Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,400 --> 00:01:50,240
Shuangjiao.
2
00:01:51,680 --> 00:01:52,720
You're awake?
3
00:01:52,800 --> 00:01:53,920
I'll go and get the doctor.
4
00:01:54,520 --> 00:01:55,440
Shuangjiao.
5
00:01:58,360 --> 00:01:59,200
Don't go.
6
00:02:05,480 --> 00:02:06,360
Okay.
7
00:02:07,280 --> 00:02:08,200
I won't leave.
8
00:02:09,400 --> 00:02:11,360
I'll never leave you again.
9
00:02:13,120 --> 00:02:15,000
Who was it that said
she could be independent
10
00:02:16,120 --> 00:02:17,360
and asked me not to worry?
11
00:02:20,200 --> 00:02:23,640
Wasn't it you who let me go first?
12
00:02:40,640 --> 00:02:41,560
I'm sorry.
13
00:02:42,560 --> 00:02:44,560
I was too willful.
14
00:02:46,680 --> 00:02:48,000
What happened
15
00:02:49,120 --> 00:02:50,880
had nothing to do with you.
16
00:02:52,880 --> 00:02:54,560
Why are you apologizing?
17
00:02:56,240 --> 00:02:57,880
I should be the one apologizing.
18
00:02:59,720 --> 00:03:01,320
When we were together,
19
00:03:01,400 --> 00:03:03,200
I said I would protect you.
20
00:03:05,280 --> 00:03:08,000
Yet I ended up making you cry so much.
21
00:03:27,280 --> 00:03:28,200
Don't cry.
22
00:03:33,760 --> 00:03:35,120
Give me one more chance.
23
00:03:36,760 --> 00:03:38,080
I'll use my whole life
24
00:03:38,960 --> 00:03:39,960
to take care of you.
25
00:03:42,280 --> 00:03:43,200
Okay.
26
00:03:44,720 --> 00:03:45,680
Forever.
27
00:05:14,560 --> 00:05:17,120
PLEASE RING THE BELL
28
00:05:21,600 --> 00:05:23,400
PLEASE RING THE BELL
29
00:05:27,520 --> 00:05:28,360
Hello.
30
00:05:31,720 --> 00:05:32,800
Hi.
31
00:05:36,600 --> 00:05:37,480
Thank you.
32
00:05:40,720 --> 00:05:41,680
Mr. Gu.
33
00:05:42,720 --> 00:05:44,000
I'm here today
34
00:05:44,080 --> 00:05:46,200
to talk to you about Gu Renqi.
35
00:05:46,960 --> 00:05:48,600
As his grandpa,
36
00:05:48,680 --> 00:05:51,760
I'm sure you also want him
to recover as soon as possible.
37
00:05:52,920 --> 00:05:55,320
The doctor said the cause
of his mysophobia
38
00:05:55,400 --> 00:05:57,240
is likely due to his childhood trauma.
39
00:05:58,600 --> 00:06:01,160
And the person who traumatized himโฆ
40
00:06:05,640 --> 00:06:06,960
What are you trying to say?
41
00:06:07,960 --> 00:06:10,040
I hope you can resolve this for him.
42
00:06:11,400 --> 00:06:14,840
I've always been strict with him
since he's a kid.
43
00:06:15,800 --> 00:06:17,360
It's for his own good.
44
00:06:18,480 --> 00:06:21,640
But this is exactly what caused
a misunderstanding between you two.
45
00:06:21,720 --> 00:06:23,720
If this misunderstanding can be resolved,
46
00:06:23,800 --> 00:06:25,640
it's good for you and Gu Renqi.
47
00:06:26,680 --> 00:06:28,680
But Renqi's misunderstanding about me
48
00:06:30,000 --> 00:06:31,360
is too deep.
49
00:06:32,480 --> 00:06:35,080
There's no way we can resolve this.
50
00:06:35,640 --> 00:06:36,760
Of course, there is.
51
00:06:37,600 --> 00:06:40,480
He's very strict with himself
using your standards.
52
00:06:41,000 --> 00:06:45,000
Actually, his achievement has exceeded
many of his peers.
53
00:06:45,600 --> 00:06:46,840
You may not know this,
54
00:06:46,920 --> 00:06:48,360
but all this while,
55
00:06:48,440 --> 00:06:49,720
all he ever wanted
56
00:06:50,960 --> 00:06:52,640
is your acknowledgment.
57
00:07:07,680 --> 00:07:10,720
Please give some thought to what I said.
58
00:07:37,040 --> 00:07:37,920
You're back?
59
00:07:43,160 --> 00:07:44,320
Who gave you flowers?
60
00:07:45,160 --> 00:07:46,200
This is for you.
61
00:07:46,280 --> 00:07:48,440
Hu You and Wu Yu bought this
especially for you.
62
00:07:48,520 --> 00:07:50,120
Everyone hopes you will recover quickly
63
00:07:50,200 --> 00:07:51,840
and return to work as soon as possible.
64
00:07:55,160 --> 00:07:57,480
I'll get a vase for the flowers.
65
00:08:01,480 --> 00:08:02,480
Do you need help?
66
00:08:03,120 --> 00:08:05,200
No, you'll only mess things up.
67
00:08:07,920 --> 00:08:09,680
By the way, your birthday is coming up.
68
00:08:09,760 --> 00:08:10,960
What present do you want?
69
00:08:13,000 --> 00:08:14,120
I don't celebrate birthdays.
70
00:08:14,760 --> 00:08:18,280
I feel my birthday is no different
from the other 364 days.
