All language subtitles for V Lance Mungia - Six-String Samurai - English with German Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,027 --> 00:00:29,447 ♪ And my world was red 2 00:00:34,869 --> 00:00:36,495 was selected king, 1958. 3 00:00:45,796 --> 00:00:50,092 Today is the day they run in Rome. 4 00:01:01,896 --> 00:01:04,607 You're listening to K-LOST, home of the apocalypse. 5 00:01:04,940 --> 00:01:06,209 The call-in question of the day is 6 00:01:06,233 --> 00:01:08,819 who will be the new King? 7 00:01:09,153 --> 00:01:11,489 I'm sending in an ICBM across the wasteland 8 00:01:11,822 --> 00:01:13,702 for all of you on the yellow brick road to Vegas 9 00:01:14,033 --> 00:01:15,326 looking for a hero. 10 00:01:15,659 --> 00:01:18,412 If you find one, send him my way, baby. 11 00:01:39,308 --> 00:01:41,227 David. 12 00:04:07,665 --> 00:04:08,765 What? 13 00:04:12,211 --> 00:04:16,048 Float away, little butterfly, just flutter away. 14 00:04:19,885 --> 00:04:21,011 I got a gig in Vegas. 15 00:04:22,263 --> 00:04:24,890 And the wastelands ain't no place for kids. 16 00:05:09,101 --> 00:05:10,894 You still there? 17 00:05:14,481 --> 00:05:15,774 Cross that line, kid, 18 00:05:17,192 --> 00:05:19,528 I'll cut your little teddy bear in half 19 00:05:19,862 --> 00:05:21,739 Last kid that crossed that line, 20 00:05:22,072 --> 00:05:23,472 had to summon up the spinach monster 21 00:05:23,532 --> 00:05:25,659 with my rock and roll magic. 22 00:05:25,993 --> 00:05:28,033 Spinach monster grabbed him, pulled him underground, 23 00:05:28,203 --> 00:05:29,913 made him eat spinach all day. 24 00:05:30,247 --> 00:05:31,347 Rumor has it, kid. 25 00:05:34,960 --> 00:05:36,128 He's still there. 26 00:05:47,222 --> 00:05:48,932 ♪ I was so nice 27 00:05:49,266 --> 00:05:52,936 ♪ This morning 28 00:05:53,270 --> 00:05:56,106 ♪ Because 29 00:07:07,261 --> 00:07:09,596 All right boys, we kill him now or later? 30 00:07:09,930 --> 00:07:11,306 Kill him now. 31 00:07:11,640 --> 00:07:12,740 Later? 32 00:07:12,891 --> 00:07:16,186 No, we'd better wait till he's drunk. 33 00:07:33,579 --> 00:07:34,679 Nice shoes. 34 00:07:48,635 --> 00:07:50,387 Don't touch my guitar, man. 35 00:07:50,721 --> 00:07:52,055 Don't even touch my guitar. 36 00:07:52,389 --> 00:07:54,391 Hollow body six-string 1957. 37 00:07:58,103 --> 00:07:59,203 A good year. 38 00:08:02,524 --> 00:08:04,568 See those cats over there? 39 00:08:04,902 --> 00:08:07,154 Those cats are king material. 40 00:08:07,488 --> 00:08:10,157 Going all the way to Vegas 41 00:08:12,242 --> 00:08:14,122 The only one going to Vegas around here is me. 42 00:08:18,165 --> 00:08:20,292 I know your type, buddy. 43 00:08:20,626 --> 00:08:22,211 You ain't going to Vegas 44 00:08:22,544 --> 00:08:27,299 Where you go, death follows like a blown out '52 Plymouth 45 00:08:51,490 --> 00:08:54,326 Top Hat's put a big price on that guitar, Buddy. 46 00:08:54,660 --> 00:08:55,780 But maybe you give it to us. 47 00:08:57,329 --> 00:08:59,581 We forget we ever saw you. 48 00:08:59,915 --> 00:09:02,876 Come on guys, pulling night isn't till Tuesday. 49 00:09:04,294 --> 00:09:05,394 Who are you fooling? 50 00:09:07,005 --> 00:09:09,550 Maybe you were good once. 51 00:09:09,883 --> 00:09:11,134 What are you looking at? 52 00:09:11,468 --> 00:09:15,556 But now, everybody knows you're just a washed up rocker, 53 00:09:17,057 --> 00:09:19,017 who can't tell a six-string from a shot glass. 54 00:09:20,394 --> 00:09:22,271 You're probably not even worth killing. 55 00:09:25,023 --> 00:09:27,234 But maybe we kill you anyway. 56 00:09:35,158 --> 00:09:36,410 Nice tuxedo. 57 00:09:37,953 --> 00:09:40,414 Nice tuxedo to die in. 58 00:09:42,541 --> 00:09:43,821 Nobody messes with the Pinpals 59 00:09:44,126 --> 00:09:46,169 and gets away with it, nobody. 