All language subtitles for Use.for.My.Talent.NF.EP23.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,400 --> 00:01:50,240 Shuangjiao. 2 00:01:51,680 --> 00:01:52,720 You're awake? 3 00:01:52,800 --> 00:01:53,920 I'll go and get the doctor. 4 00:01:54,520 --> 00:01:55,440 Shuangjiao. 5 00:01:58,360 --> 00:01:59,200 Don't go. 6 00:02:05,480 --> 00:02:06,360 Okay. 7 00:02:07,280 --> 00:02:08,200 I won't leave. 8 00:02:09,400 --> 00:02:11,360 I'll never leave you again. 9 00:02:13,120 --> 00:02:15,000 Who was it that said she could be independent 10 00:02:16,120 --> 00:02:17,360 and asked me not to worry? 11 00:02:20,200 --> 00:02:23,640 Wasn't it you who let me go first? 12 00:02:40,640 --> 00:02:41,560 I'm sorry. 13 00:02:42,560 --> 00:02:44,560 I was too willful. 14 00:02:46,680 --> 00:02:48,000 What happened 15 00:02:49,120 --> 00:02:50,880 had nothing to do with you. 16 00:02:52,880 --> 00:02:54,560 Why are you apologizing? 17 00:02:56,240 --> 00:02:57,880 I should be the one apologizing. 18 00:02:59,720 --> 00:03:01,320 When we were together, 19 00:03:01,400 --> 00:03:03,200 I said I would protect you. 20 00:03:05,280 --> 00:03:08,000 Yet I ended up making you cry so much. 21 00:03:27,280 --> 00:03:28,200 Don't cry. 22 00:03:33,760 --> 00:03:35,120 Give me one more chance. 23 00:03:36,760 --> 00:03:38,080 I'll use my whole life 24 00:03:38,960 --> 00:03:39,960 to take care of you. 25 00:03:42,280 --> 00:03:43,200 Okay. 26 00:03:44,720 --> 00:03:45,680 Forever. 27 00:05:14,560 --> 00:05:17,120 PLEASE RING THE BELL 28 00:05:21,600 --> 00:05:23,400 PLEASE RING THE BELL 29 00:05:27,520 --> 00:05:28,360 Hello. 30 00:05:31,720 --> 00:05:32,800 Hi. 31 00:05:36,600 --> 00:05:37,480 Thank you. 32 00:05:40,720 --> 00:05:41,680 Mr. Gu. 33 00:05:42,720 --> 00:05:44,000 I'm here today 34 00:05:44,080 --> 00:05:46,200 to talk to you about Gu Renqi. 35 00:05:46,960 --> 00:05:48,600 As his grandpa, 36 00:05:48,680 --> 00:05:51,760 I'm sure you also want him to recover as soon as possible. 37 00:05:52,920 --> 00:05:55,320 The doctor said the cause of his mysophobia 38 00:05:55,400 --> 00:05:57,240 is likely due to his childhood trauma. 39 00:05:58,600 --> 00:06:01,160 And the person who traumatized himโ€ฆ 40 00:06:05,640 --> 00:06:06,960 What are you trying to say? 41 00:06:07,960 --> 00:06:10,040 I hope you can resolve this for him. 42 00:06:11,400 --> 00:06:14,840 I've always been strict with him since he's a kid. 43 00:06:15,800 --> 00:06:17,360 It's for his own good. 44 00:06:18,480 --> 00:06:21,640 But this is exactly what caused a misunderstanding between you two. 45 00:06:21,720 --> 00:06:23,720 If this misunderstanding can be resolved, 46 00:06:23,800 --> 00:06:25,640 it's good for you and Gu Renqi. 47 00:06:26,680 --> 00:06:28,680 But Renqi's misunderstanding about me 48 00:06:30,000 --> 00:06:31,360 is too deep. 49 00:06:32,480 --> 00:06:35,080 There's no way we can resolve this. 50 00:06:35,640 --> 00:06:36,760 Of course, there is. 51 00:06:37,600 --> 00:06:40,480 He's very strict with himself using your standards. 52 00:06:41,000 --> 00:06:45,000 Actually, his achievement has exceeded many of his peers. 53 00:06:45,600 --> 00:06:46,840 You may not know this, 54 00:06:46,920 --> 00:06:48,360 but all this while, 55 00:06:48,440 --> 00:06:49,720 all he ever wanted 56 00:06:50,960 --> 00:06:52,640 is your acknowledgment. 57 00:07:07,680 --> 00:07:10,720 Please give some thought to what I said. 58 00:07:37,040 --> 00:07:37,920 You're back? 59 00:07:43,160 --> 00:07:44,320 Who gave you flowers? 60 00:07:45,160 --> 00:07:46,200 This is for you. 61 00:07:46,280 --> 00:07:48,440 Hu You and Wu Yu bought this especially for you. 62 00:07:48,520 --> 00:07:50,120 Everyone hopes you will recover quickly 63 00:07:50,200 --> 00:07:51,840 and return to work as soon as possible. 64 00:07:55,160 --> 00:07:57,480 I'll get a vase for the flowers. 65 00:08:01,480 --> 00:08:02,480 Do you need help? 66 00:08:03,120 --> 00:08:05,200 No, you'll only mess things up. 67 00:08:07,920 --> 00:08:09,680 By the way, your birthday is coming up. 68 00:08:09,760 --> 00:08:10,960 What present do you want? 69 00:08:13,000 --> 00:08:14,120 I don't celebrate birthdays. 