All language subtitles for The.Nine.Lives.of.Chloe.King.S01E01.720p.HDTV.x264-DIMENSION.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,970 --> 00:00:45,937 ( Grunts ) 2 00:01:08,394 --> 00:01:09,961 ( Gasps ) 3 00:01:09,996 --> 00:01:12,631 Goodbye, Chloe. 4 00:01:13,933 --> 00:01:15,534 ( Grunts ) 5 00:01:19,138 --> 00:01:22,474 ( Crashes ) 6 00:01:29,864 --> 00:01:31,899 ( Theme music playing ) 7 00:01:31,900 --> 00:01:34,400 ♪ Nine Live of Chloe King 1x01 ♪ Pilot Original Air Date on June 14, 2011 8 00:01:34,401 --> 00:01:36,901 == sync, corrected by elderman == 9 00:01:36,902 --> 00:01:40,038 ♪ Another night, to come alive ♪ 10 00:01:40,059 --> 00:01:43,094 ♪ when worlds collide ♪ 11 00:01:43,129 --> 00:01:45,664 ♪ I come alive. ♪ 12 00:01:59,879 --> 00:02:02,747 ♪ oh, my sweet dream catcher ♪ 13 00:02:02,782 --> 00:02:04,182 ♪ won't you give me something ♪ 14 00:02:04,217 --> 00:02:07,052 ♪ something worth dreaming of? ♪ 15 00:02:07,086 --> 00:02:09,154 Chloe, get up! 16 00:02:09,188 --> 00:02:11,923 I swear to God, I am not driving you to school today. 17 00:02:11,958 --> 00:02:14,759 ( Groans ) 18 00:02:17,797 --> 00:02:19,297 ( Sighs ) 19 00:02:19,332 --> 00:02:22,534 ♪ Something worth dreaming of ♪ 20 00:02:25,538 --> 00:02:28,807 ♪ give me something, something worth dreaming... ♪ 21 00:02:28,841 --> 00:02:32,744 Chloe King, if you are not down here in five seconds, 22 00:02:32,778 --> 00:02:34,446 I'm gonna go up there. 23 00:02:34,480 --> 00:02:37,249 Calm down, crazy lady, or you're gonna pop something you might need. 24 00:02:37,283 --> 00:02:39,017 - Chloe? - Sorry, no time. 25 00:02:39,051 --> 00:02:41,052 I have a super mean mom who won't drive me to school. 26 00:02:41,087 --> 00:02:42,120 - Chloe? - What? 27 00:02:42,154 --> 00:02:44,422 Sit. 28 00:02:48,160 --> 00:02:50,061 So? 29 00:02:50,096 --> 00:02:51,730 Fine, let's see-- 30 00:02:51,764 --> 00:02:53,965 um, I got a "B" on my geometry quiz, 31 00:02:54,000 --> 00:02:55,783 which is so much better than it could have been. 32 00:02:55,808 --> 00:02:56,601 Yeah. 33 00:02:56,602 --> 00:02:58,803 Oh, and that slutty girl who everyone thought was gonna get pregnant-- 34 00:02:58,838 --> 00:02:59,838 - Yeah? - She's pregnant. 35 00:02:59,872 --> 00:03:01,539 - Oh no. - And no, 36 00:03:01,574 --> 00:03:03,908 at no point did an even remotely cute boy look my way 37 00:03:03,943 --> 00:03:05,173 and say, "hey, Chloe." 38 00:03:05,198 --> 00:03:07,470 So pretty much all is right with the world. 39 00:03:08,014 --> 00:03:10,415 - Happy? - Very. Go. 40 00:03:11,384 --> 00:03:12,751 - Oh, and Chloe? - Huh? 41 00:03:12,785 --> 00:03:15,053 Say hi to Amy and Paul for me. 42 00:03:15,087 --> 00:03:16,388 How did you know I was-- 43 00:03:16,422 --> 00:03:18,123 This is why I'm in charge. 44 00:03:18,157 --> 00:03:19,824 Text me. 45 00:03:19,859 --> 00:03:21,459 I love you too. 46 00:03:21,494 --> 00:03:22,727 Implied. 47 00:03:22,762 --> 00:03:25,330 ( Sighs ) 48 00:03:25,364 --> 00:03:27,632 ( Foghorn blows ) 49 00:03:27,667 --> 00:03:31,202 Uh, hurry, make a wish. 50 00:03:31,237 --> 00:03:34,072 My hand's on fire. 51 00:03:35,074 --> 00:03:36,775 And now it's covered in spit. 52 00:03:36,809 --> 00:03:38,710 - ( Laughs ) - This one's definitely yours. 53 00:03:38,744 --> 00:03:40,045 Happy pre-birthday! 54 00:03:40,079 --> 00:03:42,681 I can't believe tomorrow's your big 1-6. 55 00:03:42,715 --> 00:03:44,949 - Thanks. - (Paul) What'd you wish for? 56 00:03:44,984 --> 00:03:46,951 No, you can't tell. She can't tell. 57 00:03:46,986 --> 00:03:49,387 Really, it wasn't a big-- 58 00:03:49,422 --> 00:03:51,356 I just wished for things to be different. 59 00:03:51,390 --> 00:03:53,692 - (Amy) What things? - (Chloe) Everything. 60 00:03:53,726 --> 00:03:55,327 So you mean you want more than two friends? 61 00:03:55,361 --> 00:03:58,096 Amy, not about you. 62 00:03:58,130 --> 00:04:00,699 I'd kind of like to be kissed once in my life. 63 00:04:00,733 --> 00:04:03,335 - Hey, you've been kissed. - We were seven. 64 00:04:03,369 --> 00:04:06,104 And clearly so traumatized by the experience, 65 00:04:06,138 --> 00:04:08,373 it's taken her nearly 10 years to want to do it again. 66 00:04:08,407 --> 00:04:11,042 Just so you know, I've made a few adjustments to my technique since then. 67 00:04:11,077 --> 00:04:12,410 ( Laughs ) 68 00:04:12,445 --> 00:04:15,780 You know, I just-- I want to take a risk, you know? 69 00:04:15,815 --> 00:04:19,150 Do something special-- be noticed. 70 00:04:19,185 --> 00:04:22,020 I mean, maybe I am just tired of being the good girl. 71 00:04:22,054 --> 00:04:23,755 Um, how are you doing that? 72 00:04:23,789 --> 00:04:28,293 Uh, I don't know. It's easy. 73 00:04:28,327 --> 00:04:30,528 I mean, it sounds so lame when I say it, 74 00:04:30,563 --> 00:04:32,897 but, I don't know, 75 00:04:32,932 --> 00:04:35,166 I just-- I want to do something dangerous, 76 00:04:35,201 --> 00:04:38,136 different-- just not be me for a little while. 77 00:04:40,106 --> 00:04:44,008 Okay, so here's the plan-- after school I have band, 78 00:04:44,043 --> 00:04:45,310 but once we're done murdering "poker face," 79 00:04:45,344 --> 00:04:46,911 I'm gonna pick up Paul-- he's ditching Korean-- 80 00:04:46,946 --> 00:04:48,980 and we're gonna meet you in North Beach for dinner. 81 00:04:50,216 --> 00:04:51,649 Were you not just listening to me? 82 00:04:51,684 --> 00:04:54,619 But that's what we always do to kick off birthday week. 83 00:04:54,653 --> 00:04:57,155 ( Grunts ) 84 00:04:57,189 --> 00:05:00,058 That is so not easy. 85 00:05:02,928 --> 00:05:05,296 Is there something you want to do instead? 86 00:05:08,834 --> 00:05:11,169 ( Dance music playing ) 87 00:05:17,042 --> 00:05:18,510 So much better. 88 00:05:18,544 --> 00:05:21,913 There's no way they're letting any of us in there. 89 00:05:27,219 --> 00:05:29,587 No. 90 00:05:29,622 --> 00:05:32,424 Chloe! 91 00:05:32,458 --> 00:05:33,758 Ooh, wait for me! 92 00:05:33,793 --> 00:05:37,595 - Come on. - ( Amy squeals ) 93 00:05:37,630 --> 00:05:39,798 ♪ That's right, that's right, I'm in the building ♪ 94 00:05:39,832 --> 00:05:42,267 ♪ the morning after all male civilians ♪ 95 00:05:42,301 --> 00:05:43,668 ♪ have you on the ceiling ♪ 96 00:05:43,702 --> 00:05:45,837 ♪ when I drop it lower than sicilians... ♪ 97 00:05:45,871 --> 00:05:47,939 Hey, how you doin'? 