All language subtitles for Unter.der.Haut.2015.DVDRip.XviD.5rFF
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,728 --> 00:00:28,598
SZ�V�NK M�LY�N
2
00:03:11,698 --> 00:03:13,628
- Hell�.
- Szia.
3
00:03:20,758 --> 00:03:22,608
Merci.
4
00:03:26,668 --> 00:03:30,758
Maradt eb�dr�l lasagna.
Mi az?
5
00:03:31,538 --> 00:03:34,538
- N�zd, milyen gy�ny�r� sz�n!
- Igen, sz�p.
6
00:03:37,658 --> 00:03:39,558
Vigy�zat!
7
00:03:50,758 --> 00:03:55,608
- Mi a vacsora? �hen halok.
- Ott a lasagna a s�t�ben.
8
00:03:56,738 --> 00:03:58,658
Rohadt nyomtat�!
9
00:03:59,728 --> 00:04:03,658
- Nyugi.
- Ak�r ki is dobhatjuk.
10
00:04:03,678 --> 00:04:05,598
Apa, gyere!
11
00:04:06,708 --> 00:04:09,738
Nem vesz�nk
egy sz�nes nyomtat�t? Olcs�.
12
00:04:10,758 --> 00:04:15,718
- De a tintapatron dr�ga.
- Akkor veszek magamnak.
13
00:04:34,588 --> 00:04:35,748
Megk�stolod?
14
00:05:15,558 --> 00:05:19,598
- Mi az? Rosszat �lmodt�l?
- Igen.
15
00:05:42,728 --> 00:05:47,608
- Egyed�l volt�l �lmodban?
- Azt hiszem, igen.
16
00:05:48,598 --> 00:05:51,768
Az eg�sz olyan val�szer� volt.
A lak�sunk, minden.
17
00:06:22,608 --> 00:06:24,658
- Szia.
- J� reggelt.
18
00:06:26,638 --> 00:06:29,748
Seg�tesz?
Mi van, m�g alszol?
19
00:06:32,558 --> 00:06:36,648
- Moshatod is ki megint.
- Mosd ki te, dr�g�m.
20
00:06:37,708 --> 00:06:41,598
- �s takar�tsd ki a ketrecet.
- Ok�.
21
00:06:42,558 --> 00:06:47,538
A te �llataid. B�d�sek.
A te szob�dba fogom tenni a ketrecet.
22
00:06:47,558 --> 00:06:48,688
Nyugi, kitakar�tom.
23
00:06:53,648 --> 00:06:57,598
Mondd csak, az �sszes p�nzed
feh�rnem�kre k�lt�d?
24
00:06:57,618 --> 00:06:58,728
Nem, mi�rt?
25
00:07:01,528 --> 00:07:04,648
Azt a melltart�t p�ld�ul
aj�nd�kba kaptam.
26
00:07:05,648 --> 00:07:07,728
- Kit�l?
- H�t...
27
00:07:10,608 --> 00:07:12,708
- J� az �zl�se.
- Az biztos.
28
00:07:49,698 --> 00:07:51,608
Megvagy!
29
00:07:53,658 --> 00:07:55,698
Add vissza a git�rt!
30
00:08:01,528 --> 00:08:05,638
Victor, add vissza!
31
00:08:08,648 --> 00:08:12,538
L�tod? T�nkretetted!
32
00:08:14,558 --> 00:08:18,568
- K�rj bocs�natot!
- Nem sz�nd�kosan csin�lta.
33
00:08:24,598 --> 00:08:27,708
Harcosok, gyertek s�tizni!
34
00:08:48,728 --> 00:08:50,768
Mit�l borult�l ki ennyire?
35
00:08:54,638 --> 00:09:00,748
- Tudod, hogy t�rre van sz�ks�gem.
- Mi a baj? Munkahelyi stressz?
36
00:09:01,738 --> 00:09:05,758
- Nem tudom.
- Magadon k�v�l volt�l!
37
00:09:06,738 --> 00:09:13,538
�s? Jogom van hozz�, nem?
Nem lehetek mindig magamon bel�l.
38
00:09:28,528 --> 00:09:30,628
- Apa.
- Tess�k?
39
00:09:31,628 --> 00:09:35,728
Nem tudok aludni. Mond egy mes�t!
40
00:09:36,748 --> 00:09:39,598
Rendben, gyere.
41
00:09:44,558 --> 00:09:51,548
Indi�ban... Van egy k�l�nleges fa.
42
00:09:51,738 --> 00:09:56,578
Addig n�, ameddig egy m�s fa se.
Tal�ld ki, meddig!
43
00:09:56,598 --> 00:09:57,748
A felh�kig?
44
00:10:00,728 --> 00:10:07,728
Mint minden f�nak, sok �ga van.
De az egyik igazi aranyb�l van.
45
00:10:08,748 --> 00:10:10,748
Mi�rt?
46
00:10:11,568 --> 00:10:16,698
Mert nagyon k�l�nleges fa.
Csak �lmodban l�thatod.
47
00:10:17,648 --> 00:10:21,538
Ha becsukod a szemed, l�tni fogod.
48
00:10:39,768 --> 00:10:42,548
�breszt�, 11 �ra!
49
00:11:25,688 --> 00:11:27,688
Frankie fi�...
50
00:11:33,528 --> 00:11:37,598
- Mi�rt nem besz�lsz velem?
- De h�t besz�lek.
51
00:11:38,698 --> 00:11:44,678
De spont�n.
An�lk�l, hogy k�rdezgetn�lek.
52
00:11:46,658 --> 00:11:48,568
Minden ok� velem.
53
00:12:48,568 --> 00:12:50,668
- Szia.
- Idej�nn�l egy pillanatra?
54
00:13:00,698 --> 00:13:05,618
- Mi ez?
- G�z�m sincs. N�zz�k csak.
55
00:13:09,598 --> 00:13:13,668
- Hogy ker�l a g�pedre?
- Tele az internet ilyesmivel.
56
00:13:14,658 --> 00:13:17,678
Szerintem
Nina �s Dario n�zel�dtek a neten.
57
00:13:20,548 --> 00:13:23,748
- �lj le!
- Mi�rt?
58
00:13:27,738 --> 00:13:30,568
Lehet, hogy h�ly�nek fogsz n�zni...
59
00:13:33,618 --> 00:13:37,578
De, ugye, elmondan�d,
60
00:13:37,658 --> 00:13:44,528
ha meleg lenn�l, vagy ilyesmi?
