All language subtitles for The.Yard.2016.SWEDISH.1080p.WEBRip.x265-VXT3_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:34,159 --> 00:02:37,675 "I am happy where I walk." 2 00:02:38,919 --> 00:02:42,116 "On my way to what I have lost." 3 00:02:43,159 --> 00:02:47,073 "In a game I..." 4 00:02:47,199 --> 00:02:51,636 "In a game 1 once mastered.” 5 00:02:54,039 --> 00:02:57,828 "As if I am walking toward myself." 6 00:03:00,639 --> 00:03:03,836 "Without poetry.” 7 00:03:03,959 --> 00:03:08,635 "Without the words demanded by pain.” 8 00:03:13,599 --> 00:03:17,877 "Without the words woven by pain.” 9 00:03:20,879 --> 00:03:24,668 "I'm walking toward what I have lost." 10 00:03:28,159 --> 00:03:31,436 "Now it turns its gaze away." 11 00:03:31,559 --> 00:03:35,871 "Ashamed for having passed me by." 12 00:03:46,559 --> 00:03:48,789 Thank you so much. 13 00:03:48,919 --> 00:03:53,914 For sharing your writing with us. 14 00:03:54,039 --> 00:03:57,634 Thanks. Thank you. 15 00:03:59,319 --> 00:04:01,833 Do we have any...? 16 00:04:05,839 --> 00:04:09,070 Any questions? 17 00:05:08,559 --> 00:05:11,073 Hey! 18 00:05:11,199 --> 00:05:13,634 Hey, what are you doing? 19 00:05:16,039 --> 00:05:18,952 Come out. 20 00:05:19,079 --> 00:05:22,117 Hey? 21 00:05:30,039 --> 00:05:33,350 Dad, I want food. 22 00:06:11,239 --> 00:06:14,550 I don't know why... Yes, I know why I wrote it. 23 00:06:14,679 --> 00:06:21,551 I wrote it because I think it's such an awful book. 24 00:06:21,679 --> 00:06:24,797 -Your book? -Yes. 25 00:06:24,919 --> 00:06:27,718 -The book. My book. -The one you wrote? 26 00:06:27,839 --> 00:06:31,798 Yes. I think it's a shit book. 27 00:06:33,119 --> 00:06:38,671 Are you mad? Have you completely lost all sense of reality? 28 00:06:46,759 --> 00:06:51,356 Yeah, it's...very, very bad. 29 00:06:53,199 --> 00:06:57,875 What do you think happens to our reputation and credibility 30 00:06:57,999 --> 00:07:04,268 when writers review their own books? It's insane. You just don't. 31 00:07:04,399 --> 00:07:07,790 I just trashed my own book. 32 00:07:08,879 --> 00:07:14,591 Do you realize what you've done? You won't get any more assignments. 33 00:07:14,719 --> 00:07:18,508 It's over. 34 00:07:18,639 --> 00:07:21,791 You can't be trusted. 35 00:08:09,719 --> 00:08:14,236 I've actually read it. It's not bad. 36 00:08:15,639 --> 00:08:18,677 These are brand new. 37 00:08:21,199 --> 00:08:27,514 It's hard to sell modern poetry. It really is. 38 00:08:27,639 --> 00:08:31,394 You could give them away, if you want. 39 00:08:31,519 --> 00:08:36,912 I can take a few. I don't have room for all of them. 40 00:08:44,759 --> 00:08:47,672 I'll take a few. 41 00:08:53,719 --> 00:08:56,950 Five is enough. 42 00:09:27,799 --> 00:09:32,953 Two thirds divided by one fourth. 43 00:09:35,079 --> 00:09:40,313 Eight thirds. Two and two thirds. 44 00:09:44,199 --> 00:09:46,952 I don't get it. 45 00:09:55,079 --> 00:09:58,071 Do you have any more money? 46 00:09:58,199 --> 00:10:02,352 -Well... How much was there? 232, 47 00:10:07,039 --> 00:10:11,909 Take 200. That'll be your new allowance. 48 00:10:12,039 --> 00:10:15,998 What do you mean 200? For how long? 49 00:10:16,119 --> 00:10:19,350 I don't know. A while. 50 00:10:19,479 --> 00:10:23,074 -In that case, I can't afford the bus. -So walk. 51 00:10:23,199 --> 00:10:26,749 We won't make it in time. 52 00:10:41,719 --> 00:10:45,633 Make a turn there... Okay, you can't. 53 00:10:45,759 --> 00:10:50,469 Then turn there. Left. 54 00:10:50,599 --> 00:10:54,479 Not that way.. this way. 55 00:10:54,599 --> 00:10:58,115 Yes, left... 56 00:10:59,759 --> 00:11:03,195 That way. No, it was that way. 57 00:11:03,319 --> 00:11:05,708 Wrong way. That way. 58 00:11:42,719 --> 00:11:45,871 -There you go. -Thanks. 