98 00:05:47,973 --> 00:05:49,274 Are you serious? 99 00:05:49,308 --> 00:05:51,276 Okay, don't do that. Just be cool, 100 00:05:51,310 --> 00:05:54,045 or something in that general area. 101 00:05:58,551 --> 00:06:01,319 ( Laughs ) 102 00:06:01,353 --> 00:06:03,288 ( Silent ) 103 00:06:03,322 --> 00:06:04,689 - So should I talk to him? - You can talk. 104 00:06:04,723 --> 00:06:07,559 - Okay. - ( Both exhaling ) 105 00:06:07,593 --> 00:06:09,894 - Hi. - Hey. 106 00:06:09,929 --> 00:06:12,664 Don't take this the wrong way, but you look kind of young. 107 00:06:12,698 --> 00:06:14,699 I'm over 18. 108 00:06:14,733 --> 00:06:17,335 Good to know. You're supposed to be over 21. 109 00:06:17,369 --> 00:06:19,604 Please don't tell anyone. 110 00:06:19,638 --> 00:06:21,606 It's okay. I'm using my brother's I.D. 111 00:06:21,640 --> 00:06:23,775 ( Laughs ) 112 00:06:25,711 --> 00:06:27,679 - Dance with me. - Sure. 113 00:06:27,713 --> 00:06:29,848 ♪ Come on, come on ♪ 114 00:06:29,882 --> 00:06:31,549 ♪ get-- uh ♪ 115 00:06:31,584 --> 00:06:34,953 ♪ get up on the floor and show 'em all why ♪ 116 00:06:34,987 --> 00:06:38,623 ♪ they gonna need sticky paper 'cause, baby, you so fly ♪ 117 00:06:38,657 --> 00:06:42,393 ♪ you a star, you should be up in the s-k-y ♪ 118 00:06:42,428 --> 00:06:45,497 ♪ but I want to see you right here on the floor ♪ 119 00:06:45,531 --> 00:06:47,832 ♪ and I want to be right next to ya ♪ 120 00:06:47,867 --> 00:06:49,467 ♪ so I'm gonna groove with ya ♪ 121 00:06:49,502 --> 00:06:51,002 ♪ I'm gonna show 'em all what makes me go "ooh" ♪ 122 00:06:51,036 --> 00:06:52,737 ♪ you deserve a reserve spot ♪ 123 00:06:52,771 --> 00:06:54,939 ♪ we burn on the dance floor, the swerve is so hot ♪ 124 00:06:54,974 --> 00:06:56,774 ♪ y'all wanna see ya burning the coal ♪ 125 00:06:56,809 --> 00:06:58,943 ♪ you can't help it, you're hotter than Florida ♪ 126 00:06:58,978 --> 00:07:01,412 ♪ that's how you get down, now get up on the dance floor ♪ 127 00:07:01,447 --> 00:07:02,580 ♪ and turn it around ♪ 128 00:07:02,615 --> 00:07:04,949 ♪ come on, get up on the floor ♪ 129 00:07:04,984 --> 00:07:06,951 ♪ so we can turn it out... ♪ 130 00:07:06,986 --> 00:07:09,387 ( Laughs ) 131 00:07:09,421 --> 00:07:11,723 ♪ Let's turn it around. ♪ 132 00:07:11,757 --> 00:07:14,492 You, my young friend, are wild. 133 00:07:14,527 --> 00:07:17,228 No one's ever said that about me before. 134 00:07:17,263 --> 00:07:20,265 I find that hard to believe. 135 00:07:20,299 --> 00:07:24,636 You know, my brother's place is just a couple of blocks. 136 00:07:24,670 --> 00:07:27,739 I'm not that wild... yet. 137 00:07:27,773 --> 00:07:30,775 I really truly do have to go. 138 00:07:30,809 --> 00:07:33,745 I can't believe Amy and Paul just ditched me. 139 00:07:33,779 --> 00:07:36,581 Will you at least maybe give me a call sometime? 140 00:07:42,021 --> 00:07:45,790 Xavier? I like the name. 141 00:07:45,824 --> 00:07:48,159 Let's hope you like the face that goes with it. 142 00:07:48,193 --> 00:07:50,862 ( Laughs ) Cheese. 143 00:07:50,896 --> 00:07:53,331 I think I do. 144 00:07:53,365 --> 00:07:56,100 See ya. 145 00:07:56,135 --> 00:08:00,538 ( Music playing ) 146 00:08:11,317 --> 00:08:12,850 ( Sighs ) 147 00:08:12,885 --> 00:08:16,387 See? I knew I'd been missing out. 148 00:08:16,422 --> 00:08:18,189 Uh... wow. 149 00:08:18,223 --> 00:08:21,192 You sure I can't at least give you a ride? 150 00:08:21,226 --> 00:08:22,760 It's pretty cold out. 151 00:08:22,795 --> 00:08:25,296 You know, I-- I like it. 152 00:08:25,331 --> 00:08:27,699 It makes me feel alive. 153 00:08:30,135 --> 00:08:32,236 ( Silent ) 154 00:08:32,271 --> 00:08:34,405 ( Laughs ) 155 00:08:53,282 --> 00:08:55,483 Amy, Amy, Amy, Amy! 156 00:08:55,518 --> 00:08:57,318 Oh hey, Chloe. 157 00:08:57,353 --> 00:08:59,019 Okay, I cannot believe you just left me there. 158 00:08:59,044 --> 00:08:59,854 But you're forgiven. 159 00:08:59,855 --> 00:09:02,457 I ended up having the greatest night of my entire life. 160 00:09:02,491 --> 00:09:04,392 Why, because we left? 161 00:09:04,427 --> 00:09:06,261 No. 162 00:09:06,295 --> 00:09:07,662 Because of him. 163 00:09:07,697 --> 00:09:10,565 We danced together all night. His name's Xavier. 164 00:09:10,599 --> 00:09:12,934 And he kissed me-- we kissed each other. 165 00:09:12,968 --> 00:09:15,336 I mean, yesterday I said I wanted it to happen and then it did. 166 00:09:15,371 --> 00:09:17,706 Actually, I kind of made it happen, which was kind of even cooler. 167 00:09:17,740 --> 00:09:20,809 Oh my God, Chloe! I can't believe you actually kissed-- 168 00:09:22,945 --> 00:09:25,280 look perky. London calling at 10:00. 169 00:09:25,314 --> 00:09:27,315 That's your crazy obsession, not mine. 170 00:09:27,349 --> 00:09:28,817 I still can't believe I actually did it. 171 00:09:28,851 --> 00:09:30,318 I mean, you would've been so proud of me. 172 00:09:30,352 --> 00:09:31,886 I just walked straight up to him-- 173 00:09:31,921 --> 00:09:33,621 I mean, I don't even know if I'm ever gonna talk-- 174 00:09:33,656 --> 00:09:35,539 Hey, jocko, do you mind? 175 00:09:35,564 --> 00:09:37,237 People are trying to have a conversation here. 176 00:09:37,326 --> 00:09:39,828 Go play "look at me" somewhere else. 177 00:09:46,001 --> 00:09:48,937 Kids: Whoa! 178 00:09:50,539 --> 00:09:53,408 You did not just do that. 179 00:09:53,442 --> 00:09:56,544 I think I did. Let's go. 180 00:09:56,579 --> 00:10:00,448 - Bye. - No, Amy, come on. 181 00:10:02,818 --> 00:10:04,753 ( Class bell ringing ) 182 00:10:08,524 --> 00:10:10,425 ( British accent ) That was very impressive. 183 00:10:10,459 --> 00:10:12,327 Maybe you can show me some of your moves sometime. 184 00:10:12,361 --> 00:10:14,562 No moves-- just a lucky shot. 185 00:10:14,597 --> 00:10:17,098 I wasn't really talking about basketball. 186 00:10:17,133 --> 00:10:19,367 - Subtle. - I'm not trying to be. 187 00:10:19,401 --> 00:10:22,871 Um, you haven't talked to me in, like, two years. 