61
00:13:45,668 --> 00:13:48,668
Anya tudni akarja, meleg-e a fia?
62
00:13:50,548 --> 00:13:54,628
Egy�ltal�n nem.
Persze hallott m�r ilyesmir�l.
63
00:13:55,528 --> 00:13:59,608
�s nincs vele probl�m�ja.
M�g ismer is egy meleg sr�cot.
64
00:13:59,648 --> 00:14:02,718
Ne h�ly�lj! Jogom van megk�rdezni.
65
00:14:03,578 --> 00:14:05,768
- Elmehetek?
- Persze.
66
00:14:43,558 --> 00:14:46,668
- Mit csin�lsz?
- N�zd, mit tal�ltam!
67
00:14:46,718 --> 00:14:52,708
Apartman az Alpokban,
konyha, h�rom h�l�, s�b�rlet.
68
00:14:52,738 --> 00:14:55,608
2780 sv�jci frank. J�l hangzik, nem?
69
00:14:55,698 --> 00:15:00,538
- Nem besz�lhetn�nk meg holnap?
- Enn�l jobbat nem tal�lunk.
70
00:15:03,538 --> 00:15:06,598
Meg kell besz�lnem
a f�n�k�mmel a szabads�got.
71
00:15:07,598 --> 00:15:11,768
Hogyhogy? Eddig is
minden �vben elment�nk s�elni.
72
00:15:12,738 --> 00:15:16,528
Igen, de most nagyon sok a munka.
73
00:15:19,638 --> 00:15:24,648
Frank, mutathatok valamit?
Nem tudom kiverni a fejemb�l.
74
00:15:27,548 --> 00:15:32,638
Kanos melegeknek.
75
00:15:32,668 --> 00:15:36,688
Nemzetk�zi online meleg k�z�ss�g.
76
00:15:36,708 --> 00:15:38,608
Hagyd abba!
77
00:15:41,598 --> 00:15:47,708
- Sz�val te n�zegetted?
- Csak k�v�ncsi voltam.
78
00:15:51,768 --> 00:15:54,658
F�radt vagyok, Alice.
Aludni akarok.
79
00:15:57,678 --> 00:16:01,588
Nem. Besz�lj�k meg most!
80
00:16:06,598 --> 00:16:11,628
Mit kerest�l? Porn�filmeket?
81
00:16:14,578 --> 00:16:16,698
Kapcsolatot f�rfiakkal az interneten?
82
00:16:18,528 --> 00:16:21,668
- Foglald le azt az apartmant!
- Hogy tudn�m ezek ut�n lefoglalni?
83
00:16:22,728 --> 00:16:28,608
Nem megy�nk s�elni,
mert megn�ztem egy meleg oldalt?
84
00:16:28,698 --> 00:16:33,698
- Nem kell megbesz�lni a f�n�k�ddel?
- Nem. El fog engedni.
85
00:16:34,688 --> 00:16:36,718
- Most m�gis?
- Igen.
86
00:16:50,538 --> 00:16:52,598
Biztos j�nni akarsz s�elni?
87
00:16:53,628 --> 00:16:57,708
Persze. Mi �t�tt bel�d?
88
00:18:06,538 --> 00:18:08,648
Mi fog meg egy f�rfiban?
89
00:18:10,768 --> 00:18:12,758
Na, mondd el.
90
00:18:15,628 --> 00:18:20,628
A kisug�rz�s. �s hogy hogyan mozog.
91
00:18:28,668 --> 00:18:33,718
Engem a szem, a hang �s a k�z.
92
00:18:44,568 --> 00:18:51,558
Megmaradsz a fant�zi�l�sn�l?
Vagy t�bb lesz bel�le?
93
00:18:53,638 --> 00:18:56,608
Ink�bb nem akarom tudni.
94
00:19:21,678 --> 00:19:25,538
- Sz�val le akarsz fek�dni f�rfiakkal?
- Alice...
95
00:19:27,548 --> 00:19:28,748
Mondd el!
96
00:19:32,648 --> 00:19:34,668
Tal�n.
97
00:19:41,728 --> 00:19:48,728
El tudn�d k�pzelni,
hogy h�rmasban csin�ljuk?
98
00:19:50,768 --> 00:19:52,718
Hogy �rted?
99
00:19:54,668 --> 00:19:57,608
Tudod, �desh�rmas.
100
00:20:03,728 --> 00:20:05,668
Nem tudom.
101
00:20:10,698 --> 00:20:13,748
Nem hiszem.
102
00:20:48,528 --> 00:20:52,758
Nagyon j�l csin�lod.
Mutasd meg, hogy kell!
103
00:20:56,568 --> 00:20:59,678
Innen fentr�l ind�tom.
�gy jobb a hangz�sa.
104
00:21:02,678 --> 00:21:05,688
- �gy?
- Igen, de er�sebben nyomd.
105
00:21:12,678 --> 00:21:14,668
Elfelejtettem.
106
00:21:16,718 --> 00:21:20,638
- Elfelejtettem, hogy kell.
- T�bbet kell gyakorolnod.
107
00:21:21,698 --> 00:21:24,698
- Csin�lod m�g a sportfogad�st?
- N�ha.
108
00:21:27,638 --> 00:21:32,748
- J�rsz bulikba?
- N�ha.
109
00:21:37,758 --> 00:21:39,768
Boldog vagy?
110
00:21:48,598 --> 00:21:50,638
Jobb is lehetne.
111
00:21:53,738 --> 00:21:56,658
Juli�val elment�nk moziba.
112
00:21:59,648 --> 00:22:02,598
A "Titanic"-ot akarta
megn�zni, 3D-ben.
113
00:22:06,628 --> 00:22:09,718
Van az a szupergiccses jelenet,
amikor a fed�lzeten �llnak.
114
00:22:10,728 --> 00:22:16,558
Titkon Julia arc�ra sand�tottam,
�s meg�rintettem a karj�t.
115
00:22:17,528 --> 00:22:19,648
�gy tett, mintha nem venn� �szre.
116
00:22:21,588 --> 00:22:25,568
Csak b�multa a moziv�sznat
azzal a h�lye 3D-szem�veggel.
117
00:22:28,548 --> 00:22:31,568
Pedig k�v�lr�l tudja az eg�szet.
118
00:22:34,698 --> 00:22:37,568
Vettem a lapot.