60 00:09:46,503 --> 00:09:47,603 Yeah, nobody. 61 00:11:08,627 --> 00:11:10,879 Pick up the spare. 62 00:11:11,213 --> 00:11:13,632 Should've waited till I was drunk, Gutterball. 63 00:11:44,037 --> 00:11:46,581 I don't think he's drunk yet. 64 00:11:54,673 --> 00:11:55,773 Nice car. 65 00:11:58,260 --> 00:11:59,360 Thanks. 66 00:12:21,366 --> 00:12:22,534 Tag, you're it. 67 00:12:53,607 --> 00:12:55,692 You gotta be kidding me? 68 00:13:00,655 --> 00:13:01,948 Well, what are you waiting for? 69 00:13:16,755 --> 00:13:17,464 Damn. 70 00:13:17,798 --> 00:13:18,898 Guess it's not my day. 71 00:13:32,145 --> 00:13:33,245 You're it. 72 00:13:51,832 --> 00:13:54,543 Beware of the Spinach Monster. 73 00:13:54,876 --> 00:13:56,294 See you in hell, boy. 74 00:13:58,880 --> 00:14:00,257 It was him. 75 00:14:00,590 --> 00:14:01,690 He was here. 76 00:14:03,635 --> 00:14:05,595 They were my best bowlers. 77 00:14:05,929 --> 00:14:09,516 The one with the four eyes will be hard to defeat. 78 00:14:11,893 --> 00:14:13,728 What's the matter, comrade Death? 79 00:14:15,522 --> 00:14:16,622 You. 80 00:14:18,358 --> 00:14:21,111 I asked you to kill one simple guitarist, 81 00:14:21,444 --> 00:14:22,988 and what do I get? 82 00:14:23,321 --> 00:14:24,781 Dead bald guys. 83 00:14:26,116 --> 00:14:29,494 You four have failed me for the last... 84 00:14:30,996 --> 00:14:32,096 Nice shoes. 85 00:14:40,630 --> 00:14:41,910 Another caller, can you dig it? 86 00:14:41,965 --> 00:14:43,884 We're rockin'n'rollin ourselves to death 87 00:14:44,217 --> 00:14:45,510 Yeah, Werewolf? 88 00:14:45,844 --> 00:14:48,597 I just saw death and he's looking for your number. 89 00:14:48,930 --> 00:14:51,141 Well you just tell that dark ugly dude 90 00:14:51,474 --> 00:14:55,645 that my number is 91 00:16:09,970 --> 00:16:11,070 Not bad. 92 00:17:30,050 --> 00:17:31,801 Thanks for the ride, kid. 93 00:17:36,056 --> 00:17:37,491 Here we go, you're on the air with the Werewolf 94 00:17:37,515 --> 00:17:39,476 the topic is. 95 00:17:40,852 --> 00:17:43,813 Who will be the next king of rock'n'roll? 96 00:22:14,334 --> 00:22:15,543 Swell. 97 00:22:15,877 --> 00:22:18,254 Listen up baby for a word from our sponsors 98 00:22:18,588 --> 00:22:20,465 Are you a busy rock warrior? 99 00:22:20,798 --> 00:22:23,092 Are you constantly plagued by small annoying animals 100 00:22:23,426 --> 00:22:24,526 on the path to Vegas? 101 00:22:26,220 --> 00:22:29,223 Call us to round up all your stray cats, 102 00:22:29,557 --> 00:22:31,768 dogs and other furry creatures. 103 00:22:32,101 --> 00:22:33,201 Can you dig it? 104 00:22:40,151 --> 00:22:42,236 Sounds like we need a ratchet, stray cat. 105 00:22:56,000 --> 00:22:57,100 Four. 106 00:23:02,298 --> 00:23:05,259 Why, Harriet Look who's come to dinner 107 00:23:05,593 --> 00:23:08,137 Why, it's Wally Fishbinder. 108 00:23:08,471 --> 00:23:11,224 and his little boy Jed. 109 00:23:12,183 --> 00:23:14,977 How the hell are you boy? 110 00:23:15,311 --> 00:23:18,481 So I suppose you don't have a ratchet in that bag, right? 111 00:23:18,815 --> 00:23:19,982 How the hell are you boy? 112 00:23:21,401 --> 00:23:24,153 You've finished paying off that new Plymouth of yours? 113 00:23:24,487 --> 00:23:25,822 I tell ya, I sure hope to hell 114 00:23:26,155 --> 00:23:28,157 you didn't go to one of those boys on the lot. 115 00:23:28,491 --> 00:23:33,246 They see you coming a mile away, ready to eat you alive. 116 00:23:34,455 --> 00:23:35,849 Those Plymouth dealers will tell you 117 00:23:35,873 --> 00:23:36,993 they're cutting you a break, 118 00:23:37,166 --> 00:23:39,252 when all they're doing is just fattening you up 119 00:23:39,585 --> 00:23:40,878 for the slaughter. 120 00:23:41,212 --> 00:23:42,439 All little Rusty can talk about 121 00:23:42,463 --> 00:23:45,216 is riding in the Fishbinder's new Studebaker. 