59 00:12:00,159 --> 00:12:03,550 Why do you want to work here? 60 00:12:03,679 --> 00:12:07,274 I was called for an interview. 61 00:12:08,679 --> 00:12:13,310 Why don't you look for a job in media? 62 00:12:13,439 --> 00:12:16,909 I don't want to work in media. 63 00:12:17,039 --> 00:12:23,115 Then I want you to look at these two pictures. 64 00:12:24,959 --> 00:12:29,078 What kind of clothes do you think we use here? 65 00:12:29,199 --> 00:12:34,478 Do you want to start? - You can look away, close your eyes, or whatever. 66 00:12:34,599 --> 00:12:40,277 “Why? -So you can't see what he points at. 67 00:12:43,279 --> 00:12:47,318 Just point, so that your friend can't hear you. 68 00:12:47,439 --> 00:12:52,195 My friend? I don't know him. He's not my friend. 69 00:12:52,319 --> 00:12:54,595 Point. 70 00:12:59,399 --> 00:13:04,189 -This one. -Good. 71 00:13:04,319 --> 00:13:07,675 You may open your eyes. 72 00:13:23,279 --> 00:13:25,839 Are you awake? 73 00:13:25,959 --> 00:13:30,237 I'm just checking to see if you're awake. Good. 74 00:13:31,719 --> 00:13:34,996 I made sandwiches. They're in the fridge. 75 00:13:35,119 --> 00:13:40,398 You're leaving in half an hour. No, it's fine. It's just a job. 76 00:13:40,519 --> 00:13:44,592 It will be fun. Bye. 77 00:13:55,639 --> 00:13:58,757 -Hello. -Hello, you can go in. 78 00:14:17,999 --> 00:14:21,037 And your underwear too. 79 00:14:30,519 --> 00:14:34,353 Give me a urine sample in this. 80 00:14:35,799 --> 00:14:39,394 The toilets are out here. 81 00:14:52,999 --> 00:14:55,832 Wash your hands. 82 00:14:59,079 --> 00:15:02,754 -No soap. -Okay. 83 00:15:18,439 --> 00:15:20,953 Good morning, everyone. 84 00:15:22,679 --> 00:15:26,559 Remember: no mobiles, no headphones. 85 00:15:26,679 --> 00:15:31,799 No cigarettes, food, candy, gum, snuff, jewelry, watches or belts. 86 00:15:31,919 --> 00:15:37,710 Put anything you have in the bucket, and you'll get it back at day's end. 87 00:15:37,839 --> 00:15:42,072 Don't sleep in the vehicle, don't open the windows, don't touch the dash. 88 00:15:42,199 --> 00:15:46,352 Don't use the radio, don't exceed 30 kph, don't overtake. 89 00:15:46,479 --> 00:15:50,074 Always use the seat belt and always honk when reversing. 90 00:15:50,199 --> 00:15:55,319 -16482, 14173, 19213 -Yes. 91 00:15:55,439 --> 00:15:59,876 -13484, 10173, -Yes. 92 00:15:59,999 --> 00:16:03,674 10173 drives the white bus. 93 00:16:03,799 --> 00:16:07,633 -15638, 12838 -Yes. 94 00:16:07,759 --> 00:16:13,038 -17539, 11811. -Yes. 95 00:16:13,159 --> 00:16:16,117 -11271,14173. -Yes. 96 00:16:16,239 --> 00:16:19,709 -19213, 13482 -Yes. 97 00:16:19,839 --> 00:16:23,958 17671. 17671 drives the silver bus. 98 00:17:11,919 --> 00:17:16,868 11811, is that you? Hey! 99 00:17:16,999 --> 00:17:19,878 -What? -Are you 118117 100 00:17:19,999 --> 00:17:25,358 -Hi there, buddy. Where you from? -Malmö. 101 00:17:25,479 --> 00:17:29,359 Just checking if we've got the right man in the right spot. 102 00:17:29,479 --> 00:17:32,756 -That was right, wasn't it? 11811? -Yes. 103 00:17:32,879 --> 00:17:36,031 What country are you from? 104 00:17:36,159 --> 00:17:40,517 -From Sweden. -Where in Malmö do you live? 105 00:17:40,639 --> 00:17:43,597 I live... 106 00:17:43,719 --> 00:17:50,034 -Why do you ask? -It's good to know your coworkers. 107 00:17:50,159 --> 00:17:55,472 I live in Slottsskogen... Sorry, Slottsstaden. 108 00:17:55,599 --> 00:17:59,797 Slottsstaden. Very nice. 109 00:18:10,239 --> 00:18:16,190 -Did management send you? -No, a staffing agency. 110 00:18:16,319 --> 00:18:18,549 A staffing agency? Okay. 111 00:18:18,679 --> 00:18:23,674 -Which one? -Dream job. 112 00:18:23,799 --> 00:18:29,158 Dream job? Okay, okay, okay... Why are you here at Yarden? 