119
00:22:48,718 --> 00:22:52,718
�s vele mi van? Szerelmes vagy?
120
00:22:53,608 --> 00:22:59,528
- Ezt meg hogy �rted?
- G�z�m sincs, csak k�rdezem.
121
00:23:05,538 --> 00:23:06,668
Beteg?
122
00:23:12,758 --> 00:23:17,698
- Kipusztult, mint a dod�mad�r.
- De h�t nem is dod�mad�r.
123
00:23:17,718 --> 00:23:21,558
Mindegy, �gy mondjuk.
Akkor is, ha tengerimalac.
124
00:23:22,548 --> 00:23:28,638
- Nem simogattad eleget!
- H�lyes�g. �reg volt.
125
00:23:28,658 --> 00:23:33,718
- Nem j�tszott�l vele eleget!
- M�r a paradicsomban van. Boldog.
126
00:23:48,708 --> 00:23:51,608
Vigy�zz! M�g �l.
127
00:24:02,728 --> 00:24:08,548
Ricky szeme...
128
00:24:10,628 --> 00:24:16,658
olyan sz�p kerek volt.
Ricky mindig vel�nk volt.
129
00:24:18,548 --> 00:24:24,608
Tapsi is szeretett Rickyvel lenni,
130
00:24:25,588 --> 00:24:28,668
sokat j�tszottak egy�tt.
131
00:24:32,648 --> 00:24:39,538
Viszl�t, kicsi Ricky.
132
00:24:41,688 --> 00:24:47,698
Viszl�t, kicsi Ricky.
133
00:24:50,698 --> 00:24:57,638
Most k�l�n �gya van,
sz�p �gya van,
134
00:24:57,688 --> 00:25:03,618
k�nyelmes �s meleg �gyik�ja van.
135
00:25:18,648 --> 00:25:22,678
- Szerinted megtartsam?
- Mi�rt ne?
136
00:25:25,728 --> 00:25:28,668
Hogy ment a megbesz�l�s?
137
00:25:30,588 --> 00:25:34,548
- John csin�lta helyettem.
- Mi�rt?
138
00:25:35,578 --> 00:25:40,598
�n k�ptelen vagyok megmondani
egy �gyf�lnek, ha m�s a v�lem�nyem.
139
00:25:41,598 --> 00:25:43,758
Nem vagyok alfah�m.
140
00:25:46,688 --> 00:25:48,738
�gy vagy j�, ahogy vagy.
141
00:25:50,708 --> 00:25:55,648
�n �gy szeretlek, ahogy vagy.
N�zd, mit tal�ltam!
142
00:26:00,528 --> 00:26:04,578
- Hol tal�ltad?
- A pinc�ben, egy dobozban.
143
00:26:05,678 --> 00:26:09,648
- �r�kk� maradjanak h�ek egym�shoz.
- �s ki k�v�nja ezt nekik?
144
00:26:09,698 --> 00:26:12,578
Rudy, Frank nagyapja.
145
00:26:14,548 --> 00:26:19,528
Ma lesz az esk�v�t�k. Mit k�v�ntok
magatoknak a j�v�re? Alice?
146
00:26:19,578 --> 00:26:23,538
Rem�lem, sok gyerek�nk lesz.
Legal�bb h�rom.
147
00:26:23,688 --> 00:26:28,708
�s rem�lem, minden nap cs�kol�zunk.
�gy �rtve, legal�bb cs�kol�zunk.
148
00:26:30,678 --> 00:26:32,648
�s te, Frank?
149
00:26:33,648 --> 00:26:36,668
- Lehetek egy kicsit vulg�ris?
- Nyugodtan.
150
00:26:37,668 --> 00:26:41,708
A n�polyi bar�tom, Antonio mondta:
151
00:26:42,598 --> 00:26:48,708
"O cazz'nun vole penizieri."
N�polyiul van. Azt jelenti...
152
00:26:49,538 --> 00:26:55,728
- A farok...
- ... nem akar agg�dni.
153
00:26:56,678 --> 00:26:59,668
Ezt k�v�nom magamnak.
Hogy ne agg�djon.
154
00:27:13,628 --> 00:27:15,698
Ma nem cs�kolt�l meg.
155
00:27:38,738 --> 00:27:41,738
Tudom, mi�rt szerettelek annyira
az els� pillanatt�l fogva.
156
00:27:44,558 --> 00:27:46,578
Elmondjam?
157
00:27:51,728 --> 00:27:53,678
Mi a baj?
158
00:27:56,668 --> 00:27:58,648
Rosszul �rzed magad?
159
00:28:07,758 --> 00:28:09,688
Mi a baj?
160
00:28:20,528 --> 00:28:21,708
Mi van veled?
161
00:28:25,678 --> 00:28:30,708
- Frankie, mi van veled?
- �n...
162
00:28:49,588 --> 00:28:51,758
- Igen?
- H�t...
163
00:28:55,608 --> 00:28:57,558
�n...
164
00:29:00,738 --> 00:29:03,548
- �n...
- Mi van?
165
00:29:04,568 --> 00:29:10,568
Beleszerettem egy f�rfiba.
�s � is bel�m.
166
00:29:14,578 --> 00:29:17,748
H�t, ez van.
167
00:29:21,698 --> 00:29:23,658
Viccelsz?
168
00:29:27,688 --> 00:29:30,528
Nem tehetek r�la.
169
00:29:40,758 --> 00:29:44,648
- Teljesen meg�r�lt�l?
- Hagyd abba!
170
00:29:47,728 --> 00:29:50,548
Vidd innen a kezed!
171
00:29:56,638 --> 00:29:58,748
Nem hiszem el!
172
00:30:53,748 --> 00:30:55,658
Anya!
173
00:31:02,568 --> 00:31:04,568
Mi van?
174
00:31:05,648 --> 00:31:08,718
Veszel nekem aranytint�s tollat?
175
00:31:09,678 --> 00:31:12,528
- Persze.
- Laur�nak is van.
176
00:31:12,558 --> 00:31:14,698
Most menj aludni!
177
00:31:19,668 --> 00:31:25,728
- Hol van apa?
- Menj aludni, dr�g�m!
178
00:31:50,658 --> 00:31:52,568
Ezt is viszem.
179
00:32:01,698 --> 00:32:04,658
- Luca �s Nina m�r bepakoltak?
- Igen.
180
00:32:06,748 --> 00:32:10,608
Ezt a t�sk�t leviszem.