70 00:08:14,760 --> 00:08:18,280 I feel my birthday is no different from the other 364 days. 71 00:08:18,360 --> 00:08:19,640 "Don't celebrate birthdays"? 72 00:08:19,720 --> 00:08:21,520 Don't you ever celebrate your birthday? 73 00:08:21,600 --> 00:08:22,800 Even as a kid? 74 00:08:33,680 --> 00:08:35,320 Qiqi! Come here. 75 00:08:35,400 --> 00:08:37,240 Let's blow the candles and make a wish. 76 00:08:53,440 --> 00:08:54,360 Qiqi. 77 00:08:55,200 --> 00:08:56,600 Why are you sitting here? 78 00:08:57,400 --> 00:08:59,920 I want to celebrate my birthday when Grandpa comes back. 79 00:09:00,680 --> 00:09:02,120 When is Grandpa coming back? 80 00:09:02,960 --> 00:09:04,400 Your grandpa is busy with work. 81 00:09:04,480 --> 00:09:05,880 He'll be home late. 82 00:09:05,960 --> 00:09:06,880 Look. 83 00:09:06,960 --> 00:09:09,400 Your mom sent this from overseas just for you. 84 00:09:13,560 --> 00:09:16,200 Did Grandpa forget what day today is? 85 00:09:24,600 --> 00:09:25,560 That's not true. 86 00:09:26,120 --> 00:09:27,800 I did celebrate birthdays. 87 00:09:29,800 --> 00:09:32,520 When I was a kid, I loved celebrating my birthday. 88 00:09:32,600 --> 00:09:34,960 My parents would make me delicious food. 89 00:09:35,040 --> 00:09:37,160 There were also birthday presents and cake. 90 00:09:37,240 --> 00:09:39,520 My friends would also wish me a happy birthday. 91 00:09:40,080 --> 00:09:41,360 On my birthday, 92 00:09:42,600 --> 00:09:43,960 I get presents too. 93 00:09:44,040 --> 00:09:46,080 Also, there will be a big cake. 94 00:09:46,800 --> 00:09:49,200 But we can eat cake even if it's not your birthday. 95 00:09:49,920 --> 00:09:52,360 We can give gifts even if it's not your birthday. 96 00:09:52,440 --> 00:09:55,080 That's why I didn't think it was special. 97 00:09:56,840 --> 00:09:58,680 Don't say that. 98 00:10:00,280 --> 00:10:02,640 No. I love celebrating people's birthdays. 99 00:10:02,720 --> 00:10:04,160 You can't take that away from me. 100 00:10:06,440 --> 00:10:08,440 Why don't I celebrate your birthday this year? 101 00:10:09,640 --> 00:10:11,040 All this time, 102 00:10:11,560 --> 00:10:12,760 because of my mysophobia, 103 00:10:13,400 --> 00:10:15,600 everyone had to keep their distance from me. 104 00:10:15,680 --> 00:10:17,040 Even the people I love 105 00:10:17,760 --> 00:10:18,800 can't hold my hand 106 00:10:18,880 --> 00:10:20,000 or give me a hug. 107 00:10:21,040 --> 00:10:23,400 It's the easiest move for a normal person to do. 108 00:10:24,680 --> 00:10:25,840 But I couldn't do it. 109 00:10:29,920 --> 00:10:30,840 Luckily, 110 00:10:31,920 --> 00:10:33,000 I have you by my side. 111 00:10:37,920 --> 00:10:38,800 However, 112 00:10:38,880 --> 00:10:40,400 it's not too late. 113 00:10:41,000 --> 00:10:43,040 We still have a lot of time together. 114 00:10:45,160 --> 00:10:47,160 I want to be a part of your past. 115 00:10:48,240 --> 00:10:50,600 I don't want to miss a single moment related to you. 116 00:10:56,320 --> 00:10:57,800 How are you going to do that? 117 00:10:59,760 --> 00:11:04,040 On your birthday, I would like to visit the place where you used to live 118 00:11:04,120 --> 00:11:05,480 when you were young. 119 00:11:08,960 --> 00:11:11,160 I want to get to know you better 120 00:11:11,720 --> 00:11:12,680 and get closer to you. 121 00:11:13,880 --> 00:11:15,120 I want to know 122 00:11:15,200 --> 00:11:17,080 how you have been through all those years 123 00:11:17,160 --> 00:11:19,960 before I showed up. 124 00:11:22,960 --> 00:11:24,280 I want to know 125 00:11:25,120 --> 00:11:27,360 how you looked when you were young. 126 00:11:27,440 --> 00:11:29,480 What did you like back then? 127 00:11:30,080 --> 00:11:31,200 What were your dreams? 128 00:11:32,320 --> 00:11:34,160 I think I will get to know you better 129 00:11:34,800 --> 00:11:37,000 after knowing your past. 130 00:11:55,720 --> 00:11:57,240 Dad, let's eat. 131 00:12:01,360 --> 00:12:02,920 Why are we having meals out here? 132 00:12:03,000 --> 00:12:04,240 The weather is great today. 133 00:12:04,320 --> 00:12:07,320 Also, I cooked this meal myself. 134 00:12:14,240 --> 00:12:16,120 I enjoy strong flavors. Didn't you know? 135 00:12:16,600 --> 00:12:17,640 These look so bland. 136 00:12:18,200 --> 00:12:19,400 Do I look like a rabbit? 