113 00:18:30,599 --> 00:18:35,628 -Well... I need the money. -Okay. 114 00:18:35,759 --> 00:18:37,875 -Do they pay well? -What? 115 00:18:37,999 --> 00:18:40,718 Do they pay well? 116 00:18:40,839 --> 00:18:44,070 -No? 117 00:18:45,959 --> 00:18:52,308 -Couldn't you find anything better? -No, I can't get anything better. 118 00:18:52,439 --> 00:18:57,309 -Well, there you go. -Yeah. 119 00:20:08,039 --> 00:20:11,350 -Does it feel okay? -It's fine. 120 00:20:20,119 --> 00:20:23,316 Should we go down? 121 00:20:24,559 --> 00:20:27,392 Can you take that? 122 00:20:33,759 --> 00:20:39,710 -How are things at the yard? -I don't know. I'm getting into it. 123 00:20:39,839 --> 00:20:45,278 I'm getting to know people. It's very interesting. 124 00:21:28,639 --> 00:21:34,555 Don't you want to come along sometime? It's awesome down in the dark. 125 00:22:03,399 --> 00:22:06,039 Hello. 126 00:22:14,279 --> 00:22:21,675 As you can see, damage frequency increased by 7.4% last month. 127 00:22:21,799 --> 00:22:25,429 That includes both stone chips and dents. 128 00:22:25,559 --> 00:22:29,598 But a new trend contributes to this increase. 129 00:22:29,719 --> 00:22:34,111 Airbag theft. This is very serious and must be dealt with. 130 00:22:34,239 --> 00:22:37,994 Of course you should report any damage or accident 131 00:22:38,119 --> 00:22:43,558 but when it comes to sabotage, it's even more important. 132 00:22:45,239 --> 00:22:49,676 To deal with this, we've launched a bonus system. 133 00:22:49,799 --> 00:22:54,589 So if you report a person committing sabotage or causing an accident 134 00:22:54,719 --> 00:23:01,557 you'll be paid a bonus according to criteria based on our economic loss. 135 00:23:01,679 --> 00:23:04,558 It's important that you can verify any claims. 136 00:23:04,679 --> 00:23:10,470 It's all in this handout. Thanks. 137 00:23:19,599 --> 00:23:22,273 Thank you. 138 00:23:31,319 --> 00:23:33,356 You can't smoke here. 139 00:23:50,759 --> 00:23:52,830 -Change teams. “What? 140 00:23:52,959 --> 00:23:56,509 You have to change teams, okay? 141 00:23:56,639 --> 00:24:02,191 “Why? -Because I say so. You don't fit in. 142 00:24:02,319 --> 00:24:06,313 -What did I do? -Never mind. Ask the other bus. 143 00:24:06,439 --> 00:24:08,908 Okay? 144 00:24:12,639 --> 00:24:15,358 Ask the other bus. 145 00:24:16,839 --> 00:24:20,195 -You can't. -They told me to. 146 00:24:20,319 --> 00:24:23,152 Jonas said I'm not in that team anymore. 147 00:24:23,279 --> 00:24:27,671 -No way. The bus is full. -Someone has to trade with me. 148 00:24:36,119 --> 00:24:41,034 Jonas, no one wants to trade places. 149 00:24:43,319 --> 00:24:47,074 Come on. Come. 150 00:24:53,439 --> 00:24:56,989 You, swap with him. 151 00:24:57,119 --> 00:24:59,713 Come on. 152 00:26:43,039 --> 00:26:47,078 Yeah, I'll look into it. 153 00:26:47,199 --> 00:26:51,716 I can't find the last one. No, I'll check the lists. 154 00:26:51,839 --> 00:26:54,831 Yeah, okay. 155 00:26:58,479 --> 00:27:02,393 No. Let me check... 156 00:27:02,519 --> 00:27:06,956 Is it scanned? What? 157 00:27:09,759 --> 00:27:15,072 Yeah, okay. I'll get back to you. Okay, bye. 158 00:27:17,599 --> 00:27:21,832 -Why are you in the car? -I ran out of gas. 159 00:27:21,959 --> 00:27:28,638 You can't be in the bus. The rules say you stay by the car. 160 00:27:28,759 --> 00:27:32,309 I know, but it's so fucking cold. 161 00:27:32,439 --> 00:27:35,830 Doesn't matter. If's prohibited. 162 00:27:35,959 --> 00:27:38,951 -Can't you drive me back? -No, stand by the car. 163 00:27:39,079 --> 00:27:43,232 You can't be in the bus. You know that. 164 00:27:43,359 --> 00:27:48,354 I know. Stay by the car. But it's so cold. 165 00:27:48,479 --> 00:27:52,871 -What's that? -Sitting in the car is prohibited. 166 00:27:52,999 --> 00:27:56,788 -Airbags? -Doesn't matter. 