Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,520 --> 00:00:52,839
- Hi, Sarah?
- Yes.
2
00:00:52,960 --> 00:00:54,856
- Hi, I'm Claire. Nice to meet you.
- Nice to meet you.
3
00:00:54,880 --> 00:00:56,632
Right this way.
4
00:01:03,840 --> 00:01:05,637
So, what's the plan?
5
00:01:05,760 --> 00:01:09,435
I need a color touch-up,
as you can see, and a trim.
6
00:01:10,440 --> 00:01:12,590
Ok, sounds good.
7
00:01:12,720 --> 00:01:15,473
Can I get you something to drink?
Water, wine?
8
00:01:15,600 --> 00:01:18,558
Oh, my gosh,
a glass of wine sounds amazing.
9
00:01:18,720 --> 00:01:19,869
Yes red?
10
00:01:20,000 --> 00:01:21,956
I'll be right back with that
and the color.
11
00:01:43,200 --> 00:01:44,792
- Here you go.
- Oh, thank you.
12
00:01:44,920 --> 00:01:46,239
Mm-hmm.
13
00:01:52,080 --> 00:01:53,991
So, are you in town for work?
14
00:01:55,760 --> 00:01:57,034
Yeah, um...
15
00:01:57,160 --> 00:02:00,470
Is it that obvious
I'm not from around here?
16
00:02:00,640 --> 00:02:02,631
Uh... no.
17
00:02:10,200 --> 00:02:11,599
Do you travel a lot for work?
18
00:02:11,720 --> 00:02:12,994
Yeah.
19
00:02:13,800 --> 00:02:15,756
Must be exciting.
20
00:02:15,880 --> 00:02:18,917
It's not as luxurious
as it seems.
21
00:02:20,000 --> 00:02:21,831
And I miss my family.
22
00:02:21,960 --> 00:02:23,518
Family?
23
00:02:23,640 --> 00:02:25,835
Yep. Husband and a 12-year-old.
24
00:02:27,000 --> 00:02:28,319
Sweet.
25
00:02:30,520 --> 00:02:33,876
Sometimes I wonder
if I hate being gone so much because...
26
00:02:34,000 --> 00:02:35,638
He seems so fine with it.
27
00:02:35,800 --> 00:02:36,835
I'm obsolete.
28
00:02:36,960 --> 00:02:39,349
I'm sure that's not true.
29
00:02:39,480 --> 00:02:40,913
Moms are moms.
30
00:02:42,280 --> 00:02:44,919
I guess, even when we can't be.
31
00:02:51,280 --> 00:02:52,793
What do you do?
32
00:02:52,920 --> 00:02:54,751
Graphic design.
33
00:02:54,880 --> 00:02:56,552
Really?
34
00:02:56,680 --> 00:02:59,513
Didn't think that was a job
you had to travel for.
35
00:02:59,640 --> 00:03:02,029
Seems like a job
you could just do at home.
36
00:03:04,880 --> 00:03:08,111
But I don't know anything about it,
though, really.
37
00:03:10,520 --> 00:03:13,557
Well, you mostly can.
38
00:03:13,680 --> 00:03:17,389
But I prefer to meet
bigger clients face-to-face.
39
00:03:18,240 --> 00:03:20,720
You make a better connection
when you can look them in the eye.
40
00:03:27,080 --> 00:03:28,991
I wish my hair would do that.
41
00:03:30,600 --> 00:03:32,591
But we all want
what we don't have.
42
00:03:33,600 --> 00:03:35,192
That's certainly true.
43
00:03:35,360 --> 00:03:37,555
Oh, um...
44
00:03:37,680 --> 00:03:39,360
Do you mind if I get this?
It's my husband.
45
00:03:39,400 --> 00:03:40,799
Not at all.
46
00:03:40,920 --> 00:03:42,433
Hey babe, what's up?
47
00:03:43,440 --> 00:03:46,034
How's David?
48
00:03:46,200 --> 00:03:47,896
Well, you can tell him
I'll be home this weekend,
49
00:03:47,920 --> 00:03:49,056
and it better be done by then.
50
00:03:49,080 --> 00:03:50,911
Have a good night, Claire.
51
00:03:51,080 --> 00:03:53,833
Ok, talk to you tomorrow.
Love you, too. Bye.
52
00:03:57,760 --> 00:04:00,558
Am I keeping you late?
I feel bad.
53
00:04:00,680 --> 00:04:01,874
Oh, no.
54
00:04:02,000 --> 00:04:03,877
I work late most week nights.
