Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,685 --> 00:00:41,950
[voice screaming]
2
00:00:45,926 --> 00:00:49,327
[Woman]
# Oh, where have you been #
3
00:00:49,396 --> 00:00:54,026
# Billy boy, Billy boy? #
4
00:00:54,101 --> 00:00:57,901
# Are you trying not to sin #
5
00:00:57,971 --> 00:01:02,032
# Charming Billy? #
6
00:01:02,109 --> 00:01:05,840
# l have been through
loss and strife #
7
00:01:05,912 --> 00:01:10,315
# To find the joy
of my life #
8
00:01:10,384 --> 00:01:12,875
# She's a young thing #
9
00:01:12,953 --> 00:01:18,619
# And cannot leave her mother #
10
00:01:18,692 --> 00:01:22,423
# Can she bake a cherry pie #
11
00:01:22,496 --> 00:01:26,899
# Billy boy, Billy boy? #
12
00:01:26,967 --> 00:01:31,063
# Can she bake a cherry pie #
13
00:01:31,138 --> 00:01:35,268
# Charming Billy? #
14
00:01:35,342 --> 00:01:38,971
# Yes, she'll bake a cherry pie #
15
00:01:39,045 --> 00:01:43,482
# While her mama's getting high #
16
00:01:43,550 --> 00:01:45,882
# No can save her #
17
00:01:45,952 --> 00:01:50,889
# So don't you even bother #
18
00:01:52,025 --> 00:01:55,426
# Can she sing a pretty song? #
19
00:01:55,495 --> 00:02:00,091
# Billy boy, is she a toy? #
20
00:02:00,167 --> 00:02:04,001
# Can she sing a pretty song #
21
00:02:04,070 --> 00:02:08,473
# Charming dummy? #
22
00:02:08,542 --> 00:02:12,501
# Yeah, she'll sing a pretty song #
23
00:02:12,579 --> 00:02:18,575
# But she often sings it wrong #
24
00:02:22,622 --> 00:02:25,250
# She's a young thing #
25
00:02:25,325 --> 00:02:27,555
# And cannot leave #
26
00:02:27,627 --> 00:02:31,654
# Her mother #
27
00:02:37,337 --> 00:02:38,804
[thunderclap]
28
00:02:41,775 --> 00:02:45,211
[male voice narrating]
Well, the story l'm about to tell you
29
00:02:45,278 --> 00:02:47,906
started back in 1 993,
30
00:02:47,981 --> 00:02:50,313
when this beautiful woman and l were doing
31
00:02:50,383 --> 00:02:52,510
our ventriloquist act.
32
00:02:52,586 --> 00:02:54,554
We were living in a wonderful place
33
00:02:54,621 --> 00:02:57,852
with her two kids in Hollywood, California,
34
00:02:57,924 --> 00:03:01,587
the place where dreams come true.
35
00:03:03,196 --> 00:03:05,255
[thunderclap]
36
00:03:42,802 --> 00:03:45,669
[knock at door]
37
00:03:48,808 --> 00:03:50,901
You said you were gonna
pay the rent yesterday.
38
00:03:50,977 --> 00:03:53,571
l need a little bit more time.
39
00:03:53,647 --> 00:03:55,774
l've already let you slide two weeks.
40
00:03:55,849 --> 00:03:58,511
- My agent just called--
- You haven't had a gig
41
00:03:58,585 --> 00:04:00,212
in almost a year,
42
00:04:00,287 --> 00:04:03,347
and there's not a lot of room
in this town for a ventriloquist act.
43
00:04:03,423 --> 00:04:06,290
[male voice]
Leave us alone, you fat bastard!
44
00:04:07,594 --> 00:04:10,062
[sighs]
Listen, l'll give you till tomorrow,
45
00:04:10,130 --> 00:04:12,496
otherwise l'm gonna have
to throw you out of here.
46
00:04:12,566 --> 00:04:14,693
Clean up this fuckin' mess.
47
00:04:18,872 --> 00:04:20,965
[thunderclap]
48
00:04:53,340 --> 00:04:55,399
[Man on P.A.]
Ladies and gentlemen,
49
00:04:55,475 --> 00:04:57,670
welcome here the Lady
and the Dummy
50
00:04:57,744 --> 00:05:00,042
for their final performancel
51
00:05:00,113 --> 00:05:03,173
- ## [drum roll]
- [audience cheering]
52
00:05:20,433 --> 00:05:24,597
Angelina! Norbert!
53
00:05:24,671 --> 00:05:28,198
Wake up! Wake up!
54
00:05:33,213 --> 00:05:37,115
l don't think Mom's coming back.
55
00:05:37,183 --> 00:05:42,246
That means from now on,
it's just the three of us.
56
00:05:42,322 --> 00:05:44,688
[thunderclap]
57
00:05:44,758 --> 00:05:47,056
[Dummy narrating]
And that's just how it was--
58
00:05:47,127 --> 00:05:48,719
the three of us.
59
00:05:48,795 --> 00:05:51,525
For a while, we were sent
to different foster homes
60
00:05:51,598 --> 00:05:55,728
until Angelina and Norbert's
uncle was found.
61
00:06:03,677 --> 00:06:07,443
[Woman]
# Hello, sunshine #
62
00:06:07,514 --> 00:06:11,917
# Over-the-top fun time #
63
00:06:11,985 --> 00:06:15,580
# Skip-and-run time #
64
00:06:15,655 --> 00:06:19,455
# You brought a new kind of day #
65
00:06:19,526 --> 00:06:23,519
# Sleepy sadness #
66
00:06:23,596 --> 00:06:28,226
# Yesterday's madness #
67
00:06:28,301 --> 00:06:31,634
# Makes way for your gladness #
68
00:06:31,705 --> 00:06:35,869
# Happiness is all you have to say #
69
00:06:35,942 --> 00:06:39,810
# l've never known a morning light #
70
00:06:39,879 --> 00:06:43,645
# To make my windows shine so bright #
71
00:06:43,717 --> 00:06:46,242
# l had no inkling you could change #
72
00:06:46,319 --> 00:06:51,757
# The mood l had just last night #
73
00:06:51,825 --> 00:06:55,625
[chorus]
# Hello, sunshine #
74
00:06:55,695 --> 00:06:59,825
# Better than that one time #
75
00:06:59,899 --> 00:07:03,596
# Beyond-comparison time #
76
00:07:03,670 --> 00:07:07,128
# You chase the shadows away #
77
00:07:07,207 --> 00:07:12,110
# Love is waiting #
78
00:07:12,178 --> 00:07:16,046
# Anticipating #
79
00:07:16,116 --> 00:07:19,643
# Sorrow is fading #
80
00:07:19,719 --> 00:07:23,485
# Tomorrow is indeed another day #
81
00:07:23,556 --> 00:07:26,753
[Narrator]
The uncle never hurt the kids again.
82
00:07:26,826 --> 00:07:30,819
And then, l remember
being put in a suitcase,
83
00:07:30,897 --> 00:07:32,558
[muffled]
and l was in the darkness
84
00:07:32,632 --> 00:07:35,157
for a very, very long time.
85
00:07:35,235 --> 00:07:37,100
But, as l always say,
86
00:07:37,170 --> 00:07:40,003
every dark cloud has a ray of sunshine.
87
00:07:40,073 --> 00:07:43,406
And after a time, l was taken out.
88
00:07:43,476 --> 00:07:46,343
And Angelina was all grown up
89
00:07:46,412 --> 00:07:48,277
and so was Norbert.
90
00:07:48,348 --> 00:07:50,339
We were a family again.
91
00:07:50,416 --> 00:07:53,283
[Woman]
# Headin' down this road again #
92
00:07:53,353 --> 00:07:56,811
# l don't know
where l'm goin' #
93
00:07:56,890 --> 00:07:58,687
# Far away#
94
00:07:58,758 --> 00:08:03,559
# Won't they let me go far away? #
95
00:08:05,532 --> 00:08:07,329
# But it seems like #
96
00:08:07,400 --> 00:08:12,235
# Things don't turn out the way #
97
00:08:12,305 --> 00:08:15,900
# l always want them to be #
98
00:08:15,975 --> 00:08:20,605
# Oh, me #
99
00:08:21,881 --> 00:08:23,849
# Well, l'm a little crazy #
100
00:08:23,917 --> 00:08:28,251
# l know l'm a little out there #
101
00:08:28,321 --> 00:08:29,754
# But that's me #
102
00:08:29,823 --> 00:08:32,018
# l'll always be #
103
00:08:32,091 --> 00:08:34,457
# What you see #
104
00:08:36,296 --> 00:08:38,924
# But no one listens #
105
00:08:38,998 --> 00:08:42,934
# And no one cares #
106
00:08:43,002 --> 00:08:46,301
# What l say or what l do #
107
00:08:46,372 --> 00:08:50,604
# Fuck you, fuck you #
108
00:08:52,212 --> 00:08:55,079
We didn't quite fit into this world.
109
00:08:55,148 --> 00:08:57,616
As a matter of fact, Angelina said
110
00:08:57,684 --> 00:09:00,778
there was only one night
of the year that we did fit in.
111
00:09:00,854 --> 00:09:04,051
Trick or treat?
112
00:09:04,123 --> 00:09:07,650
Give us candy or l'll eat your feet.
113
00:09:07,727 --> 00:09:09,490
lsn't that cute?
114
00:09:09,562 --> 00:09:12,497
Two little cowboys.
And what's the dummy's name?
115
00:09:12,565 --> 00:09:14,430
Norbert. He's my brother.
116
00:09:14,500 --> 00:09:16,365
And the puppet's name is Dummy.
117
00:09:16,436 --> 00:09:18,370
And what are you?
118
00:09:18,438 --> 00:09:21,373
l was savagely raped by lndians
as a little pioneer girl,
119
00:09:21,441 --> 00:09:23,466
and now l'm a whore
that hangs around saloons
120
00:09:23,543 --> 00:09:25,135
and gives blow jobs for whiskey.
121
00:09:26,613 --> 00:09:29,480
l like to create backstories
for my Halloween costumes.
122
00:09:29,549 --> 00:09:32,848
[candy rustling]
123
00:09:32,919 --> 00:09:33,908
[sighs]
124
00:09:33,987 --> 00:09:37,150
There better not be any
razor blades in this shit.
125
00:09:37,223 --> 00:09:38,884
Do you happen to have
an extra cigarette on you?
126
00:09:40,627 --> 00:09:43,221
She was rude.
127
00:09:43,296 --> 00:09:46,663
[whispering]
She's a psycho bitch. She's crazy.
128
00:09:49,269 --> 00:09:51,863
[Angelina]
l've been doing a lot of thinking lately.
129
00:09:51,938 --> 00:09:56,398
l'm almost 18, which means
l'm gonna need to get a job.
130
00:09:56,476 --> 00:09:58,910
Maybe as a model or a prostitute.
131
00:09:58,978 --> 00:10:01,276
l don't know, but l'm gonna
make lots of money.
132
00:10:01,347 --> 00:10:04,077
That way, we won't have to stay
with the foster parents anymore.
133
00:10:04,150 --> 00:10:05,640
You said it, angel.
134
00:10:05,718 --> 00:10:07,413
lt'll be nice to get out of that dump.
135
00:10:07,487 --> 00:10:09,546
l was thinking we could go to Vegas.
136
00:10:09,622 --> 00:10:12,853
You can do your great ventriloquist act,
Norby, just like Mom.
137
00:10:12,926 --> 00:10:15,759
We could headline at the Mirage
now that Roy got his jugular
138
00:10:15,828 --> 00:10:17,728
ripped out by his own tiger.
139
00:10:17,797 --> 00:10:20,231
Yeah! Vegas!
140
00:10:20,300 --> 00:10:23,497
This conversation
doesn't really concern you.
141
00:10:23,569 --> 00:10:25,560
You gotta relax.
142
00:10:25,638 --> 00:10:27,765
When's the last time you've been laid?
143
00:10:29,108 --> 00:10:30,302
[blows raspberry]
144
00:10:30,376 --> 00:10:32,344
Let's go.
145
00:10:36,182 --> 00:10:38,946
Oh, look. lt's nutty Norbert
and his stupid dummy.
146
00:10:39,018 --> 00:10:41,418
Go away, rude and ugly children.
147
00:10:41,487 --> 00:10:43,421
Can Norbert talk for himself?
148
00:10:43,489 --> 00:10:45,684
Norbert is a great ventriloquist.
149
00:10:45,758 --> 00:10:47,919
He's the best of the best.
150
00:10:47,994 --> 00:10:51,293
Why does he always need his slutty sister
to stick up for him?