71
00:08:18,360 --> 00:08:19,640
"Don't celebrate birthdays"?
72
00:08:19,720 --> 00:08:21,520
Don't you ever celebrate your birthday?
73
00:08:21,600 --> 00:08:22,800
Even as a kid?
74
00:08:33,680 --> 00:08:35,320
Qiqi! Come here.
75
00:08:35,400 --> 00:08:37,240
Let's blow the candles and make a wish.
76
00:08:53,440 --> 00:08:54,360
Qiqi.
77
00:08:55,200 --> 00:08:56,600
Why are you sitting here?
78
00:08:57,400 --> 00:08:59,920
I want to celebrate my birthday
when Grandpa comes back.
79
00:09:00,680 --> 00:09:02,120
When is Grandpa coming back?
80
00:09:02,960 --> 00:09:04,400
Your grandpa is busy with work.
81
00:09:04,480 --> 00:09:05,880
He'll be home late.
82
00:09:05,960 --> 00:09:06,880
Look.
83
00:09:06,960 --> 00:09:09,400
Your mom sent this from overseas
just for you.
84
00:09:13,560 --> 00:09:16,200
Did Grandpa forget what day today is?
85
00:09:24,600 --> 00:09:25,560
That's not true.
86
00:09:26,120 --> 00:09:27,800
I did celebrate birthdays.
87
00:09:29,800 --> 00:09:32,520
When I was a kid,
I loved celebrating my birthday.
88
00:09:32,600 --> 00:09:34,960
My parents would make me delicious food.
89
00:09:35,040 --> 00:09:37,160
There were also
birthday presents and cake.
90
00:09:37,240 --> 00:09:39,520
My friends would
also wish me a happy birthday.
91
00:09:40,080 --> 00:09:41,360
On my birthday,
92
00:09:42,600 --> 00:09:43,960
I get presents too.
93
00:09:44,040 --> 00:09:46,080
Also, there will be a big cake.
94
00:09:46,800 --> 00:09:49,200
But we can eat cake
even if it's not your birthday.
95
00:09:49,920 --> 00:09:52,360
We can give gifts
even if it's not your birthday.
96
00:09:52,440 --> 00:09:55,080
That's why I didn't think it was special.
97
00:09:56,840 --> 00:09:58,680
Don't say that.
98
00:10:00,280 --> 00:10:02,640
No. I love celebrating people's birthdays.
99
00:10:02,720 --> 00:10:04,160
You can't take that away from me.
100
00:10:06,440 --> 00:10:08,440
Why don't I celebrate
your birthday this year?
101
00:10:09,640 --> 00:10:11,040
All this time,
102
00:10:11,560 --> 00:10:12,760
because of my mysophobia,
103
00:10:13,400 --> 00:10:15,600
everyone had to keep
their distance from me.
104
00:10:15,680 --> 00:10:17,040
Even the people I love
105
00:10:17,760 --> 00:10:18,800
can't hold my hand
106
00:10:18,880 --> 00:10:20,000
or give me a hug.
107
00:10:21,040 --> 00:10:23,400
It's the easiest move
for a normal person to do.
108
00:10:24,680 --> 00:10:25,840
But I couldn't do it.
109
00:10:29,920 --> 00:10:30,840
Luckily,
110
00:10:31,920 --> 00:10:33,000
I have you by my side.
111
00:10:37,920 --> 00:10:38,800
However,
112
00:10:38,880 --> 00:10:40,400
it's not too late.
113
00:10:41,000 --> 00:10:43,040
We still have a lot of time together.
114
00:10:45,160 --> 00:10:47,160
I want to be a part of your past.
115
00:10:48,240 --> 00:10:50,600
I don't want to miss
a single moment related to you.
116
00:10:56,320 --> 00:10:57,800
How are you going to do that?
117
00:10:59,760 --> 00:11:04,040
On your birthday, I would like to visit
the place where you used to live
118
00:11:04,120 --> 00:11:05,480
when you were young.
119
00:11:08,960 --> 00:11:11,160
I want to get to know you better
120
00:11:11,720 --> 00:11:12,680
and get closer to you.
121
00:11:13,880 --> 00:11:15,120
I want to know
122
00:11:15,200 --> 00:11:17,080
how you have been through all those years
123
00:11:17,160 --> 00:11:19,960
before I showed up.
124
00:11:22,960 --> 00:11:24,280
I want to know
125
00:11:25,120 --> 00:11:27,360
how you looked when you were young.
126
00:11:27,440 --> 00:11:29,480
What did you like back then?
127
00:11:30,080 --> 00:11:31,200
What were your dreams?
128
00:11:32,320 --> 00:11:34,160
I think I will get to know you better
129
00:11:34,800 --> 00:11:37,000
after knowing your past.
130
00:11:55,720 --> 00:11:57,240
Dad, let's eat.
131
00:12:01,360 --> 00:12:02,920
Why are we having meals out here?
132
00:12:03,000 --> 00:12:04,240
The weather is great today.
133
00:12:04,320 --> 00:12:07,320
Also, I cooked this meal myself.
134
00:12:14,240 --> 00:12:16,120
I enjoy strong flavors. Didn't you know?
135
00:12:16,600 --> 00:12:17,640
These look so bland.
136
00:12:18,200 --> 00:12:19,400
Do I look like a rabbit?
137
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
The doctor said
138
00:12:21,560 --> 00:12:24,240
you should eat a bland diet.
139
00:12:24,320 --> 00:12:25,840
Oily and salty foods
140
00:12:25,920 --> 00:12:27,640
are not good for you at all.