55
00:04:04,000 --> 00:04:06,673
It seems to be
my most valuable time.
56
00:04:10,200 --> 00:04:13,590
Oh, uh... sorry, I, uh...
57
00:04:13,720 --> 00:04:15,631
Well, I met a boy toy here
this week,
58
00:04:15,760 --> 00:04:17,990
and now he won't leave me alone.
59
00:04:18,120 --> 00:04:20,350
Yeah?
60
00:04:21,120 --> 00:04:23,315
I'm only human, you know?
61
00:04:23,440 --> 00:04:25,078
It gets lonely.
62
00:04:25,240 --> 00:04:26,992
And even at home
we haven't had sex since.
63
00:04:27,160 --> 00:04:28,991
Are you liking Kansas City?
64
00:04:29,840 --> 00:04:31,193
Oh...
65
00:04:32,080 --> 00:04:33,229
Yeah, uh...
66
00:04:33,360 --> 00:04:34,918
Don't get me wrong,
67
00:04:35,040 --> 00:04:36,951
I love traveling, I...
68
00:04:37,080 --> 00:04:39,674
I love constantly meeting new people,
it's so inspiring.
69
00:04:39,840 --> 00:04:40,840
Yeah.
70
00:04:42,040 --> 00:04:43,598
That's why I do hair.
71
00:04:44,920 --> 00:04:46,478
Really?
72
00:04:46,640 --> 00:04:50,349
Yeah. You get to go
in and out of people's lives,
73
00:04:50,480 --> 00:04:53,711
you hear stories,
you give life advice.
74
00:04:54,840 --> 00:04:57,115
It's almost like having a family.
75
00:04:58,280 --> 00:04:59,599
Family...
76
00:05:00,320 --> 00:05:01,958
You know something?
77
00:05:02,080 --> 00:05:05,072
I have a sister,
I have two best friends at home,
78
00:05:05,240 --> 00:05:06,798
I even have a therapist,
79
00:05:06,920 --> 00:05:09,718
and the only two people
who know I'm cheating on Greg...
80
00:05:09,840 --> 00:05:11,319
Are boy toy and you.
81
00:05:12,640 --> 00:05:13,834
Why?
82
00:05:14,000 --> 00:05:15,592
You trust me?
83
00:05:15,720 --> 00:05:17,358
You're a total stranger.
84
00:05:17,480 --> 00:05:21,871
You're... you're outside
my actual real life.
85
00:05:22,000 --> 00:05:24,958
With you, I...
I trust that it doesn't matter.
86
00:05:25,080 --> 00:05:27,116
I trust I'll never see you again
87
00:05:27,240 --> 00:05:30,835
and my secret just...
Vanishes with you.
88
00:11:08,720 --> 00:11:10,278
Hi, pepper!
89
00:11:10,440 --> 00:11:11,998
How's my girl?
90
00:14:03,360 --> 00:14:05,920
I guess we all want
what we don't have.
91
00:16:18,800 --> 00:16:20,995
Are you ever gonna use it?
92
00:16:22,960 --> 00:16:25,269
No, and I told you that
when you bought it for me.
93
00:16:25,400 --> 00:16:28,278
- It's safer.
- Safer than what? Sunshine?
94
00:16:28,400 --> 00:16:29,958
Safer than going alone.
95
00:16:30,080 --> 00:16:32,992
I wouldn't be alone
if you would come with me.
96
00:16:33,120 --> 00:16:34,314
I'm going to take a shower.
97
00:16:34,440 --> 00:16:36,271
I might be gone
by the time you get done.
98
00:16:36,400 --> 00:16:39,631
Well, be careful,
I hear it's dangerous out there.
99
00:16:42,240 --> 00:16:44,231
- There you go.
- Thanks.
100
00:16:44,360 --> 00:16:45,554
Hi.
101
00:16:45,680 --> 00:16:47,352
Hi, what can I get for you?
102
00:16:47,480 --> 00:16:48,993
Can I get a cappuccino, please?
103
00:16:49,120 --> 00:16:51,759
- Yeah, for sure. What size?
- Small.
104
00:16:51,880 --> 00:16:53,313
- Anything else for you?
- No.
105
00:16:53,440 --> 00:16:55,112
Alright.
106
00:17:08,120 --> 00:17:09,880
I'll have that right out for you.
107
00:17:10,000 --> 00:17:11,274
Thank you.
108
00:17:11,400 --> 00:17:14,392
Medium almond milk chai latte?