151
00:10:51,364 --> 00:10:54,629
First of all, l'm not a slut.
l'm just very sexual.
152
00:10:54,701 --> 00:10:58,831
Our parents tell us you two
should be in a retard hospital.
153
00:10:58,905 --> 00:11:02,966
l've eaten putrid flesh worse than you.
154
00:11:03,042 --> 00:11:04,475
Retard. Retard.
155
00:11:04,544 --> 00:11:06,603
He's just a stupid old puppet.
156
00:11:06,679 --> 00:11:09,375
You better shut your mouth, or l'll have
Dummy cut your tongues out.
157
00:11:11,551 --> 00:11:13,746
How badly do you bleed?
158
00:11:13,820 --> 00:11:16,118
l'm outta here.
159
00:11:48,955 --> 00:11:50,889
[relieved sigh]
160
00:11:52,258 --> 00:11:55,318
[screams]
161
00:11:55,395 --> 00:11:59,491
Your eyeballs will taste great with blood.
162
00:11:59,565 --> 00:12:02,466
[shouts]
No! Help!
163
00:12:02,535 --> 00:12:05,504
No! No! No! No! No!
164
00:12:05,571 --> 00:12:07,562
[hatchet blows landing]
165
00:12:10,610 --> 00:12:13,602
[police radio chatter]
166
00:12:14,680 --> 00:12:16,648
[Angelina screams]
Help! Help me!
167
00:12:16,716 --> 00:12:17,876
Oh, please, help me.
168
00:12:17,950 --> 00:12:19,918
l tried to get him to stop,
but before l knew it,
169
00:12:19,986 --> 00:12:21,817
he used Dummy to kill the poor little boy.
170
00:12:21,888 --> 00:12:24,220
Norbert thinks that Dummy
is alive and has a soul.
171
00:12:24,290 --> 00:12:26,190
He's gonna tell you
that Dummy did it. Lookit!
172
00:12:26,259 --> 00:12:29,660
lt's a stupid, old, wooden ventriloquist
dummy. lt's not even alive.
173
00:12:29,729 --> 00:12:33,130
He's not right in the head at all.
Not right in the head.
174
00:12:33,199 --> 00:12:36,691
Then he chopped the little boy's fingers off,
and it was just horrible.
175
00:12:36,769 --> 00:12:38,566
Mama always said he was Satan's child.
176
00:12:38,638 --> 00:12:42,130
Look at these fingers.
He'll never be able to use them again.
177
00:12:42,208 --> 00:12:44,574
You'll take my brother somewhere
where he can get help, right?
178
00:12:46,245 --> 00:12:47,576
He needs help, you know?
179
00:12:47,647 --> 00:12:50,775
You'll help my brother, right?
Group hug.
180
00:12:52,919 --> 00:12:55,285
[siren wailing]
181
00:12:55,788 --> 00:12:57,949
Well, they did take Norbert away,
182
00:12:58,024 --> 00:13:00,720
and that just left Angelina and l all alone,
183
00:13:00,793 --> 00:13:03,956
so she had to come up
with a plan to get him out--
184
00:13:04,030 --> 00:13:09,400
a plan that involved making some money.
185
00:13:09,535 --> 00:13:12,527
## [rock]
186
00:13:22,982 --> 00:13:25,348
[Man]
# Catch me on the wrong day #
187
00:13:25,418 --> 00:13:26,817
Okay, okay.
188
00:13:26,886 --> 00:13:29,616
- ## [stops]
- That's good. We'll call you.
189
00:13:29,689 --> 00:13:31,054
Next!
190
00:13:31,124 --> 00:13:35,686
[Dummy]
And now, live from Hollywood, California,
191
00:13:35,761 --> 00:13:38,525
the sexiest act of all time,
192
00:13:38,598 --> 00:13:41,829
Angelina and her very handsome Dummy.
193
00:13:41,901 --> 00:13:44,927
Angelina's the one with the nice tits--
194
00:13:45,004 --> 00:13:47,302
l mean, beautiful smile.
195
00:13:47,373 --> 00:13:50,035
Okay, now here's the first joke.
So let me ask you,
196
00:13:50,109 --> 00:13:53,772
what's the worst thing about
making love for the first time?
197
00:13:53,846 --> 00:13:56,076
All that pepper spray
in your eyes.
198
00:13:56,149 --> 00:13:58,617
Ooh, it burns. lt's horrible.
199
00:13:58,684 --> 00:14:01,676
Hey, hey, what the hell is this?
200
00:14:01,754 --> 00:14:03,745
lt's a tryout for a strip joint.
201
00:14:03,789 --> 00:14:05,381
Well, l just thought maybe your customers
202
00:14:05,458 --> 00:14:07,483
would like to see something a little
more different
203
00:14:07,560 --> 00:14:10,324
than some young woman taking
her clothes off.
204
00:14:10,396 --> 00:14:12,330
Well, listen here, my little fruit cup.
205
00:14:12,398 --> 00:14:15,424
Look around.
This is a strip joint.
206
00:14:15,501 --> 00:14:18,698
And if you're not gonna strip,
get the fuck outta here.
207
00:14:18,771 --> 00:14:23,037
Don't you know a classy act
when you see one, asshole?
208
00:14:23,109 --> 00:14:25,600
Yeah. l know what dummies are good for.
209
00:14:25,678 --> 00:14:27,873
Firewood. And l got a match.
210
00:14:27,947 --> 00:14:29,278
Yeah? l got a match, too.
211
00:14:29,348 --> 00:14:31,873
Your mother's mouth and my dick.
212
00:14:31,951 --> 00:14:33,782
Get the fuck outta here.
213
00:14:33,853 --> 00:14:36,549
- He hates me.
- Let's go, Dummy.
214
00:14:36,622 --> 00:14:38,852
Obviously, this man
does not read Shakespeare.
215
00:14:38,925 --> 00:14:41,291
Oh, yeah? He hates you, too.
He hates you, too.
216
00:14:41,360 --> 00:14:42,952
What a freak.
217
00:14:43,029 --> 00:14:45,259
The girl or the dummy?
218
00:14:45,331 --> 00:14:49,267
Joey, give me a drink, for Christ's sake.
219
00:14:49,335 --> 00:14:51,963
Why do l get all the fuckin' psychos?
220
00:15:21,467 --> 00:15:23,230
[Angelina]
Hey, mister.
221
00:15:23,302 --> 00:15:25,236
Hey, honey, l told you,
222
00:15:25,304 --> 00:15:27,431
we don't do dummy acts.
223
00:15:27,506 --> 00:15:31,704
Well, l would like to show you
how well l strip.
224
00:15:31,777 --> 00:15:34,940
Ever had your dick sucked by a triloquist?
225
00:15:35,982 --> 00:15:38,246
We can do it without moving our lips.
226
00:15:38,317 --> 00:15:40,251
[zipper unzips]
227
00:15:41,520 --> 00:15:43,249
[breathes heavily]
228
00:15:43,322 --> 00:15:45,950
Oh, yeah. Yeah!
229
00:15:46,025 --> 00:15:49,017
[moaning]
230
00:15:49,095 --> 00:15:50,392
[crunch]
231
00:15:50,463 --> 00:15:53,955
[screaming]
232
00:15:55,434 --> 00:15:56,924
Fuck!
233
00:15:58,938 --> 00:16:00,064
[screaming continues]
234
00:16:00,139 --> 00:16:02,471
Oh, yeah. By the way.
235
00:16:02,541 --> 00:16:04,702
Thanks for, uh, the car.
236
00:16:05,811 --> 00:16:07,938
l've always wanted a red convertible.
237
00:16:08,981 --> 00:16:10,710
# Well, l'm a little crazy #
238
00:16:10,783 --> 00:16:15,186
# l know l'm a little out there #
239
00:16:15,254 --> 00:16:16,778
# But that's me #
240
00:16:16,856 --> 00:16:19,017
# l'll always be #
241
00:16:19,091 --> 00:16:21,753
# What you see #
242
00:16:26,265 --> 00:16:29,063
# But no one listens #
243
00:16:29,135 --> 00:16:32,104
# And no one cares #
244
00:16:32,171 --> 00:16:36,198
# What l say or what l do #
245
00:16:36,275 --> 00:16:40,439
# Fuck you, fuck you #
246
00:16:49,722 --> 00:16:51,587
[Woman]
We've tried countless times
247
00:16:51,657 --> 00:16:53,818
over the past six months
to try and get in touch with you.
248
00:16:53,893 --> 00:16:57,454
Our records indicated that
Norbert had no other family.
249
00:16:57,530 --> 00:17:00,260
Yes, l am Norbert's only family.
250
00:17:00,333 --> 00:17:04,770
l, um-- l had to take care
of some business--
251
00:17:04,837 --> 00:17:08,830
some highly secretive work
for the government.
252
00:17:08,908 --> 00:17:10,102
l can't really talk about it,
253
00:17:10,176 --> 00:17:12,736
but, uh, l was in lraq, Fallujah.
254
00:17:12,812 --> 00:17:14,541
So, um, l just came back
255
00:17:14,613 --> 00:17:16,581
to get things ready for Norbert.
256
00:17:16,649 --> 00:17:19,584
Well, Miss Smith,
as l mentioned on the phone,
257
00:17:19,652 --> 00:17:21,244
your brother is not ready to be
258
00:17:21,320 --> 00:17:22,810
out of a controlled environment.
259
00:17:22,888 --> 00:17:25,288
You should be thankful
that the courts allowed him
260
00:17:25,358 --> 00:17:26,484
to stay here instead of prison.
261
00:17:26,559 --> 00:17:28,026
But l'm taking him to Vegas
262
00:17:28,094 --> 00:17:29,152
to do his ventriloquist act
263
00:17:29,228 --> 00:17:30,855
just like his dead mother.
264
00:17:30,930 --> 00:17:34,195
His mother was a headliner.
Almost made the Carson show.
265
00:17:34,266 --> 00:17:36,291
Angelina, l don't think
l'm getting through to you.
266
00:17:36,369 --> 00:17:38,963
Your brother's a very sick person.
267
00:17:39,038 --> 00:17:41,939
l have worked with him
for almost seven months,
268
00:17:42,007 --> 00:17:44,168
and he's never uttered a single word.
269
00:17:44,243 --> 00:17:47,974
l'm not sure your brother will ever
be able to leave this facility.
270
00:17:49,548 --> 00:17:51,448
But he's an artist,
271
00:17:51,517 --> 00:17:54,213
and artists need to be free.
272
00:17:55,788 --> 00:17:58,655
Did you know that he can actually talk
273
00:17:58,724 --> 00:18:00,988
without moving his lips at all?
274
00:18:01,060 --> 00:18:02,925
He's called a ''triloquist.''
275
00:18:02,995 --> 00:18:04,462
lt's really magic.
276
00:18:04,530 --> 00:18:06,521
She's a bitch.
277
00:18:06,599 --> 00:18:10,000
She's a fucking monkey bitch,
and she hates you, Norbert.
278
00:18:10,069 --> 00:18:12,469
She hates you very, very much.
279
00:18:12,538 --> 00:18:15,200
l think she was attracted to me.
280
00:18:15,274 --> 00:18:17,071
She's not gonna let me take you.
281
00:18:17,143 --> 00:18:19,611
She doesn't want us to be together.
282
00:18:19,678 --> 00:18:23,341
She doesn't believe that you're
the very rare magic triloquist.
283
00:18:23,416 --> 00:18:26,112
She doesn't believe in you like l do.
284
00:18:28,053 --> 00:18:29,520
Group hug.
285
00:18:33,759 --> 00:18:35,920
Although, you do realize
286
00:18:35,995 --> 00:18:38,589
that l had to tell the cops
that Dummy killed the little boy
287
00:18:38,664 --> 00:18:40,689
and chopped his fingers off?
288
00:18:42,768 --> 00:18:45,066
You do understand, don't you?
289
00:18:47,406 --> 00:18:51,240
l did this so you'd have this nice place
while l was preparing for us.
290
00:18:52,978 --> 00:18:55,412
Norby, we're going to Vegas,
291
00:18:55,481 --> 00:18:58,416
and you're gonna do your
great ventriloquist act.
292
00:19:00,753 --> 00:19:03,017
Look at all these pretty flowers.
293
00:19:03,088 --> 00:19:04,953
You had all these lovely flowers
294
00:19:05,024 --> 00:19:08,050
while l was working a strip joint,
sucking dicks for a living?
295
00:19:15,234 --> 00:19:17,998
She's a psycho bitch!
296
00:19:18,070 --> 00:19:21,130
She talks in her sleep.
297
00:19:21,207 --> 00:19:24,142
The secrets l know!