137 00:12:20,000 --> 00:12:21,000 The doctor said 138 00:12:21,560 --> 00:12:24,240 you should eat a bland diet. 139 00:12:24,320 --> 00:12:25,840 Oily and salty foods 140 00:12:25,920 --> 00:12:27,640 are not good for you at all. 141 00:12:27,720 --> 00:12:29,240 It's for your own good. 142 00:12:29,320 --> 00:12:30,960 Don't lecture me. 143 00:12:31,720 --> 00:12:33,240 It doesn't matter what I eat. 144 00:12:34,000 --> 00:12:35,600 What matters is what I want to eat. 145 00:12:37,000 --> 00:12:38,440 Go, get me an alcoholic drink. 146 00:12:38,520 --> 00:12:39,760 Without an alcoholic drink, 147 00:12:39,840 --> 00:12:41,640 this meal will be even more tasteless. 148 00:13:11,240 --> 00:13:13,080 What did you give me to drink? 149 00:13:13,760 --> 00:13:15,040 Why are you overreacting? 150 00:13:15,120 --> 00:13:17,880 It's the juice of celery, bitter melon, and okra. 151 00:13:19,200 --> 00:13:21,200 It's better than medicine. 152 00:13:21,760 --> 00:13:25,480 It lowers blood pressure, blood sugar level, and blood lipid level. 153 00:13:26,400 --> 00:13:29,320 You should drink this sort of vegetable juice every day. 154 00:13:29,800 --> 00:13:30,960 It's good for you. 155 00:13:32,000 --> 00:13:34,280 Don't just arrange things for me. 156 00:13:34,880 --> 00:13:36,040 If I take another sip, 157 00:13:36,120 --> 00:13:38,240 those three levels will go down to zero. 158 00:13:39,080 --> 00:13:40,080 I'm not drinking this. 159 00:13:40,560 --> 00:13:41,520 Take it away. 160 00:13:42,480 --> 00:13:43,640 If you truly care for me, 161 00:13:44,800 --> 00:13:46,600 then make me something I love to eat. 162 00:13:46,680 --> 00:13:47,760 Do you also think 163 00:13:47,840 --> 00:13:50,800 it is uncomfortable to follow others' will? 164 00:13:51,480 --> 00:13:52,720 What do you mean? 165 00:13:53,520 --> 00:13:56,880 You also often ask Renqi to do things 166 00:13:57,760 --> 00:13:59,640 that you think are good for him. 167 00:14:00,200 --> 00:14:02,880 He can't do this and can't do that. 168 00:14:02,960 --> 00:14:04,560 Have you thought about his feelings? 169 00:14:05,080 --> 00:14:06,480 So the meal and the lecture 170 00:14:08,320 --> 00:14:10,760 were all for your son. 171 00:14:11,400 --> 00:14:12,880 Okay. All right. 172 00:14:13,680 --> 00:14:15,440 I'll eat. 173 00:14:21,960 --> 00:14:22,840 It's good. 174 00:14:23,760 --> 00:14:25,520 Cabbage. I love it. 175 00:14:30,360 --> 00:14:31,200 It's good. 176 00:14:43,360 --> 00:14:44,920 -Where are you going? -Where are you going? 177 00:14:45,000 --> 00:14:46,800 -I'm going to the restroom. -I'm going to the restroom. 178 00:14:48,000 --> 00:14:49,320 -Go ahead. -Go ahead. 179 00:14:50,880 --> 00:14:52,360 Why don't we go together? 180 00:14:54,160 --> 00:14:56,080 -You're crazy. -I'm just kidding. 181 00:15:06,680 --> 00:15:08,640 EMAIL: JUNJIE, ABOUT THE STUDENT EXCHANGE PROGRAMโ€ฆ 182 00:15:23,400 --> 00:15:24,440 What's wrong? 183 00:15:25,360 --> 00:15:26,280 I miss you. 184 00:15:26,360 --> 00:15:28,200 I only went to the restroom. 185 00:15:29,520 --> 00:15:31,840 I miss you even when you go to the restroom. 186 00:15:32,560 --> 00:15:34,000 If you go abroad, 187 00:15:34,680 --> 00:15:36,080 I'm going to miss you so much. 188 00:15:44,280 --> 00:15:45,560 I won't go abroad. 189 00:15:46,800 --> 00:15:49,040 It's an exchange program at the school. 190 00:15:49,120 --> 00:15:50,320 My teacher recommended it. 191 00:15:51,000 --> 00:15:52,320 He mentioned it once. 192 00:15:52,400 --> 00:15:53,600 I haven't accepted it yet. 193 00:15:54,240 --> 00:15:55,680 Actually, you should go abroad. 194 00:15:56,840 --> 00:15:59,400 You should study and enrich yourself when you're young. 195 00:15:59,480 --> 00:16:01,400 I like how things are now. 196 00:16:01,480 --> 00:16:02,680 It suits me. 197 00:16:03,160 --> 00:16:06,360 And also, you're here with me. 198 00:16:09,320 --> 00:16:10,760 I can't bear to part with you. 199 00:16:12,920 --> 00:16:16,200 But I'm sure your teacher recommended you 200 00:16:16,840 --> 00:16:19,240 because you have potential. 