109
00:17:16,120 --> 00:17:17,633
Uh...
110
00:17:18,480 --> 00:17:19,480
Claire?
111
00:17:22,640 --> 00:17:24,471
- Want your usual?
- Um...
112
00:17:24,600 --> 00:17:28,479
Chai latte with almond milk, please.
113
00:17:29,480 --> 00:17:32,438
Ok, so your usual. Um... medium?
114
00:17:34,240 --> 00:17:35,912
- Small is fine.
- Ok.
115
00:17:40,240 --> 00:17:41,832
Thanks.
116
00:18:02,680 --> 00:18:03,829
Claire?
117
00:18:03,960 --> 00:18:06,679
That chai for you
that you clearly need.
118
00:18:08,120 --> 00:18:09,235
Thanks.
119
00:18:10,240 --> 00:18:11,593
See yal
120
00:19:32,160 --> 00:19:34,628
Hey, yeah, it's Olivia.
What the fuck?
121
00:19:35,680 --> 00:19:36,999
I get that,
122
00:19:37,120 --> 00:19:39,076
but look in the lower
left-hand corner.
123
00:19:39,240 --> 00:19:41,231
You see where it says
"cuticle management"?
124
00:19:41,360 --> 00:19:44,955
Yeah, this is in fact an ad
for cubicles, not cuticles.
125
00:19:45,120 --> 00:19:46,473
Yeah, it's a problem.
126
00:19:48,280 --> 00:19:49,793
Ok, great.
127
00:19:49,920 --> 00:19:51,512
Thank you.
128
00:19:56,920 --> 00:19:59,593
Is it too soon to say I'm sorry?
129
00:19:59,760 --> 00:20:01,830
- Yeah.
- I heard about Natalie bailing.
130
00:20:01,960 --> 00:20:04,269
She's always been
really reliable, I swear.
131
00:20:04,400 --> 00:20:06,868
It's ok it's not your fault.
Don't worry about it.
132
00:20:07,000 --> 00:20:08,638
So, what are you going to do?
133
00:20:08,760 --> 00:20:11,320
I texted my regular stylist
this morning.
134
00:20:11,480 --> 00:20:12,913
She doesn't normally do weddings,
135
00:20:13,040 --> 00:20:15,918
but I begged and hopefully
I'll hear back later today.
136
00:20:16,040 --> 00:20:18,190
- She any good?
- She is amazing.
137
00:20:18,360 --> 00:20:19,588
She was my first choice.
138
00:20:19,720 --> 00:20:22,598
The stuff she does with hair -
jaw-dropping.
139
00:20:22,720 --> 00:20:24,995
Well, if she's so good,
why doesn't she do weddings?
140
00:20:25,160 --> 00:20:27,720
That's a good question.
141
00:20:27,840 --> 00:20:30,638
I think they're a little
high stress for her.
142
00:20:31,560 --> 00:20:32,560
Hmm!
143
00:20:58,200 --> 00:21:00,475
Aren't you worried
about fitting in your dress?
144
00:21:00,600 --> 00:21:03,376
At this rate, I'll be walking down the
aisle in a baseball cap and overalls,
145
00:21:03,400 --> 00:21:05,038
so I need this.
146
00:21:06,040 --> 00:21:07,871
Is everything else going ok?
147
00:21:09,280 --> 00:21:10,918
As smoothly as possible.
148
00:21:11,080 --> 00:21:15,358
Charlie is a little tense,
but we haven't hired assassins yet.
149
00:21:15,480 --> 00:21:18,950
Well, if you ever need a recommendation,
I might know someone.
150
00:21:19,520 --> 00:21:20,635
Oh, really?
151
00:21:20,800 --> 00:21:24,076
Cos your hair lady just bailed on me, so
what do I do if your hit man bails on me?
152
00:21:24,200 --> 00:21:25,838
I'd be totally fucked.
153
00:22:42,560 --> 00:22:44,437
Hi dawn, the usual.
154
00:22:44,560 --> 00:22:46,755
Oh, there's the Claire I know.
155
00:22:46,880 --> 00:22:48,438
You doing better today?
156
00:22:48,560 --> 00:22:49,754
- Great.
- Good.
157
00:22:49,880 --> 00:22:51,552
Everything's great.
158
00:22:52,400 --> 00:22:55,153
- Thank you.
- Hi
159
00:23:16,280 --> 00:23:18,635
Hi. Come on back.
160
00:23:19,320 --> 00:23:23,108
Claire, you are literally
saving my life.