188 00:10:22,905 --> 00:10:24,939 Let's get back to that. 189 00:10:24,974 --> 00:10:26,441 ( Sniffs ) 190 00:10:26,475 --> 00:10:29,577 You smell very good. 191 00:10:29,612 --> 00:10:31,946 Um, okay, crazy non-sequitur man, 192 00:10:31,981 --> 00:10:34,349 it's called bathing. Try it. 193 00:10:34,383 --> 00:10:38,119 Why are you giving me such a hard time, Chloe King? 194 00:10:38,154 --> 00:10:40,255 Believe me, if I knew it was going to have this kind of effect, 195 00:10:40,289 --> 00:10:44,025 I would have never touched your ball. Don't say it. 196 00:10:44,059 --> 00:10:48,897 Something tells me we're going to be very good friends. 197 00:10:50,166 --> 00:10:52,100 Alek! 198 00:10:52,134 --> 00:10:54,936 Uh, well, nice chatting. This was fun. 199 00:10:54,970 --> 00:10:57,939 - Let's try and never do it again. - ( Bell rings ) 200 00:11:05,548 --> 00:11:07,515 When did we get this in? 201 00:11:07,550 --> 00:11:09,951 Yesterday when somebody decided to take off early 202 00:11:09,985 --> 00:11:12,020 and left me to do all the restocking. 203 00:11:12,054 --> 00:11:15,190 Which is why it still hasn't been done. 204 00:11:15,224 --> 00:11:17,358 I think I'm gonna put this on hold. 205 00:11:17,393 --> 00:11:19,394 For you? 206 00:11:19,428 --> 00:11:22,630 I'm just saying, that's not exactly the kind of top 207 00:11:22,665 --> 00:11:25,867 that likes to sit home by itself on a Saturday night. 208 00:11:25,901 --> 00:11:27,335 ( Muted music playing ) 209 00:11:27,369 --> 00:11:29,270 Oh, turn it up. I love that song. 210 00:11:29,305 --> 00:11:30,905 You can hear that? 211 00:11:30,940 --> 00:11:33,174 Sure. Can't you? 212 00:11:36,712 --> 00:11:40,181 ( Bells chiming ) 213 00:11:42,017 --> 00:11:45,086 - ( Music playing softly ) - Ahem. 214 00:11:49,225 --> 00:11:51,726 Hi. 215 00:11:51,760 --> 00:11:54,996 Hi. 216 00:11:55,030 --> 00:11:56,865 I love this song. 217 00:11:56,899 --> 00:11:59,300 I just... said that. 218 00:11:59,335 --> 00:12:01,402 Um, can I help you with something? 219 00:12:01,437 --> 00:12:03,137 Just an opinion. 220 00:12:03,172 --> 00:12:06,808 Uh... 221 00:12:09,745 --> 00:12:11,346 Ironic or lame? 222 00:12:11,380 --> 00:12:13,114 Uh, little bit of both, 223 00:12:13,148 --> 00:12:15,683 but it works with the jacket. 224 00:12:15,718 --> 00:12:18,253 - You a cat person? - No. 225 00:12:18,287 --> 00:12:20,555 Just got cold ears. 226 00:12:21,924 --> 00:12:25,026 I'll take it. 227 00:12:25,060 --> 00:12:27,662 So, you in college? 228 00:12:27,696 --> 00:12:30,531 I mean, I'm only asking because we get a lot of kids from the university. 229 00:12:30,566 --> 00:12:32,433 See, we run this ad and we never really know if it's working or not-- 230 00:12:32,468 --> 00:12:36,004 - Stop talking. - Um, $12. 231 00:12:36,038 --> 00:12:38,539 Back east. I'm taking a semester off, though, 232 00:12:38,574 --> 00:12:40,174 to help out with some family stuff. 233 00:12:40,209 --> 00:12:43,311 - Oh. - I kind of packed in a hurry. 234 00:12:44,346 --> 00:12:46,881 - I'm Brian. - Chloe. 235 00:12:46,916 --> 00:12:48,616 Every day from 3:00 to 6:00, 236 00:12:48,651 --> 00:12:51,819 in case there's anything else you forgot to pack. 237 00:12:51,854 --> 00:12:54,188 Maybe I'll see you around sometime then-- 238 00:12:54,223 --> 00:12:56,457 sometime between 3:00 and 6:00. 239 00:12:56,492 --> 00:12:58,693 Okay. 240 00:12:58,727 --> 00:13:01,195 Bye. ( Laughs ) 241 00:13:02,665 --> 00:13:03,932 ( Doorbell jingles ) 242 00:13:03,966 --> 00:13:06,434 Okay, so I don't know what you did with Chloe, 243 00:13:06,468 --> 00:13:09,804 but when you see her, tell her to tag the sale rack. 244 00:13:15,811 --> 00:13:18,980 Amy, I'm hurrying. It's my birthday dinner, 245 00:13:19,014 --> 00:13:21,249 - so-- - Whoa! 246 00:13:21,283 --> 00:13:22,750 ( Thumps ) 247 00:13:22,785 --> 00:13:24,319 How'd you get up there? 248 00:13:29,925 --> 00:13:32,427 ♪ I'm moving on ♪ 249 00:13:32,461 --> 00:13:34,228 ♪ the sun is shining ♪ 250 00:13:34,263 --> 00:13:37,765 ♪ and it's a brand-new day ♪ 251 00:13:37,800 --> 00:13:41,803 ♪ I-- I am going to live in the moment ♪ 252 00:13:41,837 --> 00:13:45,907 ♪ and it's a brand-new day ♪ 253 00:13:47,209 --> 00:13:49,711 ♪ oh oh ♪ 254 00:13:52,548 --> 00:13:54,782 ♪ you can try but you're not gonna catch me ♪ 255 00:13:54,817 --> 00:13:59,520 ♪ I'm taking a ride, taking all of my chances ♪ 256 00:13:59,555 --> 00:14:02,623 ♪ I'm living life, I'm living it up ♪ 257 00:14:02,658 --> 00:14:04,826 ♪ I'm breaking the rules ♪ 258 00:14:04,860 --> 00:14:09,130 ♪ oh, nothing can stop me now ♪ 259 00:14:10,966 --> 00:14:15,036 ♪ I'm moving on, the sun is shining ♪ 260 00:14:15,070 --> 00:14:18,373 ♪ and it's a brand-new day ♪ 261 00:14:18,407 --> 00:14:22,143 ♪ I-- I am gonna live in the moment ♪ 262 00:14:22,177 --> 00:14:26,147 ♪ and it's a brand-new day ♪ 263 00:14:27,883 --> 00:14:29,450 ♪ oh oh ♪ 264 00:14:30,386 --> 00:14:33,087 ♪ it's a brand-new day ♪ 265 00:14:33,122 --> 00:14:37,025 ♪ I-- I am going to live in the moment ♪ 266 00:14:37,059 --> 00:14:40,828 ♪ and it's a brand-new day... ♪ 267 00:14:43,499 --> 00:14:46,067 Wait-- what? So all of a sudden 268 00:14:46,101 --> 00:14:48,136 you have, like, these superpowers? 269 00:14:48,170 --> 00:14:50,104 Okay, I don't think jumping over a dumpster 270 00:14:50,139 --> 00:14:52,640 exactly qualifies as a superpower, but it's kind of weird, right? 271 00:14:52,641 --> 00:14:53,407 Yeah-huh. 272 00:14:53,415 --> 00:14:54,915 I mean, it's like this burst of energy, 273 00:14:55,010 --> 00:14:57,979 and I just knew I could do it. Oh, and I can hear things. 274 00:14:58,013 --> 00:14:59,580 Like little-men- in-your-head things? 275 00:14:59,615 --> 00:15:03,618 - No, like-- - Dude, table 4. 276 00:15:07,356 --> 00:15:10,458 Okay, I think they just spit in that guy's food. 277 00:15:12,628 --> 00:15:13,661 Ugh. 278 00:15:13,695 --> 00:15:17,165 ( Laughing ) 279 00:15:17,199 --> 00:15:20,034 I mean, it's like my non-wish birthday wish came true. 280 00:15:20,069 --> 00:15:21,702 I just-- I feel so different. 281 00:15:21,737 --> 00:15:24,839 Obviously there has to be some kind of explanation for this, 282 00:15:24,873 --> 00:15:27,408 other than, you know, you're a freak. 