201 00:16:19,320 --> 00:16:22,280 If you don't go, you won't know if it is suitable for you. 202 00:16:23,280 --> 00:16:25,760 Shuangjiao, Mr. Shi, and I. 203 00:16:26,360 --> 00:16:28,800 We all want you by our side. 204 00:16:29,400 --> 00:16:32,480 But we definitely want you to live your dreams too. 205 00:16:34,320 --> 00:16:36,480 No, my English is so bad. 206 00:16:37,400 --> 00:16:38,680 I'll tutor you then. 207 00:16:39,400 --> 00:16:40,960 I'm not used to the food there. 208 00:16:41,040 --> 00:16:42,760 We'll send you food from China. 209 00:16:42,840 --> 00:16:44,320 I don't have friends there. 210 00:16:44,400 --> 00:16:46,080 So go and make new friends. 211 00:16:47,360 --> 00:16:49,120 What if someone pursues you when I'm gone? 212 00:16:50,040 --> 00:16:50,920 Youโ€ฆ 213 00:16:52,800 --> 00:16:54,200 When you go abroad, 214 00:16:54,280 --> 00:16:55,920 if other girls hit on you, 215 00:16:56,000 --> 00:16:57,240 don't forget about me. 216 00:16:59,240 --> 00:17:00,400 I won't do such a thing. 217 00:17:00,960 --> 00:17:02,120 Growing up, 218 00:17:02,200 --> 00:17:03,920 you're the only one I'm attracted to. 219 00:17:51,680 --> 00:17:53,440 Why didn't you get a perfect score? 220 00:17:54,440 --> 00:17:56,600 How can you still fool around with such grades? 221 00:17:57,080 --> 00:17:59,600 You're a useless piece of dirt. 222 00:18:17,720 --> 00:18:19,720 I want to be a part of your past. 223 00:18:20,520 --> 00:18:22,880 I don't want to miss a single moment related to you. 224 00:19:06,120 --> 00:19:07,520 Renqi, you're home. 225 00:19:15,400 --> 00:19:17,160 I made all your favorite dishes today. 226 00:19:17,640 --> 00:19:18,960 Dad, lunch is ready. 227 00:19:34,160 --> 00:19:35,120 Okay. 228 00:19:35,720 --> 00:19:36,920 -Have a seat. -Have a seat. 229 00:19:38,280 --> 00:19:39,200 Have a seat. 230 00:19:47,920 --> 00:19:49,080 Renqi. 231 00:19:49,160 --> 00:19:50,520 Try it. 232 00:19:50,600 --> 00:19:52,080 See if my cooking has changed. 233 00:20:20,560 --> 00:20:21,480 Renqi. 234 00:20:22,160 --> 00:20:23,240 I know. 235 00:20:24,600 --> 00:20:26,560 I was indebted to you since you were young. 236 00:20:27,440 --> 00:20:29,120 I wasn't a good mom. 237 00:20:29,880 --> 00:20:31,360 I didn't take good care of you. 238 00:20:32,560 --> 00:20:34,640 I know it's too late now. 239 00:20:35,400 --> 00:20:37,480 But I hope you have a chance 240 00:20:37,560 --> 00:20:39,720 to make up for what you've missed in the past. 241 00:20:40,960 --> 00:20:42,480 That's my wish. 242 00:20:42,560 --> 00:20:44,720 It's also Shuangjiao's wish. 243 00:20:49,680 --> 00:20:50,560 Right. 244 00:20:51,200 --> 00:20:52,960 Didn't you make him longevity noodles? 245 00:20:53,640 --> 00:20:54,560 Bring it out. 246 00:20:55,160 --> 00:20:56,240 Yes. 247 00:20:56,320 --> 00:20:59,080 Grandpa specially requested to make you some longevity noodles. 248 00:20:59,160 --> 00:21:00,160 It's ready. 249 00:21:00,840 --> 00:21:02,120 I forgot. I'll go get it. 250 00:21:02,200 --> 00:21:04,280 Shuangjiao, come and help me out. 251 00:21:05,000 --> 00:21:06,000 Okay. 252 00:21:24,320 --> 00:21:25,280 Renqi. 253 00:21:27,520 --> 00:21:30,360 When are you planning on returning to Clean First? 254 00:21:31,360 --> 00:21:33,440 You started the business after all. 255 00:21:34,200 --> 00:21:37,440 You can't leave it to others forever. 256 00:21:38,640 --> 00:21:40,200 Get back to work soon. 257 00:21:40,760 --> 00:21:44,160 So that I don't have to worry. 258 00:21:45,960 --> 00:21:47,600 I'll be back as soon as I can. 259 00:21:47,680 --> 00:21:48,560 Okay. 260 00:21:51,960 --> 00:21:54,880 I had underestimated Clean First. 261 00:21:55,600 --> 00:21:59,280 Actually, your company and your employees 262 00:21:59,840 --> 00:22:01,280 gave me a good impression. 263 00:22:02,560 --> 00:22:03,560 All this time, 264 00:22:05,360 --> 00:22:06,360 you did 265 00:22:07,000 --> 00:22:08,040 a great job. 266 00:22:16,280 --> 00:22:18,640 Do you really mean what you just said? 267 00:22:22,840 --> 00:22:25,320 Renqi, come with me. 268 00:22:25,960 --> 00:22:26,880 Come on. 269 00:22:56,960 --> 00:22:58,400 These are all for you. 270 00:22:59,240 --> 00:23:02,000 VOICE RECORDER 271 00:23:12,000 --> 00:23:13,560 It's inedible now. 272 00:23:14,680 --> 00:23:18,240 I bought it for you when you were five or six. 273 00:23:18,880 --> 00:23:21,480 It has been over 20 years. 