161
00:23:23,240 --> 00:23:25,037
I don't know about all that.
162
00:23:25,160 --> 00:23:27,879
So, tell me everything.
163
00:23:28,000 --> 00:23:29,433
- Oh, could you take this off?
- Oh.
164
00:23:31,480 --> 00:23:33,198
What are you hoping for?
165
00:23:33,320 --> 00:23:35,151
Do you have pictures of your dress?
166
00:23:35,280 --> 00:23:37,236
Do I have pictures of the dress!
167
00:23:38,640 --> 00:23:39,675
Ok.
168
00:23:41,760 --> 00:23:45,036
Oh, my god, you look amazing.
169
00:23:45,960 --> 00:23:49,077
Yeah?
It's the first one I tried on.
170
00:23:49,640 --> 00:23:51,232
Amazing.
171
00:23:51,360 --> 00:23:52,554
Perfect
172
00:23:52,680 --> 00:23:56,275
alright, so hair,
what are you hoping for?
173
00:23:56,400 --> 00:23:58,755
I mean, with that dress
you could really wear any style.
174
00:23:58,880 --> 00:24:02,759
Yeah, so, like...
Down and a little curly.
175
00:24:04,200 --> 00:24:06,395
Do you have any photos of, like,
the styles you like,
176
00:24:06,520 --> 00:24:07,999
so I can kind of have an idea?
177
00:24:08,120 --> 00:24:11,476
Yeah, I took your advice,
I did a lot of research.
178
00:24:12,920 --> 00:24:14,751
- Like this.
- Ok.
179
00:24:16,080 --> 00:24:17,433
I love it.
180
00:24:22,720 --> 00:24:26,269
So, how is Charlie handling
the wedding madness?
181
00:24:26,440 --> 00:24:28,510
Is he excited?
182
00:24:28,640 --> 00:24:30,153
Yeah, I mean, way more than me.
183
00:24:31,440 --> 00:24:33,590
He loves being
the center of attention.
184
00:24:33,720 --> 00:24:37,156
We should all probably be worried
that he's going to turn into a groom-zilla.
185
00:24:39,600 --> 00:24:42,239
Is it weird
that I'm nervous right now?
186
00:24:42,360 --> 00:24:43,634
A little.
187
00:24:43,760 --> 00:24:46,115
I'm kidding,
it's totally normal.
188
00:24:46,240 --> 00:24:49,232
Hair is important, you know,
maybe the most important.
189
00:24:50,240 --> 00:24:52,800
It's gonna be great, though,
I promise.
190
00:25:33,880 --> 00:25:37,589
Oh, my god, Claire,
this is amazing.
191
00:25:37,760 --> 00:25:40,399
I seriously don't know
why you don't do weddings all of the time.
192
00:25:40,520 --> 00:25:41,669
This is amazing!
193
00:25:41,800 --> 00:25:43,631
So much better
than the other girl.
194
00:25:43,760 --> 00:25:45,113
Here.
195
00:25:47,600 --> 00:25:49,477
Check it out from behind.
196
00:25:52,240 --> 00:25:53,468
Oh...
197
00:25:54,720 --> 00:25:56,756
It's not that
I don't like to do weddings,
198
00:25:56,880 --> 00:25:58,199
I just...
199
00:25:58,320 --> 00:26:00,959
I don't know,
I find them really...
200
00:26:02,800 --> 00:26:04,392
Intense?
201
00:26:04,520 --> 00:26:06,431
Yeah.
202
00:26:08,760 --> 00:26:09,760
Wow.
203
00:26:09,920 --> 00:26:11,672
Uh! Can't wait to see this
with the dress.
204
00:26:11,840 --> 00:26:13,478
Oh. Neither can I.
205
00:26:13,600 --> 00:26:15,477
- Can you send me a photo?
- Oh, yeah.
206
00:26:15,600 --> 00:26:17,830
Make sure you take it down
before Charlie sees it.
207
00:26:18,600 --> 00:26:20,192
How much do I owe you?
208
00:26:20,320 --> 00:26:23,118
- 65?
- Oh, that's a steal.
209
00:26:28,880 --> 00:26:31,474
I wish I had someone
to show it to tonight.
210
00:26:34,760 --> 00:26:36,591
Hey, what are you doing tonight?
211
00:26:36,720 --> 00:26:39,996
You wanna come over
and see the hair and dress together?
212
00:26:41,480 --> 00:26:43,755
- I... I'd be happy to.
- Yeah?