167 00:27:56,919 --> 00:27:59,911 -You can't sit in the car. - I know. 168 00:28:00,039 --> 00:28:02,997 -You stay by the car. -But it was... 169 00:28:03,119 --> 00:28:07,397 -You can't sit in the car. -Are those airbags? 170 00:28:13,559 --> 00:28:16,517 I have four kids at home, you know. 171 00:28:17,919 --> 00:28:20,308 Do you have kids? 172 00:28:27,719 --> 00:28:30,154 Blow your nose. 173 00:28:38,599 --> 00:28:42,149 What do you think? Can you go to school? 174 00:28:44,359 --> 00:28:47,272 - Don't know. -What? 175 00:28:47,399 --> 00:28:50,278 Don't know. 176 00:28:55,279 --> 00:29:00,308 -Should I stay home? -Could you? 177 00:29:59,359 --> 00:30:02,158 Blow. 178 00:30:35,079 --> 00:30:37,593 Mommy... 179 00:31:32,119 --> 00:31:34,679 -What's happening? -We're working. 180 00:31:34,799 --> 00:31:37,268 -Who set off the alarm? -No one. 181 00:31:37,399 --> 00:31:41,711 -It's 5,000 for an emergency. -We didn't set off the alarm. 182 00:31:41,839 --> 00:31:46,959 -What's your number? You're nearest. -He didn't set off the alarm. 183 00:31:47,079 --> 00:31:50,390 -I'm not talking to you. -What's the alarm? 184 00:31:50,519 --> 00:31:54,558 -Someone's responsible. He's nearest. -We've just been washing cars. 185 00:31:54,679 --> 00:31:57,751 -No one set it off. -I'm not talking to you either. 186 00:31:57,879 --> 00:32:01,235 -It's the humidity alarm, right? -You're the nearest to it. 187 00:32:01,359 --> 00:32:04,351 Give me your number or come with me to the office. 188 00:32:04,479 --> 00:32:08,438 -What's your number? -It wasn't me. 189 00:32:08,559 --> 00:32:11,153 -I did nothing. -Want to come along? 190 00:32:11,279 --> 00:32:14,271 -It wasn't me. -Give me your number. 191 00:32:14,399 --> 00:32:17,630 -Something's wrong with the alarm. -I'm not talking to you! 192 00:32:17,759 --> 00:32:20,956 Give me your number or come with me to the office. 193 00:32:21,079 --> 00:32:26,836 Take my number. My number. 194 00:32:26,959 --> 00:32:32,557 -Give me your number. -Take mine. 11811. 195 00:32:33,639 --> 00:32:36,472 -11811? -Yes. 196 00:32:36,599 --> 00:32:40,593 Next time, give me your number. You're required to. 197 00:33:05,559 --> 00:33:07,630 -Here you go. -Thanks. 198 00:33:07,759 --> 00:33:10,399 -Take the pack. -No. 199 00:33:10,519 --> 00:33:14,353 Take it, I have another. Take it, go ahead. 200 00:33:32,119 --> 00:33:35,191 That guard was a cunt. 201 00:33:37,999 --> 00:33:41,674 Could you help me with something? 202 00:33:41,799 --> 00:33:44,996 - Need a Swede. -A Swede? 203 00:33:45,119 --> 00:33:47,918 Yes. 204 00:33:48,039 --> 00:33:52,431 -But you know Swedish. -Yes, but I need... 205 00:33:52,559 --> 00:33:57,110 A human being. A Swedish person I can trust. 206 00:33:57,239 --> 00:34:01,153 It'll only take an hour or so. Not long. 207 00:34:09,519 --> 00:34:15,276 Hi, it's me. I'll be a little late tonight. I have to do something. 208 00:34:15,399 --> 00:34:18,994 No, not that late. 209 00:34:19,119 --> 00:34:23,158 What about school? Good, that's exciting. 210 00:34:23,279 --> 00:34:26,749 Hey, I helped one of these guys. 211 00:34:26,879 --> 00:34:33,797 There was this discrimination thing. So I had to step in and take the blame. 212 00:34:33,919 --> 00:34:39,915 It's not easy for them, with the wars and all. What? It's in the freezer. 213 00:34:41,599 --> 00:34:43,909 Hawaii with cheese. 214 00:35:02,239 --> 00:35:06,028 Hello. Sorry for being late. -No problem. 215 00:35:06,159 --> 00:35:08,833 -Who's that? My assistant. 216 00:35:08,959 --> 00:35:12,793 -Does he speak Arabic? -No, of course not. 217 00:35:12,919 --> 00:35:17,948 -Can we use the large room? -Sure, go ahead. 218 00:35:18,079 --> 00:35:20,673 Thank you. 219 00:35:20,799 --> 00:35:24,315 -Excuse me, may I borrow the chair? -Of course. 220 00:35:24,439 --> 00:35:28,273 -Give us five minutes. -Okay. Thanks. 221 00:35:38,119 --> 00:35:41,475 I've done some interesting projects. 