298
00:19:24,210 --> 00:19:26,508
She's a mad woman, Norby.
299
00:19:26,579 --> 00:19:28,877
- Run!
- You know what, Dummy?
300
00:19:28,948 --> 00:19:31,041
lf l didn't need you
to help get Norby out of here,
301
00:19:31,116 --> 00:19:33,641
l'd stick a family of termites
down your throat.
302
00:19:33,719 --> 00:19:35,710
Hold me, Norby.
303
00:19:35,788 --> 00:19:37,688
[thunderclap]
304
00:19:37,756 --> 00:19:39,621
Okay, Norbert old boy,
305
00:19:39,692 --> 00:19:41,751
time to take your medicine.
306
00:19:42,862 --> 00:19:46,093
Aha. Are we playing
hide-and-go-seek, Norbert?
307
00:19:46,165 --> 00:19:48,224
l know you don't like
to take your medicine.
308
00:19:48,300 --> 00:19:51,758
What the hell? Jeez!
309
00:19:51,837 --> 00:19:54,533
Shit, Norbert,
where'd you get those clothes?
310
00:19:54,607 --> 00:19:56,666
[Dummy]
We're getting outta here, my friend,
311
00:19:56,742 --> 00:20:01,839
[singsong]
and ain't nobody gonna stop us.
312
00:20:01,914 --> 00:20:03,905
[thunderclap]
313
00:20:20,633 --> 00:20:22,498
Group hug.
314
00:20:29,875 --> 00:20:33,402
Do you know how much blood
came out of that orderly's neck?
315
00:20:33,479 --> 00:20:36,073
You're turning me into a killer.
316
00:20:36,148 --> 00:20:38,548
Of course, right at the end,
317
00:20:38,617 --> 00:20:41,609
he did seem so at peace.
318
00:20:41,687 --> 00:20:44,053
Just like us.
319
00:20:44,123 --> 00:20:47,490
You know, l read somewhere that a person
climaxes just before they die.
320
00:20:47,560 --> 00:20:50,757
Or maybe it's the killer that climaxes.
321
00:20:50,829 --> 00:20:52,797
l don't know. l'm not sure.
322
00:20:55,267 --> 00:20:57,997
Norbert, now, l don't want you
to be jealous,
323
00:20:58,070 --> 00:21:00,800
but l got a boyfriend while you were away.
324
00:21:00,873 --> 00:21:03,239
l hope he's a psychiatrist.
325
00:21:03,309 --> 00:21:06,142
He likes to cook me romantic dinners.
326
00:21:06,211 --> 00:21:07,872
Red wine, candles.
327
00:21:07,947 --> 00:21:10,313
He loves to serve me red wine.
328
00:21:10,382 --> 00:21:13,351
l like a good shot of whiskey myself.
329
00:21:13,419 --> 00:21:15,353
l have to watch the hard stuff.
330
00:21:15,421 --> 00:21:19,221
Get too many shots in me,
and l'll fuck anyone and their father.
331
00:21:21,126 --> 00:21:23,686
We're meeting my boyfriend in Vegas.
He's got all of the connections.
332
00:21:23,762 --> 00:21:26,196
l can see our name in lights now.
333
00:21:26,265 --> 00:21:29,530
Bigger than Siegfried and Roy!
334
00:21:29,602 --> 00:21:32,730
And you can hook on the Strip
while we do our act.
335
00:21:33,772 --> 00:21:35,831
No. No flames.
336
00:21:35,908 --> 00:21:38,900
No flames!
337
00:22:18,917 --> 00:22:21,010
[steam hissing]
338
00:22:22,554 --> 00:22:24,488
Stupid, stupid piece of shit!
339
00:22:24,556 --> 00:22:26,421
God! Cocksucker! Motherfucker!
340
00:22:26,492 --> 00:22:28,460
Cocksucker!
341
00:22:28,527 --> 00:22:30,119
Motherfucker!
342
00:22:30,195 --> 00:22:31,628
God damn it!
343
00:22:31,697 --> 00:22:34,598
Stupid thing never fucking works!
344
00:22:34,667 --> 00:22:37,329
God damn it!
345
00:22:37,403 --> 00:22:40,372
[scoffs]
346
00:22:40,439 --> 00:22:44,398
l'm telling you, Norby, we gotta
figure out a way to ditch that broad.
347
00:22:44,476 --> 00:22:45,738
She's nuts!
348
00:22:45,811 --> 00:22:49,144
She tried to get me on medication!
349
00:22:49,214 --> 00:22:53,913
We've got to figure out a way to kill her.
350
00:22:54,920 --> 00:22:56,717
[sniffing]
351
00:22:56,789 --> 00:22:59,758
[sighs]
352
00:23:01,060 --> 00:23:02,357
[sniffs]
353
00:23:02,428 --> 00:23:03,861
Aw.
354
00:23:03,929 --> 00:23:05,863
What a pretty flower.
355
00:23:07,166 --> 00:23:08,929
He loves me.
356
00:23:09,001 --> 00:23:10,901
Poor bastard.
357
00:23:11,904 --> 00:23:13,838
We need to get another car.
358
00:23:13,906 --> 00:23:15,703
[vehicle approaching]
359
00:23:17,009 --> 00:23:18,909
Fags!
360
00:23:28,487 --> 00:23:30,478
[vehicle approaching]
361
00:23:37,663 --> 00:23:39,324
[tires screeching]
362
00:23:39,398 --> 00:23:40,888
What the--
363
00:23:42,634 --> 00:23:43,794
Stop!
364
00:23:43,869 --> 00:23:47,430
Kind of freak show-- What's with this?
365
00:23:48,440 --> 00:23:50,305
Hi. Can we borrow your car?
366
00:23:50,375 --> 00:23:52,900
[chuckles]
l don't think so, but can l give you a lift?
367
00:23:52,978 --> 00:23:55,913
Oh, my God! ls that you?
368
00:23:55,981 --> 00:23:57,915
lt is you. l mean, you're the guy
369
00:23:57,983 --> 00:24:00,850
from that TV show, Magnum P.l.l
370
00:24:00,919 --> 00:24:03,149
Yeah. l played Rick.
My name's Larry Manetti.
371
00:24:03,222 --> 00:24:05,349
l hated that show.
372
00:24:16,935 --> 00:24:18,197
Thanks.
373
00:24:18,270 --> 00:24:20,670
l'm driving down the road.
374
00:24:20,739 --> 00:24:23,367
l'm drooling down the road,
and l'm just having fun,
375
00:24:23,442 --> 00:24:26,775
and l'm looking around, and,
ooh, there's a girl.
376
00:24:26,845 --> 00:24:30,804
l see boobies!
Oh, my goodness!
377
00:24:30,883 --> 00:24:33,784
Ooh, baby, who are you?
378
00:24:33,852 --> 00:24:36,412
Hey, puppet boy, going my way?
379
00:24:36,488 --> 00:24:38,513
Oh, l certainly am going your way.
380
00:24:38,590 --> 00:24:40,182
Oh, l'm going your way!
381
00:24:40,259 --> 00:24:42,124
Dummy, are you daydreaming again?
382
00:24:42,194 --> 00:24:43,855
Get out of the car. You can't drive.
383
00:24:43,929 --> 00:24:45,794
I wanna drive.
384
00:24:45,864 --> 00:24:47,991
l wanna drive. l wanna drive.
385
00:24:48,066 --> 00:24:51,797
[singsong]
l wanna drive. l wanna drive.
386
00:24:51,870 --> 00:24:56,330
l wanna drive!
387
00:25:03,515 --> 00:25:05,380
She's losing it, Norby.
388
00:25:05,450 --> 00:25:08,442
l feel she's starting to go
to that dark place.
389
00:25:08,520 --> 00:25:09,544
Our plan!
390
00:25:09,621 --> 00:25:13,387
We've gotta come up with
a plan to get rid of her.
391
00:25:18,564 --> 00:25:20,589
[clattering]
392
00:25:24,203 --> 00:25:25,761
[ride stops]
393
00:25:25,838 --> 00:25:27,772
l wanna go again.
394
00:25:27,840 --> 00:25:30,172
We're not made of quarters, Dummy.
395
00:25:35,247 --> 00:25:37,215
l bet you guys would like to fuck me, huh?
396
00:25:40,319 --> 00:25:42,287
[motorcycle approaches]
397
00:25:45,958 --> 00:25:47,949
Men are such pigs.
398
00:25:48,026 --> 00:25:50,688
[police radio chatter]
399
00:26:00,105 --> 00:26:03,666
Oh, hello. Mr. Policeman? Hi.
400
00:26:03,742 --> 00:26:07,803
You keep up the good work. We're all
very proud of the dangerous job you do.
401
00:26:07,880 --> 00:26:09,472
Would you like to join us?
402
00:26:09,548 --> 00:26:11,413
Uh, no, thanks.
403
00:26:11,483 --> 00:26:13,212
We're just grabbing a cool drink.
404
00:26:13,285 --> 00:26:15,219
l'll tell you, it is a hot day.
405
00:26:15,287 --> 00:26:18,154
l'm sweating worse than a serial killer
with the cops on her tail.
406
00:26:20,459 --> 00:26:22,256
Oh.
407
00:26:22,327 --> 00:26:23,726
[chuckles]
408
00:26:28,066 --> 00:26:29,499
You're not eating your food, Dummy.
409
00:26:29,568 --> 00:26:31,627
Chili dogs make me fart.
410
00:26:33,205 --> 00:26:35,696
Guess l'll just have to eat it myself, then.
411
00:26:37,542 --> 00:26:39,373
[radio chatter continues]
412
00:26:39,444 --> 00:26:42,709
Excuse me. That your car?
413
00:26:42,781 --> 00:26:44,510
Oh, why, yes, it is.
414
00:26:44,583 --> 00:26:46,175
You know you got a little problem.
415
00:26:46,251 --> 00:26:48,412
l confess. l did it.
416
00:26:48,487 --> 00:26:51,320
l'm guilty. Take me away.
417
00:26:51,390 --> 00:26:53,517
Right. You got a busted taillight.
418
00:26:53,592 --> 00:26:55,560
Oh, yeah.
419
00:26:55,627 --> 00:26:58,687
l broke it with a rock.
420
00:26:58,764 --> 00:27:00,959
My brother's a master triloquist.
421
00:27:01,033 --> 00:27:02,967
l bet you couldn't even see his lips move.
422
00:27:03,035 --> 00:27:06,061
l'd say he's pretty good.
423
00:27:06,138 --> 00:27:08,402
You'll take care of
that broken taillight, right?
424
00:27:08,473 --> 00:27:11,306
Yes, l will.
Thanks for pointing that out.
425
00:27:11,376 --> 00:27:13,344
No problem.
426
00:27:15,714 --> 00:27:19,309
[belches]
Excuse me.
427
00:27:19,384 --> 00:27:22,217
You know what, Norby?
l've been doing a lot of thinking lately.
428
00:27:22,287 --> 00:27:24,687
You're the last
male bloodline in the family,
429
00:27:24,756 --> 00:27:26,314
which means if you don't have a son,
430
00:27:26,391 --> 00:27:29,155
then our great triloquist name will die out.
431
00:27:30,162 --> 00:27:31,925
What are you getting at?
432
00:27:31,997 --> 00:27:34,363
l'm getting at the fact that
we need to find Norby a bride,
433
00:27:34,433 --> 00:27:36,867
and he needs to have a baby with her.
434
00:27:36,935 --> 00:27:39,529
Yes. You don't have a choice in this.
We're going to find you a bride.
435
00:27:39,604 --> 00:27:42,437
But we don't like strangers.
436
00:27:42,507 --> 00:27:45,203
Oh, she won't be a stranger
after we grab her.
437
00:27:46,278 --> 00:27:51,807
She should be very pretty,
young, and thin.
438
00:27:51,883 --> 00:27:55,819
Don't forget big tits!
439
00:27:57,389 --> 00:27:59,550
What about that one, Norby?
440
00:28:01,259 --> 00:28:02,783
[Man]
# Wait until the next time l see you #
441
00:28:04,596 --> 00:28:08,088
# Motherfucker, you're mine lt's all true #
442
00:28:08,166 --> 00:28:11,829
# She can bake a cherry pie
quick as a cat can wink an eye #
443
00:28:11,903 --> 00:28:17,773
# She's a young thing,
and l'd like to fuck her mother #
444
00:28:17,843 --> 00:28:20,277
# Oh, early in the springtime #
445
00:28:20,345 --> 00:28:22,870
# We round up the doggies #
446
00:28:22,948 --> 00:28:27,612
# We mark 'em and brand 'em
and bob off their tails #
447
00:28:27,686 --> 00:28:32,123
# Round up the fillies
and load up the wagon #
448
00:28:32,190 --> 00:28:34,658
Yee-haw!