213
00:26:43,880 --> 00:26:45,393
Cool, I'll text you my address.
214
00:26:45,520 --> 00:26:48,432
Oh, I... I'd appreciate that.
215
00:26:48,560 --> 00:26:50,471
Like, uh... maybe eat dinner?
216
00:26:50,600 --> 00:26:52,556
Sure, but what about Charlie?
217
00:26:52,680 --> 00:26:56,275
Oh, he'll probably be working late,
so... girl's night. Yeah?
218
00:26:56,400 --> 00:26:58,755
- Yeah.
- Great. I love it!
219
00:26:58,880 --> 00:27:00,029
Alright, see you tonight.
220
00:27:00,160 --> 00:27:01,559
Yeah.
221
00:28:04,840 --> 00:28:06,990
Hey, come on in!
222
00:28:08,120 --> 00:28:10,111
Sorry, it's a mess in here.
223
00:28:11,040 --> 00:28:12,359
Ugh! I know.
224
00:28:12,480 --> 00:28:14,471
I told him I didn't want it,
yet here it is.
225
00:28:14,600 --> 00:28:17,353
I already feel like I'm running in place
all day at work, you know?
226
00:28:17,480 --> 00:28:19,400
So, when I run,
I actually want to get somewhere.
227
00:28:19,480 --> 00:28:20,629
You know what I'm saying?
228
00:28:20,800 --> 00:28:23,758
Oh, I was starving, so I ordered pizza.
I hope that's cool.
229
00:28:24,880 --> 00:28:26,313
Sounds great.
230
00:28:31,120 --> 00:28:34,430
Oh, this is great.
231
00:28:34,560 --> 00:28:36,437
It's Merlot. I hope that's ok.
232
00:28:36,560 --> 00:28:38,915
Yes. Always yes.
233
00:28:50,200 --> 00:28:51,474
Oh.
234
00:28:51,600 --> 00:28:55,309
To Claire,
the savior of my wedding.
235
00:28:55,440 --> 00:28:57,351
- Oh, I'm sorry.
- No. No big deal.
236
00:28:57,480 --> 00:28:58,879
Do you want to see this dress?
237
00:29:00,360 --> 00:29:01,395
Of course.
238
00:29:02,200 --> 00:29:03,349
I'll be right back.
239
00:30:00,000 --> 00:30:02,594
Hey, Claire, could you come up here
and help me with this?
240
00:30:02,720 --> 00:30:04,517
Yeah, coming.
241
00:30:24,520 --> 00:30:27,114
- Ready?
- Yeah, come on in.
242
00:30:27,240 --> 00:30:30,437
Apparently, you can't put on
a wedding dress by yourself.
243
00:30:31,160 --> 00:30:33,469
Fucking buttons,
are you kidding me?
244
00:30:48,480 --> 00:30:49,595
Perfect
245
00:30:49,720 --> 00:30:52,678
no. The hair is perfect.
246
00:30:52,800 --> 00:30:54,756
Seriously, Claire, it's amazing.
247
00:30:54,880 --> 00:30:57,519
I owe you so, so much.
248
00:30:57,640 --> 00:30:58,993
I'm just glad you like it.
249
00:31:00,520 --> 00:31:02,590
Oh, can you take some photos
for my mom and sister?
250
00:31:02,720 --> 00:31:03,720
Yeah, of course.
251
00:31:07,040 --> 00:31:08,393
Ok.
252
00:31:10,280 --> 00:31:11,918
- Ready?
- Yeah.
253
00:31:19,080 --> 00:31:20,080
Ok.
254
00:31:20,200 --> 00:31:21,633
- And the back, too?
- Yeah.
255
00:31:28,480 --> 00:31:29,708
Ok, got it.
256
00:31:29,840 --> 00:31:31,432
Thank you.
257
00:31:31,560 --> 00:31:35,269
And do you mind helping me get this off
before I mess it up?
258
00:31:58,360 --> 00:32:00,032
There you go.
259
00:32:00,160 --> 00:32:02,958
- I'm gonna wait downstairs.
- Ok.
260
00:32:12,840 --> 00:32:15,308
I never even thought I'd be a bride.
261
00:32:16,840 --> 00:32:20,116
I always thought if I got married,
it would be on a whim.
262
00:32:20,240 --> 00:32:21,673
- Really?
- Yeah.
263
00:32:22,800 --> 00:32:25,553
I was super rebellious
in high school.
264
00:32:25,680 --> 00:32:28,433
You know, "fuck the patriarchy."