Be akarsz m�g tenni valamit?
181
00:32:10,758 --> 00:32:15,688
Nem is tudom.
Vigyek k�nyvet �s sminkcuccot?
182
00:32:16,688 --> 00:32:22,718
- Persze.
- De minek? Mondd meg, minek!
183
00:32:24,728 --> 00:32:28,628
- Ne besz�lj �gy a gyerek el�tt!
- �gy besz�lek, ahogy akarok.
184
00:32:34,708 --> 00:32:39,658
- Azt mondtuk, nem veszeksz�nk.
- Sophie, szerinted �n veszekszem?
185
00:32:41,558 --> 00:32:46,718
- Sophie, hozd ide anya k�nyv�t!
- Majd �n eld�nt�m, hogy elviszem-e.
186
00:32:48,608 --> 00:32:52,548
Sz�lj Nin�nak,
hogy t�z perc m�lva indulunk!
187
00:32:55,628 --> 00:33:01,588
Hagyd abba, l�gyszi!
Pr�b�ljuk meg norm�lisan kezelni.
188
00:33:03,698 --> 00:33:07,768
- M�g mindig szeretlek.
- Szeretsz? Szuper!
189
00:33:08,588 --> 00:33:11,658
- Igen.
- Akkor szedd �ssze magad!
190
00:33:12,628 --> 00:33:16,608
H�sz �v ut�n nem olyan szerelmes
az ember, mint az els� napon.
191
00:33:16,678 --> 00:33:22,668
Nekem is tetszettek m�s f�rfiak.
De t�ljutottam rajta. Nem olyan neh�z.
192
00:33:22,688 --> 00:33:25,758
Indulunk v�gre?
�n ma m�g s�elni akarok.
193
00:33:50,538 --> 00:33:52,578
Nem tudom megtenni a gyerekekkel.
194
00:33:54,608 --> 00:33:58,628
Rendbe kell hoznom a dolgokat.
Pablo, figyelj!
195
00:34:02,628 --> 00:34:06,618
Nem hagyhatok mindent magam m�g�tt!
Nem is lenne �rtelme.
196
00:34:07,638 --> 00:34:09,758
T�ls�gosan f�jna.
197
00:34:12,538 --> 00:34:16,718
Mennem kell, szia.
198
00:34:18,628 --> 00:34:21,738
�s k�rlek, t�bbet ne h�vj!
199
00:37:13,708 --> 00:37:15,668
Hagyd abba!
200
00:37:57,608 --> 00:37:59,558
Hagyd abba!
201
00:38:20,718 --> 00:38:24,638
Apa? Hol vagy?
202
00:38:25,608 --> 00:38:28,548
Mikor j�ssz haza?
203
00:38:29,648 --> 00:38:32,688
Semmit. Csak j�tszottam.
204
00:38:36,728 --> 00:38:38,728
J�, szia.
205
00:39:01,638 --> 00:39:03,658
Megint tal�lkozt�l vele?
206
00:39:03,718 --> 00:39:06,718
- Azt hittem, alszol.
- K�rdeztem valamit.
207
00:39:06,738 --> 00:39:09,558
- Tess�k?
- K�rdeztem valamit.
208
00:39:15,688 --> 00:39:20,768
Sz�ks�gem van t�rre.
Eg�sz �letemben j�zanul viselkedtem.
209
00:39:22,668 --> 00:39:28,548
Ez�rt most jogod van
nem j�zanul viselkedni? Csal�dod van!
210
00:39:28,598 --> 00:39:31,718
H�t�ves kisl�nyod,
aki nem alszik el n�lk�led!
211
00:39:35,718 --> 00:39:38,638
- Hallod, mit mondok?
- Igen!
212
00:39:43,598 --> 00:39:47,638
Teh�t nem szak�tott�l vele?
Azt hittem.
213
00:39:56,698 --> 00:40:00,598
Egy�ltal�n tudod, hogy eg�szs�ges-e?
214
00:40:02,548 --> 00:40:04,648
Mindig v�dekez�nk.
215
00:40:10,668 --> 00:40:15,528
Ez �gy nem megy!
Hogy f�lig itt vagy, f�lig ott.
216
00:40:16,548 --> 00:40:20,548
- Nekem megy.
- De nekem nem!
217
00:40:20,668 --> 00:40:24,558
- Mi�rt nem?
- Mert nem!
218
00:40:24,638 --> 00:40:28,538
V�gre t�rt�nik velem valami sz�p.
219
00:40:30,598 --> 00:40:35,648
�s k�zben itt vagyok nektek.
Mi�rt ne lehetne egyszerre mindkett�?
220
00:40:40,608 --> 00:40:45,658
Mert nem, �s k�sz!
Mindkett�? �s mi lesz velem?
221
00:40:47,528 --> 00:40:53,728
Ez napr�l napra rosszabb!
Ahogy egym�ssal viselked�nk, sz�rny�!
222
00:40:55,668 --> 00:41:00,628
Elkezdtelek gy�l�lni.
�s magamat is gy�l�l�m!
223
00:41:02,698 --> 00:41:06,698
Sophie, gyere ide ap�hoz!
224
00:41:16,698 --> 00:41:18,678
Fel�bresztett�nk, kicsim?
225
00:42:49,588 --> 00:42:54,638
Tal�lk�m van Dari�val.
Nem tudna Luca vigy�zni Sophie-ra?
226
00:42:55,658 --> 00:43:01,638
Edz�sen van. H�vd �t Dari�t,
�s n�zzetek meg egy filmet!
227
00:43:01,688 --> 00:43:05,638
- Persze, Sophie-val.
- Igen, Sophie-val.
228
00:43:07,658 --> 00:43:09,718
Pizz�t is rendelhettek.
229
00:43:11,728 --> 00:43:13,598
Tess�k.
230
00:43:15,708 --> 00:43:19,598
Apa �s �n ezer �ve nem mozdultunk ki.
231
00:43:19,618 --> 00:43:20,768
Az nem az �n hib�m.
232
00:43:24,598 --> 00:43:28,538
K�sz�n�m, dr�g�m.
Sz�p est�t nektek!
233
00:43:31,628 --> 00:43:35,758
A kir�ly ekkor azt mondta:
234
00:43:36,568 --> 00:43:41,548
"Az� lesz a hercegkisasszony keze,
aki meg tudja nevettetni."
