16,139 --> 01:07:18,099 -Košík. Ty... ZVONEK 786 01:07:22,019 --> 01:07:24,819 -Tak už ho máte zpátky? -V pořádku, paní správcová. 787 01:07:24,819 --> 01:07:27,339 -Jo, takovýhle kluky člověk jen tak neuhlídá. 788 01:07:27,339 --> 01:07:30,299 -Ale uhlídá, děkuju, paní správcová, na shledanou. 789 01:07:32,259 --> 01:07:34,699 -Šofér v kožený bundě to není. 790 01:07:35,659 --> 01:07:38,619 -Ty potřebuješ osobního hlídače s rákoskou. 791 01:07:38,659 --> 01:07:40,539 A to jsem odteďka já. 792 01:07:40,539 --> 01:07:44,499 Máš zákaz vycházení z domu. Naprostej. 793 01:07:55,179 --> 01:07:59,139 -Zloděj je vedoucí nebo domovnice. -Říkáš něco? 794 01:07:59,179 --> 01:08:02,059 -Počítám si nahlas, mami. -Aha. 795 01:08:05,499 --> 01:08:08,419 -Krade to i s basou. Všecko, i s návnadou. 796 01:08:08,419 --> 01:08:10,899 Buď to vtáhne do samošky, nebo do našeho domu. 797 01:08:10,939 --> 01:08:13,339 -Ale jak? -To právě nevím. 798 01:08:13,339 --> 01:08:17,259 -To si zase počítáš nahlas? -Je to těžký úkol, mami. 799 01:08:17,259 --> 01:08:20,339 -Máš toho nějak málo. -Náhodou dost. 800 01:08:20,379 --> 01:08:23,579 -Hlavně aby to taky bylo správně. 801 01:08:28,059 --> 01:08:31,459 -Může být v mříži díra. -A do domu? 802 01:08:31,459 --> 01:08:33,379 -To je záhada, já to ráno zjistím. 803 01:08:33,419 --> 01:08:35,819 -Vždyť tu bude maminka. -Musím se tam dostat. 804 01:08:35,819 --> 01:08:38,019 -Jak? -Nějak. 805 01:08:38,019 --> 01:08:42,659 -Tak už to máte, milánkové? Čeká nás moc práce. 806 01:08:42,699 --> 01:08:47,059 Když už jsem si na vás musela vzít dovolenou. 807 01:09:48,139 --> 01:09:50,299 -Ty tady zůstaň. 808 01:09:59,379 --> 01:10:01,459 KNUČENÍ 809 01:10:12,659 --> 01:10:15,259 Ticho, Kykýne. No tak! 810 01:10:23,579 --> 01:10:25,899 Kykýne, šup! 811 01:10:41,539 --> 01:10:44,099 A budeš zticha. 812 01:11:40,179 --> 01:11:42,819 Musíme domů, byl by průšvih. 813 01:12:27,499 --> 01:12:30,419 Jé, mami. -Ty nespíš, Péťo? 814 01:12:30,419 --> 01:12:33,259 -Chtěl jsem jít za tebou do postele. 815 01:12:33,299 --> 01:12:35,219 -Už jsi velkej. 816 01:12:35,219 --> 01:12:38,179 -Já uvařím snídani, jo? -Když jsem doma? 817 01:12:38,219 --> 01:12:40,979 -Tak ti půjdu nakoupit. -No to určitě! 818 01:12:42,419 --> 01:12:45,499 Co seš najednou tak vzornej? 819 01:12:45,499 --> 01:12:50,219 -To víš, po tom včerejšku. Půjdu aspoň vynést kbelík. 820 01:12:50,219 --> 01:12:53,899 -To už je to zase plný? Počkej, máš domácí vězení. 821 01:12:53,899 --> 01:12:56,979 Polož to. -To je v domě. 822 01:12:56,979 --> 01:13:00,779 Půjdu v pyžamu, aby sis nemyslela. 823 01:13:00,779 --> 01:13:04,219 -Tak si vem přes to kabát nebo bundu. 