122 00:23:46,926 --> 00:23:50,972 Oh my, Jeddy, you're just a little weed is what you are. 123 00:23:52,306 --> 00:23:56,227 You're just getting plumpier every time we see you. 124 00:23:56,561 --> 00:23:58,187 Come up here sweetie. 125 00:24:00,440 --> 00:24:02,358 You ever try a pink golf ball Wally? 126 00:24:03,943 --> 00:24:06,946 Why, the wind shear alone on a pink golf ball 127 00:24:07,280 --> 00:24:10,867 can take the head clean off a 90 pound midget 128 00:24:11,200 --> 00:24:12,952 at over 300 yards. 129 00:24:15,746 --> 00:24:17,415 So, you don't have a ratchet. 130 00:24:19,917 --> 00:24:21,711 Can I get you anything? 131 00:24:22,044 --> 00:24:22,628 Some coffee? 132 00:24:22,962 --> 00:24:24,088 Would you like some candy? 133 00:24:24,422 --> 00:24:25,965 Here, would you like some candy? 134 00:24:26,299 --> 00:24:27,758 Can I get you anything at all? 135 00:24:28,092 --> 00:24:29,677 Here, have some candy. 136 00:24:32,972 --> 00:24:36,100 Don't you think this is a nice family, kid? 137 00:24:36,434 --> 00:24:37,634 Look, they're a little strange 138 00:24:37,727 --> 00:24:39,247 but they're better than what's outside. 139 00:24:40,813 --> 00:24:44,025 Hey, Rusty's been looking for a new third base man. 140 00:24:44,358 --> 00:24:45,458 You play, Jed? 141 00:24:45,610 --> 00:24:47,236 Have some candy. 142 00:24:47,570 --> 00:24:48,670 Here you are. 143 00:24:49,322 --> 00:24:52,033 It'll put some meat on your bones, slugger. 144 00:24:54,160 --> 00:24:57,121 ♪ My darling Lorraine 145 00:24:57,455 --> 00:24:58,915 ♪ You dance insane 146 00:24:59,248 --> 00:25:03,169 ♪ And happy like bubbles in A Champagne 147 00:25:03,503 --> 00:25:04,712 ♪ You're rocking the floor 148 00:25:05,046 --> 00:25:05,505 Bye Bye 149 00:25:05,838 --> 00:25:07,215 Bye Bye. 150 00:25:07,548 --> 00:25:08,648 Bye bye. 151 00:25:29,320 --> 00:25:32,114 He looks nice and marinated, dear. 152 00:25:32,448 --> 00:25:34,700 Slice me off a thigh, honey bunch. 153 00:25:51,384 --> 00:25:52,843 Windmill people. 154 00:25:53,177 --> 00:25:54,470 I hate those guys. 155 00:25:57,223 --> 00:25:59,350 Phooey, no breakfast again. 156 00:26:05,398 --> 00:26:06,524 Aha Ratchet. 157 00:26:24,083 --> 00:26:25,183 Nice kitty. 158 00:26:28,504 --> 00:26:31,257 Hurry daddy, the wind's picking up. 159 00:26:38,431 --> 00:26:41,225 Hurry daddy, they're getting closer 160 00:26:50,401 --> 00:26:54,405 Hurry home Jed, or you'll be late for school. 161 00:27:27,813 --> 00:27:31,776 Watch your back Buddy, there's a storm coming in. 162 00:29:01,240 --> 00:29:02,366 What are you looking at? 163 00:29:02,700 --> 00:29:04,386 You look up at the sky, you look down at the ground, 164 00:29:04,410 --> 00:29:05,995 but you don't look at me kid, got it? 165 00:29:07,705 --> 00:29:08,974 And don't think this means we're still together kid, 166 00:29:08,998 --> 00:29:10,098 cause we're not. 167 00:31:27,052 --> 00:31:28,596 Who you be 168 00:31:28,929 --> 00:31:30,222 tell me about the new king. 169 00:31:30,556 --> 00:31:31,656 This is Death. 170 00:31:35,269 --> 00:31:38,814 Hello, I'd like to make a dedication, please? 171 00:31:42,026 --> 00:31:44,862 Yeah, yeah, go ahead baby, you're connected with the Wolf 172 00:31:45,195 --> 00:31:48,490 To all the rock'n'rollers out there 173 00:31:48,824 --> 00:31:52,036 whose guitar picks shall litter my path to Vegas 174 00:31:52,369 --> 00:31:53,579 to claim my throne. 175 00:31:55,205 --> 00:31:57,666 Soon, Vegas will be destroyed, 176 00:31:59,126 --> 00:32:02,796 and a new song of darkness will fill the airwaves. 177 00:32:09,887 --> 00:32:10,987 Hello? 178 00:32:13,057 --> 00:32:14,516 Yeah, let me blag this one out 179 00:32:14,850 --> 00:32:16,310 for the duke of the dark side. 180 00:32:16,644 --> 00:32:18,646 Watch out all you rock 'n roll mortals, 181 00:32:18,979 --> 00:32:20,606 Death is on the line. 182 00:32:20,940 --> 00:32:22,900 You got me trembling baby. 183 00:32:26,195 --> 00:32:27,655 Dropped something? 