141
00:12:27,720 --> 00:12:29,240
It's for your own good.
142
00:12:29,320 --> 00:12:30,960
Don't lecture me.
143
00:12:31,720 --> 00:12:33,240
It doesn't matter what I eat.
144
00:12:34,000 --> 00:12:35,600
What matters is what I want to eat.
145
00:12:37,000 --> 00:12:38,440
Go, get me an alcoholic drink.
146
00:12:38,520 --> 00:12:39,760
Without an alcoholic drink,
147
00:12:39,840 --> 00:12:41,640
this meal will be even more tasteless.
148
00:13:11,240 --> 00:13:13,080
What did you give me to drink?
149
00:13:13,760 --> 00:13:15,040
Why are you overreacting?
150
00:13:15,120 --> 00:13:17,880
It's the juice
of celery, bitter melon, and okra.
151
00:13:19,200 --> 00:13:21,200
It's better than medicine.
152
00:13:21,760 --> 00:13:25,480
It lowers blood pressure,
blood sugar level, and blood lipid level.
153
00:13:26,400 --> 00:13:29,320
You should drink this sort
of vegetable juice every day.
154
00:13:29,800 --> 00:13:30,960
It's good for you.
155
00:13:32,000 --> 00:13:34,280
Don't just arrange things for me.
156
00:13:34,880 --> 00:13:36,040
If I take another sip,
157
00:13:36,120 --> 00:13:38,240
those three levels will go down to zero.
158
00:13:39,080 --> 00:13:40,080
I'm not drinking this.
159
00:13:40,560 --> 00:13:41,520
Take it away.
160
00:13:42,480 --> 00:13:43,640
If you truly care for me,
161
00:13:44,800 --> 00:13:46,600
then make me something I love to eat.
162
00:13:46,680 --> 00:13:47,760
Do you also think
163
00:13:47,840 --> 00:13:50,800
it is uncomfortable
to follow others' will?
164
00:13:51,480 --> 00:13:52,720
What do you mean?
165
00:13:53,520 --> 00:13:56,880
You also often ask Renqi to do things
166
00:13:57,760 --> 00:13:59,640
that you think are good for him.
167
00:14:00,200 --> 00:14:02,880
He can't do this and can't do that.
168
00:14:02,960 --> 00:14:04,560
Have you thought about his feelings?
169
00:14:05,080 --> 00:14:06,480
So the meal and the lecture
170
00:14:08,320 --> 00:14:10,760
were all for your son.
171
00:14:11,400 --> 00:14:12,880
Okay. All right.
172
00:14:13,680 --> 00:14:15,440
I'll eat.
173
00:14:21,960 --> 00:14:22,840
It's good.
174
00:14:23,760 --> 00:14:25,520
Cabbage. I love it.
175
00:14:30,360 --> 00:14:31,200
It's good.
176
00:14:43,360 --> 00:14:44,920
-Where are you going?
-Where are you going?
177
00:14:45,000 --> 00:14:46,800
-I'm going to the restroom.
-I'm going to the restroom.
178
00:14:48,000 --> 00:14:49,320
-Go ahead.
-Go ahead.
179
00:14:50,880 --> 00:14:52,360
Why don't we go together?
180
00:14:54,160 --> 00:14:56,080
-You're crazy.
-I'm just kidding.
181
00:15:06,680 --> 00:15:08,640
EMAIL: JUNJIE, ABOUT THE STUDENT
EXCHANGE PROGRAMโฆ
182
00:15:23,400 --> 00:15:24,440
What's wrong?
183
00:15:25,360 --> 00:15:26,280
I miss you.
184
00:15:26,360 --> 00:15:28,200
I only went to the restroom.
185
00:15:29,520 --> 00:15:31,840
I miss you
even when you go to the restroom.
186
00:15:32,560 --> 00:15:34,000
If you go abroad,
187
00:15:34,680 --> 00:15:36,080
I'm going to miss you so much.
188
00:15:44,280 --> 00:15:45,560
I won't go abroad.
189
00:15:46,800 --> 00:15:49,040
It's an exchange program at the school.
190
00:15:49,120 --> 00:15:50,320
My teacher recommended it.
191
00:15:51,000 --> 00:15:52,320
He mentioned it once.
192
00:15:52,400 --> 00:15:53,600
I haven't accepted it yet.
193
00:15:54,240 --> 00:15:55,680
Actually, you should go abroad.
194
00:15:56,840 --> 00:15:59,400
You should study and enrich yourself
when you're young.
195
00:15:59,480 --> 00:16:01,400
I like how things are now.
196
00:16:01,480 --> 00:16:02,680
It suits me.
197
00:16:03,160 --> 00:16:06,360
And also, you're here with me.
198
00:16:09,320 --> 00:16:10,760
I can't bear to part with you.
199
00:16:12,920 --> 00:16:16,200
But I'm sure your teacher recommended you
200
00:16:16,840 --> 00:16:19,240
because you have potential.
201
00:16:19,320 --> 00:16:22,280
If you don't go,
you won't know if it is suitable for you.
202
00:16:23,280 --> 00:16:25,760
Shuangjiao, Mr. Shi, and I.
203
00:16:26,360 --> 00:16:28,800
We all want you by our side.
204
00:16:29,400 --> 00:16:32,480
But we definitely want you
to live your dreams too.
205
00:16:34,320 --> 00:16:36,480
No, my English is so bad.
206
00:16:37,400 --> 00:16:38,680
I'll tutor you then.