235
00:43:43,528 --> 00:43:49,688
Az els� herceg mondott egy j� viccet,
de a hercegkisasszony nem nevetett.
236
00:43:51,608 --> 00:43:55,618
A m�sodik herceg
m�g jobb viccet mondott.
237
00:43:55,668 --> 00:43:58,628
A hercegkisasszony nem nevetett.
238
00:43:58,658 --> 00:44:02,558
Megk�rdezte t�le valaki,
hogy f�rjhez akar-e menni egy�ltal�n?
239
00:44:02,578 --> 00:44:03,708
Ne sz�lj k�zbe!
240
00:44:06,728 --> 00:44:09,708
Ekkor j�tt a harmadik herceg.
241
00:44:11,598 --> 00:44:14,698
Egy sz�t sem sz�lt.
242
00:44:16,688 --> 00:44:19,758
Nem mondott viccet, semmit.
243
00:44:21,688 --> 00:44:28,688
Lehajolt a hercegkisasszonyhoz,
�s j� k�zelr�l belen�zett a szem�be.
244
00:44:53,628 --> 00:44:57,558
- Cs�nak�zzunk!
- Hova?
245
00:45:00,578 --> 00:45:05,598
�t a tavon, �s ott egy�nk valamit!
246
00:45:07,538 --> 00:45:09,578
Mi�rt nem esz�nk ink�bb a belv�rosban?
247
00:45:14,578 --> 00:45:17,658
Fura. Az �jjel ap�r�l �lmodtam.
248
00:45:19,728 --> 00:45:25,628
Otthon voltam, az �csm�helyben.
Nagy volt a zaj.
249
00:45:26,608 --> 00:45:30,658
Mondani akart valamit,
de nem hallottam.
250
00:45:34,648 --> 00:45:36,598
Menj�nk a belv�rosba!
251
00:45:55,608 --> 00:45:57,598
Sz�p.
252
00:46:48,738 --> 00:46:52,738
- Lepip�ltuk Gingert �s Fredet.
- M�g j�.
253
00:47:01,648 --> 00:47:07,548
Nem kellett volna vezetned.
254
00:47:07,758 --> 00:47:09,678
Frankie...
255
00:47:14,638 --> 00:47:19,588
Csin�ljunk ilyet gyakrabban!
Kettesben, gyerekek n�lk�l.
256
00:47:39,618 --> 00:47:43,768
- Hideg van. Gyere be!
- Indulok az irod�ba.
257
00:47:44,538 --> 00:47:47,688
- Ilyen kor�n?
- Sok dolgom van.
258
00:47:48,548 --> 00:47:50,668
Nem is mondtad tegnap.
259
00:47:51,598 --> 00:47:54,578
- J�l sz�rakoztunk, igaz?
- Igen.
260
00:47:56,588 --> 00:47:58,748
Egy csom� mindent akartam k�rdezni.
261
00:48:03,608 --> 00:48:10,578
- Mikor megismerkedt�nk... Tudtad?
- Mindegy. Nem lehet visszacsin�lni.
262
00:48:11,598 --> 00:48:14,668
- Ezt hogy �rted?
- Soha nem lesz m�r olyan, mint r�gen.
263
00:48:17,608 --> 00:48:19,718
- Nem haszn�l, ha besz�l�nk r�la.
- Ne mondj ilyet!
264
00:48:21,648 --> 00:48:26,548
Pr�b�ltam elfojtani, de nem ment.
265
00:48:30,598 --> 00:48:33,528
Velem soha nem volt�l igaz�n boldog?
266
00:48:33,658 --> 00:48:36,588
Dehogynem.
267
00:48:38,538 --> 00:48:42,648
De sz�vesebben lett�l volna
egy�tt a n�polyi Antoni�val.
268
00:48:44,528 --> 00:48:47,528
- Nem.
- Csak veled tudom megbesz�lni!
269
00:48:51,648 --> 00:48:55,658
Besz�lj�nk Pabl�r�l!
Mi�rt k�t�dsz hozz�?
270
00:48:57,688 --> 00:49:04,688
Nem tudok besz�lni r�la.
Ma �n megyek Sophie-�rt, j�?
271
00:49:28,698 --> 00:49:30,628
Mi ez?
272
00:49:34,698 --> 00:49:36,748
- Milyen volt a suli?
- J�.
273
00:49:36,768 --> 00:49:40,748
- Mit csin�lt�l?
- Rajzoltam neked.
274
00:49:41,548 --> 00:49:42,668
K�sz�n�m.
275
00:49:45,558 --> 00:49:47,608
Nem volt kedvem f�zni.
276
00:49:49,628 --> 00:49:53,608
Egyetek valamit.
Megkaphatom a slusszkulcsot?
277
00:49:54,578 --> 00:49:58,668
Te r�szeg vagy?
Mit keresnek a ruh�im a f�ld�n?
278
00:50:00,668 --> 00:50:02,548
Most el kell mennem.
279
00:50:02,648 --> 00:50:06,628
Felh�vom �ket, hogy nem m�sz.
�gy nem vezethetsz!
280
00:50:06,688 --> 00:50:08,568
Dehogynem.
281
00:50:10,658 --> 00:50:15,698
Add ide a kulcsot!
M�g mindig nem m�soltattad le.
282
00:50:15,718 --> 00:50:19,548
Pedig meg�g�rted!
283
00:50:22,668 --> 00:50:24,738
Sophie, seg�tesz?
284
00:50:25,648 --> 00:50:27,638
- Hell�.
- Hell�.
285
00:50:30,608 --> 00:50:33,528
- F�z�l valamit vacsor�ra?
- Mi�rt?
286
00:50:33,748 --> 00:50:38,668
- Anya nincs j�l.
- Igaz. Anya nincs j�l.
287
00:50:39,658 --> 00:50:42,698
Tudj�tok, mi�rt? Mondd el nekik!
288
00:50:44,738 --> 00:50:47,728
Hagyd abba! Itt van a kocsikulcs.
289
00:50:47,748 --> 00:50:51,618
- Mondd el nekik!
- Magunkra hagyn�l minket?
290
00:50:51,638 --> 00:50:58,638
Nem! Mondd csak el nekik,
mi�rt ut�lsz hirtelen ennyire!
291
00:51:01,708 --> 00:51:06,548
Nem mered nekik elmondani?
Nekem bezzeg el merted!
292
00:51:06,748 --> 00:51:10,608
- "T�rre van sz�ks�gem."