184 00:33:33,053 --> 00:33:35,222 Wonder where I could trade the kid for a ratchet. 185 00:33:48,444 --> 00:33:49,544 What? 186 00:33:52,656 --> 00:33:53,756 What? 187 00:33:58,287 --> 00:33:59,387 What, kid? 188 00:35:10,651 --> 00:35:12,611 Listen up callers, if you're still out there 189 00:35:12,945 --> 00:35:14,045 on the road to Vegas, 190 00:35:14,321 --> 00:35:16,441 you better get your butt in gear before it disappears, 191 00:35:16,490 --> 00:35:19,868 cause Vegas is still looking for the king. 192 00:35:53,986 --> 00:35:55,946 Well good luck, baby, cause you're gonna need it 193 00:35:56,280 --> 00:35:58,782 If you're not fully stocked on your guitar strings, 194 00:35:59,116 --> 00:36:00,826 ratchets and other valuable things, 195 00:36:01,160 --> 00:36:03,620 take a ride out down to little man's warehouse. 196 00:36:03,954 --> 00:36:06,957 He's got everything from plutonium to toilet water... 197 00:36:07,291 --> 00:36:10,919 Located in the town of Fallout, 200 miles from Vegas. 198 00:36:15,132 --> 00:36:16,232 Please. 199 00:36:19,052 --> 00:36:20,152 Please. 200 00:36:23,432 --> 00:36:24,532 Please. 201 00:36:31,190 --> 00:36:32,290 Arrival 202 00:36:33,233 --> 00:36:34,333 Arrival. 203 00:36:34,985 --> 00:36:36,085 New arrival 204 00:36:37,446 --> 00:36:38,546 Arrival. 205 00:36:39,781 --> 00:36:40,881 New arrival. 206 00:36:45,913 --> 00:36:47,623 Got a ratchet, little man? 207 00:36:47,956 --> 00:36:49,791 Ain't no more ratchets here, homie. 208 00:36:50,125 --> 00:36:52,002 Only paradise, you got a problem? 209 00:36:54,004 --> 00:36:55,273 I don't wanna rumble with you, little man. 210 00:36:55,297 --> 00:36:56,048 I just want to drink off that nasty ass 211 00:36:56,381 --> 00:36:58,050 toilet water you're trying to sell. 212 00:36:59,426 --> 00:37:01,929 Man, you didn't come out here for toilet water. 213 00:37:02,262 --> 00:37:03,362 Good point. 214 00:37:04,973 --> 00:37:06,600 How are you with kids? 215 00:37:06,934 --> 00:37:08,034 Terrible. 216 00:37:08,268 --> 00:37:09,728 Great, you're hired. 217 00:37:16,193 --> 00:37:18,111 Now, where can I get a real drink? 218 00:37:18,445 --> 00:37:20,072 Follow the yellow brick road, homie. 219 00:37:22,574 --> 00:37:23,867 See you around, kid. 220 00:37:24,201 --> 00:37:25,577 I got a gig in Vegas. 221 00:37:34,795 --> 00:37:36,880 Do you think it'll be better in Vegas? 222 00:37:37,214 --> 00:37:40,008 All the same, wherever you go, 223 00:37:40,342 --> 00:37:41,843 it'll always be the same. 224 00:37:48,725 --> 00:37:50,435 ♪ Take me 225 00:37:50,769 --> 00:37:53,939 ♪ To the land of 226 00:37:54,273 --> 00:37:59,027 ♪ When men take vodka shots and women are free 227 00:38:04,574 --> 00:38:07,202 So, heard everybody's after that guitar of yours. 228 00:38:07,536 --> 00:38:08,704 What's it worth these days? 229 00:38:09,037 --> 00:38:10,455 Free and a box of Crackerjacks? 230 00:38:12,207 --> 00:38:13,307 Prom tickets? 231 00:38:14,251 --> 00:38:15,351 A trip to Disneyland? 232 00:38:15,585 --> 00:38:16,685 A hundred bucks? 233 00:38:18,880 --> 00:38:21,925 You know, we don't get too many new guys around here. 234 00:38:22,259 --> 00:38:25,679 A lot of King wannabees, on their way to Vegas. 