283 00:15:27,443 --> 00:15:28,776 And you're worthless. 284 00:15:28,811 --> 00:15:31,179 I can't believe Paul blew off my birthday dinner. 285 00:15:31,213 --> 00:15:33,614 The comic-book king would be so into this. 286 00:15:33,649 --> 00:15:35,817 I told him not to come. 287 00:15:35,851 --> 00:15:37,518 Why? 288 00:15:37,553 --> 00:15:39,654 Paul and I made out! 289 00:15:39,688 --> 00:15:41,189 What? When? 290 00:15:41,223 --> 00:15:43,791 Last night. I mean, at first it was just sort of like 291 00:15:43,826 --> 00:15:45,426 a "oh, here we are on the dance floor. 292 00:15:45,461 --> 00:15:46,994 What are we gonna do now?" Sort of thing. 293 00:15:47,029 --> 00:15:48,629 But then, not so much. 294 00:15:48,664 --> 00:15:50,598 - You and Paul? - I know! 295 00:15:50,632 --> 00:15:53,568 But don't worry-- you are so not gonna be a third wheel. 296 00:15:53,602 --> 00:15:55,903 Wait wait-- you just kissed and now you're a couple? 297 00:15:55,938 --> 00:15:59,707 I mean, Amy, I have talked to you all day every day since we were like two, 298 00:15:59,741 --> 00:16:03,344 and never once have you mentioned that you have a thing for Paul. 299 00:16:03,378 --> 00:16:06,080 Well, I kinda didn't know until it happened. 300 00:16:06,115 --> 00:16:07,815 Are you jealous? 301 00:16:07,850 --> 00:16:10,785 Of you and Paul? Uh-- no! 302 00:16:10,819 --> 00:16:13,221 - You don't have to be mean. - I'm not being mean. 303 00:16:13,255 --> 00:16:15,189 I'm being surprised. 304 00:16:15,224 --> 00:16:17,024 I thought you'd be happy for us. 305 00:16:17,059 --> 00:16:19,360 I am. 306 00:16:19,394 --> 00:16:20,695 I mean, so was he any good? 307 00:16:20,729 --> 00:16:22,096 Surprisingly yes! 308 00:16:22,131 --> 00:16:23,598 At first it was a little bit awkward, 309 00:16:23,632 --> 00:16:24,999 but then we kind of got into it. 310 00:16:25,033 --> 00:16:27,068 Okay, you know what? I can accept it, 311 00:16:27,102 --> 00:16:28,536 I just can't hear about it. 312 00:16:28,570 --> 00:16:31,839 Oh, crap, there's Alek's girlfriend. 313 00:16:32,975 --> 00:16:35,843 Ooh, creepy-- no, that's Jasmine. Hi. 314 00:16:38,647 --> 00:16:41,149 They're cousins. She's in my A.P. history class. 315 00:16:41,183 --> 00:16:42,984 And why do you even care? 316 00:16:43,018 --> 00:16:46,854 'Cause he kind of tried to kiss me. 317 00:16:46,889 --> 00:16:48,523 Chloe! Did you let him? 318 00:16:48,557 --> 00:16:51,292 No, but I did shamelessly throw myself at this guy 319 00:16:51,326 --> 00:16:53,127 with the world's most beautiful eyes. 320 00:16:53,162 --> 00:16:55,363 - Did he throw back? - Yeah, I think he kinda did. 321 00:16:55,397 --> 00:16:59,100 Yeah! Oh my God, Chloe, who are you? 322 00:16:59,134 --> 00:17:02,203 - I have no idea. - ( Amy laughing ) 323 00:17:02,237 --> 00:17:05,706 Yeah, hi, it's your mom. Remember me? 324 00:17:05,741 --> 00:17:09,744 Uh-huh. You said you were gonna be home an hour ago. 325 00:17:09,778 --> 00:17:12,947 We're just paying. I'll be home in two seconds, I swear. 326 00:17:12,981 --> 00:17:15,082 Whoops. I gotta go. 327 00:17:15,117 --> 00:17:17,985 No, you can't go yet. We have to make a plan. 328 00:17:18,020 --> 00:17:19,720 - A short plan. - Okay. 329 00:17:19,755 --> 00:17:22,657 First, wait a day and then call club boy. 330 00:17:22,691 --> 00:17:23,416 I don't know-- 331 00:17:23,419 --> 00:17:25,370 that was just kind of like drive-by flirting. 332 00:17:25,527 --> 00:17:27,828 He stays on the list. And then there's Alek. 333 00:17:27,863 --> 00:17:30,998 His royal hotness? Let it go. It's not happening. 334 00:17:31,033 --> 00:17:32,934 Okay, before you rush to any judgment, 335 00:17:32,968 --> 00:17:35,503 you should at least see him with his shirt off. 336 00:17:35,537 --> 00:17:38,739 Fine. That just leaves kitty hat. 337 00:17:38,774 --> 00:17:42,510 Brian-- and he is a definite yes. 338 00:17:42,544 --> 00:17:46,147 Okay, birthday girl. I'll get this. 339 00:17:46,181 --> 00:17:48,482 So what do you think of if the four of us 340 00:17:48,517 --> 00:17:50,418 maybe went on a double date sometime? 341 00:17:50,452 --> 00:17:53,588 You, me, Brian and Paul? 342 00:17:53,622 --> 00:17:55,389 Yeah. Would that be weird? 343 00:17:55,424 --> 00:17:58,092 Okay, first of all, I don't even know if I'm ever gonna see him again. 344 00:17:58,126 --> 00:18:00,061 And second of all, yeah, it'd be weird. 345 00:18:00,095 --> 00:18:03,197 But I still want to go. I'm really happy for you and Paul. 346 00:18:03,232 --> 00:18:04,832 Thanks. 347 00:18:04,866 --> 00:18:08,169 And Chloe, try not to wrestle too many bad guys on your way me. 348 00:18:08,203 --> 00:18:09,637 I'll try. 349 00:18:26,855 --> 00:18:28,889 Hey, spare any change? 350 00:18:28,924 --> 00:18:31,025 Uh no, sorry. 351 00:18:31,059 --> 00:18:33,427 Well, maybe something else then? 352 00:18:33,462 --> 00:18:35,129 - ( Grunts ) - Help! Let go of me! 353 00:18:35,163 --> 00:18:37,965 - Get off me! - Ah! Bitch. 354 00:18:38,000 --> 00:18:41,535 ( Grunts ) What'd you do to me? 355 00:18:53,705 --> 00:18:55,505 Stay away from me! 356 00:19:08,886 --> 00:19:12,622 Okay, clearly "two seconds" doesn't-- 357 00:19:14,025 --> 00:19:16,526 Chloe, are you okay? 358 00:19:16,561 --> 00:19:18,762 I'm fine. 359 00:19:18,796 --> 00:19:20,330 Are you sure? 360 00:19:21,399 --> 00:19:23,333 Yeah. 361 00:19:23,368 --> 00:19:25,469 Yeah, I'm sorry for coming home so late. 362 00:19:25,503 --> 00:19:28,405 Okay, it's okay, kiddo. It's your birthday. 363 00:19:28,439 --> 00:19:30,340 You get a couple free passes. 364 00:19:30,375 --> 00:19:31,675 Thanks. 365 00:19:31,709 --> 00:19:35,012 Um, I'll be in my room if you need me, okay? 366 00:19:35,046 --> 00:19:37,748 - Uh, Chloe? - What? 367 00:19:37,782 --> 00:19:40,317 I've been staring at this thing since 5:00. 368 00:19:40,351 --> 00:19:42,386 You think maybe you could blow out a few candles 369 00:19:42,420 --> 00:19:44,821 so that I could have a piece? 370 00:19:48,493 --> 00:19:49,960 - It's beautiful. - Mm-hmm. 371 00:19:49,994 --> 00:19:53,430 - Vanilla? - Like I just met you. 372 00:19:53,464 --> 00:19:56,166 - No singing. - I'm not the singer. 