- El�g!
293
00:51:15,558 --> 00:51:17,708
Ap�tok m�sba szerelmes.
294
00:51:18,678 --> 00:51:20,628
Egy f�rfiba.
295
00:51:28,738 --> 00:51:32,608
Meg�r�lt�l? Mi van veled?
296
00:51:38,688 --> 00:51:41,578
K�s�n j�v�k.
297
00:51:46,578 --> 00:51:48,578
Menj�nk!
298
00:52:52,678 --> 00:52:56,698
- K�sz, Luca. �n akartam megvenni.
- Nem baj.
299
00:52:58,548 --> 00:53:00,528
Besz�lt�l vele?
300
00:53:02,598 --> 00:53:05,648
- �s mit gondolsz?
- Mit gondolhatn�k?
301
00:53:07,748 --> 00:53:12,648
Egoista. Nem akarom l�tni soha t�bbet.
302
00:53:13,568 --> 00:53:15,748
Rem�lem, hamar elk�lt�zik.
303
00:53:20,758 --> 00:53:23,588
Nem akarom, hogy elk�lt�zz�n.
304
00:53:25,698 --> 00:53:29,548
M�g mindig szeretem.
A t�rt�ntek ellen�re.
305
00:53:29,628 --> 00:53:33,678
Meg�r�lt�l? Mindent t�nkretett.
306
00:53:34,538 --> 00:53:36,678
H�sz �vbe telt,
m�g r�j�tt, hogy meleg?
307
00:53:39,758 --> 00:53:42,538
Soha nem szeretett t�ged.
308
00:53:43,578 --> 00:53:49,678
De, szeretett.
Ezt nem veheted el t�lem.
309
00:53:53,618 --> 00:53:57,698
Szeretett. M�g mindig szeret.
310
00:54:02,708 --> 00:54:05,738
Te mindent beveszel.
311
00:54:07,588 --> 00:54:09,718
- H�lye ty�k.
- Mit mondt�l?
312
00:54:11,648 --> 00:54:13,678
Hallottad.
313
00:54:36,658 --> 00:54:38,608
- Hell�.
- Hell�.
314
00:54:43,678 --> 00:54:45,588
Mit csin�lsz?
315
00:54:48,618 --> 00:54:50,608
Elviszek p�r cuccot.
316
00:54:59,618 --> 00:55:01,618
Egy perc, �s megyek is.
317
00:55:03,698 --> 00:55:07,598
Nincs jogod j�nni �s menni.
318
00:55:07,668 --> 00:55:14,608
- Mi�rt? Ez az �n lak�som is.
- Te �nz� szem�tl�da!
319
00:55:17,638 --> 00:55:19,748
Tizennyolc k�z�s �v.
320
00:55:23,648 --> 00:55:28,628
Ennyi id�n �t h�ly�re vett�l?
321
00:55:28,738 --> 00:55:31,568
Ha �gy l�tod.
322
00:55:33,538 --> 00:55:38,538
- Hogy l�thatn�m m�shogy?
- Mit akarsz ezzel mondani?
323
00:55:47,538 --> 00:55:51,738
Nem akarom, hogy itt �lj!
Azt akarom, hogy k�lt�zz el!
324
00:55:52,648 --> 00:55:56,618
�s a gyerekek?
Nem tudok n�lk�l�k �lni.
325
00:56:05,678 --> 00:56:07,578
Tudod...
326
00:56:10,618 --> 00:56:16,668
Ak�r le is zuhanyozhatsz,
�s itt is maradhatsz.
327
00:56:20,638 --> 00:56:25,718
Holnap elmondod a gyerekeknek,
hogy csak egyszer fordult el�.
328
00:56:26,668 --> 00:56:32,598
B�rkivel megeshet.
Mindny�jan megk�nnyebb�ln�nk.
329
00:56:33,728 --> 00:56:38,648
Megbocs�tan�k. V�g�l is
m�g mindig a feles�ged vagyok.
330
00:56:46,538 --> 00:56:49,638
Mennem kell. Sajn�lom.
331
00:56:50,748 --> 00:56:53,768
Akkor menj. Ind�ts!
332
00:56:56,608 --> 00:57:02,708
�s legk�zelebb sz�lj, ha j�ssz,
mert akkor elmegy�nk itthonr�l.
333
00:57:03,678 --> 00:57:07,538
Akkor mindent �sszepakolhatsz,
�s elk�lt�zhetsz.
334
00:57:10,758 --> 00:57:13,578
Azt�n lecser�lem a z�rakat.
335
00:57:15,698 --> 00:57:18,708
- Ok�, akkor...
- Igen.
336
00:57:19,698 --> 00:57:21,668
Majd h�vlak.
337
00:58:35,768 --> 00:58:39,578
Tapsi, ideje elb�cs�zni.
338
00:58:40,688 --> 00:58:43,558
A sz�vedhez n�tt?
339
00:58:52,658 --> 00:58:54,738
Nek�nk papag�junk volt.
340
00:58:57,598 --> 00:59:01,708
"Dr�ga Tapsi..."
341
00:59:02,768 --> 00:59:06,598
"Ideje elb�cs�zni."
342
00:59:11,738 --> 00:59:16,728
- Hi�nyozni fognak a naplement�k.
- "A naplement�k..."
343
00:59:18,668 --> 00:59:21,568
El akarok b�cs�zni ett�l a helyt�l.
344
00:59:27,658 --> 00:59:29,738
Hol megy le a Nap?
345
00:59:30,738 --> 00:59:34,668
Ny�ron ott. T�len a h�z m�g�tt.
346
00:59:42,538 --> 00:59:44,768
- A csal�dod tudja?
- Mit?
347
00:59:45,658 --> 00:59:49,698
Hogy odavagy a naplement�k�rt.
348
00:59:51,738 --> 00:59:55,768
Fogalmam sincs.
Soha nem besz�lt�nk r�la.
349
01:00:20,528 --> 01:00:22,548
�lljunk meg itt!
350
01:00:33,738 --> 01:00:35,628
Basszus!
351
01:00:47,598 --> 01:00:48,738
Frank!
352
01:03:34,618 --> 01:03:36,698
- Anya?
- Gyere be!
353
01:03:40,728 --> 01:03:43,758
- Csin�ljak egy te�t?
- K�sz, nem.
354
01:03:46,708 --> 01:03:49,658
Ma a meccsen t�rt�nt valami fura.