222 00:35:41,599 --> 00:35:47,197 I've designed a tourist resort called The Dream Beach. 223 00:35:47,319 --> 00:35:52,439 What else? What would you like to add? What languages do you speak, for instance? 224 00:35:52,559 --> 00:35:56,553 I speak Spanish, French... 225 00:35:56,679 --> 00:36:02,755 He speaks French, Spanish... 226 00:36:02,879 --> 00:36:05,792 A little German. 227 00:36:08,119 --> 00:36:11,908 Russian, German and Turkish. 228 00:36:12,039 --> 00:36:15,953 -Okay hold on. Spanish... -French. 229 00:36:16,079 --> 00:36:21,108 German, a bit of Russian. 230 00:36:21,239 --> 00:36:25,153 -And Turkish. -Okay. 231 00:36:29,839 --> 00:36:32,035 Yes, that's fine. 232 00:36:37,639 --> 00:36:39,994 -Thank you. -You're welcome. 233 00:36:41,119 --> 00:36:43,030 Next! 234 00:36:55,679 --> 00:36:59,354 What is your name and your education level? 235 00:36:59,479 --> 00:37:03,916 Where have you worked? What's your work experience? 236 00:37:05,039 --> 00:37:11,069 My name is Mahdi Saleh. -His name is Mahdi Saleh. 237 00:37:11,199 --> 00:37:15,193 -Mehedi? -Mahdi. M, a, h... 238 00:37:15,319 --> 00:37:19,631 ... 239 00:37:19,759 --> 00:37:22,478 M, d, e? 240 00:37:22,599 --> 00:37:27,309 -I want a Swedish name. -You want a Swedish name? 241 00:37:27,439 --> 00:37:31,228 He wants a Swedish name on his CV. 242 00:37:33,799 --> 00:37:39,351 -Which one? -We can pick one. He can't. 243 00:37:41,359 --> 00:37:46,354 -Maybe Magnus. -Magnus? 244 00:37:46,479 --> 00:37:50,188 Magnus and maybe Persson. 245 00:37:50,319 --> 00:37:54,870 -Magnus Persson? -Magnus Persson. 246 00:38:05,999 --> 00:38:11,153 Magnus Persson. Double s. 247 00:38:20,599 --> 00:38:23,318 Going to work tomorrow? 248 00:38:23,439 --> 00:38:26,591 Are you working tomorrow? 249 00:38:26,719 --> 00:38:29,313 Yeah. 250 00:38:33,399 --> 00:38:36,357 Getting up early? 251 00:38:36,479 --> 00:38:39,915 Yeah, as usual. 252 00:38:41,199 --> 00:38:44,317 I should get going. 253 00:38:44,439 --> 00:38:47,875 -Where are you going? -What was that? 254 00:38:47,999 --> 00:38:50,149 -Are you leaving? - I should go home. 255 00:38:50,279 --> 00:38:54,637 Well, thank you. 256 00:38:59,079 --> 00:39:02,071 STAFF PARTY 257 00:39:10,519 --> 00:39:13,159 -Is he in? -No. He's out. 258 00:39:13,279 --> 00:39:17,591 Do you have time? I think my pay check is wrong. 259 00:39:27,399 --> 00:39:30,118 -What's your number? 11811 260 00:39:32,839 --> 00:39:36,833 Let's check your time sheet. 261 00:39:39,719 --> 00:39:43,838 You worked 16 shifts in total? 262 00:39:43,959 --> 00:39:46,235 Yes. 263 00:39:49,039 --> 00:39:52,714 They did the math wrong. 264 00:39:57,079 --> 00:40:02,836 You got too much. They should have deducted more for late arrivals. 265 00:40:04,599 --> 00:40:06,795 I haven't been that late. 266 00:40:06,919 --> 00:40:11,709 If you're a second late they deduct fifteen minutes. 267 00:40:15,119 --> 00:40:19,989 -There's always a line at the gate. -So you should've come earlier. 268 00:40:22,799 --> 00:40:25,791 That's how it is. 269 00:40:30,839 --> 00:40:35,072 You can always make a little extra using the bonus system. 270 00:40:38,399 --> 00:40:40,197 Have you seen anything? 271 00:40:45,159 --> 00:40:49,278 Come on. 272 00:41:00,159 --> 00:41:04,039 You have fifteen minutes! 273 00:43:37,319 --> 00:43:40,710 I had no idea. I thought I was the last one. 274 00:43:45,199 --> 00:43:48,715 No. You weren't the last. 275 00:43:51,799 --> 00:43:54,837 Well, I don't know why ... 276 00:43:54,959 --> 00:43:57,951 I've honked every other time. 277 00:43:58,079 --> 00:44:02,835 But I didn't think... I had no idea you were coming from that direction. 278 00:44:02,959 --> 00:44:07,908 When I noticed, 1 obviously stepped on the brake. 