207
00:16:39,400 --> 00:16:40,960
I'm not used to the food there.
208
00:16:41,040 --> 00:16:42,760
We'll send you food from China.
209
00:16:42,840 --> 00:16:44,320
I don't have friends there.
210
00:16:44,400 --> 00:16:46,080
So go and make new friends.
211
00:16:47,360 --> 00:16:49,120
What if someone pursues you when I'm gone?
212
00:16:50,040 --> 00:16:50,920
Youโฆ
213
00:16:52,800 --> 00:16:54,200
When you go abroad,
214
00:16:54,280 --> 00:16:55,920
if other girls hit on you,
215
00:16:56,000 --> 00:16:57,240
don't forget about me.
216
00:16:59,240 --> 00:17:00,400
I won't do such a thing.
217
00:17:00,960 --> 00:17:02,120
Growing up,
218
00:17:02,200 --> 00:17:03,920
you're the only one I'm attracted to.
219
00:17:51,680 --> 00:17:53,440
Why didn't you get a perfect score?
220
00:17:54,440 --> 00:17:56,600
How can you still fool around
with such grades?
221
00:17:57,080 --> 00:17:59,600
You're a useless piece of dirt.
222
00:18:17,720 --> 00:18:19,720
I want to be a part of your past.
223
00:18:20,520 --> 00:18:22,880
I don't want to miss
a single moment related to you.
224
00:19:06,120 --> 00:19:07,520
Renqi, you're home.
225
00:19:15,400 --> 00:19:17,160
I made all your favorite dishes today.
226
00:19:17,640 --> 00:19:18,960
Dad, lunch is ready.
227
00:19:34,160 --> 00:19:35,120
Okay.
228
00:19:35,720 --> 00:19:36,920
-Have a seat.
-Have a seat.
229
00:19:38,280 --> 00:19:39,200
Have a seat.
230
00:19:47,920 --> 00:19:49,080
Renqi.
231
00:19:49,160 --> 00:19:50,520
Try it.
232
00:19:50,600 --> 00:19:52,080
See if my cooking has changed.
233
00:20:20,560 --> 00:20:21,480
Renqi.
234
00:20:22,160 --> 00:20:23,240
I know.
235
00:20:24,600 --> 00:20:26,560
I was indebted to you
since you were young.
236
00:20:27,440 --> 00:20:29,120
I wasn't a good mom.
237
00:20:29,880 --> 00:20:31,360
I didn't take good care of you.
238
00:20:32,560 --> 00:20:34,640
I know it's too late now.
239
00:20:35,400 --> 00:20:37,480
But I hope you have a chance
240
00:20:37,560 --> 00:20:39,720
to make up for
what you've missed in the past.
241
00:20:40,960 --> 00:20:42,480
That's my wish.
242
00:20:42,560 --> 00:20:44,720
It's also Shuangjiao's wish.
243
00:20:49,680 --> 00:20:50,560
Right.
244
00:20:51,200 --> 00:20:52,960
Didn't you make him longevity noodles?
245
00:20:53,640 --> 00:20:54,560
Bring it out.
246
00:20:55,160 --> 00:20:56,240
Yes.
247
00:20:56,320 --> 00:20:59,080
Grandpa specially requested
to make you some longevity noodles.
248
00:20:59,160 --> 00:21:00,160
It's ready.
249
00:21:00,840 --> 00:21:02,120
I forgot. I'll go get it.
250
00:21:02,200 --> 00:21:04,280
Shuangjiao, come and help me out.
251
00:21:05,000 --> 00:21:06,000
Okay.
252
00:21:24,320 --> 00:21:25,280
Renqi.
253
00:21:27,520 --> 00:21:30,360
When are you planning on returning
to Clean First?
254
00:21:31,360 --> 00:21:33,440
You started the business after all.
255
00:21:34,200 --> 00:21:37,440
You can't leave it to others forever.
256
00:21:38,640 --> 00:21:40,200
Get back to work soon.
257
00:21:40,760 --> 00:21:44,160
So that I don't have to worry.
258
00:21:45,960 --> 00:21:47,600
I'll be back as soon as I can.
259
00:21:47,680 --> 00:21:48,560
Okay.
260
00:21:51,960 --> 00:21:54,880
I had underestimated Clean First.
261
00:21:55,600 --> 00:21:59,280
Actually, your company and your employees
262
00:21:59,840 --> 00:22:01,280
gave me a good impression.
263
00:22:02,560 --> 00:22:03,560
All this time,
264
00:22:05,360 --> 00:22:06,360
you did
265
00:22:07,000 --> 00:22:08,040
a great job.
266
00:22:16,280 --> 00:22:18,640
Do you really mean what you just said?
267
00:22:22,840 --> 00:22:25,320
Renqi, come with me.
268
00:22:25,960 --> 00:22:26,880
Come on.
269
00:22:56,960 --> 00:22:58,400
These are all for you.
270
00:22:59,240 --> 00:23:02,000
VOICE RECORDER
271
00:23:12,000 --> 00:23:13,560
It's inedible now.
272
00:23:14,680 --> 00:23:18,240
I bought it for you
when you were five or six.
273
00:23:18,880 --> 00:23:21,480
It has been over 20 years.
274
00:23:27,760 --> 00:23:32,920
VOICE RECORDER
275
00:23:33,480 --> 00:23:34,800
I remember this too.
276
00:23:36,160 --> 00:23:37,680
When you were 12,
277
00:23:38,400 --> 00:23:40,120
voice recorders were very popular.