449
00:28:34,726 --> 00:28:36,216
Who are you?
What do you want?
450
00:28:36,294 --> 00:28:39,354
We're your new best friends.
451
00:28:39,431 --> 00:28:42,923
# Hush, little baby
Don't say a word #
452
00:28:43,001 --> 00:28:46,767
- [clicking]
- # Mama's gonna buy you #
453
00:28:46,838 --> 00:28:48,328
See if she's awake.
454
00:28:48,407 --> 00:28:51,968
[loudly]
# A mockingbird #
455
00:28:52,044 --> 00:28:53,978
Yep, she's awake.
456
00:28:54,046 --> 00:28:57,504
l think you hit her a little too hard.
457
00:28:57,582 --> 00:29:01,518
Hey, honey, congratulations!
458
00:29:01,586 --> 00:29:03,781
[singsong]
You're gonna get hit!
459
00:29:03,855 --> 00:29:06,085
[muffled screaming]
460
00:29:06,158 --> 00:29:08,092
lsn't that beautiful?
461
00:29:08,160 --> 00:29:10,822
You're gonna have a baby
with my brother.
462
00:29:11,830 --> 00:29:14,321
[muffled screaming continues]
463
00:29:14,399 --> 00:29:16,367
We'll find a place to stay for the night.
464
00:29:16,435 --> 00:29:21,805
Then we'll learn your name, and we'll
have a great, big, family group hug!
465
00:29:21,873 --> 00:29:24,842
Cover her with the blankets.
Her mumbling's giving me a headache.
466
00:29:26,845 --> 00:29:29,643
[Man]
# Break it up, grind it up, One, two, three #
467
00:29:29,714 --> 00:29:33,844
# Now you're ready to roll with me #
468
00:29:37,622 --> 00:29:40,147
# 'Cause all we wanna do
is have a good time #
469
00:29:40,225 --> 00:29:44,127
# Eat, drink, smoke, fuck,
and that would be fine #
470
00:29:47,299 --> 00:29:48,596
# Check it out now #
471
00:29:48,667 --> 00:29:51,067
# We got the beats, the beats that bump #
472
00:29:51,136 --> 00:29:55,402
# Bang your head to the bass
from the trunk, hey #
473
00:29:58,443 --> 00:30:00,911
- # No, no, l'm never gonna grow up #
- [no audible dialogue]
474
00:30:00,979 --> 00:30:02,071
# No, baby #
475
00:30:02,147 --> 00:30:03,739
# Never gonna grow old #
476
00:30:03,815 --> 00:30:06,147
# Ah, yeah #
477
00:30:09,855 --> 00:30:15,293
# As time goes by #
478
00:30:15,360 --> 00:30:19,387
# Hey, don't be the one #
479
00:30:19,464 --> 00:30:21,728
# To watch it go #
480
00:30:21,800 --> 00:30:26,828
# lt's all okay from now to whenever #
481
00:30:26,905 --> 00:30:29,965
# Don't be afraid #
482
00:30:30,041 --> 00:30:33,135
# To run them down #
483
00:30:33,211 --> 00:30:37,079
This is the best time l've
ever had in my entire lifel
484
00:30:38,717 --> 00:30:42,346
Do you hear me, world?
My entire lifel
485
00:30:42,420 --> 00:30:44,820
# Big blue skies,
and we're done for the day #
486
00:30:44,890 --> 00:30:49,190
# When you're rollin' through the town
where the angels play #
487
00:30:52,864 --> 00:30:55,458
# Somebody pass me the blunt
one more time #
488
00:30:55,534 --> 00:30:59,971
# So l can redden my eyes
and relax my mind #
489
00:31:01,973 --> 00:31:04,703
[siren wailing]
490
00:31:11,449 --> 00:31:13,383
Fuck! God damn it!
491
00:31:13,451 --> 00:31:17,717
Motherfucking ass bitch pig!
[shouting]
492
00:31:17,789 --> 00:31:21,190
Motherfucking pig!
God damn it, l hate fucking policemen!
493
00:31:21,259 --> 00:31:24,228
[shouting]
494
00:31:24,296 --> 00:31:25,888
Shit!
495
00:31:25,964 --> 00:31:28,728
[police radio chatter]
496
00:31:28,800 --> 00:31:31,030
- [muffled yells]
- Sexy, you make a noise,
497
00:31:31,102 --> 00:31:34,003
l'll have Dummy poke your eye out
and eat it.
498
00:31:34,072 --> 00:31:36,540
lf he asks any questions,
l'm just a hitchhiker.
499
00:31:38,410 --> 00:31:40,207
Good afternoon, ma'am.
500
00:31:40,278 --> 00:31:42,542
License and registration, please.
501
00:31:42,614 --> 00:31:44,548
Oh, l know. He should
be in a child's seat,
502
00:31:44,616 --> 00:31:47,210
but he does get carsick
from time to time--
503
00:31:47,285 --> 00:31:50,345
l pulled you over for speeding.
You were doing 85 in a 55.
504
00:31:50,422 --> 00:31:51,912
[chuckles]
505
00:31:54,125 --> 00:31:57,424
l'm assuming a really good blow job
would put this all to rest.
506
00:31:57,495 --> 00:32:00,658
l'm assuming you think that's
a really good joke.
507
00:32:00,732 --> 00:32:02,597
[muffled shout]
508
00:32:03,668 --> 00:32:05,329
[muffled shouting]
509
00:32:05,403 --> 00:32:06,734
You got something in the backseat?
510
00:32:06,805 --> 00:32:09,433
- [shouting continues]
- Uh, yeah.
511
00:32:09,507 --> 00:32:11,498
lt's our little dog.
His name is Titanic,
512
00:32:11,576 --> 00:32:14,067
on account of l tried to drown him
when he was a little puppy.
513
00:32:14,145 --> 00:32:16,204
You mind if l take a look?
514
00:32:24,155 --> 00:32:26,419
Let me see your hands!
Get out of the car!
515
00:32:26,491 --> 00:32:28,891
Get out of the car!
Hands up! Hands up!
516
00:32:28,960 --> 00:32:31,554
Freeze! l'm telling you right now,
you better freeze!
517
00:32:31,630 --> 00:32:33,427
Freeze!
518
00:32:33,498 --> 00:32:36,092
Freeze!
519
00:32:36,167 --> 00:32:38,032
[shouting]
520
00:32:40,538 --> 00:32:42,165
How'd you do that?
521
00:32:42,240 --> 00:32:43,639
We can do magic.
522
00:32:49,180 --> 00:32:50,841
[muffled sobbing]
523
00:32:50,915 --> 00:32:54,851
[Woman]
# Hello, sunshine #
524
00:32:54,919 --> 00:32:59,253
# Over-the-top fun time #
525
00:32:59,324 --> 00:33:02,919
- # Skip-and-run time #
- [gunshot]
526
00:33:02,994 --> 00:33:06,760
# You brought a new kind of day #
527
00:33:06,831 --> 00:33:11,268
# Sleepy sadness #
528
00:33:11,336 --> 00:33:15,272
# Yesterday's madness #
529
00:33:15,340 --> 00:33:18,832
# Makes way for your gladness #
530
00:33:18,910 --> 00:33:23,006
# Happiness is all you have to say #
531
00:33:23,081 --> 00:33:27,108
- # l've never known a morning light #
- [gunshot]
532
00:33:27,185 --> 00:33:31,053
# To make my windows shine so bright #
533
00:33:31,122 --> 00:33:33,386
# l had no inkling
you could change #
534
00:33:33,458 --> 00:33:38,953
# The mood l had
just last night #
535
00:33:39,030 --> 00:33:43,023
[chorus]
# Hello, sunshine #
536
00:33:43,101 --> 00:33:47,060
# Better than that one time #
537
00:33:47,138 --> 00:33:50,869
# Beyond-comparison time #
538
00:33:50,942 --> 00:33:54,878
# You chase the shadows away #
539
00:33:54,946 --> 00:33:59,315
# Love is waiting #
540
00:33:59,384 --> 00:34:03,548
# Anticipating #
541
00:34:05,790 --> 00:34:07,724
Looks like you could use some help.
542
00:34:07,792 --> 00:34:10,283
- Boy, this is my lucky day.
- Not really.
543
00:34:11,830 --> 00:34:13,764
[engine revs]
544
00:34:13,832 --> 00:34:17,131
Everything looks okay.
Your idle was a little rough.
545
00:34:17,202 --> 00:34:19,727
- Might wanna get that looked at.
- [muffled grunting]
546
00:34:19,804 --> 00:34:23,501
Oh, no, no. Don't thank me.
Your $300 is quite enough.
547
00:34:26,578 --> 00:34:29,843
Watch your feet. lt's a little heavy.
548
00:34:29,914 --> 00:34:30,903
[tires screeching]
549
00:34:33,151 --> 00:34:34,209
[muffled screaming]
550
00:34:37,589 --> 00:34:39,523
[screaming continues]
551
00:35:05,950 --> 00:35:08,180
You're very pretty.
552
00:35:08,253 --> 00:35:10,346
[moans]
553
00:35:10,422 --> 00:35:14,119
You don't happen to have
a younger wooden sister, do you?
554
00:35:14,192 --> 00:35:16,717
l didn't think so.
555
00:35:16,795 --> 00:35:22,131
l'm thinking now would be
a good time to split.
556
00:35:22,200 --> 00:35:24,168
Leave Angelina.
557
00:35:24,235 --> 00:35:26,567
Start the car!
558
00:35:28,840 --> 00:35:31,536
[whispering]
Norby,
559
00:35:31,609 --> 00:35:35,375
climb over me and start the car.
560
00:35:36,381 --> 00:35:42,342
Norbert, turn the ignition key
and start the car!
561
00:35:43,488 --> 00:35:46,753
Climb over me and drive outta here!
562
00:35:46,825 --> 00:35:49,794
Norby--
563
00:35:49,861 --> 00:35:52,830
[shouting]
564
00:35:56,468 --> 00:35:59,596
Trying to talk Norbert into
leaving me, huh?
565
00:35:59,671 --> 00:36:01,536
Give me one good reason
566
00:36:01,606 --> 00:36:03,471
why l shouldn't smash your face
567
00:36:03,541 --> 00:36:06,806
into a million, billion pieces.
568
00:36:09,781 --> 00:36:13,080
One good reason.
569
00:36:13,151 --> 00:36:15,847
Because, uh--
570
00:36:15,920 --> 00:36:18,855
Because l--
571
00:36:18,923 --> 00:36:21,289
l love you, and you have nice breasts.
572
00:36:21,359 --> 00:36:24,920
Aw. Now, that's a reason.
573
00:36:43,848 --> 00:36:45,782
How's our new mother-to-be?
574
00:36:45,850 --> 00:36:47,784
[moans]
575
00:36:47,852 --> 00:36:51,219
Oh, don't worry. l'm sure
my brother has plenty of sperm.
576
00:36:51,289 --> 00:36:54,622
He won't have to fuck you
too many times to get you pregnant.
577
00:36:59,998 --> 00:37:01,932
You're gonna love Vegas.
578
00:37:02,000 --> 00:37:05,265
We're gonna comp you to Norby's
ventriloquist show and everything.
579
00:37:05,336 --> 00:37:08,362
- [helicopter approaching]
- [sirens wailing]
580
00:37:14,445 --> 00:37:15,707
[guns cocking]
581
00:37:15,780 --> 00:37:18,305
Get out of the car
with your hands in the air!
582
00:37:18,383 --> 00:37:21,284
Thank God you're here!
They kidnapped me, and they raped me,
583
00:37:21,352 --> 00:37:23,650
and it was horrible,
the things they made me do!
584
00:37:23,721 --> 00:37:25,882
They tied me up to that girl.
585
00:37:25,957 --> 00:37:28,425
They made me perform oral sex on her.
586
00:37:28,493 --> 00:37:30,427
My God, he's Satan's child.
587
00:37:30,495 --> 00:37:33,760
- Get her outta here.
- [police radio chatter]
588
00:37:40,572 --> 00:37:43,735
Get out of the car! Now!
589
00:37:48,913 --> 00:37:51,507
lt's okay.
Everything's gonna be all right now.
590
00:37:51,583 --> 00:37:53,016
- Oh!
- Come on.
591
00:37:53,084 --> 00:37:55,109
Okay.
592
00:37:55,186 --> 00:37:57,120
l'm being treated like a criminal.
593
00:37:57,188 --> 00:38:01,352
l wanna report one of the officers touched
my pussy when he handcuffed me.