355
01:03:49,678 --> 01:03:51,608
Igen?
356
01:03:52,558 --> 01:03:55,728
Beg�rcs�lt a l�bam,
ez�rt megmassz�rozta a massz�r.
357
01:03:56,748 --> 01:04:02,558
Hirtelen nagyon nevetnem kellett.
358
01:04:03,768 --> 01:04:07,718
Nem tudom, mi�rt.
Csak nagyon nevettem, hangosan.
359
01:04:19,538 --> 01:04:21,668
- F�radt vagy?
- Igen.
360
01:04:23,558 --> 01:04:28,648
Folyton azon gondolkodom...
Hogy mi�rt?
361
01:04:31,538 --> 01:04:36,608
Honnan t�madtak benne
hirtelen ezek az �rz�sek?
362
01:04:39,608 --> 01:04:45,608
Azon gondolkodom, hogy lettem �n?
Nem akartad �szrevenni?
363
01:04:45,628 --> 01:04:48,708
Nem. Nem szabad ilyet gondolnod.
364
01:04:50,568 --> 01:04:52,538
Tervezt�tek?
365
01:04:53,718 --> 01:04:56,528
Nem, azt sem, de...
366
01:05:03,548 --> 01:05:10,548
- De... Apa...
- Nem tudom. K�rdezd �t!
367
01:05:13,538 --> 01:05:14,748
�n nagyon f�radt vagyok.
368
01:05:18,728 --> 01:05:21,608
Csak aludni akarok.
369
01:05:23,668 --> 01:05:25,578
Pr�b�lj meg aludni!
370
01:05:27,688 --> 01:05:29,608
J� �jt.
371
01:05:40,538 --> 01:05:45,718
Luca Brunner vagyok, Alice fia.
Anya beteg.
372
01:05:49,658 --> 01:05:52,688
Influenz�s. L�za is van.
373
01:05:57,548 --> 01:06:02,728
Igen, megmondom neki.
K�sz�n�m, viszhall.
374
01:06:06,768 --> 01:06:09,688
�dv�z�lnek, �s jobbul�st k�v�nnak.
375
01:06:16,708 --> 01:06:18,738
- Evett valamit?
- Nem.
376
01:06:22,618 --> 01:06:24,698
- Most�l fogat?
- Nem.
377
01:06:24,718 --> 01:06:27,598
Siess, mert elk�sel.
378
01:06:27,658 --> 01:06:30,658
- Seg�tesz neki? Mennem kell.
- Egyed�l is megoldja.
379
01:07:34,578 --> 01:07:37,568
Gyere Alice-hoz!
380
01:07:38,548 --> 01:07:40,698
Egyed�l maradt�l.
381
01:07:43,708 --> 01:07:46,618
De majd �n vigy�zok r�d.
382
01:07:47,538 --> 01:07:51,548
Alice vigy�z r�d.
383
01:07:57,628 --> 01:08:02,718
Senkit nem ismersz itt? Nincs
egy szomsz�dasszony, aki seg�tene?
384
01:08:02,738 --> 01:08:04,708
- Nem.
- �s az any�d?
385
01:08:07,578 --> 01:08:10,648
M�g nem is tudja.
386
01:08:10,708 --> 01:08:15,528
- Nem kellene elmondanod?
- De.
387
01:08:16,768 --> 01:08:19,698
Nem. Nem tudom.
388
01:08:21,738 --> 01:08:26,718
Nem b�rom, bele�r�l�k.
389
01:08:27,618 --> 01:08:29,648
- H�vjak orvost?
- Nem.
390
01:08:29,668 --> 01:08:34,548
- Seg�ts�gre van sz�ks�ged.
- Igen, tudom.
391
01:08:37,598 --> 01:08:41,758
Most menj el, k�rlek!
Egyed�l akarok lenni, pihennem kell.
392
01:08:51,548 --> 01:08:53,598
- El�bb kitakar�tok.
- Ne.
393
01:08:54,578 --> 01:08:56,678
Egyed�l akarok lenni. T�nj el!
394
01:09:00,768 --> 01:09:02,698
T�n�s!
395
01:09:23,648 --> 01:09:25,688
Meg�r�lt�l?
396
01:09:26,638 --> 01:09:29,668
- Ne ilyen durv�n!
- Nem k�v�ns�gm�sor.
397
01:10:06,718 --> 01:10:08,618
K�sz�n�m, Nina.
398
01:10:09,668 --> 01:10:14,738
Meddig akarsz �gyban maradni?
L�zas vagy?
399
01:10:17,648 --> 01:10:21,728
Csak kimer�lt vagyok.
400
01:10:22,528 --> 01:10:25,668
Akkor fek�dj csak vissza!
Az jobb lesz.
401
01:10:26,658 --> 01:10:28,638
Ne legy�l ilyen szigor�!
402
01:10:29,728 --> 01:10:32,688
Undor�t� vagy! Csak hogy tudd.
403
01:10:35,538 --> 01:10:38,688
Gondolod, hogy csak te vagy rosszul?
Mi meg nagyszer�en vagyunk, igaz?
404
01:10:42,658 --> 01:10:45,588
Nina, tudom, hogy nektek is neh�z.
405
01:10:45,638 --> 01:10:49,608
Mi�rt nem �l�d meg magad?
Akkor legal�bb t�llenn�l rajta.
406
01:10:50,708 --> 01:10:54,668
Hogy mersz �gy besz�lni velem?
407
01:10:55,688 --> 01:11:00,738
- Az any�d vagyok.
- Igen, �s milyen j� anya!
408
01:11:08,758 --> 01:11:11,528
Ne haragudj!
409
01:11:13,668 --> 01:11:16,688
Durva voltam.
De kelj m�r fel v�gre!
410
01:11:18,688 --> 01:11:20,598
Mi a baj?
411
01:11:22,528 --> 01:11:27,668
Anya, nyugi. Itt vagyunk.
412
01:11:48,678 --> 01:11:50,608
Hall�?
413
01:11:52,658 --> 01:11:58,768
Most nem tudok besz�lni.
Visszah�vn�l k�s�bb, apa?
414
01:12:05,738 --> 01:12:07,708
Mit akarsz?
415
01:12:09,758 --> 01:12:13,768
Hagyj b�k�n minket!
Anya egy hete nem eszik.
416
01:12:14,538 --> 01:12:19,748
A te hib�d!