265
00:32:28,560 --> 00:32:31,120
I went to my prom in a tux.
266
00:32:31,240 --> 00:32:33,310
- I wouldn't have guessed that.
- Yeah.
267
00:32:34,400 --> 00:32:35,628
On!
268
00:32:35,760 --> 00:32:38,718
Hopefully, younger me
doesn't hate current me.
269
00:32:43,440 --> 00:32:46,273
It looks like
you have a huge family.
270
00:32:46,440 --> 00:32:48,158
Yeah.
271
00:32:48,320 --> 00:32:51,756
They take up like
half of the wedding invitations.
272
00:32:51,880 --> 00:32:55,031
Oh, shit. See, the younger me
does hate current me.
273
00:32:55,840 --> 00:32:58,035
It's nice.
274
00:32:58,200 --> 00:33:00,031
That you're close to your family.
275
00:33:00,160 --> 00:33:01,513
Nm.
276
00:33:06,160 --> 00:33:08,515
Is that your mom in that picture?
277
00:33:08,640 --> 00:33:10,392
Yeah.
278
00:33:10,520 --> 00:33:12,351
And your dad?
279
00:33:12,480 --> 00:33:14,072
Uh... no.
280
00:33:14,200 --> 00:33:17,636
That is my uncle.
My mom's brother.
281
00:33:17,760 --> 00:33:19,591
My dad wasn't around.
282
00:33:19,720 --> 00:33:21,392
Really?
283
00:33:21,560 --> 00:33:23,391
Yeah.
284
00:33:23,560 --> 00:33:26,472
He was one of those classy gents
who promised everything
285
00:33:26,600 --> 00:33:29,478
and then took off
once the baby was born.
286
00:33:29,600 --> 00:33:31,033
I never knew him.
287
00:33:33,000 --> 00:33:35,468
Let's just say I'm walking myself
down the aisle.
288
00:33:39,560 --> 00:33:42,711
Getting married turns you
into such a narcissist.
289
00:33:42,840 --> 00:33:44,478
It's like me, me, me.
Stories about me.
290
00:33:44,600 --> 00:33:46,113
Tell me about you, Claire.
291
00:33:46,240 --> 00:33:49,038
What about you,
are you close to your family?
292
00:33:50,720 --> 00:33:52,278
Oh, um...
293
00:33:56,680 --> 00:33:59,069
I never knew my dad either.
294
00:33:59,200 --> 00:34:00,599
Oh.
295
00:34:01,960 --> 00:34:03,552
I'm sorry.
296
00:34:05,240 --> 00:34:07,356
Oh, don't let it get to you.
297
00:34:09,920 --> 00:34:11,876
It's not you, it's him.
298
00:34:14,480 --> 00:34:16,869
I mean, look how amazing
we turned out.
299
00:34:17,840 --> 00:34:19,319
Fuck him.
300
00:34:21,720 --> 00:34:23,312
What about your mom?
301
00:34:26,200 --> 00:34:28,475
She died when I was 17.
302
00:34:29,760 --> 00:34:32,513
Oh, Jesus, I'm sorry.
303
00:34:38,160 --> 00:34:39,878
This is her.
304
00:34:40,000 --> 00:34:41,991
She was only 35.
305
00:34:44,280 --> 00:34:46,430
She's really beautiful.
306
00:34:46,600 --> 00:34:48,192
She was drunk.
307
00:34:49,360 --> 00:34:50,918
I mean...
308
00:34:51,880 --> 00:34:53,871
That's how she died.
309
00:34:58,080 --> 00:35:01,197
She was a hair stylist also.
310
00:35:01,320 --> 00:35:04,756
She was always changing her hair color
and her hair style.
311
00:35:05,600 --> 00:35:08,512
She never kept it the same way
for more than a few months.
312
00:35:10,560 --> 00:35:13,279
I never knew
who was gonna come home.
313
00:35:17,120 --> 00:35:19,236
Well
314
00:35:19,360 --> 00:35:23,035
I think it's cool that you're following
in her footsteps.
315
00:35:23,160 --> 00:35:25,390
I'm sure
she would be really proud.
316
00:35:26,360 --> 00:35:28,316
- Really?
- Mm-hhmm.
317
00:35:28,480 --> 00:35:29,959
Oh.
318
00:35:30,080 --> 00:35:31,798
Hey, babe.
319
00:35:36,480 --> 00:35:38,277
This is Claire.
320
00:35:38,400 --> 00:35:39,833
- My hair stylist.
- Oh.