824 01:13:09,539 --> 01:13:13,059 -Mami, je zamčeno! -Já ti otevřu. 825 01:13:14,019 --> 01:13:17,139 -Ty zůstaň tady. -Tak ho vem, když chce. 826 01:13:17,179 --> 01:13:20,819 -Ty mu dovolíš všechno, a mně nic. -No no no no no no. 827 01:13:42,859 --> 01:13:46,779 -Stopa! Stopa, hledej Kykýne. Stopa! 828 01:13:47,739 --> 01:13:49,699 No hledej, stopa. 829 01:13:49,699 --> 01:13:51,699 No, stopa. 830 01:13:51,699 --> 01:13:54,059 Hledej, hledej, Kykýne. 831 01:13:55,979 --> 01:13:57,899 Stopa, no, stopa. 832 01:14:01,979 --> 01:14:04,139 No tak, stopa. 833 01:14:06,859 --> 01:14:09,259 No tak pojď. 834 01:14:12,299 --> 01:14:14,419 ŠTĚKÁNÍ 835 01:14:16,379 --> 01:14:20,379 Kykýne, s kočkama vyhráváš, ale na zloděje jsi krátkej! 836 01:14:20,419 --> 01:14:22,459 ŠTĚKÁNÍ 837 01:14:26,419 --> 01:14:30,099 Tak dost, Kykýne, tak dost. Pojď, no, pojď. 838 01:14:31,619 --> 01:14:33,699 Jau. 839 01:14:40,739 --> 01:14:42,379 Páni. 840 01:14:46,939 --> 01:14:49,019 Dnešní. 841 01:15:02,019 --> 01:15:03,579 Ták. 842 01:15:05,179 --> 01:15:07,979 Kočky ti sežraly salám, viď? 843 01:15:17,819 --> 01:15:21,659 Ono se to otvírá i s tím zamknutým zámkem. 844 01:15:21,659 --> 01:15:24,139 No to je patent. 845 01:15:31,859 --> 01:15:34,019 To je ta záhada. 846 01:15:41,019 --> 01:15:44,059 Tak to je to tvý okýnko, proto k němu chodíš. 847 01:15:44,099 --> 01:15:48,259 Seš slavnej stopař, Kykýne. Sem jsi mě taky zaved'. 848 01:15:48,299 --> 01:15:50,579 Seš borec. 849 01:15:56,499 --> 01:16:00,299 Ba ne, pachatel musí být usvědčen. 850 01:16:09,699 --> 01:16:13,619 Potom dostaneš salám. Štangli salámu. 851 01:16:13,659 --> 01:16:15,619 ŠTĚKÁNÍ 852 01:16:16,619 --> 01:16:19,339 -Veroniko, vstávej, jdu hledat Péťu. 853 01:16:19,339 --> 01:16:22,379 -On utek'? -Šel vynést koš. 854 01:16:23,339 --> 01:16:24,859 ZVONEK Kdes byl? 855 01:16:24,859 --> 01:16:27,819 VÍTĚZOSLAVNĚ -Vé skle-pě! 856 01:16:27,819 --> 01:16:29,979 -Cos tam dělal? 857 01:16:30,019 --> 01:16:34,619 -Skončil jsem pá-trání. Zloděj jogurtů je do-movnice! 858 01:16:34,619 --> 01:16:37,659 -Nekřič tak nahlas. -Klidně, mami. 859 01:16:37,699 --> 01:16:39,619 Má je ve sklepě. Bere je okýnkem. 860 01:16:39,619 --> 01:16:42,979 Celou basu. Plnou sem, prázdnou tam. 861 01:16:43,019 --> 01:16:47,299 -Řešení transportního neboli dopravního pro-blému! 862 01:16:47,339 --> 01:16:50,299 -Nikde to neříkejte, děti, to je moc háklivá věc. 863 01:16:50,339 --> 01:16:53,299 S tím musíme počkat na tatínka. -Musíme ji usvědčit. 864 01:16:53,299 --> 01:16:55,779 A hned dnes. A to je něco pro tebe. 865 01:16:55,819 --> 01:16:58,059 -Pro mě? Jak to pro mě? 866 01:16:58,059 --> 01:17:01,819 -Domovnice dělá u vás v práci svačinářku. Tam nosí ty jogurty. 