274 00:23:27,760 --> 00:23:32,920 VOICE RECORDER 275 00:23:33,480 --> 00:23:34,800 I remember this too. 276 00:23:36,160 --> 00:23:37,680 When you were 12, 277 00:23:38,400 --> 00:23:40,120 voice recorders were very popular. 278 00:23:40,840 --> 00:23:42,520 Other kids had it, 279 00:23:43,080 --> 00:23:44,760 so I bought one for you too. 280 00:23:45,360 --> 00:23:46,560 However, 281 00:23:48,280 --> 00:23:50,080 it's already outdated. 282 00:23:52,360 --> 00:23:53,240 Grandpa. 283 00:23:54,560 --> 00:23:57,000 Did you get me birthday presents every year? 284 00:23:58,040 --> 00:23:59,600 Birthday presents? 285 00:24:00,120 --> 00:24:01,600 I don't celebrate birthdays. 286 00:24:01,680 --> 00:24:03,760 I don't care for it either. 287 00:24:05,560 --> 00:24:08,160 They're all useless now. 288 00:24:08,640 --> 00:24:10,200 It takes up space at home. 289 00:24:11,640 --> 00:24:12,680 Take it back. 290 00:24:13,960 --> 00:24:15,200 Do whatever you want with them. 291 00:24:22,320 --> 00:24:23,600 They're not useless. 292 00:24:34,040 --> 00:24:35,600 I'll take good care of them. 293 00:24:44,200 --> 00:24:45,800 I wonder how their conversation is going. 294 00:24:46,320 --> 00:24:47,480 Will they fight again? 295 00:24:47,560 --> 00:24:48,880 No, Madam Gu. 296 00:24:49,440 --> 00:24:51,960 Like us, I'm sure his grandpa 297 00:24:52,040 --> 00:24:53,960 wants him to recover soon too. 298 00:24:56,600 --> 00:24:57,440 Dad. 299 00:24:58,120 --> 00:24:59,680 The noodles are ready. Let's eat. 300 00:25:00,360 --> 00:25:01,560 Renqi, come and eat. 301 00:25:02,280 --> 00:25:03,120 Here. 302 00:25:42,600 --> 00:25:43,520 Renqi. 303 00:25:44,400 --> 00:25:45,640 Have some more. 304 00:26:00,400 --> 00:26:01,360 Mom. 305 00:26:03,520 --> 00:26:04,560 Thank you. 306 00:26:06,840 --> 00:26:07,920 Renqi. 307 00:26:08,000 --> 00:26:09,360 It's your birthday. 308 00:26:10,400 --> 00:26:11,640 You should have two eggs. 309 00:26:13,160 --> 00:26:15,360 Here. You can't have less than that. 310 00:26:16,040 --> 00:26:17,160 Eat them all. 311 00:26:33,200 --> 00:26:34,560 Why are you all looking at me? 312 00:26:34,640 --> 00:26:35,760 Why aren't you eating? 313 00:26:36,280 --> 00:26:38,320 Did I say something wrong? 314 00:26:38,400 --> 00:26:39,960 No, you're right. 315 00:26:42,200 --> 00:26:43,120 Renqi. 316 00:26:44,200 --> 00:26:45,800 I don't want anything else. 317 00:26:45,880 --> 00:26:48,520 When I gave you your name, 318 00:26:49,040 --> 00:26:52,440 I was hoping that all of us would always be together. 319 00:26:56,200 --> 00:26:58,120 Let's forget about the horrible past. 320 00:26:59,120 --> 00:27:00,000 From now on, 321 00:27:00,080 --> 00:27:01,880 I just want you to be happy. 322 00:27:05,040 --> 00:27:06,280 Renqi. 323 00:27:07,280 --> 00:27:08,320 They are right. 324 00:27:08,920 --> 00:27:10,000 All this time, 325 00:27:11,080 --> 00:27:12,320 you're really outstanding. 326 00:27:13,160 --> 00:27:14,560 Don't be so hard on yourself. 327 00:27:15,560 --> 00:27:16,760 Just be happy. 328 00:27:18,360 --> 00:27:20,880 It's my first time hearing you compliment him. 329 00:27:20,960 --> 00:27:22,240 Am I that stingy? 330 00:27:22,320 --> 00:27:23,400 Yes. 331 00:27:23,480 --> 00:27:24,840 When it comes to compliments, 332 00:27:24,920 --> 00:27:26,880 you're very stingy. 333 00:27:27,440 --> 00:27:29,120 I didn't want him to be proud. 334 00:27:29,680 --> 00:27:33,480 I think you're just too shy to express yourself. 335 00:27:33,560 --> 00:27:35,440 Some things are better left unsaid. 336 00:27:36,400 --> 00:27:37,440 My goodness. 337 00:27:37,520 --> 00:27:38,760 Let's eat. 338 00:27:38,840 --> 00:27:40,240 The noodles are all soggy. 339 00:27:41,520 --> 00:27:42,600 Eat up. 340 00:27:43,360 --> 00:27:44,280 Shuangjiao. 341 00:27:44,360 --> 00:27:46,120 This dish is good too. Here. 342 00:27:46,200 --> 00:27:47,320 Thank you, Madam Gu. 343 00:27:47,960 --> 00:27:49,440 Madam Gu. Have a drumstick. 344 00:27:50,040 --> 00:27:51,120 Thank you. 345 00:27:52,800 --> 00:27:54,560 What are you waiting for? Eat up. 346 00:27:57,840 --> 00:27:59,720 Dad, this is good for you. 347 00:28:16,240 --> 00:28:17,160 Shuangjiao. 348 00:28:19,240 --> 00:28:20,760 Meihua told me 349 00:28:21,360 --> 00:28:25,640 that you're in charge of Clean First's nursing home project 350 00:28:26,680 --> 00:28:28,520 and you won first place. 