321
00:35:39,960 --> 00:35:41,871
The savior of the wedding.
322
00:35:42,000 --> 00:35:44,798
- Hi, Claire. It's nice to meet you.
- You too.
323
00:35:44,920 --> 00:35:47,593
Claire was just telling me that
her mom was also a hair stylist.
324
00:35:47,720 --> 00:35:50,075
It's been a really long day.
I'm really hungry.
325
00:35:50,200 --> 00:35:51,553
Oh.
326
00:35:51,680 --> 00:35:54,513
Yeah, ok.
Um, there are some slices left.
327
00:35:55,680 --> 00:35:58,114
I should probably call it a night.
328
00:35:58,240 --> 00:36:01,471
- Thanks for having me.
- Yeah, no thanks needed.
329
00:36:01,600 --> 00:36:03,113
See ya.
330
00:36:06,360 --> 00:36:09,909
I never knew...
I never knew my dad either.
331
00:36:17,600 --> 00:36:20,512
I should probably
call it a night, I should...
332
00:36:20,640 --> 00:36:23,791
I should probably call it a night.
333
00:36:23,920 --> 00:36:26,798
I should probably
call it a night! Fuck!
334
00:36:26,920 --> 00:36:28,194
Fuck.
335
00:37:19,200 --> 00:37:21,873
- Shit. Sorry, we close at ten.
- Oh, sorry.
336
00:37:22,000 --> 00:37:23,319
Claire?
337
00:37:24,600 --> 00:37:26,431
It's kind of a late night
for you isn't it?
338
00:37:26,560 --> 00:37:29,677
Yeah, emergency wedding hair.
339
00:37:29,800 --> 00:37:32,314
- Right, um... come on in.
- Thanks.
340
00:37:32,440 --> 00:37:36,149
I'll just lock the door behind you
if that doesn't make you too nervous.
341
00:37:38,440 --> 00:37:40,590
- The usual, right?
- Yeah.
342
00:37:50,360 --> 00:37:52,237
It's a late night for you, too, isn't it?
343
00:37:52,360 --> 00:37:55,557
Yeah. Turns out I can only
boss teenagers around
344
00:37:55,680 --> 00:37:58,319
if they actually show up.
345
00:37:58,440 --> 00:38:03,036
When they don't,
I am the one who has to cover.
346
00:38:09,520 --> 00:38:12,592
Oh, don't worry about it.
347
00:38:12,720 --> 00:38:15,029
I already counted the register.
348
00:38:15,160 --> 00:38:18,118
Thanks.
349
00:38:18,240 --> 00:38:22,711
Nothing like a late night
caffeine fix and a double shift
350
00:38:22,840 --> 00:38:25,479
to make you rethink your life, right?
351
00:38:27,520 --> 00:38:29,192
Oh, well.
352
00:38:29,320 --> 00:38:31,993
I guess there's always grad school.
353
00:38:35,920 --> 00:38:37,558
Good night.
354
00:38:37,680 --> 00:38:39,989
I'll see you tomorrow.
355
00:38:40,120 --> 00:38:43,476
And the next day,
and the next day,
356
00:38:43,600 --> 00:38:45,113
and the next day.
357
00:41:07,240 --> 00:41:10,198
What...?
358
00:41:13,000 --> 00:41:14,752
What the fuck, Claire?
359
00:41:57,760 --> 00:42:00,513
'Oh, don't let it get to you.
360
00:42:05,480 --> 00:42:07,391
It's not you, it's him.
361
00:42:13,440 --> 00:42:16,273
'I mean, look how amazing
we turned out.
362
00:42:17,600 --> 00:42:19,352
"Fuck him.'
363
00:42:21,400 --> 00:42:25,996
"Toby to the front counter.
Toby to the front counter.'
364
00:42:26,120 --> 00:42:28,509
keeping someone in
or someone out?
365
00:42:29,960 --> 00:42:33,350
- Sorry, bad joke.
- Keeping someone out.
366
00:42:33,480 --> 00:42:35,471
Definitely keeping someone out.
367
00:44:25,280 --> 00:44:26,508
You need to go outside?
368
00:45:35,000 --> 00:45:36,991
Want to get breakfast, pep?
369
00:45:40,640 --> 00:45:42,312
Come on.
370
00:46:05,760 --> 00:46:07,318
Hi, how can I help you?
371
00:46:07,440 --> 00:46:10,193
Hey, um...