594
00:38:01,426 --> 00:38:05,021
Give my your badge number.
l wanna report you.
595
00:38:05,096 --> 00:38:08,327
Come on. Take this thing
down to the station house.
596
00:38:08,399 --> 00:38:10,993
Book it in as evidence, all right?
597
00:38:19,644 --> 00:38:21,805
[engine starts]
598
00:38:21,879 --> 00:38:24,211
Listen, as soon as
he's finished up with you,
599
00:38:24,282 --> 00:38:27,547
l wanna take you down to the station
and ask you some questions, okay?
600
00:38:27,619 --> 00:38:28,813
[siren wailing]
601
00:38:33,124 --> 00:38:35,854
[police radio chatter]
602
00:38:35,927 --> 00:38:38,862
That's one fucking
creepy-looking dummy.
603
00:38:40,098 --> 00:38:42,396
Are you looking at my tits?
604
00:38:45,103 --> 00:38:47,401
[siren wailing]
605
00:38:50,875 --> 00:38:54,140
Her brother never even said a word.
606
00:38:55,647 --> 00:38:58,047
Only the dummy talked.
607
00:39:00,385 --> 00:39:02,376
[thunderclap]
608
00:39:07,558 --> 00:39:09,549
[siren continues]
609
00:39:14,432 --> 00:39:17,196
[siren stops]
610
00:39:23,808 --> 00:39:27,539
Detective Kinslow. l need an ambulance
out at Highway 1 4 and North Road.
611
00:39:27,612 --> 00:39:30,775
Better send some extra units.
612
00:39:30,848 --> 00:39:32,941
Looks like l got two escapees.
613
00:39:33,017 --> 00:39:36,714
Just two?
You mean l don't count?
614
00:39:36,788 --> 00:39:38,278
[gun cocks]
615
00:39:49,967 --> 00:39:51,730
What a baby.
616
00:39:51,803 --> 00:39:55,330
l think l saw his lips move
asking for his mother.
617
00:39:55,406 --> 00:39:57,135
Let's get some drinks.
618
00:39:57,208 --> 00:40:00,700
l got your badge number.
l'm gonna report you.
619
00:40:00,778 --> 00:40:02,302
# There's no need to panic #
620
00:40:02,380 --> 00:40:05,008
# Skinny niggas goin' down
l know it's called damage #
621
00:40:05,083 --> 00:40:07,449
# You got your whole body
pimpin', shoutin', ''This is my mission'' #
622
00:40:09,020 --> 00:40:10,487
[rifle fires]
623
00:40:10,555 --> 00:40:13,456
# Baby, listen, l'm all in
And you're the perfect friend #
624
00:40:13,524 --> 00:40:15,958
# These are the instructions
Take a look, and let's begin #
625
00:40:16,027 --> 00:40:18,962
# Take a motherfuckin' look #
626
00:40:21,299 --> 00:40:23,563
Don't move your fuckin' hands.
627
00:40:23,634 --> 00:40:25,864
- Uh, all the money's in the register.
- [rifle cocks]
628
00:40:30,775 --> 00:40:33,573
- Do you have a car here?
- lt's in the parking lot.
629
00:40:33,644 --> 00:40:36,807
l suggest you get in it.
630
00:40:36,881 --> 00:40:39,076
l took the bus, but l can probably
get a ride with her.
631
00:40:39,150 --> 00:40:40,640
l think l'll just go with him.
632
00:40:43,788 --> 00:40:45,050
What about some music?
633
00:40:45,123 --> 00:40:46,590
What about some fuckin' respect?
634
00:40:46,657 --> 00:40:48,750
All l want is a song.
635
00:40:48,826 --> 00:40:51,351
[scoffs]
All you had to do was ask nice, baby.
636
00:40:51,429 --> 00:40:54,523
- Please?
- Let's rock this shit, homie.
637
00:40:54,599 --> 00:40:56,726
# [rap] #
638
00:40:59,237 --> 00:41:00,261
# Tainted love #
639
00:41:00,338 --> 00:41:02,772
# Yeah, it's tainted love #
640
00:41:02,840 --> 00:41:06,003
# Yes, it is tainted love #
641
00:41:08,179 --> 00:41:09,407
# lt's tainted love, baby #
642
00:41:09,480 --> 00:41:11,778
# lt's tainted love, baby #
643
00:41:13,251 --> 00:41:14,616
# lt's tainted love, baby #
644
00:41:14,685 --> 00:41:16,277
# Y'all, check it #
645
00:41:16,354 --> 00:41:19,346
# And so she told me
she was in search of a gun #
646
00:41:19,423 --> 00:41:22,324
# So l introduced her to this little twist
called tainted love #
647
00:41:22,393 --> 00:41:23,724
# So l approach her #
648
00:41:23,795 --> 00:41:25,729
# lntoxicate her like l'm supposed to #
649
00:41:25,797 --> 00:41:28,197
# Searchin' for a place
for me and her to roll to #
650
00:41:28,266 --> 00:41:30,632
# Game's so deadly l'm addicted to fame #
651
00:41:30,701 --> 00:41:33,261
# A true street hustler
till the day that l'm burned, hey #
652
00:41:33,337 --> 00:41:36,431
# Get with the program
Forgive me, baby, God damn #
653
00:41:36,507 --> 00:41:39,874
A girl as pretty as you
must've been touched improperly
654
00:41:39,944 --> 00:41:42,310
as a child at least once.
655
00:41:43,314 --> 00:41:46,875
There's no crying on your honeymoon.
656
00:41:49,954 --> 00:41:51,888
Oh, lookie this. A cell phone.
657
00:41:51,956 --> 00:41:55,756
Need me to call your boyfriend?
ls he good-looking?
658
00:41:55,827 --> 00:41:57,124
[thunderclap]
659
00:41:59,330 --> 00:42:02,663
''Robin Patterson.''
660
00:42:02,733 --> 00:42:06,328
That's a very pretty name, Robin.
Like a bird.
661
00:42:10,208 --> 00:42:13,473
l used to shoot birds with BB guns.
662
00:42:17,148 --> 00:42:19,343
ls this your mommy and daddy?
663
00:42:19,417 --> 00:42:24,218
How nice to have a mommy and a daddy.
664
00:42:26,724 --> 00:42:28,783
I could use this.
665
00:42:34,999 --> 00:42:38,162
Don't you just love the rain
and the thunder?
666
00:42:38,236 --> 00:42:40,067
lt's so emotional.
667
00:42:42,039 --> 00:42:44,974
l don't mean to pry,
but you do menstruate properly, right?
668
00:42:45,042 --> 00:42:47,203
We do need a baby as soon as possible.
669
00:42:47,278 --> 00:42:50,213
We have to carry on our family bloodline.
You do understand.
670
00:42:50,281 --> 00:42:53,717
Norbert, unzip your pants
and pull your dick out.
671
00:42:56,487 --> 00:42:59,923
l'm gonna go ditch the detective's car
672
00:42:59,991 --> 00:43:02,619
while Norbert and Robin
do their business in private.
673
00:43:02,693 --> 00:43:05,389
Dummy, make sure Norbert
fucks Robin bird here.
674
00:43:05,463 --> 00:43:07,931
We need a baby as soon as possible.
675
00:43:07,999 --> 00:43:10,968
[door opens, closes]
676
00:43:12,870 --> 00:43:16,897
[singsong voice]
You better go do it.
677
00:43:16,974 --> 00:43:21,377
Norby, Angelina's gonna be mad
if she comes back--
678
00:43:21,445 --> 00:43:23,879
Can't you help me?
679
00:43:23,948 --> 00:43:27,440
l don't think Angelina would like that idea,
680
00:43:27,518 --> 00:43:30,282
and her and l don't get along
that well as it is.
681
00:43:30,354 --> 00:43:32,413
Can't l just use the phone?
682
00:43:32,490 --> 00:43:36,119
Hey, l can't even move off this saddle.
683
00:43:36,193 --> 00:43:38,252
Norbert can give me the phone.
684
00:43:38,329 --> 00:43:41,059
Norbert can't do nothin' l don't tell him to.
685
00:43:42,366 --> 00:43:46,097
Norbert, why do you hide
behind the puppet?
686
00:44:00,551 --> 00:44:02,280
Why don't you talk to me?
687
00:44:02,353 --> 00:44:06,187
Just like a woman. You never listen.
688
00:44:06,257 --> 00:44:09,886
l told you, Norbert can't talk.
689
00:44:09,961 --> 00:44:11,861
l do all his talking.
690
00:44:11,929 --> 00:44:13,794
l know you don't like Angelina.
691
00:44:13,864 --> 00:44:17,163
lf you help me,
692
00:44:17,234 --> 00:44:20,067
l'll help you
and Norbert get away from her.
693
00:44:20,404 --> 00:44:22,770
Huh.
694
00:44:22,840 --> 00:44:25,968
You think you can do that?
695
00:44:27,078 --> 00:44:29,069
Yeah. I can.
696
00:44:45,997 --> 00:44:49,023
No! Who untied you?
697
00:44:49,100 --> 00:44:51,568
lt was Norby. lt was.
698
00:44:51,635 --> 00:44:54,570
l tried to talk him out of it,
but he wouldn't listen to me,
699
00:44:54,638 --> 00:44:57,266
because she used her girly ways.
700
00:44:57,341 --> 00:45:01,107
You're a weak, weak little boy.
Don't lie to Angelina.
701
00:45:01,178 --> 00:45:03,271
Tell me, or l'll break your thumb again!
702
00:45:03,347 --> 00:45:06,145
[Dummy crying out]
703
00:45:06,217 --> 00:45:07,980
Let go!
704
00:45:08,052 --> 00:45:09,883
This time l'll tell! l'll tell!
705
00:45:09,954 --> 00:45:12,081
lt wasn't Norby.
706
00:45:12,156 --> 00:45:14,124
lt was me. l untied her.
707
00:45:14,191 --> 00:45:17,388
l did it.
She promised me a blow job.
708
00:45:20,731 --> 00:45:23,131
You did, bitch?
709
00:45:23,200 --> 00:45:24,997
Get up!
710
00:45:25,069 --> 00:45:27,594
Let's go.
711
00:45:27,671 --> 00:45:29,332
Get in!
712
00:45:32,543 --> 00:45:34,738
Tie her up, Norby.
713
00:45:34,812 --> 00:45:36,677
What?
714
00:45:36,747 --> 00:45:38,874
What are you gonna do?
715
00:45:40,117 --> 00:45:43,086
- What are you gonna do?
- You were a bad, bad dummy!
716
00:45:43,154 --> 00:45:45,213
Bad dummies will learn their lessons.
717
00:45:45,289 --> 00:45:48,258
No! Please!
718
00:45:48,325 --> 00:45:51,294
Please, no matches!
719
00:45:51,362 --> 00:45:53,830
Hold your tongue out.
720
00:45:53,898 --> 00:45:56,093
Stick it out, now!
721
00:45:56,167 --> 00:45:58,192
[whimpering]
722
00:45:58,269 --> 00:46:01,238
[screaming]
God, it hurts!
723
00:46:01,305 --> 00:46:04,274
Norby, help me!
724
00:46:04,341 --> 00:46:08,744
Do something! You bitch!
725
00:46:08,813 --> 00:46:12,180
You bitch! You psychotic bitch!
726
00:46:12,249 --> 00:46:13,807
Get out!
727
00:46:18,556 --> 00:46:20,717
You're a dirty, dirty little whore.
728
00:46:22,493 --> 00:46:24,723
No! No!
729
00:46:28,732 --> 00:46:31,064
[Man]
# l want you #
730
00:46:31,135 --> 00:46:34,104
# You want me #
731
00:46:34,171 --> 00:46:37,004
# l don't know #
732
00:46:37,074 --> 00:46:40,601
# What will be #
733
00:46:40,678 --> 00:46:43,704
# All I know #
734
00:46:43,781 --> 00:46:46,477
# ls you're mine #
735
00:46:46,550 --> 00:46:49,951
# Why can't you and l #
736
00:46:50,020 --> 00:46:52,955
# Be one of a kind? #
737
00:46:58,729 --> 00:47:01,095
[Dummy, echoing]
# Can she bake a cherry pie #
738
00:47:01,165 --> 00:47:03,599
# Billy boy, Billy boy? #
739
00:47:03,667 --> 00:47:08,229
# Can she bake a cherry pie,
charming Billy? #
740
00:47:08,305 --> 00:47:10,466
# She can bake a cherry pie #
741
00:47:10,541 --> 00:47:12,975
# Fast as a cat can wink an eye #
742
00:47:13,043 --> 00:47:15,307
# She's a young thing #
743
00:47:15,379 --> 00:47:20,681
# And should not leave her mother #
744
00:47:22,019 --> 00:47:25,750
Oh, l thought that song would
cheer you up.