235 00:38:29,933 --> 00:38:31,059 Of course, not you. 236 00:38:31,393 --> 00:38:32,493 You're the king, yeah 237 00:38:36,606 --> 00:38:38,400 Exit, stage left. 238 00:38:42,279 --> 00:38:45,615 ♪ My love is killing me 239 00:38:55,292 --> 00:39:00,172 ♪ My love is killing me 240 00:39:04,134 --> 00:39:05,927 ♪ I can't forgive you 241 00:39:06,261 --> 00:39:10,098 ♪ The damage to my life 242 00:39:10,432 --> 00:39:15,187 ♪ I can't forgive you the bite mark from my heart 243 00:39:17,105 --> 00:39:21,985 ♪ But there is only one thing I can sense 244 00:39:23,528 --> 00:39:27,949 ♪ Don't call me Chris 245 00:39:28,283 --> 00:39:31,203 ♪ My name is Elvis 246 00:39:56,269 --> 00:39:58,230 ♪ I can't forgive you 247 00:39:58,563 --> 00:40:02,234 ♪ The bruises and guns 248 00:40:02,567 --> 00:40:07,364 ♪ I can't forgive you the scars from my nuts 249 00:40:09,199 --> 00:40:14,079 ♪ But there is only one thing I can't stand 250 00:40:15,539 --> 00:40:20,043 ♪ Don't call me Chris 251 00:40:20,377 --> 00:40:23,171 ♪ My name is Elvis 252 00:40:55,412 --> 00:41:00,208 ♪ I can't take anymore 253 00:41:01,668 --> 00:41:06,548 ♪ Do you know how it feels 254 00:41:08,341 --> 00:41:13,221 ♪ I am scared of her 255 00:41:14,681 --> 00:41:19,561 ♪ She loves me too much 256 00:41:21,313 --> 00:41:24,608 ♪ When she 257 00:41:28,278 --> 00:41:31,281 ♪ It sounds fucking loud 258 00:41:57,516 --> 00:42:00,477 ♪ My love is killing me 259 00:42:05,023 --> 00:42:05,774 Do you know who I am? 260 00:42:06,107 --> 00:42:07,207 No. 261 00:42:24,334 --> 00:42:26,044 Buddy, Death. 262 00:42:27,379 --> 00:42:29,089 Well, what do you know, it talks. 263 00:42:31,591 --> 00:42:33,009 Wait a minute. 264 00:42:33,343 --> 00:42:34,443 What's the rush? 265 00:42:35,554 --> 00:42:37,180 Let's savor this rare moment, kid. 266 00:42:38,139 --> 00:42:39,239 Hey, four eyes. 267 00:42:43,186 --> 00:42:46,898 They say you can kill 200 men and play a mean six-string 268 00:42:47,232 --> 00:42:48,358 at the same time. 269 00:42:54,030 --> 00:42:55,198 Is that really true? 270 00:42:57,742 --> 00:43:01,037 Hey, I'm talking to you, old man. 271 00:43:07,502 --> 00:43:08,753 What's the matter? 272 00:43:10,171 --> 00:43:11,271 You scared? 273 00:43:20,557 --> 00:43:22,392 You don't wanna be like me, kid. 274 00:43:22,726 --> 00:43:27,022 Go home, start a family, get a picket fence. 275 00:43:30,525 --> 00:43:31,901 And get a real guitar. 276 00:44:37,676 --> 00:44:39,260 Stop playing around. 277 00:44:39,594 --> 00:44:42,555 Now I know how to defeat the four eyed one. 278 00:44:45,475 --> 00:44:47,102 His heart is his weakness. 279 00:44:48,520 --> 00:44:49,270 The boy. 280 00:44:49,604 --> 00:44:50,704 The boy. 281 00:44:50,980 --> 00:44:55,777 The boy makes him very uncool. 282 00:45:03,618 --> 00:45:05,078 Do you like the beach, kid? 283 00:45:06,955 --> 00:45:08,790 Build sandcastles, 284 00:45:09,124 --> 00:45:12,585 go surfing, get a tan. 285 00:45:15,004 --> 00:45:17,090 I used to love the beach when I was a kid. 286 00:45:30,520 --> 00:45:32,647 If you see any sea shells, kid, let me know 287 00:45:35,650 --> 00:45:37,068 What's a beach? 288 00:45:39,070 --> 00:45:42,532 ♪ Siberia 289 00:45:42,866 --> 00:45:45,702 ♪ Land of 290 00:45:52,625 --> 00:45:56,629 ♪ Siberia land of 291 00:45:59,632 --> 00:46:01,176 How much further? 292 00:46:10,268 --> 00:46:11,561 Hey four eyes. 293 00:46:13,855 --> 00:46:15,315 I don't have a family. 294 00:46:17,358 --> 00:46:18,458 This is it. 295 00:46:19,611 --> 00:46:23,948 Hey, hey turn around. 296 00:46:25,867 --> 00:46:26,967 You're a coward. 297 00:47:29,848 --> 00:47:30,948 I gotta get a new gig. 298 00:47:33,685 --> 00:47:34,894 Let somebody else be king. 299 00:48:08,094 --> 00:48:10,680 You can still be a good king. 300 00:48:54,265 --> 00:48:57,727 ♪ Last night 301 00:48:58,061 --> 00:49:02,774 ♪ I dream about you 302 00:49:03,650 --> 00:49:06,361 ♪ And he says 303 00:49:06,694 --> 00:49:09,656 A '56 Chevy Bel Air can kick a '47 Buick Roadmaster's ass 304 00:49:09,989 --> 00:49:13,034 any day, at least on the first quarter mile that is. 305 00:49:18,331 --> 00:49:20,750 You come all this way without saying squat, 306 00:49:21,084 --> 00:49:22,728 and now you're trying to tell me a '56 Chevy 307 00:49:22,752 --> 00:49:24,671 can beat a '47 Buick in a dead quarter mile? 308 00:49:29,550 --> 00:49:31,844 I liked you better when you weren't saying squat, kid. 309 00:49:33,221 --> 00:49:34,321 Go to bed. 310 00:49:47,860 --> 00:49:48,960 Buddy. 