278
00:23:40,840 --> 00:23:42,520
Other kids had it,
279
00:23:43,080 --> 00:23:44,760
so I bought one for you too.
280
00:23:45,360 --> 00:23:46,560
However,
281
00:23:48,280 --> 00:23:50,080
it's already outdated.
282
00:23:52,360 --> 00:23:53,240
Grandpa.
283
00:23:54,560 --> 00:23:57,000
Did you get me birthday presents
every year?
284
00:23:58,040 --> 00:23:59,600
Birthday presents?
285
00:24:00,120 --> 00:24:01,600
I don't celebrate birthdays.
286
00:24:01,680 --> 00:24:03,760
I don't care for it either.
287
00:24:05,560 --> 00:24:08,160
They're all useless now.
288
00:24:08,640 --> 00:24:10,200
It takes up space at home.
289
00:24:11,640 --> 00:24:12,680
Take it back.
290
00:24:13,960 --> 00:24:15,200
Do whatever you want with them.
291
00:24:22,320 --> 00:24:23,600
They're not useless.
292
00:24:34,040 --> 00:24:35,600
I'll take good care of them.
293
00:24:44,200 --> 00:24:45,800
I wonder how their conversation is going.
294
00:24:46,320 --> 00:24:47,480
Will they fight again?
295
00:24:47,560 --> 00:24:48,880
No, Madam Gu.
296
00:24:49,440 --> 00:24:51,960
Like us, I'm sure his grandpa
297
00:24:52,040 --> 00:24:53,960
wants him to recover soon too.
298
00:24:56,600 --> 00:24:57,440
Dad.
299
00:24:58,120 --> 00:24:59,680
The noodles are ready. Let's eat.
300
00:25:00,360 --> 00:25:01,560
Renqi, come and eat.
301
00:25:02,280 --> 00:25:03,120
Here.
302
00:25:42,600 --> 00:25:43,520
Renqi.
303
00:25:44,400 --> 00:25:45,640
Have some more.
304
00:26:00,400 --> 00:26:01,360
Mom.
305
00:26:03,520 --> 00:26:04,560
Thank you.
306
00:26:06,840 --> 00:26:07,920
Renqi.
307
00:26:08,000 --> 00:26:09,360
It's your birthday.
308
00:26:10,400 --> 00:26:11,640
You should have two eggs.
309
00:26:13,160 --> 00:26:15,360
Here. You can't have less than that.
310
00:26:16,040 --> 00:26:17,160
Eat them all.
311
00:26:33,200 --> 00:26:34,560
Why are you all looking at me?
312
00:26:34,640 --> 00:26:35,760
Why aren't you eating?
313
00:26:36,280 --> 00:26:38,320
Did I say something wrong?
314
00:26:38,400 --> 00:26:39,960
No, you're right.
315
00:26:42,200 --> 00:26:43,120
Renqi.
316
00:26:44,200 --> 00:26:45,800
I don't want anything else.
317
00:26:45,880 --> 00:26:48,520
When I gave you your name,
318
00:26:49,040 --> 00:26:52,440
I was hoping that all of us
would always be together.
319
00:26:56,200 --> 00:26:58,120
Let's forget about the horrible past.
320
00:26:59,120 --> 00:27:00,000
From now on,
321
00:27:00,080 --> 00:27:01,880
I just want you to be happy.
322
00:27:05,040 --> 00:27:06,280
Renqi.
323
00:27:07,280 --> 00:27:08,320
They are right.
324
00:27:08,920 --> 00:27:10,000
All this time,
325
00:27:11,080 --> 00:27:12,320
you're really outstanding.
326
00:27:13,160 --> 00:27:14,560
Don't be so hard on yourself.
327
00:27:15,560 --> 00:27:16,760
Just be happy.
328
00:27:18,360 --> 00:27:20,880
It's my first time hearing you
compliment him.
329
00:27:20,960 --> 00:27:22,240
Am I that stingy?
330
00:27:22,320 --> 00:27:23,400
Yes.
331
00:27:23,480 --> 00:27:24,840
When it comes to compliments,
332
00:27:24,920 --> 00:27:26,880
you're very stingy.
333
00:27:27,440 --> 00:27:29,120
I didn't want him to be proud.
334
00:27:29,680 --> 00:27:33,480
I think you're just too shy
to express yourself.
335
00:27:33,560 --> 00:27:35,440
Some things are better left unsaid.
336
00:27:36,400 --> 00:27:37,440
My goodness.
337
00:27:37,520 --> 00:27:38,760
Let's eat.
338
00:27:38,840 --> 00:27:40,240
The noodles are all soggy.
339
00:27:41,520 --> 00:27:42,600
Eat up.
340
00:27:43,360 --> 00:27:44,280
Shuangjiao.
341
00:27:44,360 --> 00:27:46,120
This dish is good too. Here.
342
00:27:46,200 --> 00:27:47,320
Thank you, Madam Gu.
343
00:27:47,960 --> 00:27:49,440
Madam Gu. Have a drumstick.
344
00:27:50,040 --> 00:27:51,120
Thank you.
345
00:27:52,800 --> 00:27:54,560
What are you waiting for? Eat up.
346
00:27:57,840 --> 00:27:59,720
Dad, this is good for you.
347
00:28:16,240 --> 00:28:17,160
Shuangjiao.
348
00:28:19,240 --> 00:28:20,760
Meihua told me
349
00:28:21,360 --> 00:28:25,640
that you're in charge
of Clean First's nursing home project
350
00:28:26,680 --> 00:28:28,520
and you won first place.