373 00:19:56,200 --> 00:19:59,436 That was your dad's-- no singing. 374 00:20:00,538 --> 00:20:03,006 Mom, it's okay. 375 00:20:03,041 --> 00:20:05,308 He left over 10 years ago. I'm good. 376 00:20:05,343 --> 00:20:07,511 Happy Birthday. 377 00:20:10,815 --> 00:20:13,683 I love cake. 378 00:20:13,718 --> 00:20:18,688 So in a not-snooping, not-judging way, 379 00:20:18,723 --> 00:20:22,092 I noticed that you came home a little late last night. 380 00:20:22,126 --> 00:20:24,995 - Did you and your posse-- - don't say "posse." 381 00:20:25,029 --> 00:20:27,631 Rat pack-- do something special? 382 00:20:27,665 --> 00:20:29,766 Yeah, actually, we did. 383 00:20:29,801 --> 00:20:32,798 Uh, we went dancing and I met a boy. 384 00:20:32,823 --> 00:20:33,703 Oh! 385 00:20:33,704 --> 00:20:35,705 Do not cry, squeal or hug me. 386 00:20:35,740 --> 00:20:37,007 Okay. 387 00:20:37,041 --> 00:20:39,810 And I met another one today at work. 388 00:20:40,945 --> 00:20:44,848 He was... nice. 389 00:20:44,882 --> 00:20:47,684 That's it? That's all you're gonna give me? 390 00:20:47,718 --> 00:20:49,252 Well, I mean, that's kind of everything. 391 00:20:49,287 --> 00:20:51,755 I'm sensing there's more to this story. 392 00:20:51,789 --> 00:20:53,323 And you don't seem very excited. 393 00:20:53,357 --> 00:20:56,159 No no, I'm excited. I just-- 394 00:20:56,194 --> 00:20:58,361 I have a lot going on right now. 395 00:20:58,396 --> 00:21:00,497 What do you have going on? 396 00:21:03,601 --> 00:21:05,435 Chloe? 397 00:21:05,470 --> 00:21:08,238 Do you know anything about my birth parents? 398 00:21:08,272 --> 00:21:10,674 ( Sighs ) Damn it, Chloe, 399 00:21:10,708 --> 00:21:12,709 you're not gonna cut me a break, are you? 400 00:21:12,743 --> 00:21:15,345 No no, relax, this is not a door-slammy, "you're not my real mother" moment. 401 00:21:15,379 --> 00:21:17,848 I'm just curious. I swear. 402 00:21:17,882 --> 00:21:20,817 Well, you already know everything that I know, 403 00:21:20,852 --> 00:21:22,552 which is pretty much nothing. 404 00:21:22,587 --> 00:21:25,088 No papers, no records? 405 00:21:25,123 --> 00:21:28,825 Things were chaotic. Ukraine was a new country. 406 00:21:30,361 --> 00:21:32,963 Your dad was working over there when he saw you in an orphanage 407 00:21:32,997 --> 00:21:34,397 and fell in love. 408 00:21:34,432 --> 00:21:36,800 But how did he get me out of the country? 409 00:21:36,834 --> 00:21:38,835 I mean, that doesn't even make sense. 410 00:21:41,572 --> 00:21:42,906 What? 411 00:21:42,940 --> 00:21:46,810 I think-- I think money may have changed hands. 412 00:21:46,844 --> 00:21:48,979 - Whoa-- dad stole me? - No. 413 00:21:49,013 --> 00:21:52,582 No. That's just how things were done. 414 00:21:52,617 --> 00:21:56,620 But he didn't even want to know where I was from or how-- 415 00:21:56,654 --> 00:21:59,256 No. Your father wasn't a big fan of questions. 416 00:21:59,290 --> 00:22:01,191 I'm sorry. 417 00:22:01,225 --> 00:22:04,094 I wish I knew the answers too. 418 00:22:07,431 --> 00:22:09,099 Thanks for the cake. 419 00:22:09,133 --> 00:22:11,268 Sure. 420 00:22:16,274 --> 00:22:17,774 Mom? 421 00:22:17,808 --> 00:22:18,775 Yeah? 422 00:22:18,809 --> 00:22:20,443 I love you. 423 00:22:20,478 --> 00:22:22,279 Implied. 424 00:22:23,748 --> 00:22:28,251 ♪ Can you let your anger go? ♪ 425 00:22:28,286 --> 00:22:30,220 ♪ oh ♪ 426 00:22:30,254 --> 00:22:35,258 ♪ oh, it's been a long year ♪ 427 00:22:35,293 --> 00:22:39,162 ♪ and I'm finally ready ♪ 428 00:22:39,197 --> 00:22:43,166 ♪ to be here. ♪ 429 00:22:46,871 --> 00:22:49,706 What do you think? Paul loves vintage rock tees, 430 00:22:49,740 --> 00:22:51,474 but his mom won't let him wear them to school. 431 00:22:51,509 --> 00:22:53,543 I don't know if I should get something a little bit more-- 432 00:22:53,578 --> 00:22:55,011 Amy, I've known Paul my whole life. 433 00:22:55,046 --> 00:22:56,313 Not in the mood for information. 434 00:22:56,347 --> 00:22:58,114 Okay, what is the matter with you? 435 00:22:58,149 --> 00:23:00,050 Did you take a header into the trash bin? 436 00:23:00,084 --> 00:23:01,985 Oh, and do not tell me you can fly, 437 00:23:02,019 --> 00:23:04,354 because if you do, I will have you committed. 438 00:23:04,388 --> 00:23:06,957 Amy, I can't fly. That would just be weird. 439 00:23:06,991 --> 00:23:09,092 Did you even call club boy like we planned? 440 00:23:09,126 --> 00:23:11,261 Okay, you planned. 441 00:23:12,430 --> 00:23:15,465 Don't give me that look. She's helping me. 442 00:23:15,499 --> 00:23:16,533 I'm gonna buy something. 443 00:23:16,567 --> 00:23:18,001 I've heard that before. 444 00:23:18,035 --> 00:23:19,402 Mmm. 445 00:23:19,437 --> 00:23:21,538 Amy, look, I don't know what's going on with me lately. 446 00:23:21,572 --> 00:23:23,873 I mean, nothing makes sense. Yesterday I was so alive. 447 00:23:23,908 --> 00:23:25,742 Is that your phone? 448 00:23:28,379 --> 00:23:29,613 Amy? 449 00:23:29,647 --> 00:23:31,448 No no no, Amy, what are you doing? 450 00:23:31,482 --> 00:23:33,116 - Calling Xavier. - Amy, no, give me the phone. 451 00:23:33,150 --> 00:23:34,451 Amy, no no no! 452 00:23:34,485 --> 00:23:37,020 It's ringing, it's ringing. Here. 453 00:23:37,054 --> 00:23:39,589 Message. Oh oh, hi! 454 00:23:39,624 --> 00:23:43,360 It's Chloe. We met the other night. 455 00:23:43,394 --> 00:23:46,997 Call me. Bye. Never do that again. 456 00:23:47,031 --> 00:23:48,832 Oh! 457 00:23:48,866 --> 00:23:50,166 I hate you. 458 00:23:50,201 --> 00:23:51,534 I love you. 459 00:23:51,569 --> 00:23:53,536 Whatever. 460 00:23:53,571 --> 00:23:54,938 Seriously? 461 00:23:54,972 --> 00:23:57,774 ( Singing ) 462 00:23:57,808 --> 00:23:59,342 God. 463 00:24:18,495 --> 00:24:21,196 You closing early? 464 00:24:21,231 --> 00:24:23,265 Kitty hat. 465 00:24:23,299 --> 00:24:24,667 Yes. 466 00:24:24,701 --> 00:24:27,369 Now how am I supposed to indulge my quirky headwear fetish? 