279 00:44:08,039 --> 00:44:10,792 -You weren't last. -No. 280 00:44:10,919 --> 00:44:14,799 -Why didn't you honk? - don't know. 281 00:44:14,919 --> 00:44:18,708 -I completely forgot. -Yeah. 282 00:44:20,759 --> 00:44:23,877 You forgot. 283 00:44:23,999 --> 00:44:27,788 If you'd honked, I would've avoided you. 284 00:44:27,919 --> 00:44:30,638 Yes. It's my fault. 285 00:44:32,479 --> 00:44:38,316 But it looks like it is my fault. Yes, it looks like my fault. 286 00:45:31,479 --> 00:45:34,153 -Hello. -Hello. 287 00:45:44,319 --> 00:45:47,835 Could you turn down the TV? 288 00:45:47,959 --> 00:45:52,556 -Didn't you take Zlatan for a walk? - have homework. 289 00:45:52,679 --> 00:45:56,798 Homework? Can't you do it later? 290 00:45:59,719 --> 00:46:02,757 It's your dog. 291 00:46:04,239 --> 00:46:06,310 Its our dog. 292 00:46:06,439 --> 00:46:10,512 You never asked if I wanted him. 293 00:46:12,359 --> 00:46:15,989 You never asked Mom either. 294 00:46:56,959 --> 00:47:00,839 Excuse me, my card isn't working. Could you open the gate? 295 00:47:00,959 --> 00:47:03,314 Let me see the card. 296 00:47:13,079 --> 00:47:15,958 -Your card has been deactivated. -What? 297 00:47:16,079 --> 00:47:21,711 -Your card has been deactivated. -Deactivated? Why? 298 00:47:21,839 --> 00:47:25,719 I don't know. You'll have to ask the office. 299 00:47:27,759 --> 00:47:30,638 Could you call them? 300 00:47:30,759 --> 00:47:33,114 Okay. 301 00:47:35,319 --> 00:47:39,313 Jonas, there's a guy here who wants to talk to you. 302 00:47:39,439 --> 00:47:42,238 -Yes? -Hi. This is 11811. 303 00:47:42,359 --> 00:47:45,795 I can't get in. The guard says my card is deactivated. 304 00:47:45,919 --> 00:47:49,833 Okay. 305 00:47:49,959 --> 00:47:55,352 -Didn't you get the text message? -No. What text message? 306 00:47:55,479 --> 00:47:58,835 You don't seem to be working here anymore. 307 00:47:58,959 --> 00:48:03,157 -What? -You've been suspended. 308 00:48:03,279 --> 00:48:06,397 Suspended? Why? 309 00:48:06,519 --> 00:48:10,797 Well... We've received information that you're not doing your job. 310 00:48:12,519 --> 00:48:14,430 From whom? 311 00:48:14,559 --> 00:48:17,631 Just leave your clothes with the guard. Thank you. 312 00:48:17,759 --> 00:48:21,593 Who is...? Who's saying I'm not doing my job? 313 00:48:26,359 --> 00:48:28,919 Leave the clothes here. 314 00:51:08,919 --> 00:51:11,957 Do you have a service history book? 315 00:51:12,079 --> 00:51:14,309 -What? -A service history book? 316 00:51:14,439 --> 00:51:17,909 Yes, in the glove compartment. 317 00:51:20,279 --> 00:51:22,429 Yes, there it is. 318 00:51:22,559 --> 00:51:28,430 There's a dent at the back here. Photograph it. 319 00:51:28,559 --> 00:51:33,235 -Let's document that. -Right rear. 320 00:51:36,599 --> 00:51:40,115 -It seems to be in good shape. -Yes. 321 00:51:45,479 --> 00:51:50,110 That's the kind of thing that can lower the value. 322 00:51:50,239 --> 00:51:54,949 The car has been repossessed. My colleague will give you the papers. 323 00:51:55,079 --> 00:51:59,949 I'll put a sticker on the car saying "Seized Goods". 324 00:52:00,079 --> 00:52:02,229 If you can sign here. 325 00:52:02,359 --> 00:52:07,957 Then I think we should go to your apartment to finish the proceedings. 326 00:52:10,759 --> 00:52:13,478 Well... 327 00:52:13,599 --> 00:52:16,034 I don't know. 328 00:52:17,479 --> 00:52:21,473 -It wasn't your TV. -No, but... 329 00:52:21,599 --> 00:52:25,433 -You need to prove that. -Why didn't you think of that? 330 00:52:25,559 --> 00:52:28,677 It has to be in writing. 331 00:52:28,799 --> 00:52:32,952 -You need the proof before they arrive. -Don't you ever think ahead? 332 00:52:33,079 --> 00:52:35,309 -Yes, I do. -No, because... 333 00:52:35,439 --> 00:52:39,069 But I never thought they'd take your TV. 334 00:52:39,199 --> 00:52:43,636 -You need to start thinking. -I've had a lot on my mind. 335 00:52:43,759 --> 00:52:46,877 Should I have to suffer for your failures? 