311 00:49:49,988 --> 00:49:51,088 What? 312 00:49:51,990 --> 00:49:55,284 I'm afraid of that Spinach Monster thing. 313 00:51:49,649 --> 00:51:54,529 Hollow body, six-string 1957. 314 00:51:56,114 --> 00:51:57,990 I know that sound. 315 00:52:08,126 --> 00:52:09,877 Good shooting, boys. 316 00:52:16,759 --> 00:52:17,927 Who are you? 317 00:52:18,261 --> 00:52:19,361 Death. 318 00:52:20,138 --> 00:52:21,238 Cool. 319 00:52:21,347 --> 00:52:22,807 You here for me? 320 00:52:23,141 --> 00:52:26,811 You and every other rock'n'roller out to claim my throne. 321 00:52:27,937 --> 00:52:32,066 Give me the guitar and I'll let the child go. 322 00:52:45,121 --> 00:52:46,330 I hope you guys can play. 323 00:52:59,177 --> 00:53:00,277 Stop him. 324 00:53:32,585 --> 00:53:33,685 Swell. 325 00:54:57,753 --> 00:54:59,046 Spinach monster. 326 00:56:22,630 --> 00:56:24,882 Let's hit it. 327 00:56:25,216 --> 00:56:26,416 There are others left to kill. 328 00:59:14,552 --> 00:59:16,303 Welcome to hell, boy. 329 00:59:27,189 --> 00:59:28,289 Tag you're it. 330 00:59:34,405 --> 00:59:36,240 How do you like hell? 331 00:59:38,534 --> 00:59:39,634 Loser. 332 00:59:50,588 --> 00:59:51,688 I hate kids. 333 00:59:53,549 --> 00:59:54,883 I really hate kids. 334 01:00:21,160 --> 01:00:22,260 Loser. 335 01:00:23,162 --> 01:00:24,639 Who do you think you are, a windmill? 336 01:00:24,663 --> 01:00:25,763 Just clock the creep. 337 01:00:28,500 --> 01:00:29,600 Get up. 338 01:00:31,920 --> 01:00:34,506 Hit me I dare you to hit me. 339 01:00:36,884 --> 01:00:37,984 Come on. 340 01:00:42,598 --> 01:00:43,698 Cool. 341 01:00:49,063 --> 01:00:50,163 Child. 342 01:00:51,523 --> 01:00:53,108 You are the victor. 343 01:00:54,526 --> 01:00:58,906 You have been chosen by the windmill god. 344 01:00:59,239 --> 01:01:02,076 And now you will be sacrificed to him. 345 01:01:25,265 --> 01:01:27,810 If I were you, I'd run. 346 01:01:28,143 --> 01:01:31,063 If you were me, you'd be good looking. 347 01:01:32,940 --> 01:01:36,443 That's not nice, get him. 348 01:02:01,885 --> 01:02:03,846 Oh goody, another sacrifice. 349 01:02:04,179 --> 01:02:06,724 Bow down before the great and powerful windmill god. 350 01:02:07,057 --> 01:02:08,809 What, you're expecting someone bigger? 351 01:02:09,143 --> 01:02:10,853 Hurry it up, I'm hungry. 352 01:02:11,186 --> 01:02:13,480 Yes oh mighty windmill god. 353 01:02:54,938 --> 01:02:58,317 Bring in the other one, I'm still hungry. 354 01:03:04,740 --> 01:03:05,840 Swell. 355 01:03:21,548 --> 01:03:22,966 Well I'll be. 356 01:03:23,300 --> 01:03:25,594 Looks like I'm gonna make my gig in Vegas after all. 357 01:04:00,003 --> 01:04:03,048 Caller 22, you're on the air with the Werewolf. 358 01:04:03,382 --> 01:04:06,343 Hey, Wolfie I can't believe I got through 359 01:04:06,677 --> 01:04:08,095 I never call these shows. 360 01:04:08,428 --> 01:04:10,709 Well you only have to get picked by the Wolf once, baby, 361 01:04:10,806 --> 01:04:11,908 then you're hooked for life. 362 01:04:11,932 --> 01:04:13,559 Yesterday, I was out cruising, 363 01:04:13,892 --> 01:04:15,212 these ruskie cats stopped my ride, 364 01:04:15,310 --> 01:04:16,562 and asked to see my papers, 365 01:04:16,895 --> 01:04:19,064 and made me sing the ruskie national anthem. 366 01:04:19,398 --> 01:04:22,192 And I thought that was. 367 01:04:24,319 --> 01:04:27,239 By the way, I think the King should- 368 01:04:27,573 --> 01:04:28,853 - Yeah baby, this one's going out 369 01:04:28,991 --> 01:04:31,052 to all you freedom fighters holding back the red plague 370 01:04:31,076 --> 01:04:33,495 on the rock'n'roller's frontline to Vegas. 