467 00:24:27,404 --> 00:24:30,005 You know, I'm sorry. I should have warned you, 468 00:24:30,040 --> 00:24:32,174 this happens a lot. 469 00:24:32,208 --> 00:24:36,445 Well, just know I'd planned on doing, like, 15 minutes of humorous small talk 470 00:24:36,479 --> 00:24:38,147 before asking you this, 471 00:24:38,181 --> 00:24:41,116 but you want to get a cup of coffee with me? 472 00:24:41,151 --> 00:24:43,552 I-- I can't. You know, Amy and I-- 473 00:24:43,586 --> 00:24:46,989 are parting ways because we have no plans together whatsoever. 474 00:24:47,957 --> 00:24:49,992 - Bye. - ( Keys jingle ) 475 00:24:51,161 --> 00:24:53,796 I'll take that as a yes. 476 00:24:53,830 --> 00:24:56,065 Okay. 477 00:25:07,711 --> 00:25:11,447 He left when I was really young, so I barely even remember him. 478 00:25:11,481 --> 00:25:14,750 But four years ago I found this e-mail address my mom had hidden, 479 00:25:14,784 --> 00:25:16,952 and I sent him a couple of messages. 480 00:25:16,986 --> 00:25:18,053 Did he answer? 481 00:25:18,088 --> 00:25:21,023 No. I mean, I doubt it's even active. 482 00:25:21,057 --> 00:25:23,158 Actually I don't even know if he's alive. 483 00:25:23,193 --> 00:25:26,695 But it's okay. My mom and I make a pretty good team. 484 00:25:26,730 --> 00:25:30,299 Do not tell her I said that. 485 00:25:30,333 --> 00:25:33,168 How about you? You get along with your parents? 486 00:25:33,203 --> 00:25:36,238 Uh, no mom, just a dad. 487 00:25:36,272 --> 00:25:38,707 And our relationship is evolving. 488 00:25:38,742 --> 00:25:41,810 My mom died five years ago, 489 00:25:41,845 --> 00:25:44,947 and we've been a little lost ever since. 490 00:25:44,981 --> 00:25:48,417 Well, here's to being found. 491 00:25:49,319 --> 00:25:52,654 ( Growling ) 492 00:25:52,689 --> 00:25:53,756 - Peaches, down! - ( Gasps ) 493 00:25:53,790 --> 00:25:56,391 Ow! Damn, you've got some nails. 494 00:25:56,426 --> 00:25:57,760 Peaches, down. 495 00:25:57,794 --> 00:25:59,328 Dude, do something about your dog. 496 00:25:59,362 --> 00:26:01,697 I'm sorry. She's never done that before. 497 00:26:03,466 --> 00:26:05,100 That was random. 498 00:26:05,135 --> 00:26:08,670 Yeah. Um, I'd better go. 499 00:26:08,705 --> 00:26:12,107 My mom has this thing about me going home. 500 00:26:12,142 --> 00:26:13,709 Um, thanks for the coffee. 501 00:26:13,743 --> 00:26:15,644 Wait, Chloe. 502 00:26:15,678 --> 00:26:18,313 Can we do this again? 503 00:26:18,348 --> 00:26:21,650 Yeah yeah, I'd really like that. 504 00:26:21,684 --> 00:26:23,919 Bye. 505 00:26:59,789 --> 00:27:02,157 ( Male voice talking ) 506 00:27:06,362 --> 00:27:09,231 ( Panting ) 507 00:27:44,801 --> 00:27:46,768 ( Grunts ) 508 00:27:59,349 --> 00:28:00,515 ( Gasps ) 509 00:28:00,550 --> 00:28:03,151 Goodbye, Chloe. 510 00:28:04,587 --> 00:28:06,054 ( Grunts ) 511 00:28:09,692 --> 00:28:12,461 ( Crashes ) 512 00:28:14,764 --> 00:28:16,198 ( Woman screams ) 513 00:28:16,232 --> 00:28:17,666 Man: What happened? 514 00:28:17,700 --> 00:28:19,568 Oh my God. 515 00:28:31,514 --> 00:28:33,615 Woman: I don't know. Somebody check. 516 00:28:33,650 --> 00:28:35,918 She was just right here. 517 00:28:39,022 --> 00:28:41,323 Woman: Right here. 518 00:28:45,628 --> 00:28:47,496 ( Grunts ) 519 00:28:47,530 --> 00:28:52,334 Chloe, no! We're here to help. 520 00:29:00,352 --> 00:29:01,986 We're only supposed to be watching you-- 521 00:29:02,020 --> 00:29:04,021 you know, just to make sure that Alek was right. 522 00:29:04,056 --> 00:29:06,924 I was right. I told them you started to transform. 523 00:29:06,959 --> 00:29:08,993 But then we saw that crazy assassin lurking around 524 00:29:09,027 --> 00:29:10,795 and knew we had to do something. 525 00:29:10,829 --> 00:29:13,164 I don't think we're being followed. 526 00:29:13,198 --> 00:29:15,566 Okay, would one of you please tell me what's going on? 527 00:29:15,601 --> 00:29:18,169 I'm so sorry. There are people who usually talk you through this. 528 00:29:18,203 --> 00:29:19,737 This isn't how it's normally done. 529 00:29:19,771 --> 00:29:21,439 - What's done? - Contact. 530 00:29:21,473 --> 00:29:23,374 Your transformation was so fast. 531 00:29:23,408 --> 00:29:25,076 You were born Ukraine, right? 532 00:29:25,110 --> 00:29:26,711 Yes, but how do you know that? 533 00:29:26,745 --> 00:29:29,747 Not here. Come on. 534 00:29:31,750 --> 00:29:34,385 I think we're safe. We should probably keep moving. 535 00:29:34,419 --> 00:29:37,622 No no no, I am not going anywhere with you until I get some answers. 536 00:29:37,656 --> 00:29:40,191 Like, why is there a scar-faced freak who is trying to kill me? 537 00:29:40,225 --> 00:29:42,159 I mean, how does he even know my name? 538 00:29:42,194 --> 00:29:43,361 - I mean-- - Chloe! 539 00:29:43,395 --> 00:29:44,729 It's going to be okay. 540 00:29:44,763 --> 00:29:46,330 We'll answer all your questions, I promise. 541 00:29:46,365 --> 00:29:48,432 Here's one-- what the hell are you? 542 00:29:48,467 --> 00:29:50,635 You mean what the hell are we? 543 00:29:50,669 --> 00:29:54,272 - We are Mai. - "Mai"? 544 00:29:54,306 --> 00:29:56,874 Descendents of an ancient and sacred race-- 545 00:29:56,909 --> 00:29:59,777 not completely human, not completely God-- 546 00:29:59,811 --> 00:30:02,513 the offspring of Bastet, 547 00:30:02,548 --> 00:30:05,116 the most powerful of all the goddesses. 548 00:30:05,150 --> 00:30:09,287 There was a time when we were revered, we advised pharaohs. 549 00:30:09,321 --> 00:30:12,089 Mai and humans had a special relationship. 550 00:30:12,124 --> 00:30:14,125 We were their sworn protectors. 551 00:30:14,159 --> 00:30:15,993 But then we had a bit of a falling out. 552 00:30:16,028 --> 00:30:18,963 I guess you could say we got tired of taking orders. 553 00:30:18,997 --> 00:30:20,598 We broke our sacred bond. 554 00:30:20,632 --> 00:30:24,235 That's one interpretation. But we've been hunted for generations. 555 00:30:24,269 --> 00:30:26,070 Jasmine: He's being slightly dramatic. 556 00:30:26,104 --> 00:30:27,705 We lead pretty normal lives. 557 00:30:27,739 --> 00:30:30,508 This truly makes no sense. 558 00:30:30,542 --> 00:30:32,176 Deep down you know it's true. 559 00:30:32,210 --> 00:30:34,879 You always knew you were different. 560 00:30:34,913 --> 00:30:38,149 Are there going to be more... changes? 