351 00:28:30,000 --> 00:28:31,720 The name of the project 352 00:28:31,800 --> 00:28:33,200 is called "Warm Home." 353 00:28:35,280 --> 00:28:37,160 "Warm Home"? 354 00:28:39,080 --> 00:28:40,040 Sounds great. 355 00:28:41,880 --> 00:28:43,080 In the past, 356 00:28:44,120 --> 00:28:45,240 I was wrong. 357 00:28:46,080 --> 00:28:47,360 I was prejudiced against you. 358 00:28:48,000 --> 00:28:50,760 I even went to your house and said some rude things. 359 00:28:51,280 --> 00:28:53,320 But please understand. 360 00:28:54,000 --> 00:28:56,400 -That's all because-- -It's for Renqi's own good. 361 00:28:57,080 --> 00:28:58,160 I know. 362 00:28:59,000 --> 00:29:01,080 From your perspective, 363 00:29:01,160 --> 00:29:03,320 you're only trying to protect Gu Renqi 364 00:29:03,400 --> 00:29:05,240 from being cheated on by others. 365 00:29:05,960 --> 00:29:08,480 I might make the same decision as you. 366 00:29:10,000 --> 00:29:11,600 Because I love him too. 367 00:29:11,680 --> 00:29:13,160 That's why I understand. 368 00:29:14,560 --> 00:29:19,320 I used to think that Renqi was too immature. 369 00:29:20,160 --> 00:29:22,520 I thought he needed my help and guidance 370 00:29:22,600 --> 00:29:24,520 to do better. 371 00:29:24,600 --> 00:29:26,160 But actually, 372 00:29:26,800 --> 00:29:28,880 he's all grown up before I noticed it. 373 00:29:32,760 --> 00:29:34,760 The ultimate goal of cleaning 374 00:29:34,840 --> 00:29:36,760 is to make people happy. 375 00:29:38,320 --> 00:29:41,920 I guess that's also the goal of the Warm Home Project. 376 00:29:46,360 --> 00:29:47,360 That's good. 377 00:30:08,920 --> 00:30:09,880 Stay still. 378 00:30:11,560 --> 00:30:14,160 -Do I have to be so formal? -Of course. 379 00:30:14,720 --> 00:30:16,000 This is an interview. 380 00:30:24,520 --> 00:30:25,800 Watch and learn. 381 00:30:25,880 --> 00:30:27,040 Next time, 382 00:30:27,120 --> 00:30:29,000 you will have to do it yourself. 383 00:30:34,360 --> 00:30:36,560 -I told you not to move. -It's too tight. 384 00:30:37,200 --> 00:30:39,320 It has to look neat for you to look good. 385 00:30:55,400 --> 00:30:56,560 Keep your back straight. 386 00:30:57,480 --> 00:30:58,600 This is your first interview. 387 00:30:58,680 --> 00:31:00,480 Make a good impression on the examiner. 388 00:31:00,560 --> 00:31:01,760 Don't worry. 389 00:31:02,400 --> 00:31:03,920 I'll do my best. 390 00:31:07,440 --> 00:31:08,400 Stand here. 391 00:31:14,720 --> 00:31:16,800 Let me ask you some questions. 392 00:31:16,880 --> 00:31:19,320 Answer me like I'm the interviewer. 393 00:31:20,800 --> 00:31:22,440 Be serious. Don't joke around. 394 00:31:23,200 --> 00:31:24,200 Okay. 395 00:31:26,880 --> 00:31:27,880 First question. 396 00:31:28,960 --> 00:31:31,640 Why do you want to study mechanical design? 397 00:31:32,200 --> 00:31:34,280 Since I was young, 398 00:31:34,360 --> 00:31:36,120 I've been interested in mechanical items. 399 00:31:36,680 --> 00:31:38,000 If a machine suddenly breaks down, 400 00:31:38,080 --> 00:31:41,360 it's inconvenient for people who have a dependency on machines. 401 00:31:42,040 --> 00:31:46,440 So it's very rewarding to help people fix broken machines. 402 00:31:46,520 --> 00:31:48,040 I'm studying this 403 00:31:48,120 --> 00:31:50,920 to create high-quality machines. 404 00:31:51,000 --> 00:31:52,440 I want to make people happy. 405 00:31:54,600 --> 00:31:55,880 Here's the second question. 406 00:31:56,400 --> 00:31:58,760 Compared to the other exchange student candidates, 407 00:31:58,840 --> 00:32:00,160 why should we give you the offer? 408 00:32:00,720 --> 00:32:04,200 I won't say that I'm talented or smart. 409 00:32:04,800 --> 00:32:06,000 But I am serious enough. 410 00:32:06,960 --> 00:32:09,520 I don't give up easily. 411 00:32:10,800 --> 00:32:12,120 No matter how long it takes. 412 00:32:12,840 --> 00:32:14,400 No matter how hard it gets. 413 00:32:15,320 --> 00:32:17,000 I'll persevere 414 00:32:18,200 --> 00:32:19,360 for what I love. 415 00:32:21,400 --> 00:32:24,440 Let me ask you one last question then. 416 00:32:27,520 --> 00:32:29,000 After you graduate, 417 00:32:30,000 --> 00:32:32,160 will you choose to stay abroad 418 00:32:33,560 --> 00:32:35,160 or come back to China? 