371 01:04:33,829 --> 01:04:36,331 Keep the faith, baby, we're waiting for the king. 372 01:04:37,416 --> 01:04:39,710 Don't let us down, you king. 373 01:04:53,724 --> 01:04:54,824 Here we go again. 374 01:05:05,736 --> 01:05:07,362 I'll handle this. 375 01:05:07,696 --> 01:05:09,573 How much further to Vegas, comrade? 376 01:05:10,908 --> 01:05:15,203 No one goes to Las Vegas without papers. 377 01:05:15,537 --> 01:05:17,080 No one, four eyes 378 01:05:19,249 --> 01:05:19,875 Okay. 379 01:05:20,208 --> 01:05:22,669 Comrades, comrades, comrades. 380 01:05:41,563 --> 01:05:43,690 So this isn't going to be as easy as I thought. 381 01:05:47,319 --> 01:05:49,196 We skin you Americanski. 382 01:05:54,117 --> 01:05:57,663 This is my road, you are in Soviet territory. 383 01:05:57,996 --> 01:05:59,096 No one goes through. 384 01:05:59,414 --> 01:06:00,707 No one. 385 01:06:04,920 --> 01:06:06,129 The war is over, baby. 386 01:06:06,463 --> 01:06:07,563 It's been over for years. 387 01:06:08,674 --> 01:06:10,634 I'm the new rock'n'roll king of Vegas. 388 01:06:14,346 --> 01:06:16,181 So all you commies, step aside. 389 01:06:17,849 --> 01:06:20,519 I do not like rock'n'roll music. 390 01:06:20,852 --> 01:06:21,952 It is too loud. 391 01:06:22,187 --> 01:06:23,563 I like folk music. 392 01:06:24,606 --> 01:06:26,525 Soft, nice music, uh? 393 01:06:26,858 --> 01:06:27,958 Polka? 394 01:06:28,485 --> 01:06:29,152 What? 395 01:06:29,486 --> 01:06:30,586 Anything. 396 01:06:31,571 --> 01:06:32,781 I don't do polka, baby. 397 01:06:33,991 --> 01:06:36,576 No one rock'n'roll in Las Vegas 398 01:06:36,910 --> 01:06:38,537 Papers, no papers. 399 01:06:38,870 --> 01:06:39,329 Understand? 400 01:06:39,663 --> 01:06:40,763 No one. 401 01:06:47,504 --> 01:06:48,604 Come on. 402 01:06:57,097 --> 01:07:01,101 Float away, little butterfly, just flutter away. 403 01:07:04,187 --> 01:07:05,605 Don't go. 404 01:07:05,939 --> 01:07:08,608 If you scratch my guitar, I'll kill you 405 01:07:08,942 --> 01:07:10,042 Don't go. 406 01:08:25,143 --> 01:08:27,020 Why don't he just shoot him? 407 01:08:28,647 --> 01:08:31,233 we haven't had bullets since '57 408 01:08:32,776 --> 01:08:34,528 Tiger claw, tiger claw, go, go. 409 01:11:30,453 --> 01:11:31,553 Kid? 410 01:11:49,639 --> 01:11:50,739 Kid? 411 01:11:55,228 --> 01:11:56,563 Kid? 412 01:11:56,896 --> 01:11:57,996 Buddy. 413 01:12:06,865 --> 01:12:07,965 Buddy? 414 01:14:27,046 --> 01:14:28,146 It was him. 415 01:14:28,465 --> 01:14:29,565 It was him. 416 01:14:29,799 --> 01:14:31,092 He was here. 417 01:14:31,426 --> 01:14:36,181 Only one man could kill this many Russians. 418 01:14:36,973 --> 01:14:39,100 Bring his guitar to me. 419 01:14:39,434 --> 01:14:43,188 This time, no mistakes, or it'll be your heads. 420 01:14:44,939 --> 01:14:46,039 Hit it. 421 01:14:49,068 --> 01:14:50,820 He's really pissed off. 422 01:14:51,863 --> 01:14:52,963 Pissed off. 423 01:14:54,157 --> 01:14:56,868 Don't let the four eyes reach Vegas alive. 424 01:15:01,664 --> 01:15:02,764 Vegas. 425 01:15:16,054 --> 01:15:19,390 Congratulations, kid, we made it. 426 01:15:24,521 --> 01:15:25,621 Vegas. 427 01:15:27,982 --> 01:15:29,082 Vegas, Vegas. 428 01:15:56,344 --> 01:15:58,221 Freeze, sucker. 429 01:16:01,307 --> 01:16:02,407 Surrender the sword. 430 01:16:03,434 --> 01:16:06,187 And hand over the guitar. 431 01:16:06,521 --> 01:16:08,189 Or the kid gets it. 432 01:16:09,857 --> 01:16:10,957 Get him. 433 01:16:11,276 --> 01:16:12,735 Yeah, get it. 434 01:16:13,069 --> 01:16:16,197 You have an appointment with Death. 435 01:16:17,949 --> 01:16:19,049 Four eyes. 436 01:16:26,457 --> 01:16:27,917 Keep going, kid. 437 01:17:00,617 --> 01:17:04,329 Congratulations, you've been the only one 438 01:17:04,662 --> 01:17:05,913 to escape my grasp. 439 01:17:09,000 --> 01:17:10,100 Swell. 