561 00:30:38,183 --> 00:30:40,184 No, just a tail. 562 00:30:40,218 --> 00:30:43,788 Ignore him. He think he's hilarious. 563 00:30:43,822 --> 00:30:46,557 I know this is hard to accept, 564 00:30:46,592 --> 00:30:48,025 but this is who you are. 565 00:30:48,060 --> 00:30:49,627 Do you regret being so mean to me now? 566 00:30:49,661 --> 00:30:52,597 - No. - So who was that guy you were having coffee with? 567 00:30:52,631 --> 00:30:55,266 - Was he your boyfriend? - So none of your business. 568 00:30:55,300 --> 00:30:57,435 For a second I thought you were going to kiss him. 569 00:30:57,469 --> 00:30:59,036 I swear I almost had a heart attack. 570 00:30:59,071 --> 00:31:01,939 Mai and humans don't really mix well. 571 00:31:01,974 --> 00:31:03,841 Jasmine: I guess you'd call it a curse. 572 00:31:03,875 --> 00:31:07,912 - We can't be-- - intimate. 573 00:31:07,946 --> 00:31:09,914 Sometimes even something as small as a kiss-- 574 00:31:09,948 --> 00:31:11,248 what happens if we kiss? 575 00:31:11,283 --> 00:31:12,984 Alek: Depends on the kiss. 576 00:31:13,018 --> 00:31:15,853 Paralysis, death-- 577 00:31:15,887 --> 00:31:17,421 sometimes paralysis and death. 578 00:31:17,456 --> 00:31:20,591 But don't worry, not for the Mai, just the human. 579 00:31:20,626 --> 00:31:22,293 Alek, I swear. Don't worry-- 580 00:31:22,327 --> 00:31:24,328 you didn't kiss that guy. He's fine. 581 00:31:24,363 --> 00:31:25,730 We were watching. 582 00:31:25,764 --> 00:31:27,865 It's not him I'm worried about. 583 00:31:27,899 --> 00:31:31,435 ( Dispatcher speaking on police radio ) 584 00:31:31,470 --> 00:31:34,972 It's not your fault. You had no way of knowing. 585 00:31:35,007 --> 00:31:37,942 - Chloe, wait. - Don't touch me, please. 586 00:31:37,976 --> 00:31:39,577 Just let us take you home. 587 00:31:39,611 --> 00:31:41,579 I can get home on my own. 588 00:31:41,613 --> 00:31:43,814 - She means our home. - Don't you get it? 589 00:31:43,849 --> 00:31:46,183 I don't want anything to do with you. 590 00:31:46,218 --> 00:31:48,352 I don't think you have a choice, 591 00:31:48,387 --> 00:31:50,888 at least until we figure out why "the order" was after you. 592 00:31:50,922 --> 00:31:53,791 Or how they knew about you. They normally don't attack like this. 593 00:31:53,825 --> 00:31:55,359 "The order"? 594 00:31:55,394 --> 00:31:57,328 "The order" are the ones dedicated to our extinction. 595 00:31:57,362 --> 00:32:00,231 Trust me, you won't be happy if that guy in the park catches you. 596 00:32:00,265 --> 00:32:03,367 Too late. He just tossed me off the top of Coit Tower. 597 00:32:03,402 --> 00:32:05,236 What happened? 598 00:32:05,270 --> 00:32:07,838 It felt like I broke every bone in my body. 599 00:32:07,873 --> 00:32:09,573 But you were still alive? 600 00:32:09,608 --> 00:32:12,043 Sorry to disappoint. 601 00:32:12,077 --> 00:32:16,280 Only the "Uniter" has nine lives to live-- 602 00:32:17,249 --> 00:32:18,949 there's no way. 603 00:32:20,318 --> 00:32:22,119 And nine lives to endure. 604 00:32:22,154 --> 00:32:26,390 Chloe, we're not supposed to save you, 605 00:32:26,425 --> 00:32:28,626 you're supposed to save us. 606 00:32:28,660 --> 00:32:30,594 - No no! - Alek: You have to come. 607 00:32:30,629 --> 00:32:33,030 The order knows about you and they won't stop. 608 00:32:33,065 --> 00:32:35,266 - Many people are gonna die. - Don't touch me! 609 00:32:35,300 --> 00:32:38,069 - Ah! - This has nothing to do with me. 610 00:32:38,103 --> 00:32:40,438 ( Sobs ) Leave me alone. 611 00:32:50,415 --> 00:32:53,851 ( Water splashing ) 612 00:33:30,001 --> 00:33:31,168 I've been waiting. 613 00:33:31,202 --> 00:33:33,303 And I'm in a hurry. 614 00:33:33,337 --> 00:33:35,472 You'd better have a good reason to be standing out here. 615 00:33:35,506 --> 00:33:38,108 I found the girl. 616 00:33:40,144 --> 00:33:41,945 She's who we thought she was. 617 00:33:41,979 --> 00:33:44,681 That's very good news. 618 00:33:44,715 --> 00:33:46,550 What would you like for me to do now? 619 00:33:46,584 --> 00:33:49,786 What do you think I want you to do? 620 00:33:49,821 --> 00:33:52,189 Kill her... 621 00:33:52,223 --> 00:33:55,292 As many times as you have to. 622 00:34:14,846 --> 00:34:18,114 ( Footsteps stomping ) 623 00:34:19,750 --> 00:34:22,252 Chloe, you're home! 624 00:34:22,286 --> 00:34:25,522 I called you like a hundred bajillion times. 625 00:34:25,556 --> 00:34:27,057 It's okay. I'm fine. 626 00:34:27,091 --> 00:34:30,360 Not about you. Paul and I just broke up. 627 00:34:30,394 --> 00:34:32,095 Amy... 628 00:34:32,129 --> 00:34:33,897 He was supposed to meet me at the Galaxy 629 00:34:33,931 --> 00:34:36,366 and then he just didn't show. I'll bet his mom probably made him-- 630 00:34:36,400 --> 00:34:40,136 Look, Amy, I'm really sorry but I just-- I can't right now, okay? 631 00:34:40,171 --> 00:34:43,240 And what the hell do you have going on that's so important? 632 00:34:43,274 --> 00:34:45,876 How about this? 633 00:34:45,910 --> 00:34:48,812 There's nothing there. 634 00:34:57,121 --> 00:34:58,855 Chloe? 635 00:35:01,726 --> 00:35:04,094 I think I died today. 636 00:35:04,128 --> 00:35:06,496 What? 637 00:35:08,032 --> 00:35:10,467 Are you okay? 638 00:35:10,501 --> 00:35:13,536 ( Cell phone chiming ) 639 00:35:16,707 --> 00:35:18,742 It's Paul. Should I answer? 640 00:35:22,980 --> 00:35:24,915 Hey, Paul. 641 00:35:24,949 --> 00:35:29,419 Uh, Chloe, I've got someone here who wants to talk to you. 642 00:35:29,453 --> 00:35:31,454 Paul? 643 00:35:38,229 --> 00:35:42,565 Mmm. Hello, Chloe. 644 00:35:42,600 --> 00:35:47,437 I believe that you and I have some unfinished business. 645 00:36:00,451 --> 00:36:01,985 Okay, keep the motor running. 646 00:36:02,019 --> 00:36:03,353 Hey! 647 00:36:03,387 --> 00:36:05,322 There is no way I am letting you out of this car 648 00:36:05,356 --> 00:36:06,790 if you don't tell me what is going on. 649 00:36:06,824 --> 00:36:08,925 Okay, remember when you warned me about bad guys? 650 00:36:08,960 --> 00:36:10,727 I should have listened. 651 00:36:10,761 --> 00:36:13,997 Look, if Paul and I aren't out of there in two minutes, call the police. 652 00:36:14,031 --> 00:36:15,665 You can't go in there alone! 