351
00:28:30,000 --> 00:28:31,720
The name of the project
352
00:28:31,800 --> 00:28:33,200
is called "Warm Home."
353
00:28:35,280 --> 00:28:37,160
"Warm Home"?
354
00:28:39,080 --> 00:28:40,040
Sounds great.
355
00:28:41,880 --> 00:28:43,080
In the past,
356
00:28:44,120 --> 00:28:45,240
I was wrong.
357
00:28:46,080 --> 00:28:47,360
I was prejudiced against you.
358
00:28:48,000 --> 00:28:50,760
I even went to your house
and said some rude things.
359
00:28:51,280 --> 00:28:53,320
But please understand.
360
00:28:54,000 --> 00:28:56,400
-That's all because--
-It's for Renqi's own good.
361
00:28:57,080 --> 00:28:58,160
I know.
362
00:28:59,000 --> 00:29:01,080
From your perspective,
363
00:29:01,160 --> 00:29:03,320
you're only trying to protect Gu Renqi
364
00:29:03,400 --> 00:29:05,240
from being cheated on by others.
365
00:29:05,960 --> 00:29:08,480
I might make the same decision as you.
366
00:29:10,000 --> 00:29:11,600
Because I love him too.
367
00:29:11,680 --> 00:29:13,160
That's why I understand.
368
00:29:14,560 --> 00:29:19,320
I used to think
that Renqi was too immature.
369
00:29:20,160 --> 00:29:22,520
I thought he needed my help and guidance
370
00:29:22,600 --> 00:29:24,520
to do better.
371
00:29:24,600 --> 00:29:26,160
But actually,
372
00:29:26,800 --> 00:29:28,880
he's all grown up before I noticed it.
373
00:29:32,760 --> 00:29:34,760
The ultimate goal of cleaning
374
00:29:34,840 --> 00:29:36,760
is to make people happy.
375
00:29:38,320 --> 00:29:41,920
I guess that's also the goal
of the Warm Home Project.
376
00:29:46,360 --> 00:29:47,360
That's good.
377
00:30:08,920 --> 00:30:09,880
Stay still.
378
00:30:11,560 --> 00:30:14,160
-Do I have to be so formal?
-Of course.
379
00:30:14,720 --> 00:30:16,000
This is an interview.
380
00:30:24,520 --> 00:30:25,800
Watch and learn.
381
00:30:25,880 --> 00:30:27,040
Next time,
382
00:30:27,120 --> 00:30:29,000
you will have to do it yourself.
383
00:30:34,360 --> 00:30:36,560
-I told you not to move.
-It's too tight.
384
00:30:37,200 --> 00:30:39,320
It has to look neat for you to look good.
385
00:30:55,400 --> 00:30:56,560
Keep your back straight.
386
00:30:57,480 --> 00:30:58,600
This is your first interview.
387
00:30:58,680 --> 00:31:00,480
Make a good impression on the examiner.
388
00:31:00,560 --> 00:31:01,760
Don't worry.
389
00:31:02,400 --> 00:31:03,920
I'll do my best.
390
00:31:07,440 --> 00:31:08,400
Stand here.
391
00:31:14,720 --> 00:31:16,800
Let me ask you some questions.
392
00:31:16,880 --> 00:31:19,320
Answer me like I'm the interviewer.
393
00:31:20,800 --> 00:31:22,440
Be serious. Don't joke around.
394
00:31:23,200 --> 00:31:24,200
Okay.
395
00:31:26,880 --> 00:31:27,880
First question.
396
00:31:28,960 --> 00:31:31,640
Why do you want
to study mechanical design?
397
00:31:32,200 --> 00:31:34,280
Since I was young,
398
00:31:34,360 --> 00:31:36,120
I've been interested in mechanical items.
399
00:31:36,680 --> 00:31:38,000
If a machine suddenly breaks down,
400
00:31:38,080 --> 00:31:41,360
it's inconvenient for people
who have a dependency on machines.
401
00:31:42,040 --> 00:31:46,440
So it's very rewarding
to help people fix broken machines.
402
00:31:46,520 --> 00:31:48,040
I'm studying this
403
00:31:48,120 --> 00:31:50,920
to create high-quality machines.
404
00:31:51,000 --> 00:31:52,440
I want to make people happy.
405
00:31:54,600 --> 00:31:55,880
Here's the second question.
406
00:31:56,400 --> 00:31:58,760
Compared to
the other exchange student candidates,
407
00:31:58,840 --> 00:32:00,160
why should we give you the offer?
408
00:32:00,720 --> 00:32:04,200
I won't say that I'm talented or smart.
409
00:32:04,800 --> 00:32:06,000
But I am serious enough.
410
00:32:06,960 --> 00:32:09,520
I don't give up easily.
411
00:32:10,800 --> 00:32:12,120
No matter how long it takes.
412
00:32:12,840 --> 00:32:14,400
No matter how hard it gets.
413
00:32:15,320 --> 00:32:17,000
I'll persevere
414
00:32:18,200 --> 00:32:19,360
for what I love.
415
00:32:21,400 --> 00:32:24,440
Let me ask you one last question then.
416
00:32:27,520 --> 00:32:29,000
After you graduate,
417
00:32:30,000 --> 00:32:32,160
will you choose to stay abroad
418
00:32:33,560 --> 00:32:35,160
or come back to China?
419
00:32:41,880 --> 00:32:43,320
I'll be back.
420
00:32:45,960 --> 00:32:47,200
Because the one I love
421
00:32:47,280 --> 00:32:48,840
is still waiting for me.