336 00:52:46,999 --> 00:52:51,789 No, of course not, but in this case, that's apparently what happened. 337 00:52:51,919 --> 00:52:54,877 Because..well... 338 00:53:10,839 --> 00:53:15,436 Isn't it...? What are you doing? 339 00:53:15,559 --> 00:53:19,712 -Removing your TV. -Isn't one TV better than none? 340 00:53:19,839 --> 00:53:23,150 I won't be watching your TV. 341 00:53:34,199 --> 00:53:40,354 I'll take it. Unplug that... What are you going to do with it? 342 00:53:40,479 --> 00:53:42,948 -Throw it away. -Better to sell it. 343 00:53:43,079 --> 00:53:45,514 It's worthless. 344 00:54:56,959 --> 00:54:59,155 It's big. 345 00:55:00,239 --> 00:55:02,628 Do you still have the receipts? 346 00:55:02,759 --> 00:55:06,275 No, I don't. 347 00:55:06,399 --> 00:55:09,391 I don't have any use for this either. 348 00:55:12,039 --> 00:55:15,634 Can you give me a price excluding those things over there? 349 00:55:22,439 --> 00:55:25,795 -Eight thousand. -Five thousand. 350 00:55:58,959 --> 00:56:03,078 -There you are. Find anything? -No. Just looking. 351 00:56:08,519 --> 00:56:10,635 -Hello'? 352 00:56:10,759 --> 00:56:15,469 -How much is this TV? -Eight hundred. 353 00:56:16,559 --> 00:56:21,588 -I don't want it. -It's exactly like your old one. 354 00:56:22,719 --> 00:56:27,475 No, it's... It's completely worthless. 355 00:56:27,599 --> 00:56:31,354 -It's old and worn. -No, it's nice. 356 00:56:31,479 --> 00:56:34,915 - Don't know what brand it is. -Doesn't matter. 357 00:56:35,039 --> 00:56:39,510 -It's a flat screen. -From the 90s. Or 80s, or something. 358 00:56:39,639 --> 00:56:42,995 It looks like it was made in North Korea. 359 00:56:43,119 --> 00:56:46,237 Come on. I sold the diving gear, let's buy this. 360 00:56:48,119 --> 00:56:50,315 Oops. 361 00:56:56,079 --> 00:57:01,392 -Why didn't you stop it? -What happened? It won't start. 362 00:57:01,519 --> 00:57:05,638 -I'm sure it will. -No, it won't start again. 363 00:57:05,759 --> 00:57:08,592 It was... Sorry, we didn't mean to. 364 00:57:08,719 --> 00:57:12,075 -Here's the cable. - I think a button got stuck. 365 00:57:12,199 --> 00:57:17,478 -Here. I'm sure it works fine. -No, it's not working. 366 00:57:17,599 --> 00:57:21,035 Hey! Hey, come back! 367 00:57:21,159 --> 00:57:24,754 You have to pay for the TV. You broke it. 368 00:57:24,879 --> 00:57:30,272 It wasn't our fault. We can't pay for something we're not getting. 369 00:57:30,399 --> 00:57:33,790 You have to pay, or I'll call the guard. 370 00:57:37,319 --> 00:57:39,913 -I'll get cash. -Go ahead. 371 00:57:40,039 --> 00:57:44,317 He can stay here. He stays here. 372 00:57:47,039 --> 00:57:51,954 You can get cash and come back. He stays here. 373 00:58:20,919 --> 00:58:26,597 -Did you get the Child Benefit? - Yes, I did. 374 00:58:26,719 --> 00:58:29,279 Could I have it? 375 00:58:29,399 --> 00:58:36,988 No, because I think we should use it to pay for the TV you broke. 376 00:58:37,119 --> 00:58:40,669 -What's wrong with you? Can't you...? -What do you mean? 377 00:58:40,799 --> 00:58:44,793 I mean...You can't even... You write books no one reads. 378 00:58:44,919 --> 00:58:49,755 You're uneducated and can't even keep an immigrant job. Embarrassing. 379 00:59:01,159 --> 00:59:05,392 It wasn't like this when Mom was around. Sort out your life. 380 01:00:44,839 --> 01:00:52,838 Wanna join us? Come hear our song now you'll see 381 01:00:52,959 --> 01:00:57,829 How we hold hands and walk woman - man 382 01:00:57,959 --> 01:01:06,356 We reclaim our country! 