745
00:47:28,659 --> 00:47:31,150
How's your tongue, Dummy?
746
00:47:31,228 --> 00:47:34,664
It's all right.
747
00:47:34,732 --> 00:47:37,200
l wanna go home!
748
00:47:37,268 --> 00:47:39,202
You don't get it.
749
00:47:39,270 --> 00:47:42,398
Angelina controls everything.
750
00:47:42,473 --> 00:47:44,498
She doesn't want you to go home.
751
00:47:44,575 --> 00:47:46,839
She wants you to have Norbert's baby.
752
00:47:46,911 --> 00:47:49,345
Why are you doing this to me?
753
00:47:49,413 --> 00:47:53,850
- l told you, it ain't me, babe.
- [sobbing]
754
00:48:10,501 --> 00:48:11,991
Ow.
755
00:48:17,474 --> 00:48:20,102
Ow!
[sobbing continues]
756
00:48:20,177 --> 00:48:23,578
No. No!
757
00:48:27,885 --> 00:48:30,752
[Woman]
# Oh, where have you been #
758
00:48:30,821 --> 00:48:34,188
# Billy boy, Billy boy? #
759
00:48:34,258 --> 00:48:39,321
# Oh, where have you been,
charming Billy? #
760
00:48:40,564 --> 00:48:43,590
# l have been to seek a wife #
761
00:48:43,667 --> 00:48:46,830
# She's the joy of my life #
762
00:48:46,904 --> 00:48:48,838
# She's a young thing #
763
00:48:48,906 --> 00:48:51,602
# And cannot leave her mother #
764
00:48:51,675 --> 00:48:53,734
This is how it should be, Norby.
765
00:48:53,811 --> 00:48:57,679
just you and me and not
that damn puppet.
766
00:48:59,750 --> 00:49:03,880
Do you know how lonely l was
when you were away from me?
767
00:49:07,458 --> 00:49:10,757
Do you remember how Dad
taught us all that magic?
768
00:49:10,828 --> 00:49:12,819
All those tricks?
769
00:49:14,131 --> 00:49:17,032
We need to have a baby,
770
00:49:17,101 --> 00:49:19,092
and that baby will be magic.
771
00:49:19,169 --> 00:49:21,069
# She's a young thing #
772
00:49:21,138 --> 00:49:25,234
# And cannot leave her mother #
773
00:49:25,309 --> 00:49:28,745
# Can she sing a pretty song #
774
00:49:28,812 --> 00:49:31,838
# Billy boy, Billy boy? #
775
00:49:31,915 --> 00:49:35,078
# Can she sing a pretty song #
776
00:49:35,152 --> 00:49:38,087
# Charming Billy? #
777
00:49:38,155 --> 00:49:41,591
# She can sing a pretty song #
778
00:49:41,659 --> 00:49:44,822
# But she often sings it wrong #
779
00:49:44,895 --> 00:49:46,829
# She's a young thing #
780
00:49:46,897 --> 00:49:51,095
# And cannot leave her mother #
781
00:49:51,168 --> 00:49:54,433
# Did she bid you to come in #
782
00:49:54,505 --> 00:49:57,303
# Billy boy, Billy boy? #
783
00:49:57,374 --> 00:50:00,537
# Did she bid you to come in? #
784
00:50:00,611 --> 00:50:02,602
[thunderclap]
785
00:50:04,381 --> 00:50:07,976
Moments like that can be so beautiful.
786
00:50:08,052 --> 00:50:11,249
lt's a special feeling
when you know you're pregnant.
787
00:50:21,765 --> 00:50:23,824
Do you ever get the feeling
788
00:50:23,901 --> 00:50:27,928
that no one listens to you?
789
00:50:28,005 --> 00:50:29,233
[thunderclap]
790
00:50:34,144 --> 00:50:37,307
He's dead, Dummy, just like you.
791
00:50:37,381 --> 00:50:39,611
He has no soul.
792
00:50:39,683 --> 00:50:42,345
Why don't l have a soul?
793
00:50:42,419 --> 00:50:46,150
Because you're dead,
and dead things don't have souls.
794
00:50:46,223 --> 00:50:51,820
lf l had a soul, would l be alive?
795
00:50:51,895 --> 00:50:56,332
You know, you're just one
complicated dummy, do you know that?
796
00:50:58,769 --> 00:51:00,737
Ahhh!
797
00:51:03,040 --> 00:51:04,473
Ow.
798
00:51:15,719 --> 00:51:17,152
[Man]
# l see you #
799
00:51:17,221 --> 00:51:18,813
# Motherfucker, you're mine #
800
00:51:18,889 --> 00:51:20,447
# lt's all true #
801
00:51:20,524 --> 00:51:22,321
# Heard you wanna fight now #
802
00:51:22,393 --> 00:51:23,451
# Well, bring it on #
803
00:51:23,527 --> 00:51:25,017
# Come and get your bell #
804
00:51:25,095 --> 00:51:26,653
# Because l'll show you how it's done #
805
00:51:26,730 --> 00:51:29,995
# Explosion #
806
00:51:30,067 --> 00:51:33,366
# Oh, yeah #
807
00:51:33,437 --> 00:51:36,463
# Explosion #
808
00:51:36,540 --> 00:51:38,474
# Oh-oh, yeah #
809
00:51:40,644 --> 00:51:44,045
# Switch it on the lever to a red light #
810
00:51:44,114 --> 00:51:47,515
# Turn into a dog now, watch me bite #
811
00:51:47,584 --> 00:51:49,017
# Everybody's runnin'-- #
812
00:51:49,086 --> 00:51:50,917
Stupid, filthy, perverted Dummy!
813
00:51:50,988 --> 00:51:52,717
Oww! Oww!
814
00:51:52,790 --> 00:51:55,691
Ow!
815
00:51:55,759 --> 00:51:59,490
No! No! No!
You psychotic bitch!
816
00:51:59,563 --> 00:52:02,088
What are you gonna do?
[screaming]
817
00:52:03,100 --> 00:52:05,091
[screaming continues]
818
00:52:06,570 --> 00:52:11,007
When you die,
say hello to the devil for me.
819
00:52:11,074 --> 00:52:13,542
[screaming]
820
00:52:13,610 --> 00:52:17,603
[panting]
821
00:52:38,735 --> 00:52:40,669
l called my boyfriend in Vegas
this morning,
822
00:52:40,737 --> 00:52:42,602
and he's getting everything set for us.
823
00:52:42,673 --> 00:52:44,641
But we're gonna have to leave
pretty soon.
824
00:52:50,280 --> 00:52:52,214
Dummy, are you looking at my tits?
825
00:52:52,282 --> 00:52:54,443
[blows raspberry]
826
00:52:55,452 --> 00:52:56,544
Mmmm.
827
00:52:56,620 --> 00:52:59,350
l wouldn't want it in my mouth either.
828
00:52:59,423 --> 00:53:02,119
[gibberish]
829
00:53:02,192 --> 00:53:05,093
l saw a nice SUV in front.
830
00:53:05,162 --> 00:53:08,290
Looks like it has a nice V-8.
831
00:53:08,365 --> 00:53:11,300
Maybe we should borrow it.
832
00:53:20,010 --> 00:53:21,875
You spit out the rag?
833
00:53:21,945 --> 00:53:25,278
[singsong]
That's not the correct thing to do.
834
00:53:25,349 --> 00:53:27,749
Open up. Open your mouth.
835
00:53:27,818 --> 00:53:30,184
Come on. Open your mouth.
Come on.
836
00:53:30,254 --> 00:53:33,155
[muffled gags]
837
00:53:36,360 --> 00:53:38,885
[coughing]
838
00:53:40,731 --> 00:53:44,030
Now, you don't go anywhere.
We'll be right back.
839
00:53:44,101 --> 00:53:47,593
[knocking]
840
00:53:49,606 --> 00:53:52,166
[knocking continues]
841
00:53:52,242 --> 00:53:53,470
[muffled shouts]
842
00:54:03,620 --> 00:54:06,054
[Man]
Hello!
843
00:54:06,123 --> 00:54:08,114
Maid service!
844
00:54:14,231 --> 00:54:15,823
Anybody here?
845
00:54:15,899 --> 00:54:17,890
[muffled shouts continue, pounding]
846
00:54:20,304 --> 00:54:23,967
l'm sorry, ma'am.
l'll come back at a better time.
847
00:54:33,016 --> 00:54:35,007
[muffled screaming]
848
00:54:36,119 --> 00:54:38,178
[crying]
849
00:54:50,567 --> 00:54:54,003
Oh, my God!
850
00:54:54,071 --> 00:54:55,595
I'll go get help.
851
00:54:56,740 --> 00:54:57,798
[body thuds]
852
00:54:57,874 --> 00:55:00,342
[straining]
853
00:55:05,882 --> 00:55:08,442
[groans]
854
00:55:08,518 --> 00:55:11,214
l got ya now, little doggie!
855
00:55:11,288 --> 00:55:14,280
Yahoo!
856
00:55:14,358 --> 00:55:16,826
[singsong]
l'm a real cowboy.
857
00:55:16,893 --> 00:55:18,485
Look at him squirm.
858
00:55:18,562 --> 00:55:22,225
Oh, his little eyes are puffing up.
859
00:55:22,299 --> 00:55:23,994
Aw!
860
00:55:24,067 --> 00:55:26,433
My little doggie died.
861
00:55:26,503 --> 00:55:28,869
You're always killing people--
862
00:55:28,939 --> 00:55:32,136
Don't blame me.
l'm just a puppet.
863
00:55:32,209 --> 00:55:34,769
How could you do that?
864
00:55:34,845 --> 00:55:36,745
[screaming]
865
00:55:45,122 --> 00:55:47,852
What is this?
866
00:55:47,924 --> 00:55:49,858
We didn't kill the cop. Dummy did.
867
00:55:49,926 --> 00:55:52,121
His picture's not even in here.
868
00:55:52,195 --> 00:55:54,629
l guess l'm pretty much in the clear.
869
00:55:54,698 --> 00:55:57,064
Look at my picture.
870
00:55:57,134 --> 00:55:59,068
That's my driver's license picture.
871
00:55:59,136 --> 00:56:03,232
Oh, my God. lf they catch us,
they'll do a lobotomy on you, Norbert.
872
00:56:03,306 --> 00:56:06,298
They'll stick these tiny little thin needles
in your brain,
873
00:56:06,376 --> 00:56:09,311
and they'll squish 'em around, and then
your brain's gonna be all chewed up.
874
00:56:09,379 --> 00:56:12,712
Then you're not gonna be able
to do your great triloquism act.
875
00:56:12,783 --> 00:56:14,307
- [lighter clicks]
- After your operation,
876
00:56:14,384 --> 00:56:17,410
you two are gonna sit in a tiny little
funny room,
877
00:56:17,487 --> 00:56:19,921
and l am going to be in a chair
with electricity.
878
00:56:19,990 --> 00:56:22,481
Do you know how bad
burning flesh smells?
879
00:56:22,559 --> 00:56:25,494
Can't be as bad as burning wood.
880
00:56:25,562 --> 00:56:28,895
You know, you are the main reason
why we are in trouble,
881
00:56:28,965 --> 00:56:33,231
and as usual, l have to stay calm.
882
00:56:33,303 --> 00:56:35,362
[thunder rumbling]
883
00:56:35,439 --> 00:56:37,703
l'm gonna need a plan.
884
00:56:39,009 --> 00:56:41,705
We'll take the girl out tonight,
we'll kill her,
885
00:56:41,778 --> 00:56:45,737
then we'll dispose of the body in the dark,
and then we'll hit the road to Vegas.
886
00:56:45,816 --> 00:56:47,784
[thunderclap]
887
00:56:50,554 --> 00:56:55,218
Looks like a bigger storm's coming in.
That'll be a good cover.
888
00:56:56,593 --> 00:56:59,494
She's really starting to scare me, Norby.
889
00:56:59,563 --> 00:57:03,659
We've gotta come up with a plan
to escape with that girl.
890
00:57:03,734 --> 00:57:05,793
Are you talking about me?
891
00:57:05,869 --> 00:57:08,167
Just mentioning how nice your tits look.
892
00:57:11,141 --> 00:57:13,132
[thunderclap]
893
00:57:21,952 --> 00:57:24,011
[sighs]
Once we get into the woods,
894
00:57:24,087 --> 00:57:26,317
we'll try to kill you as painless
as possible.