419 00:32:41,880 --> 00:32:43,320 I'll be back. 420 00:32:45,960 --> 00:32:47,200 Because the one I love 421 00:32:47,280 --> 00:32:48,840 is still waiting for me. 422 00:32:51,600 --> 00:32:52,960 I'll be back. 423 00:32:54,120 --> 00:32:55,080 I will run to her, 424 00:32:56,480 --> 00:32:57,400 embrace herโ€ฆ 425 00:33:11,680 --> 00:33:13,760 And live here with her. 426 00:33:27,200 --> 00:33:28,080 Zhu Yan. 427 00:33:28,680 --> 00:33:30,120 Give me an amulet, will you? 428 00:33:30,640 --> 00:33:32,360 My family is not here. 429 00:33:32,440 --> 00:33:33,720 I don't feel secure. 430 00:33:38,160 --> 00:33:39,320 Do your best. 431 00:33:43,960 --> 00:33:44,840 Are you still angry? 432 00:33:44,920 --> 00:33:46,040 Here, pat my head. 433 00:33:47,800 --> 00:33:48,800 I should have known. 434 00:33:48,880 --> 00:33:51,480 You're selfish. You just can't change. 435 00:33:51,560 --> 00:33:52,920 You only think about yourself. 436 00:33:53,000 --> 00:33:54,200 Do whatever you want. 437 00:33:54,280 --> 00:33:55,560 -Shi Junjie! -My goodness. 438 00:33:56,360 --> 00:33:58,640 -I want to grow up quickly and be a man. -Zhu Yan. 439 00:33:58,720 --> 00:33:59,680 I want to protect you. 440 00:34:01,920 --> 00:34:03,120 I said 441 00:34:03,200 --> 00:34:05,040 that I'll accept you for now. 442 00:34:27,960 --> 00:34:30,280 The owner of the equestrian club invited me here today. 443 00:34:30,360 --> 00:34:32,440 It's the club's tenth anniversary. 444 00:34:35,840 --> 00:34:37,120 What a beautiful equestrian club. 445 00:34:37,600 --> 00:34:39,120 Can you ride a horse? 446 00:34:39,640 --> 00:34:40,640 Of course. 447 00:34:41,240 --> 00:34:42,080 Really? 448 00:34:42,560 --> 00:34:43,600 When did you learn it? 449 00:34:43,680 --> 00:34:44,560 From games. 450 00:34:44,640 --> 00:34:47,080 How is that the same as riding an actual horse? 451 00:34:47,760 --> 00:34:50,160 I always win first place in horse-riding games. 452 00:34:52,000 --> 00:34:53,000 Okay. 453 00:34:53,480 --> 00:34:55,320 Accompany me as I work first, 454 00:34:55,400 --> 00:34:56,640 then teach me how to ride. 455 00:35:00,280 --> 00:35:01,400 This is a public event. 456 00:35:01,480 --> 00:35:03,160 I'm sure there are reporters inside. 457 00:35:03,960 --> 00:35:05,200 I know. 458 00:35:05,280 --> 00:35:07,160 I'm a public figure after all. 459 00:35:07,240 --> 00:35:08,960 This is normal. 460 00:35:09,040 --> 00:35:10,320 Butโ€ฆ 461 00:35:13,080 --> 00:35:15,600 I don't hide my love life. 462 00:35:16,320 --> 00:35:17,720 It's all over the news anyway. 463 00:35:17,800 --> 00:35:18,960 Do you still want to deny it? 464 00:35:21,600 --> 00:35:22,680 I meanโ€ฆ 465 00:35:23,480 --> 00:35:26,000 Your hair is all messed up by the wind. 466 00:35:26,640 --> 00:35:28,320 Let me tidy it up for you. 467 00:35:29,320 --> 00:35:31,080 So that you can look your best 468 00:35:31,160 --> 00:35:32,560 in front of everyone later. 469 00:35:33,200 --> 00:35:34,040 Okay? 470 00:35:38,360 --> 00:35:39,640 Let's go. 471 00:35:42,880 --> 00:35:44,800 -Wang Qianqian. -Qianqian. 472 00:35:44,880 --> 00:35:46,680 -You're so pretty. -I really like you. 473 00:35:46,760 --> 00:35:48,120 -Qianqian. -I love you! 474 00:35:48,200 --> 00:35:49,560 -I love you! -Qianqian. 475 00:35:49,640 --> 00:35:51,200 -Qianqian. -Qianqian. 476 00:35:51,280 --> 00:35:52,680 -Wang Qianqian. -You're right. 477 00:35:52,760 --> 00:35:54,480 -Qianqian, you can do it. -Qianqian. 478 00:35:54,560 --> 00:35:56,960 Ms. Wang, what's your relationship with the man beside you? 479 00:35:57,040 --> 00:35:58,480 Is he a bodyguard or a boyfriend? 480 00:35:58,560 --> 00:36:00,040 Yes. Tell us. 481 00:36:06,040 --> 00:36:07,840 Hello, my name is Li Dongxian. 482 00:36:09,880 --> 00:36:11,600 I'm Qianqian's boyfriend. 483 00:36:12,400 --> 00:36:15,360 -What? All of a sudden? -A real boyfriend. 484 00:36:15,440 --> 00:36:16,800 You don't look like a celebrity. 485 00:36:16,880 --> 00:36:20,640 Isn't it great to be in a relationship with the hottest host? 486 00:36:23,360 --> 00:36:24,720 Actually, I'm just like you. 487 00:36:25,760 --> 00:36:28,200 I admire Qianqian's determination and hard work. 488 00:36:28,760 --> 00:36:31,000 I like that she's kind and brave. 