383 01:01:14,159 --> 01:01:19,313 Here we come, we who have nourished this seed 384 01:01:19,439 --> 01:01:25,958 A blue anemone that sprouts and will never die 385 01:01:26,079 --> 01:01:31,028 We're on a roll! Wanna join us? 386 01:01:31,159 --> 01:01:36,188 Come hear our song now You'll see 387 01:01:36,319 --> 01:01:41,473 How we hold hands and walk woman - man 388 01:01:41,599 --> 01:01:48,835 We reclaim our country! 389 01:01:53,039 --> 01:01:56,509 -Hello. -Hello. I know who... 390 01:01:56,639 --> 01:02:00,997 I know who's stealing the airbags. 391 01:02:02,039 --> 01:02:04,189 Okay. 392 01:02:04,319 --> 01:02:07,550 I know who's stealing the airbags. 393 01:02:10,719 --> 01:02:14,030 -So, who is it? “What? 394 01:02:18,879 --> 01:02:22,315 I'd like a permanent position. 395 01:03:13,999 --> 01:03:17,355 -Do you want a ride? -Is there room for me? 396 01:03:20,399 --> 01:03:22,356 Okay. 397 01:03:35,079 --> 01:03:38,276 -Is your hand okay? -It's fine. 398 01:03:47,359 --> 01:03:51,671 -14173,19213... -Yes. 399 01:03:51,799 --> 01:03:55,588 -17392, 13482. -Yes. 400 01:03:55,719 --> 01:03:59,678 -10173, 17539. -Yes. 401 01:03:59,799 --> 01:04:02,075 -16893. -Yes. 402 01:04:02,199 --> 01:04:04,236 -11811. -Yes. 403 01:04:04,359 --> 01:04:08,876 11811 drives the silver bus. -16345. 404 01:04:08,999 --> 01:04:10,990 17341 405 01:05:30,639 --> 01:05:33,074 Hello. Hey... 406 01:05:34,559 --> 01:05:36,630 What? 407 01:05:38,399 --> 01:05:41,994 Can you come with me to the office? 408 01:05:43,519 --> 01:05:46,033 Can you take this? 409 01:06:35,959 --> 01:06:41,830 -Are you okay? -Yes. I think so. 410 01:06:43,719 --> 01:06:47,838 -Is the team good? -Yes. 411 01:06:47,959 --> 01:06:50,712 Yes. It's a good team. 412 01:06:51,799 --> 01:06:58,034 -They show you respect? -Yeah. I guess they do. 413 01:07:00,999 --> 01:07:05,470 -And you enjoy being here? - like it fine. 414 01:07:06,919 --> 01:07:10,958 I feel the need to ask, because I thought we had a deal. 415 01:07:18,959 --> 01:07:24,796 Yeah..we do. 416 01:07:24,919 --> 01:07:28,275 -Do we? -Yes. 417 01:07:31,239 --> 01:07:33,355 Jonas? 418 01:07:57,479 --> 01:08:00,710 Why didn't you report this? 419 01:08:09,239 --> 01:08:12,231 Well... 420 01:08:12,359 --> 01:08:15,715 I don't know, if's.. 421 01:08:16,839 --> 01:08:20,719 -I.. just didn't. -You didn't? 422 01:08:20,839 --> 01:08:24,150 -Did you honk? -Yes. 423 01:08:25,639 --> 01:08:27,994 I did. 424 01:08:29,039 --> 01:08:31,758 Who's in the other car? 425 01:08:36,199 --> 01:08:41,831 It was 11413. No, 11412. 426 01:08:41,959 --> 01:08:46,590 -11412? -Yes. 427 01:08:46,719 --> 01:08:50,155 Give me the correct number. 428 01:08:57,999 --> 01:09:00,673 10213 429 01:09:03,079 --> 01:09:06,629 192137 430 01:09:06,759 --> 01:09:09,831 And the name? 431 01:09:12,239 --> 01:09:14,276 Hilal. 432 01:09:15,799 --> 01:09:19,190 Hilal what? 433 01:09:19,319 --> 01:09:21,913 Hilal... 434 01:09:25,559 --> 01:09:27,914 I don't know. 435 01:11:15,719 --> 01:11:20,156 "For the LED 6500 series and higher" 436 01:11:20,279 --> 01:11:27,470 "make sure the HDMI cable is 14 mm thick, or less."” 437 01:11:27,599 --> 01:11:34,756 "The energy-saving technology turns the TV off after four hours of no use." 438 01:11:34,879 --> 01:11:40,477 "See 'Automatic Standby' under Time Settings' for more information.” 439 01:11:40,599 --> 01:11:43,990 There's no button. 440 01:11:44,119 --> 01:11:47,077 It's on the side. 441 01:11:49,119 --> 01:11:55,115 -"Turn on the power using the..." -Wait. Which one? 442 01:11:55,239 --> 01:12:01,838 That cable there goes to the antenna. 443 01:12:01,959 --> 01:12:05,509 This one? Like that. 444 01:12:05,639 --> 01:12:10,395 It turned blue. I don't know what I just did. 445 01:12:10,519 --> 01:12:14,069 -So it's all automatic? -What? No. 446 01:12:14,199 --> 01:12:17,954 If you don't use it, it turns off automatically. 447 01:12:18,079 --> 01:12:21,549 To save energy. 31131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.