Igen, a te hib�d, seggfej!
417
01:12:21,698 --> 01:12:24,598
Tudod, mit? Maradj, ahol vagy!
418
01:12:32,668 --> 01:12:38,538
- J�l megmondtad neki!
- Ideje volt.
419
01:13:27,568 --> 01:13:30,608
- Ok�?
- Igen. �vatosan.
420
01:16:01,698 --> 01:16:03,648
Mindj�rt k�sz.
421
01:16:22,558 --> 01:16:24,588
KAPD BE!
422
01:17:22,578 --> 01:17:24,598
- J� napot.
- J� napot.
423
01:17:24,758 --> 01:17:27,718
Egy sajtos-paradicsomos
szendvicset k�rek.
424
01:17:27,738 --> 01:17:29,608
Adom.
425
01:17:38,608 --> 01:17:41,638
Manchego sajttal?
426
01:17:44,768 --> 01:17:46,668
J� az illata, ugye?
427
01:17:51,618 --> 01:17:54,728
- Elvitelre?
- Igen, �s egy jeges te�t is.
428
01:17:56,748 --> 01:17:58,688
Ez minden?
429
01:18:16,688 --> 01:18:18,658
11,30 lesz.
430
01:18:25,588 --> 01:18:27,618
- K�sz�n�m.
- K�sz�n�m.
431
01:18:31,588 --> 01:18:33,578
- Viszl�t.
- Viszl�t.
432
01:19:39,658 --> 01:19:42,578
- K�rsz egyet?
- M�g z�ld.
433
01:19:42,628 --> 01:19:45,638
Tedd az ablakp�rk�nyra,
majd ott meg�rik.
434
01:19:50,668 --> 01:19:55,668
- Mikor megy�nk nyaralni?
- Nem tudom, sokat k�lt�tt�nk.
435
01:19:58,618 --> 01:20:02,738
- Apa is j�n?
- Nem tudom.
436
01:20:05,588 --> 01:20:11,758
- �s Pablo?
- Nem hiszem.
437
01:20:14,648 --> 01:20:19,548
- Apa �s Pablo �sszeh�zasodnak?
- Nem tudom. Nem tartozik r�nk.
438
01:20:22,738 --> 01:20:24,758
- �s te?
- Mi van velem?
439
01:20:25,528 --> 01:20:28,748
- F�rjhez m�sz?
- Kihez menn�k?
440
01:20:28,768 --> 01:20:31,558
Valakihez, aki vid�m.
441
01:20:36,538 --> 01:20:38,528
Gyere ide!
442
01:20:43,708 --> 01:20:45,628
Tedd bele a l�bad!
443
01:20:54,558 --> 01:20:55,688
Nina!
444
01:21:27,638 --> 01:21:29,718
- Te vagy az?
- Igen, szia.
445
01:22:18,698 --> 01:22:21,598
- Hova tegyem?
- Add csak ide!
446
01:22:39,738 --> 01:22:43,678
Nagyon sz�p n� vagy.
447
01:22:53,558 --> 01:22:57,688
- Gyakran csin�lsz ilyet?
- Nem. Te?
448
01:22:59,648 --> 01:23:03,598
N�ha. De csak az ut�bbi k�t �vben.
449
01:23:04,658 --> 01:23:08,738
A feles�gemmel nem igaz�n szexelt�nk.
450
01:23:11,588 --> 01:23:12,768
Vannak gyerekeid?
451
01:23:14,698 --> 01:23:18,768
Kett�. De m�r feln�ttek.
452
01:23:20,638 --> 01:23:24,668
Nekem h�rom.
A legkisebb most lesz nyolc.
453
01:23:25,738 --> 01:23:29,568
�jjel n�ha �tj�n hozz�m.
454
01:23:31,538 --> 01:23:33,638
�s mi lesz, ha felbukkan?
455
01:23:36,568 --> 01:23:40,598
H�sz m�sodperced van,
hogy elt�nj a teraszon �t.
456
01:23:41,688 --> 01:23:44,698
Van ereszcsatorna, vagy ugranom kell?
457
01:23:46,548 --> 01:23:47,708
Megn�zem.
458
01:24:05,568 --> 01:24:08,628
- Na? Van?
- Nincs.
459
01:24:10,698 --> 01:24:13,758
- Sz�val ugranom kell?
- Csak p�r m�ter.
460
01:24:24,638 --> 01:24:28,568
- K�rsz?
- K�szi.
461
01:24:42,768 --> 01:24:45,608
Sz�p helyen laksz.
462
01:24:52,718 --> 01:24:55,718
- Sziasztok.
- Nem maradsz?
463
01:24:56,748 --> 01:25:00,628
- Nincs kedvem.
- �tadjam neki az �dv�zletedet?
464
01:25:01,658 --> 01:25:04,528
Nem tudom. Fel�lem.
465
01:25:05,678 --> 01:25:07,568
Minden rendben?
466
01:25:17,598 --> 01:25:20,728
- Szia, apa!
- Szia, Sophie! K�sz vagy?
467
01:25:21,658 --> 01:25:24,628
- Gyere, n�zz be!
- Mi�rt?
468
01:25:25,768 --> 01:25:27,728
- Szia.
- Szia.
469
01:25:32,738 --> 01:25:37,528
Behoztuk a szob�ba a medenc�t,
itt volt a szoba k�zep�n.
470
01:25:38,648 --> 01:25:40,748
A gyerekek seg�tettek �trendezni.
471
01:25:41,558 --> 01:25:43,748
- K�sz�nsz Tapsinak?
- Igen.
472
01:25:44,708 --> 01:25:48,688
- Leszel a kal�z?
- Ha akarod.
473
01:25:50,668 --> 01:25:55,748
- �s ha szabad.
- Szabad. De git�r n�lk�l.
474
01:25:57,758 --> 01:26:00,588
Sophie, hozod a f�rd�ruh�dat?
475
01:26:05,768 --> 01:26:11,548
- Nyolc k�r�l hozom haza.
- Nina �s Dario is itthon lesznek.
476
01:26:14,748 --> 01:26:16,768
- Sz�p a frizur�d.
- Igen?
477
01:26:20,718 --> 01:26:23,678
- J�rsz valakivel?
- Mib�l gondolod?
478
01:26:24,608 --> 01:26:26,578
Csak k�rdezem.
479
01:27:45,698 --> 01:27:49,698
Magyar sz�veg: Klein Szilvia
36501