440 01:17:10,418 --> 01:17:13,296 I heard you were an excellent player, 441 01:17:13,630 --> 01:17:16,132 but you are much too naive. 442 01:17:16,466 --> 01:17:18,676 You surrender too easily. 443 01:17:20,053 --> 01:17:21,679 Relinquish what is mine. 444 01:17:24,349 --> 01:17:25,449 Looking for this? 445 01:17:26,851 --> 01:17:29,312 Take it, it's yours. 446 01:17:29,646 --> 01:17:30,746 You disappoint me. 447 01:17:32,565 --> 01:17:35,318 I only take what's valuable to you. 448 01:17:36,361 --> 01:17:37,461 You can't have him. 449 01:17:38,613 --> 01:17:39,864 Oh, really? 450 01:17:40,198 --> 01:17:43,368 Then perhaps if you won't play for yourself, 451 01:17:43,701 --> 01:17:46,371 you will play for the boy's soul. 452 01:18:37,672 --> 01:18:38,772 Enough. 453 01:18:38,881 --> 01:18:40,049 Stick him, boys. 454 01:19:38,691 --> 01:19:39,791 It stopped. 455 01:19:47,784 --> 01:19:48,884 Buddy. 456 01:19:57,293 --> 01:19:58,503 They're coming. 457 01:20:47,260 --> 01:20:48,360 Yeah. 458 01:20:54,183 --> 01:20:57,103 I've got an appointment with Death. 459 01:21:55,328 --> 01:21:56,704 Admit it. 460 01:21:57,038 --> 01:21:59,749 You are weak and you've been defeated. 461 01:22:01,083 --> 01:22:04,378 Now, bend before the ways of heavy metal. 462 01:23:24,667 --> 01:23:27,503 You were the last. 463 01:23:27,837 --> 01:23:31,674 Soon Vegas will be all mine. 464 01:23:33,968 --> 01:23:35,553 Leave him alone. 465 01:23:41,892 --> 01:23:43,227 Is that blood? 466 01:23:52,653 --> 01:23:53,863 Stupid child. 467 01:23:57,825 --> 01:23:59,076 Stay back. 468 01:24:00,411 --> 01:24:01,787 What are you doing? 469 01:25:03,682 --> 01:25:05,601 He killed Top Hat. 470 01:25:05,935 --> 01:25:06,435 Top Hat? 471 01:25:06,769 --> 01:25:08,437 Nobody kills Top Hat. 472 01:25:10,481 --> 01:25:12,691 You've killed Death 473 01:25:13,025 --> 01:25:14,125 Killed him. 474 01:25:15,194 --> 01:25:16,294 Yeah. 475 01:25:19,698 --> 01:25:21,784 If you ever need a band. 476 01:25:23,577 --> 01:25:24,677 Call us. 477 01:26:54,210 --> 01:26:56,629 ♪ On my way to Vegas 478 01:26:56,962 --> 01:26:59,215 ♪ It's the land of the free 479 01:26:59,548 --> 01:27:01,550 ♪ And will be rocking it all night long 480 01:27:01,884 --> 01:27:05,012 ♪ For all the world to see 481 01:27:05,346 --> 01:27:10,142 ♪ you can just stay away 482 01:27:11,143 --> 01:27:12,603 ♪ And if you listen real closely 483 01:27:12,937 --> 01:27:16,732 ♪ You can still my 484 01:27:38,128 --> 01:27:40,172 ♪ A looking around here 485 01:27:40,506 --> 01:27:42,841 ♪ And tell me what you see 486 01:27:43,175 --> 01:27:45,177 ♪ I've got a group of banbitos 487 01:27:45,511 --> 01:27:48,555 ♪ That are constantly following me 488 01:27:48,889 --> 01:27:50,724 ♪ And just I try to run and hide 489 01:27:51,058 --> 01:27:53,727 ♪ So I could get away 490 01:27:54,061 --> 01:27:56,021 ♪ Then I think about trusty Tod 491 01:27:56,355 --> 01:28:00,192 ♪ Just wait till you're hearing me 492 01:28:34,226 --> 01:28:37,271 ♪ You hear that six string player 493 01:28:37,604 --> 01:28:41,400 ♪ That's what we call one 494 01:28:41,734 --> 01:28:46,488 ♪ So you better get out of it's way 495 01:28:49,742 --> 01:28:52,036 ♪ All right 496 01:29:17,936 --> 01:29:20,856 ♪ Some people call me a nomad 497 01:29:21,190 --> 01:29:23,359 ♪ But I don't care what they think 498 01:29:23,692 --> 01:29:25,736 ♪ I'm coming here to rock your town 499 01:29:26,070 --> 01:29:29,031 ♪ I'll be crowed the Rock 'n Roll king 500 01:29:29,365 --> 01:29:31,825 ♪ When the day becomes the night 501 01:29:32,159 --> 01:29:34,703 ♪ We can dance till the light of day 502 01:29:35,037 --> 01:29:36,914 ♪ So bring your dancing shoes along 503 01:29:37,247 --> 01:29:41,960 ♪ When you're here you might get your play 504 01:30:33,220 --> 01:30:35,055 That's a wrap baby. 31425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.