867 01:17:01,819 --> 01:17:05,099 A ty si dneska jeden koupíš. To bude ten kradenej. 868 01:17:05,099 --> 01:17:07,019 -Prosím tě, může je kupovat jinde. 869 01:17:07,019 --> 01:17:10,899 -Proto jsem je poznačil. Jsou dole od týhle křídy. 870 01:17:14,859 --> 01:17:17,339 -Mami... -Hm. 871 01:17:17,339 --> 01:17:19,699 A to mám dělat po tom, jak jste mi lhali? 872 01:17:19,699 --> 01:17:21,699 -My jsme nelhali. 873 01:17:21,699 --> 01:17:25,619 Jenom jsme neříkali všechno, protože bys nám to zatrhla. 874 01:17:30,739 --> 01:17:33,259 -No no. -Zase začínáš? 875 01:17:35,259 --> 01:17:37,699 Co teď budeme dělat? -Co budeme dělat? 876 01:17:37,739 --> 01:17:40,539 -Čekat na maminku. -Tak já jí zavolám. 877 01:17:40,539 --> 01:17:44,619 -Blázníš? Takový věci se neříkaj do telefonu. 878 01:17:49,499 --> 01:17:51,939 ODEMYKÁNÍ 879 01:17:53,939 --> 01:17:57,299 -To jsi ty, tati? -Kykýne, ahoj. 880 01:17:58,379 --> 01:18:00,739 Žádný uvítání? 881 01:18:02,219 --> 01:18:05,819 -Měls přijet až zejtra. -Vyšlo mi to dřív. 882 01:18:05,819 --> 01:18:08,899 -Tos přijel teď? Jsme neslyšeli žádný auto. 883 01:18:08,899 --> 01:18:12,979 -Ne, už ráno. Jdu z kanceláře. Něco tam na mě čekalo. 884 01:18:13,019 --> 01:18:15,819 -A co? -No, nějaký krádeže. 885 01:18:15,819 --> 01:18:19,179 -S maminkou mluvils? Ono se hodně krade, že jo? 886 01:18:19,219 --> 01:18:21,219 -Dost. 887 01:18:23,379 --> 01:18:25,779 -Tak co? Je to ona? -Hm. 888 01:18:25,819 --> 01:18:29,339 -Tak to ji necháme zajít do sklepa, připlížíme se 889 01:18:29,379 --> 01:18:32,779 a čapneme ji při činu. -Už se stalo, Péťo. 890 01:18:32,779 --> 01:18:35,259 -Ty mluvíš o něčem jiným, tati. 891 01:18:35,259 --> 01:18:37,979 -O tom samým. Maminka mi to řekla. 892 01:18:38,019 --> 01:18:41,019 -Co se do toho pletete? Vy jste nic nevypátrali. 893 01:18:41,059 --> 01:18:43,579 -Vypátrali jste to vy, naprosto správně, 894 01:18:43,579 --> 01:18:46,539 ale bylo potřeba to uzavřít. A to už jste nemohli udělat sami. 895 01:18:46,579 --> 01:18:48,419 -A jak jste ji mohli chytit při činu? 896 01:18:48,419 --> 01:18:51,779 -Při činu zrovna ne. Vy jste ji usvědčili, 897 01:18:51,819 --> 01:18:54,779 naši z okrsku s ní promluvili a ona se přiznala. 898 01:18:55,819 --> 01:18:58,419 -A tys jí zatýkal? ZVONEK 899 01:19:02,739 --> 01:19:05,059 ŠTĚKÁNÍ -No tak, Kykýne. 900 01:19:07,539 --> 01:19:12,059 -Moc a moc vám děkuju, panu majorovi i vám, že... 901 01:19:12,099 --> 01:19:16,339 že se to takhle zařídilo. Všechno už je zaplacený. 902 01:19:16,339 --> 01:19:21,259 Vy nevíte, jak toho lituju, já, hloupá stará ženská. 903 01:19:21,299 --> 01:19:23,699 -Neplačte, už je to v pořádku. 904 01:19:23,699 --> 01:19:27,459 -Jak to, že není zavřená? -Nevykradla banku. 