422
00:32:51,600 --> 00:32:52,960
I'll be back.
423
00:32:54,120 --> 00:32:55,080
I will run to her,
424
00:32:56,480 --> 00:32:57,400
embrace herโฆ
425
00:33:11,680 --> 00:33:13,760
And live here with her.
426
00:33:27,200 --> 00:33:28,080
Zhu Yan.
427
00:33:28,680 --> 00:33:30,120
Give me an amulet, will you?
428
00:33:30,640 --> 00:33:32,360
My family is not here.
429
00:33:32,440 --> 00:33:33,720
I don't feel secure.
430
00:33:38,160 --> 00:33:39,320
Do your best.
431
00:33:43,960 --> 00:33:44,840
Are you still angry?
432
00:33:44,920 --> 00:33:46,040
Here, pat my head.
433
00:33:47,800 --> 00:33:48,800
I should have known.
434
00:33:48,880 --> 00:33:51,480
You're selfish. You just can't change.
435
00:33:51,560 --> 00:33:52,920
You only think about yourself.
436
00:33:53,000 --> 00:33:54,200
Do whatever you want.
437
00:33:54,280 --> 00:33:55,560
-Shi Junjie!
-My goodness.
438
00:33:56,360 --> 00:33:58,640
-I want to grow up quickly and be a man.
-Zhu Yan.
439
00:33:58,720 --> 00:33:59,680
I want to protect you.
440
00:34:01,920 --> 00:34:03,120
I said
441
00:34:03,200 --> 00:34:05,040
that I'll accept you for now.
442
00:34:27,960 --> 00:34:30,280
The owner of the equestrian club
invited me here today.
443
00:34:30,360 --> 00:34:32,440
It's the club's tenth anniversary.
444
00:34:35,840 --> 00:34:37,120
What a beautiful equestrian club.
445
00:34:37,600 --> 00:34:39,120
Can you ride a horse?
446
00:34:39,640 --> 00:34:40,640
Of course.
447
00:34:41,240 --> 00:34:42,080
Really?
448
00:34:42,560 --> 00:34:43,600
When did you learn it?
449
00:34:43,680 --> 00:34:44,560
From games.
450
00:34:44,640 --> 00:34:47,080
How is that the same
as riding an actual horse?
451
00:34:47,760 --> 00:34:50,160
I always win first place
in horse-riding games.
452
00:34:52,000 --> 00:34:53,000
Okay.
453
00:34:53,480 --> 00:34:55,320
Accompany me as I work first,
454
00:34:55,400 --> 00:34:56,640
then teach me how to ride.
455
00:35:00,280 --> 00:35:01,400
This is a public event.
456
00:35:01,480 --> 00:35:03,160
I'm sure there are reporters inside.
457
00:35:03,960 --> 00:35:05,200
I know.
458
00:35:05,280 --> 00:35:07,160
I'm a public figure after all.
459
00:35:07,240 --> 00:35:08,960
This is normal.
460
00:35:09,040 --> 00:35:10,320
Butโฆ
461
00:35:13,080 --> 00:35:15,600
I don't hide my love life.
462
00:35:16,320 --> 00:35:17,720
It's all over the news anyway.
463
00:35:17,800 --> 00:35:18,960
Do you still want to deny it?
464
00:35:21,600 --> 00:35:22,680
I meanโฆ
465
00:35:23,480 --> 00:35:26,000
Your hair is all messed up by the wind.
466
00:35:26,640 --> 00:35:28,320
Let me tidy it up for you.
467
00:35:29,320 --> 00:35:31,080
So that you can look your best
468
00:35:31,160 --> 00:35:32,560
in front of everyone later.
469
00:35:33,200 --> 00:35:34,040
Okay?
470
00:35:38,360 --> 00:35:39,640
Let's go.
471
00:35:42,880 --> 00:35:44,800
-Wang Qianqian.
-Qianqian.
472
00:35:44,880 --> 00:35:46,680
-You're so pretty.
-I really like you.
473
00:35:46,760 --> 00:35:48,120
-Qianqian.
-I love you!
474
00:35:48,200 --> 00:35:49,560
-I love you!
-Qianqian.
475
00:35:49,640 --> 00:35:51,200
-Qianqian.
-Qianqian.
476
00:35:51,280 --> 00:35:52,680
-Wang Qianqian.
-You're right.
477
00:35:52,760 --> 00:35:54,480
-Qianqian, you can do it.
-Qianqian.
478
00:35:54,560 --> 00:35:56,960
Ms. Wang, what's your relationship
with the man beside you?
479
00:35:57,040 --> 00:35:58,480
Is he a bodyguard or a boyfriend?
480
00:35:58,560 --> 00:36:00,040
Yes. Tell us.
481
00:36:06,040 --> 00:36:07,840
Hello, my name is Li Dongxian.
482
00:36:09,880 --> 00:36:11,600
I'm Qianqian's boyfriend.
483
00:36:12,400 --> 00:36:15,360
-What? All of a sudden?
-A real boyfriend.
484
00:36:15,440 --> 00:36:16,800
You don't look like a celebrity.
485
00:36:16,880 --> 00:36:20,640
Isn't it great to be in a relationship
with the hottest host?
486
00:36:23,360 --> 00:36:24,720
Actually, I'm just like you.
487
00:36:25,760 --> 00:36:28,200
I admire Qianqian's determination
and hard work.
488
00:36:28,760 --> 00:36:31,000
I like that she's kind and brave.
489
00:36:31,560 --> 00:36:32,680
I promise you.