895
00:57:26,389 --> 00:57:28,823
lt's not like we're animals, you know?
896
00:57:30,427 --> 00:57:32,361
But...
897
00:57:32,429 --> 00:57:35,023
if you do happen to get saved,
898
00:57:35,098 --> 00:57:37,396
l would appreciate it if,
at the witness stand,
899
00:57:37,467 --> 00:57:41,096
you would plead the 5th concerning
any questions about me.
900
00:57:41,171 --> 00:57:45,039
Oh, that Robin.
She's in big trouble now.
901
00:58:12,402 --> 00:58:14,870
You guys want any candy bars?
Nothing?
902
00:58:14,938 --> 00:58:17,839
- Oh, no. Norbert, you?
- Anything? Something?
903
00:58:17,908 --> 00:58:20,069
Nothing. No, thanks.
904
00:58:20,143 --> 00:58:22,373
- We're okay.
- All right.
905
00:58:29,820 --> 00:58:33,051
Start the car.
Let's run her over, Norby.
906
00:58:33,123 --> 00:58:36,320
Come on, this is our chance to kill her,
be free.
907
00:58:36,393 --> 00:58:39,226
She'll never see it coming.
908
00:58:39,296 --> 00:58:42,697
Come on, Norby. We can do it.
909
00:58:42,766 --> 00:58:46,065
We can escape. From her.
910
00:58:49,072 --> 00:58:51,063
God damn piece of shit.
911
00:58:51,141 --> 00:58:53,666
Damn-- Ugh! Cocksucker!
912
00:58:53,743 --> 00:58:55,335
God!
913
00:58:55,412 --> 00:58:58,540
Eh, you chickened out, Norby.
914
00:58:58,615 --> 00:59:00,879
We had our chance.
915
00:59:05,021 --> 00:59:08,252
What'd l say about driving, Dummy?
916
00:59:11,695 --> 00:59:14,095
# Headin' down this road again #
917
00:59:14,164 --> 00:59:17,861
# l don't know where l'm going #
918
00:59:17,934 --> 00:59:20,129
# Far away from... #
919
00:59:20,203 --> 00:59:23,036
Good Lord must be
shining down on us.
920
00:59:23,106 --> 00:59:25,700
We're going to Vegas.
921
00:59:29,779 --> 00:59:32,646
# But it seems like things #
922
00:59:32,716 --> 00:59:36,447
# Don't turn out the way #
923
00:59:36,519 --> 00:59:39,977
# l always want them to be #
924
00:59:40,056 --> 00:59:45,323
# Oh, me #
925
00:59:49,399 --> 00:59:51,128
# Well, l'm a little crazy #
926
00:59:51,201 --> 00:59:55,399
# l know l'm a little out there #
927
00:59:55,472 --> 00:59:59,465
# But that's me, l'll always be #
928
00:59:59,542 --> 01:00:02,670
# What you see #
929
01:00:06,850 --> 01:00:09,614
# But no one listens #
930
01:00:09,686 --> 01:00:13,019
# And no one cares #
931
01:00:13,089 --> 01:00:16,752
# What l say or what l do #
932
01:00:16,826 --> 01:00:21,388
# Fuck you, fuck you #
933
01:00:25,936 --> 01:00:28,871
ls there something going on back there?
934
01:00:36,846 --> 01:00:38,643
Highway patrol emergency.
935
01:00:38,715 --> 01:00:42,173
This is highway patrol emergency.
What is your emergency?
936
01:00:42,252 --> 01:00:44,846
What is your emergency?
Can you hear me?
937
01:00:44,921 --> 01:00:47,151
[whispering]
Help me.
938
01:00:48,224 --> 01:00:50,522
l've got an open 91 1 cell. Wait.
939
01:00:50,593 --> 01:00:54,529
Robin P--
Robin Patterson.
940
01:00:54,597 --> 01:00:58,294
Blue SUV.
941
01:00:58,368 --> 01:01:00,233
l think it's the kidnapped girl.
942
01:01:00,303 --> 01:01:03,670
Hang up the phone.
943
01:01:03,740 --> 01:01:06,334
[tires screeching]
944
01:01:06,409 --> 01:01:07,341
[car door slams]
945
01:01:07,410 --> 01:01:09,275
[dial tone]
946
01:01:16,920 --> 01:01:19,081
You want to leave us?
947
01:01:19,155 --> 01:01:22,420
You want to go, Robin bird? You do?
948
01:01:22,492 --> 01:01:26,121
Then go. Go!
949
01:01:27,964 --> 01:01:29,329
[shotgun blast]
950
01:01:31,401 --> 01:01:34,029
l was being sarcastic.
951
01:01:36,006 --> 01:01:39,134
Turn around. Keep moving.
952
01:01:39,209 --> 01:01:40,506
Come on.
953
01:01:59,195 --> 01:02:00,719
[pumps shotgun]
954
01:02:00,797 --> 01:02:04,528
All right, this looks like a good place to die.
955
01:02:04,601 --> 01:02:07,161
You're gonna dig your own grave.
956
01:02:07,237 --> 01:02:11,037
Now, get down on your knees like
a dick-sucking whore and dig!
957
01:02:11,107 --> 01:02:13,632
Come on, down on your knees.
958
01:02:13,710 --> 01:02:16,611
[crying]
959
01:02:16,679 --> 01:02:20,672
Come on, dig a grave.
960
01:02:22,485 --> 01:02:25,318
Once you dig your grave,
Norbert and l will bury you alive,
961
01:02:25,388 --> 01:02:28,323
and you will not be sad anymore.
962
01:02:30,326 --> 01:02:32,294
Come on, dig!
963
01:02:32,362 --> 01:02:36,423
l didn't tell you to use a stick.
Use your hands.
964
01:02:37,500 --> 01:02:41,994
You're a whore, and whores
dig with their hands.
965
01:02:42,072 --> 01:02:44,404
Don't make it easy on yourself.
966
01:02:44,474 --> 01:02:47,602
- [coughing]
- Come on. Come on.
967
01:02:53,450 --> 01:02:59,082
# As time rolls by #
968
01:03:00,223 --> 01:03:03,021
# Don't be the one #
969
01:03:03,093 --> 01:03:05,152
# To watch it go #
970
01:03:05,228 --> 01:03:10,962
# lt's all okay from now to whenever #
971
01:03:11,034 --> 01:03:16,802
# Don't be afraid to run and hide #
972
01:03:16,873 --> 01:03:20,434
This is the best time
l've ever had in my entire lifel
973
01:03:22,412 --> 01:03:26,280
Do you hear me, world?
My entire lifel
974
01:03:26,349 --> 01:03:28,783
# Big blue skies
and we're done for the day #
975
01:03:28,852 --> 01:03:32,083
# When you're rolling through the town
where the angels play #
976
01:03:33,189 --> 01:03:35,054
That's sick!
977
01:03:36,659 --> 01:03:39,321
[shotgun blast]
978
01:03:46,136 --> 01:03:47,433
[trigger clicks]
979
01:03:47,504 --> 01:03:48,493
[yelps]
980
01:03:51,441 --> 01:03:53,705
Dummy? Get her.
981
01:04:07,123 --> 01:04:08,920
[screams]
982
01:04:20,637 --> 01:04:21,934
[screams]
983
01:04:37,120 --> 01:04:40,351
Hello? Help me! ls anyone here?
984
01:04:40,423 --> 01:04:43,290
[Man]
Over here.
985
01:04:43,359 --> 01:04:44,849
Who's there?
986
01:04:44,928 --> 01:04:47,795
ln the corner. l need help.
987
01:04:52,802 --> 01:04:54,895
Who are you?
988
01:04:54,971 --> 01:04:57,963
l'm the detective who helped you.
989
01:04:58,041 --> 01:05:02,705
She tried to kill me.
l managed to drag myself over here.
990
01:05:02,779 --> 01:05:04,269
Do you have a gun?
991
01:05:04,347 --> 01:05:08,977
Yes. My arms are broken.
l can't reach it.
992
01:05:10,787 --> 01:05:13,756
Fooled you.
993
01:05:13,823 --> 01:05:17,919
You pathetic girl. l'm dead.
994
01:05:17,994 --> 01:05:19,393
No.
995
01:05:19,462 --> 01:05:22,795
Told you we was magic.
996
01:05:22,865 --> 01:05:23,854
[muffled screaming]
997
01:05:26,803 --> 01:05:28,964
You do what you should've done.
998
01:05:29,038 --> 01:05:30,938
l'll be waiting outside.
999
01:05:36,212 --> 01:05:37,440
[chuckles]
Do the bitch.
1000
01:05:37,513 --> 01:05:40,676
Do the bitch! Do the bitch!
1001
01:05:40,750 --> 01:05:43,514
Norbert, listen to me,
you don't want to do this.
1002
01:05:43,586 --> 01:05:46,146
You're not like your puppet.
You're not bad like him.
1003
01:05:46,222 --> 01:05:47,587
Yes, he is.
1004
01:05:47,657 --> 01:05:49,625
He ain't got no soul, either.
1005
01:05:49,692 --> 01:05:53,822
Listen to me. lt's the dummy.
He's making you do it.
1006
01:05:53,896 --> 01:05:55,955
Make her stop talking.
1007
01:05:56,032 --> 01:05:58,899
Why do you talk through your dummy?
1008
01:05:58,968 --> 01:06:00,959
Why don't you just talk through yourself?
1009
01:06:01,037 --> 01:06:03,062
'Cause he's too stupid.
1010
01:06:03,139 --> 01:06:06,768
No. No.
1011
01:06:06,843 --> 01:06:08,276
Use the knife.
1012
01:06:08,344 --> 01:06:12,371
Slice her vocal chords so she
can't scream.
1013
01:06:14,717 --> 01:06:18,676
Norbert, you don't wanna do this.
You have a mind of your own.
1014
01:06:18,755 --> 01:06:22,851
No, he doesn't.
l do all his talking and thinking!
1015
01:06:22,925 --> 01:06:25,553
Slit her throat now.
1016
01:06:25,628 --> 01:06:28,324
l don't know if anybody's ever
told you this before,
1017
01:06:28,398 --> 01:06:30,798
but l think l'm falling in love with you.
1018
01:06:34,170 --> 01:06:36,661
Norbert, look at me!
1019
01:06:36,739 --> 01:06:37,899
l love you.
1020
01:06:37,974 --> 01:06:41,000
Don't listen to her.
1021
01:06:41,077 --> 01:06:43,875
l want you to kiss me.
1022
01:06:43,946 --> 01:06:46,710
She's using her girly ways.
1023
01:06:46,783 --> 01:06:49,115
Slit that bitch!
1024
01:06:49,185 --> 01:06:51,847
Give me the knife, Norbert.
Give me the knife...
1025
01:06:51,921 --> 01:06:54,412
- [Dummy whines]
- ...and kiss me.
1026
01:06:54,490 --> 01:06:55,980
Kiss me.
1027
01:06:56,059 --> 01:06:57,083
Don't!
1028
01:06:57,160 --> 01:06:59,128
[both shouting]
1029
01:07:00,596 --> 01:07:03,622
She stuck my eye!
1030
01:07:03,700 --> 01:07:06,931
The fucking bitch stuck my eye!
1031
01:07:07,003 --> 01:07:08,800
Why didn't you kill her?
1032
01:07:08,871 --> 01:07:12,432
l told you to kill her, but you didn't kill her!
1033
01:07:12,508 --> 01:07:16,444
Why?
1034
01:07:17,513 --> 01:07:20,311
You weak, weak little boy, Norbert.
1035
01:07:20,383 --> 01:07:22,908
You are a lousy magician.
1036
01:07:22,985 --> 01:07:28,287
A great triloquist would've killed the girl,
but you let her trick you!
1037
01:07:28,358 --> 01:07:32,021
And your magic trick didn't even work.
1038
01:07:32,095 --> 01:07:34,928
You're not a great triloquist.
1039
01:07:34,997 --> 01:07:37,966
Because l made it up!
1040
01:07:38,034 --> 01:07:42,835
There's no such thing as
a magic triloquist.
1041
01:07:42,905 --> 01:07:46,238
Heh. You can't even talk.
1042
01:07:46,309 --> 01:07:50,803
You could never talk,
you sick autistic bastard!
1043
01:07:52,915 --> 01:07:55,315
[Dummy's voice]
That's why mom was so ashamed of you.
1044
01:07:55,385 --> 01:07:58,286
She didn't love you.
1045
01:07:58,354 --> 01:08:01,255
l had to love you.
1046
01:08:04,026 --> 01:08:06,654
Hey, Norby.
1047
01:08:06,729 --> 01:08:10,893
l made you think l taught you
how to do the voice of the dummy.