653 00:36:15,700 --> 00:36:17,534 I mean, I'm not saying I want to go in there with you, 654 00:36:17,568 --> 00:36:18,935 but you can't go in there alone. 655 00:36:18,970 --> 00:36:21,071 Trust me, it'll be fine. 656 00:36:21,105 --> 00:36:23,373 - ( Squeals ) - Wish me luck. 657 00:36:29,280 --> 00:36:31,281 Paul: Uh, hello? 658 00:36:31,315 --> 00:36:34,718 I don't suppose you'd consider tying me to a chair instead? 659 00:36:34,752 --> 00:36:37,520 I don't really have the upper-body strength for this. 660 00:36:37,555 --> 00:36:39,122 Hello? 661 00:36:39,156 --> 00:36:40,557 Paul? 662 00:36:40,591 --> 00:36:42,058 Chloe, get out of here! It's a trap. 663 00:36:42,093 --> 00:36:45,028 Yeah, I kind of figured that part out. 664 00:36:46,130 --> 00:36:49,332 Hey, creepy-creep. 665 00:36:49,367 --> 00:36:51,368 You know who you are. 666 00:36:51,402 --> 00:36:54,537 Um, I'm just gonna take my friend and go, 667 00:36:54,572 --> 00:36:57,240 and I swear you'll never have to see me again. 668 00:36:57,274 --> 00:37:00,510 Look, I don't know what's up with you and the Mai, 669 00:37:00,544 --> 00:37:03,079 but really it has nothing to do with-- 670 00:37:04,548 --> 00:37:05,715 ( groans ) 671 00:37:10,154 --> 00:37:11,454 Oh man. 672 00:37:11,489 --> 00:37:13,423 I know you think 673 00:37:13,457 --> 00:37:16,426 that this has nothing to do with you, 674 00:37:16,460 --> 00:37:18,194 but you're wrong. 675 00:37:18,229 --> 00:37:20,897 This has everything to do with you. 676 00:37:20,931 --> 00:37:22,665 Who the hell are you? 677 00:37:22,700 --> 00:37:25,735 Your executioner. 678 00:37:26,837 --> 00:37:30,240 Now I'll try to be fast. 679 00:37:30,274 --> 00:37:33,943 But with eight lives to go, this could take a while. 680 00:37:37,348 --> 00:37:39,015 News flash-- 681 00:37:39,050 --> 00:37:40,984 dying sucks. 682 00:37:41,018 --> 00:37:44,487 And I'm so not doing that again. 683 00:37:46,157 --> 00:37:48,792 ( Both grunting ) 684 00:37:54,031 --> 00:37:55,598 - ( Man groans ) - Now we're even. 685 00:37:55,633 --> 00:37:58,535 Oh, wait, I still have to throw you off the top of a building. 686 00:38:02,273 --> 00:38:04,808 - We're at-- ah! - Where is she? 687 00:38:04,842 --> 00:38:07,477 Amy, please, there's no time. Where's Chloe? 688 00:38:07,511 --> 00:38:10,447 In there-- second floor. 689 00:38:10,481 --> 00:38:12,749 Wait, don't leave me here. 690 00:38:18,556 --> 00:38:20,990 Chloe? That is so cool. 691 00:38:24,228 --> 00:38:25,829 To kill the so-called "Uniter" 692 00:38:25,863 --> 00:38:27,897 will be the greatest accomplishment of my life. 693 00:38:27,932 --> 00:38:30,733 - You've got the wrong girl. - Maybe you're right. 694 00:38:30,768 --> 00:38:33,503 So let's see how many times I can kill you 695 00:38:33,537 --> 00:38:35,939 before you stop coming back to life. 696 00:38:35,973 --> 00:38:37,340 ( Alek grunts ) 697 00:38:37,374 --> 00:38:39,175 Chloe, get out of here. 698 00:38:39,210 --> 00:38:41,644 Alek, get Paul. I'll take care of this freak. 699 00:38:53,657 --> 00:38:55,692 Wait here. 700 00:38:55,726 --> 00:38:58,027 Chloe! 701 00:38:58,062 --> 00:38:59,863 ( Grunting ) 702 00:39:01,565 --> 00:39:02,799 Not now, Amy. 703 00:39:02,833 --> 00:39:04,134 ( Gasps ) 704 00:39:07,705 --> 00:39:09,772 Paul. 705 00:39:11,008 --> 00:39:13,676 - ( Metal clangs ) - ( Gasps ) 706 00:39:13,711 --> 00:39:15,145 Stay here. 707 00:39:24,121 --> 00:39:27,490 Don't worry, Chloe. I got him. 708 00:39:49,480 --> 00:39:51,281 Good to know that part's true. 709 00:39:52,249 --> 00:39:54,317 Stay away from my friend! 710 00:40:06,730 --> 00:40:08,164 Still not even. 711 00:40:09,200 --> 00:40:10,867 Chloe! 712 00:40:12,670 --> 00:40:14,270 - Are you all right? - I don't know. 713 00:40:14,305 --> 00:40:16,039 - Should we go after him? - Yeah, come on. 714 00:40:16,073 --> 00:40:19,642 Alek, no. We should consider ourselves lucky to be alive. 715 00:40:19,677 --> 00:40:21,678 Chloe! 716 00:40:21,712 --> 00:40:24,881 - ( Grunts ) - Jasmine! 717 00:40:28,185 --> 00:40:31,387 Oh my God. I'll call 9-1-1. 718 00:40:31,422 --> 00:40:35,592 No, I'll take her home. We can heal her... I hope. 719 00:40:35,626 --> 00:40:38,027 The rest of us only have this one life. 720 00:40:38,062 --> 00:40:41,598 - I'm so sorry. - You can't run away. 721 00:40:45,502 --> 00:40:48,338 ( Faintly ) I know it. 722 00:40:57,581 --> 00:40:59,549 ( Knock on door ) 723 00:40:59,583 --> 00:41:01,751 Hey, dad. 724 00:41:01,785 --> 00:41:03,253 Hey, there he is. 725 00:41:03,287 --> 00:41:06,356 So, good day? 726 00:41:06,390 --> 00:41:09,492 Yeah yeah. Very good actually. 727 00:41:09,526 --> 00:41:11,894 I assume there was a girl involved. 728 00:41:20,137 --> 00:41:23,706 ♪ I am in love ♪ 729 00:41:23,741 --> 00:41:27,210 ♪ with what we are ♪ 730 00:41:27,244 --> 00:41:30,546 ♪ not what we should be ♪ 731 00:41:30,581 --> 00:41:32,048 ( Rapidly ) ♪ be-- be be be ♪ 732 00:41:32,082 --> 00:41:34,117 ♪ and I am ♪ 733 00:41:34,151 --> 00:41:37,353 ♪ I am starstruck ♪ 734 00:41:37,388 --> 00:41:40,890 ♪ with every part ♪ 735 00:41:40,924 --> 00:41:44,294 ♪ of this whole story ♪ 736 00:41:44,328 --> 00:41:47,263 ♪ oh oh ♪ 737 00:41:47,298 --> 00:41:51,100 ♪ so if it's just tonight ♪ 738 00:41:51,135 --> 00:41:54,704 ♪ the animal inside ♪ 739 00:41:54,738 --> 00:41:59,275 ♪ let it live and die ♪ 740 00:42:01,578 --> 00:42:04,847 ♪ like it's the end of time ♪ 741 00:42:04,882 --> 00:42:08,518 ♪ like everything inside ♪ 742 00:42:08,552 --> 00:42:12,588 ♪ let it live and die... ♪ 743 00:42:13,891 --> 00:42:17,093 Recording: It's Chloe. Leave a message. 744 00:42:34,111 --> 00:42:37,814 ♪ I am in love ♪ 745 00:42:37,848 --> 00:42:41,184 ♪ with what we are ♪ 746 00:42:41,218 --> 00:42:44,754 ♪ not what we should be ♪ 747 00:42:44,788 --> 00:42:46,189 ( Rapidly ) ♪ be-- be be be ♪ 748 00:42:46,223 --> 00:42:48,324 ♪ and I am ♪ 749 00:42:48,359 --> 00:42:51,561 ♪ I am starstruck ♪ 750 00:42:51,595 --> 00:42:55,064 ♪ with every part ♪ 751 00:42:55,099 --> 00:42:58,901 ♪ of this whole story ♪ 752 00:42:58,936 --> 00:43:00,470 ♪ oh oh. ♪ 753 00:43:00,495 --> 00:43:04,495 == sync, corrected by elderman ==55272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.