490
00:36:33,200 --> 00:36:35,400
Qianqian will definitely be happier.
491
00:36:36,720 --> 00:36:41,840
I'm willing to be supervised
by all of her fans and friends.
492
00:36:43,440 --> 00:36:45,400
-You're a real man.
-You're responsible.
493
00:36:45,480 --> 00:36:46,320
How sweet.
494
00:36:46,400 --> 00:36:48,040
We just started dating.
495
00:36:48,120 --> 00:36:51,560
I hope everyone can give
my boyfriend and me some time and space.
496
00:36:52,080 --> 00:36:53,400
-Thank you.
-Okay.
497
00:36:53,480 --> 00:36:55,480
Wang Qianqian is taken.
498
00:36:55,560 --> 00:36:56,560
It's official.
499
00:36:56,640 --> 00:36:58,280
-Qianqian.
-I wish her well.
500
00:37:00,080 --> 00:37:02,200
I swear that I'll protect you
501
00:37:02,280 --> 00:37:05,360
with all my heart for my whole life.
502
00:37:17,000 --> 00:37:18,560
-I'm so happy.
-I'm happy.
503
00:37:18,640 --> 00:37:19,600
That's so sweet.
504
00:37:20,360 --> 00:37:22,680
-That's so sweet.
-Love them.
505
00:37:23,200 --> 00:37:24,440
I support you, Qianqian.
506
00:37:25,280 --> 00:37:26,680
-Qianqian, be happy.
-Be happy.
507
00:37:26,760 --> 00:37:27,960
Congratulations, Qianqian.
508
00:37:28,040 --> 00:37:29,200
I wish you happiness.
509
00:37:37,160 --> 00:37:38,160
Shuangjiao.
510
00:37:38,240 --> 00:37:39,480
Can you take another look?
511
00:37:39,560 --> 00:37:40,600
Do I look okay?
512
00:37:42,480 --> 00:37:43,800
Relax.
513
00:37:43,880 --> 00:37:45,920
Even if my dad says no,
514
00:37:46,000 --> 00:37:47,680
he won't be too hard on you.
515
00:37:48,320 --> 00:37:50,400
I'm not worried
that he'll give me a hard time.
516
00:37:50,480 --> 00:37:52,960
I'm worried
that he won't trust me with you.
517
00:37:54,920 --> 00:37:55,960
Don't worry.
518
00:37:56,680 --> 00:37:57,720
It's okay.
519
00:37:57,800 --> 00:38:00,240
We can figure it out together.
520
00:38:07,800 --> 00:38:10,360
I was rude back then.
521
00:38:12,240 --> 00:38:14,160
I said things that I shouldn't have.
522
00:38:16,560 --> 00:38:18,960
I was blunt too.
523
00:38:21,800 --> 00:38:23,240
I'm here today to apologize.
524
00:38:24,600 --> 00:38:26,520
Mr. Gu, you're too courteous.
525
00:38:26,600 --> 00:38:27,720
I'm sorry.
526
00:38:29,280 --> 00:38:30,600
From now onโฆ
527
00:38:30,680 --> 00:38:31,680
I didn't expect
528
00:38:31,760 --> 00:38:34,840
your grandpa to come to my dad secretly
and apologize.
529
00:38:34,920 --> 00:38:36,760
He doesn't like to lose face.
530
00:38:37,240 --> 00:38:38,400
To him,
531
00:38:38,480 --> 00:38:39,320
this is not easy.
532
00:38:41,120 --> 00:38:43,200
He changed because of you.
533
00:38:43,720 --> 00:38:46,080
You know that he cares
a lot about you, right?
534
00:38:47,640 --> 00:38:49,760
After I grew up,
I didn't even want to go home.
535
00:38:50,360 --> 00:38:51,840
Did I go too far?
536
00:38:51,920 --> 00:38:53,000
No.
537
00:38:53,600 --> 00:38:56,120
You both were in a misunderstanding.
538
00:38:56,200 --> 00:38:58,400
None of you were willing
to take a step back.
539
00:39:03,240 --> 00:39:04,120
Shuangjiao.
540
00:39:04,680 --> 00:39:05,520
Thank you.
541
00:39:06,680 --> 00:39:08,240
Thank you for letting us talk it out.
542
00:39:08,840 --> 00:39:09,840
Thank you
543
00:39:09,920 --> 00:39:12,120
for being so cheerful and warm.
544
00:39:12,960 --> 00:39:14,080
Why are you thanking me?
545
00:39:14,680 --> 00:39:16,720
You have a loud girlfriend like me.
546
00:39:16,800 --> 00:39:18,240
Don't think about having a peaceful life.
547
00:39:19,800 --> 00:39:22,480
The loudness you bring is always welcome.
548
00:39:54,200 --> 00:39:55,080
Mr. Shi.
549
00:39:57,120 --> 00:39:57,960
Junjie.
550
00:39:59,000 --> 00:40:00,760
-Go and make some tea.
-Okay.
551
00:40:14,960 --> 00:40:16,080
Mr. Shi.
552
00:40:17,360 --> 00:40:18,480
I hope
553
00:40:18,560 --> 00:40:21,400
you can entrust me with Shuangjiao again.
554
00:40:39,440 --> 00:40:42,720
GU RENQI'S LEVEL OF MYSOPHOBIA
555
00:40:42,800 --> 00:40:47,600
GU RENQI'S LEVEL OF MYSOPHOBIA
556
00:43:12,480 --> 00:43:17,480
Subtitle translation by: Kimberly Neoh
36874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.