1048
01:08:10,967 --> 01:08:12,366
You never did my voice.
1049
01:08:12,435 --> 01:08:15,893
lt was always Angelina.
[laughs]
1050
01:08:15,972 --> 01:08:19,408
You're no triloquist. Yeah.
1051
01:08:21,577 --> 01:08:25,911
[Dummy's voice]
Norby, you have no magic.
1052
01:08:25,982 --> 01:08:28,974
[normal voice]
Dad didn't teach you magic like he taught me.
1053
01:08:29,051 --> 01:08:30,848
lt was all in your head.
1054
01:08:30,920 --> 01:08:36,017
Your sick, psychotic mind.
1055
01:08:37,393 --> 01:08:38,792
[gasps]
Norby!
1056
01:08:38,861 --> 01:08:41,022
[Dummy]
Kill her, Norby.
1057
01:08:41,097 --> 01:08:44,066
Kill her and we can be free at last.
1058
01:08:44,133 --> 01:08:46,601
Norbert!
1059
01:08:53,509 --> 01:08:57,070
[Dummy screaming]
l'm burning!
1060
01:08:57,146 --> 01:09:00,309
[Dummy screaming]
1061
01:09:12,462 --> 01:09:16,023
There's no group hug this time, Norbert.
1062
01:09:30,746 --> 01:09:34,512
Help me.
1063
01:09:34,584 --> 01:09:38,213
l'm dying.
1064
01:09:38,287 --> 01:09:42,246
l'm gonna die tonight.
1065
01:09:42,325 --> 01:09:46,056
Norbert, you're talking.
1066
01:09:46,128 --> 01:09:48,926
You must be dying.
1067
01:09:56,105 --> 01:10:01,771
You are a bad boy, Norbert.
Look what you did.
1068
01:10:01,844 --> 01:10:03,903
He might already be dead.
1069
01:10:05,982 --> 01:10:08,780
l told you. Magic.
1070
01:10:08,851 --> 01:10:11,843
- You wanna bet?
- [Dummy groans]
1071
01:10:11,921 --> 01:10:13,650
Abracadabra this, bitch!
1072
01:10:23,633 --> 01:10:24,725
[groans]
Norbert!
1073
01:10:24,800 --> 01:10:26,461
l hate you!
1074
01:10:26,536 --> 01:10:31,940
No, Norbert, you can't talk,
you fucking creep!
1075
01:10:32,975 --> 01:10:35,273
[Dummy screams, gurgles]
1076
01:10:35,344 --> 01:10:39,337
It hurts.
1077
01:10:39,415 --> 01:10:43,181
lt hurts!
[groans]
1078
01:10:43,252 --> 01:10:46,881
The knife hurts so much.
1079
01:10:46,956 --> 01:10:48,617
[panting]
1080
01:10:48,691 --> 01:10:52,286
There, you forced me to do it.
1081
01:10:53,829 --> 01:10:58,789
Looks like we're gonna
bite the big one, buddy.
1082
01:10:58,868 --> 01:11:02,269
We're dying now.
1083
01:11:02,338 --> 01:11:04,670
For sure, this time
1084
01:11:04,740 --> 01:11:07,106
Yes, you are.
1085
01:11:07,176 --> 01:11:10,509
You are both dying now.
1086
01:11:10,580 --> 01:11:14,482
l didn't think it would hurt this bad.
1087
01:11:15,985 --> 01:11:19,318
l'm starting to go.
1088
01:11:23,359 --> 01:11:27,921
l just hope l die first.
1089
01:11:27,997 --> 01:11:32,559
Would you sing to me?
1090
01:11:32,635 --> 01:11:36,765
# Hush, little baby #
1091
01:11:36,839 --> 01:11:41,105
# Don't say a word #
1092
01:11:41,177 --> 01:11:44,874
# Momma's gonna buy you #
1093
01:11:44,947 --> 01:11:49,543
# A mockingbird #
1094
01:11:49,619 --> 01:11:55,421
# lf that mockingbird don't sing #
1095
01:11:55,491 --> 01:11:59,450
[crying]
# Momma's gonna buy you #
1096
01:11:59,528 --> 01:12:02,861
# A diamond ring #
1097
01:12:02,932 --> 01:12:05,730
[groans]
1098
01:12:09,338 --> 01:12:11,966
[thunderclap]
1099
01:12:13,743 --> 01:12:14,971
Help!
1100
01:12:15,044 --> 01:12:17,069
[horn honks]
1101
01:12:37,500 --> 01:12:41,300
Help! Help!
1102
01:12:53,849 --> 01:12:58,786
Hey, Sergeant, look at this.
1103
01:12:58,854 --> 01:13:01,755
Looks like a-- Like a doll's arm.
1104
01:13:02,992 --> 01:13:05,552
lt belonged to the dummy.
1105
01:13:07,129 --> 01:13:09,188
Where's the rest of the puppet?
1106
01:13:12,835 --> 01:13:14,769
She took him.
1107
01:13:14,837 --> 01:13:17,863
They had to get to Vegas.
1108
01:13:17,940 --> 01:13:20,101
They had a show to do.
1109
01:13:20,176 --> 01:13:21,939
We've got it out on the air.
1110
01:13:22,011 --> 01:13:25,708
They're not gonna get far.
1111
01:13:25,781 --> 01:13:29,478
l don't know about that.
1112
01:13:29,552 --> 01:13:34,785
- They've got magic, you know.
- [police siren]
1113
01:13:35,024 --> 01:13:37,288
[Dummy]
Well, the girl was right.
1114
01:13:37,359 --> 01:13:40,055
The police never did find us.
1115
01:13:40,129 --> 01:13:43,064
But we never made it to Vegas, either.
1116
01:13:43,132 --> 01:13:46,158
And Angelina never became a star.
1117
01:13:46,235 --> 01:13:51,434
l think she became too depressed
after she killed Norby.
1118
01:13:53,442 --> 01:13:58,106
# Where did l go? #
1119
01:14:01,550 --> 01:14:03,541
# What the hell #
1120
01:14:03,619 --> 01:14:09,080
# Makes me feel this way? #
1121
01:14:09,158 --> 01:14:12,958
# l really wish l'd know #
1122
01:14:13,028 --> 01:14:17,590
[Dummy]
l tried to cheer her up the best l could.
1123
01:14:17,666 --> 01:14:21,625
# 'Cause l feel so alone #
1124
01:14:21,704 --> 01:14:25,367
l told her jokes, l smiled at her,
1125
01:14:25,441 --> 01:14:29,605
but nothing seemed to help.
1126
01:14:34,083 --> 01:14:36,210
# And my heart #
1127
01:14:36,285 --> 01:14:41,917
# ls a-crying #
1128
01:14:41,991 --> 01:14:47,224
# From the tears that l have for you #
1129
01:14:47,296 --> 01:14:51,164
# 'Cause l am so alone #
1130
01:14:51,233 --> 01:14:55,829
# Alone, alone, alone, alone, alone #
1131
01:14:55,905 --> 01:15:00,365
But when she discovered
she was pregnant with Norby's child,
1132
01:15:00,442 --> 01:15:03,206
l never saw her happier.
1133
01:15:03,279 --> 01:15:07,841
She said it was Norby's soul
coming back to her.
1134
01:15:07,917 --> 01:15:12,820
# I'm so alone #
1135
01:15:12,888 --> 01:15:17,791
# Yes, l'm so alone #
1136
01:15:17,860 --> 01:15:20,658
When Angelina was ready to give birth,
1137
01:15:20,729 --> 01:15:23,562
we found a nice place to have the baby.
1138
01:15:23,632 --> 01:15:26,032
We were only there a few days
1139
01:15:26,101 --> 01:15:29,093
when Angelina started to go into labor.
1140
01:15:29,171 --> 01:15:31,731
lt was very scary.
1141
01:15:31,807 --> 01:15:35,834
# Where am l today?
1142
01:15:38,280 --> 01:15:40,339
Poor Angelina,
1143
01:15:40,416 --> 01:15:44,284
she died right after she had the baby.
1144
01:15:44,353 --> 01:15:50,258
But as l always say, there's a little
ray of sunshine in every dark cloud,
1145
01:15:50,326 --> 01:15:53,227
because Angelina and Norbert
are back together now.
1146
01:15:53,295 --> 01:15:54,956
And the baby?
1147
01:15:55,030 --> 01:16:00,991
As a matter of fact, he's very much alive.
A healthy baby boy.
1148
01:16:01,070 --> 01:16:04,870
And the little baby
looks just like his papa.
1149
01:16:04,940 --> 01:16:08,273
He looks just like me.
1150
01:16:08,344 --> 01:16:11,507
[baby coos]
1151
01:16:11,580 --> 01:16:14,447
[Dummy makes baby noises]
1152
01:16:14,516 --> 01:16:16,882
# Beautiful dreamer #
1153
01:16:17,987 --> 01:16:21,081
# Wake up with me #
1154
01:16:21,156 --> 01:16:24,557
# Starlight and teardrops #
1155
01:16:24,627 --> 01:16:28,119
# Will soon set us free #
1156
01:16:29,798 --> 01:16:33,234
# Sounds of the cruel world #
1157
01:16:33,302 --> 01:16:36,499
# Heard in the day #
1158
01:16:36,572 --> 01:16:39,769
# Hushed by the moonlight #
1159
01:16:39,842 --> 01:16:45,212
# Have all passed away #
1160
01:16:45,281 --> 01:16:48,444
# Beautiful dreamer #
1161
01:16:48,517 --> 01:16:52,112
# The prince of my song #
1162
01:16:52,187 --> 01:16:54,917
# Touch me and soothe me #
1163
01:16:54,990 --> 01:16:58,585
# With soft melody #
1164
01:16:58,661 --> 01:17:02,062
# Gone are the cares of #
1165
01:17:02,131 --> 01:17:05,294
# A life that's gone wrong #
1166
01:17:05,367 --> 01:17:08,859
# Beautiful dreamer #
1167
01:17:08,938 --> 01:17:13,602
# Awake unto me #
1168
01:17:17,646 --> 01:17:20,877
# Beautiful dreamer #
1169
01:17:20,950 --> 01:17:23,851
# Out on the sea #
1170
01:17:23,919 --> 01:17:27,411
# Mermaids are chanting #
1171
01:17:27,489 --> 01:17:32,893
# The wild Lorelei #
1172
01:17:32,962 --> 01:17:36,329
# Over the wavelet #
1173
01:17:36,398 --> 01:17:39,390
# Vapors are borne #
1174
01:17:39,468 --> 01:17:42,835
# Waiting to fade with #
1175
01:17:42,905 --> 01:17:48,207
# The bright coming morn #
1176
01:17:48,277 --> 01:17:51,303
# Beautiful dreamer #
1177
01:17:51,380 --> 01:17:55,043
# You beam on my heart #
1178
01:17:55,117 --> 01:17:57,847
# Wake to the sunrise #
1179
01:17:57,920 --> 01:18:02,152
# On streamlet and sea #
1180
01:18:02,224 --> 01:18:07,025
# Then will the tears fall #
1181
01:18:07,096 --> 01:18:11,192
# 'Cause we must part #
1182
01:18:11,266 --> 01:18:14,599
# Beautiful dreamer #
1183
01:18:14,670 --> 01:18:20,666
# Awake unto me #
1184
01:18:32,154 --> 01:18:35,146
## [''Beautiful Dreamer''
rock version]
1185
01:18:56,879 --> 01:19:00,042
# La, la-la-la, la #
1186
01:19:00,115 --> 01:19:02,845
[ Skipped item nr. 1186 ]
1187
01:19:02,918 --> 01:19:05,113
[ Skipped item nr. 1187 ]
1188
01:19:05,187 --> 01:19:08,850
# La-la-la, la-la-la #
1189
01:19:08,924 --> 01:19:11,859
# La, la-la-la, la #
1190
01:19:11,927 --> 01:19:14,725
[ Skipped item nr. 1190 ]
1191
01:19:14,797 --> 01:19:17,595
# La, la-la-la, la-la #
1192
01:19:17,666 --> 01:19:20,499
# La, La-la-la #
1193
01:19:20,569 --> 01:19:23,629
# La, la-la-la, la #
1194
01:19:23,705 --> 01:19:26,333
[ Skipped item nr. 1194 ]
1195
01:19:26,408 --> 01:19:29,400
# La, la-la-la, la-la #
1196
01:19:29,478 --> 01:19:32,447
[ Skipped item nr. 1196 ]
1197
01:19:32,514 --> 01:19:35,506
Subtitled By
J.R. Media Services, lnc. Burbank, CA
84538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.