489 00:36:31,560 --> 00:36:32,680 I promise you. 490 00:36:33,200 --> 00:36:35,400 Qianqian will definitely be happier. 491 00:36:36,720 --> 00:36:41,840 I'm willing to be supervised by all of her fans and friends. 492 00:36:43,440 --> 00:36:45,400 -You're a real man. -You're responsible. 493 00:36:45,480 --> 00:36:46,320 How sweet. 494 00:36:46,400 --> 00:36:48,040 We just started dating. 495 00:36:48,120 --> 00:36:51,560 I hope everyone can give my boyfriend and me some time and space. 496 00:36:52,080 --> 00:36:53,400 -Thank you. -Okay. 497 00:36:53,480 --> 00:36:55,480 Wang Qianqian is taken. 498 00:36:55,560 --> 00:36:56,560 It's official. 499 00:36:56,640 --> 00:36:58,280 -Qianqian. -I wish her well. 500 00:37:00,080 --> 00:37:02,200 I swear that I'll protect you 501 00:37:02,280 --> 00:37:05,360 with all my heart for my whole life. 502 00:37:17,000 --> 00:37:18,560 -I'm so happy. -I'm happy. 503 00:37:18,640 --> 00:37:19,600 That's so sweet. 504 00:37:20,360 --> 00:37:22,680 -That's so sweet. -Love them. 505 00:37:23,200 --> 00:37:24,440 I support you, Qianqian. 506 00:37:25,280 --> 00:37:26,680 -Qianqian, be happy. -Be happy. 507 00:37:26,760 --> 00:37:27,960 Congratulations, Qianqian. 508 00:37:28,040 --> 00:37:29,200 I wish you happiness. 509 00:37:37,160 --> 00:37:38,160 Shuangjiao. 510 00:37:38,240 --> 00:37:39,480 Can you take another look? 511 00:37:39,560 --> 00:37:40,600 Do I look okay? 512 00:37:42,480 --> 00:37:43,800 Relax. 513 00:37:43,880 --> 00:37:45,920 Even if my dad says no, 514 00:37:46,000 --> 00:37:47,680 he won't be too hard on you. 515 00:37:48,320 --> 00:37:50,400 I'm not worried that he'll give me a hard time. 516 00:37:50,480 --> 00:37:52,960 I'm worried that he won't trust me with you. 517 00:37:54,920 --> 00:37:55,960 Don't worry. 518 00:37:56,680 --> 00:37:57,720 It's okay. 519 00:37:57,800 --> 00:38:00,240 We can figure it out together. 520 00:38:07,800 --> 00:38:10,360 I was rude back then. 521 00:38:12,240 --> 00:38:14,160 I said things that I shouldn't have. 522 00:38:16,560 --> 00:38:18,960 I was blunt too. 523 00:38:21,800 --> 00:38:23,240 I'm here today to apologize. 524 00:38:24,600 --> 00:38:26,520 Mr. Gu, you're too courteous. 525 00:38:26,600 --> 00:38:27,720 I'm sorry. 526 00:38:29,280 --> 00:38:30,600 From now onโ€ฆ 527 00:38:30,680 --> 00:38:31,680 I didn't expect 528 00:38:31,760 --> 00:38:34,840 your grandpa to come to my dad secretly and apologize. 529 00:38:34,920 --> 00:38:36,760 He doesn't like to lose face. 530 00:38:37,240 --> 00:38:38,400 To him, 531 00:38:38,480 --> 00:38:39,320 this is not easy. 532 00:38:41,120 --> 00:38:43,200 He changed because of you. 533 00:38:43,720 --> 00:38:46,080 You know that he cares a lot about you, right? 534 00:38:47,640 --> 00:38:49,760 After I grew up, I didn't even want to go home. 535 00:38:50,360 --> 00:38:51,840 Did I go too far? 536 00:38:51,920 --> 00:38:53,000 No. 537 00:38:53,600 --> 00:38:56,120 You both were in a misunderstanding. 538 00:38:56,200 --> 00:38:58,400 None of you were willing to take a step back. 539 00:39:03,240 --> 00:39:04,120 Shuangjiao. 540 00:39:04,680 --> 00:39:05,520 Thank you. 541 00:39:06,680 --> 00:39:08,240 Thank you for letting us talk it out. 542 00:39:08,840 --> 00:39:09,840 Thank you 543 00:39:09,920 --> 00:39:12,120 for being so cheerful and warm. 544 00:39:12,960 --> 00:39:14,080 Why are you thanking me? 545 00:39:14,680 --> 00:39:16,720 You have a loud girlfriend like me. 546 00:39:16,800 --> 00:39:18,240 Don't think about having a peaceful life. 547 00:39:19,800 --> 00:39:22,480 The loudness you bring is always welcome. 548 00:39:54,200 --> 00:39:55,080 Mr. Shi. 549 00:39:57,120 --> 00:39:57,960 Junjie. 550 00:39:59,000 --> 00:40:00,760 -Go and make some tea. -Okay. 551 00:40:14,960 --> 00:40:16,080 Mr. Shi. 552 00:40:17,360 --> 00:40:18,480 I hope 553 00:40:18,560 --> 00:40:21,400 you can entrust me with Shuangjiao again. 554 00:40:39,440 --> 00:40:42,720 GU RENQI'S LEVEL OF MYSOPHOBIA 555 00:40:42,800 --> 00:40:47,600 GU RENQI'S LEVEL OF MYSOPHOBIA 556 00:43:12,480 --> 00:43:17,480 Subtitle translation by: Kimberly Neoh 36874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.