905 01:19:27,459 --> 01:19:30,419 A bylo to poprvé, dostala pokutu. 906 01:19:30,459 --> 01:19:33,459 -To není žádnej trest. -Když ty něco vyvedeš... 907 01:19:33,499 --> 01:19:36,459 -Já nekradu. -Já vím. 908 01:19:36,459 --> 01:19:39,819 Ale taky tě nejdřív napomenu, když uklouzneš. 909 01:19:39,859 --> 01:19:42,739 Jenom když se to opakuje, tak přijde trest. 910 01:19:42,779 --> 01:19:45,699 Ono se to naštěstí většinou neopakuje. 911 01:19:45,699 --> 01:19:50,099 -Celej život jsem na nic nesáhla, ale teď, když je holka na vdávání, 912 01:19:50,099 --> 01:19:52,899 aby se trošku slušně oblíkla. 913 01:19:52,939 --> 01:19:56,939 Neměla jsem to dělat, ale vy jste taky máma. 914 01:19:56,939 --> 01:19:59,499 A ona je moje jediný dítě. 915 01:19:59,539 --> 01:20:02,619 -Vidíš, za všechno může ta její Vivianka. 916 01:20:02,659 --> 01:20:05,779 Ty seš do ní tak zamilovanej. 917 01:20:05,819 --> 01:20:10,179 -Aspoň vidíte, děti, čeho jsou schopní rodiče, 918 01:20:10,179 --> 01:20:13,539 když se moc vidí ve svých dětech. 919 01:20:13,579 --> 01:20:16,899 Kam vede taková opičí láska. ZVONEK 920 01:20:16,939 --> 01:20:19,059 Jdi zas ty. 921 01:20:26,019 --> 01:20:27,339 -Dobrý den. -Dobrý den. 922 01:20:27,339 --> 01:20:30,699 -Jménem personálu i zákazníků, vám, pane majore, 923 01:20:30,739 --> 01:20:33,139 moc děkujeme za vyřízení toho případu. 924 01:20:33,139 --> 01:20:35,619 Já věděl od začátku, že pro vás to bude hračka. 925 01:20:35,619 --> 01:20:37,579 -Ale to já ne, to... 926 01:20:37,579 --> 01:20:40,099 -No tak mladým detektivům malou pozornost. 927 01:20:40,139 --> 01:20:43,459 Ještě jednou děkuji a na shledanou. -Na shledanou. 928 01:20:44,459 --> 01:20:47,299 Tumáš, to patří tobě. -Když já je nerad. 929 01:20:47,299 --> 01:20:50,779 K pachateli jsi mě přived' ty, jsou tvoje, na. 930 01:20:50,779 --> 01:20:52,779 SMÍCH 931 01:20:56,139 --> 01:20:58,699 -To mi teda řekni, jak jsi to zaonačil, 932 01:20:58,699 --> 01:21:02,059 aby ten mlsnej starosta Kykýn šel po jogurtech? 933 01:21:02,059 --> 01:21:04,539 -To je právě to tajemství, viď, Kykýnku. 934 01:21:04,579 --> 01:21:07,459 -Tys něco slíbil, až toho zloděje chytneme. 935 01:21:08,939 --> 01:21:12,419 -Aha, Kykýnovi vyměním basu jogurtů za štangli salámu. 936 01:21:12,459 --> 01:21:15,819 -Ale ne. Co budeš snídat celej rok? 937 01:21:15,819 --> 01:21:18,219 -Celej rok. Sušenky. 938 01:21:25,539 --> 01:21:27,459 -Haf! 939 01:21:27,499 --> 01:21:30,419 Haf! Haf! Haf! 940 01:21:33,379 --> 01:21:35,339 Haf! Haf! 941 01:21:41,299 --> 01:21:46,179 SKRYTÉ TITULKY: Simona Sedmihorská Česká televize, 2019 75706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.