My wife's sister, dawn,
372
00:46:10,320 --> 00:46:12,595
she's been missing for two days,
373
00:46:12,720 --> 00:46:15,792
and we were wondering
if we could put a flyer up in here.
374
00:46:15,960 --> 00:46:18,190
I'm so sorry to hear that.
375
00:46:18,320 --> 00:46:20,595
She worked
just down the street...
376
00:47:59,680 --> 00:48:01,079
Don't wait up.
377
00:48:02,040 --> 00:48:03,951
I left out a little treat.
378
00:48:27,160 --> 00:48:28,559
J I just hope you're not mistaken
379
00:48:28,680 --> 00:48:29,999
j when I told you that I made it
380
00:48:30,120 --> 00:48:31,473
j there's no need for any waiting
381
00:48:31,600 --> 00:48:33,016
j this here throne is for the taking
382
00:48:33,040 --> 00:48:34,360
j if you want it, come and get it
383
00:48:34,480 --> 00:48:35,960
j if it's yours,
you should be with it
384
00:48:36,000 --> 00:48:37,638
j I don't care
about your business
385
00:48:37,760 --> 00:48:39,176
j I just want you there
to witness when I make it... j
386
00:48:39,200 --> 00:48:40,200
Claire!
387
00:48:40,320 --> 00:48:41,753
J I say it and I'll do it again
388
00:48:41,880 --> 00:48:44,678
- j put your glasses to the sky
- We're up here.
389
00:48:45,520 --> 00:48:46,635
J yeah
390
00:48:46,760 --> 00:48:49,354
j by double-checking on me, yeah
391
00:48:49,480 --> 00:48:50,993
j second-guessing, are we? J
392
00:48:51,120 --> 00:48:52,120
come on.
393
00:48:52,280 --> 00:48:53,998
J tell me your fantasies... j&
394
00:48:55,000 --> 00:48:58,629
oh, wait, uh Melissa.
Ok, alright, alright.
395
00:49:11,600 --> 00:49:13,591
Don't post that one!
I look horrible in that.
396
00:49:13,760 --> 00:49:15,079
Oh, my god.
397
00:49:15,200 --> 00:49:17,236
Oh, Claire.
Claire, Claire, come on.
398
00:49:17,360 --> 00:49:18,360
Come in here.
399
00:49:18,480 --> 00:49:20,311
Here, make room.
Ok, here you go.
400
00:49:20,440 --> 00:49:22,078
Sit right here.
401
00:49:22,200 --> 00:49:25,988
I have to warn you right now,
I am very drunk.
402
00:49:26,120 --> 00:49:27,792
That's fine.
403
00:49:27,920 --> 00:49:31,276
This is my little sister, Rose.
She got the looks in the family.
404
00:49:31,400 --> 00:49:33,391
- This is Monique. We work together.
- Hi
405
00:49:33,520 --> 00:49:37,308
she's the one who screwed up
my wedding hair.
406
00:49:37,440 --> 00:49:40,318
This is Chelsea, Elizabeth,
and christie.
407
00:49:40,440 --> 00:49:42,749
This is Claire, everybody.
408
00:49:42,880 --> 00:49:45,519
My hair stylist and the savior
of my wedding.
409
00:49:45,640 --> 00:49:47,358
- Hey, Claire.
- Hi, Claire.
410
00:49:47,480 --> 00:49:49,391
Hi, everyone.
411
00:49:49,520 --> 00:49:51,080
Ok, I did the introductions
or whatever.
412
00:49:51,160 --> 00:49:52,936
Oh, you can have this drink.
We just poured it.
413
00:49:52,960 --> 00:49:55,428
- It'll be for you.
- Oh, thanks.
414
00:49:55,560 --> 00:49:57,790
We should drink.
We should toast, right?
415
00:49:57,920 --> 00:49:59,751
Ok, a toast.
416
00:49:59,880 --> 00:50:01,472
To all the best bitches!
417
00:50:01,640 --> 00:50:02,789
- Woo!
- Yes!
418
00:50:08,080 --> 00:50:09,832
Oh, my god. We should go dance.
419
00:50:09,960 --> 00:50:11,029
- Yes.
- Right?
420
00:50:11,160 --> 00:50:13,355
- Yes, yes, yes, yes.
- Right? Oh, my god.
421
00:50:13,480 --> 00:50:14,515
Do you dance?
422
00:50:14,640 --> 00:50:16,471
- You'll have so much fun.
- Ok.
423
00:50:16,600 --> 00:50:18,477
- Oh, oh sorry.
- That's ok.
424
00:50:18,600 --> 00:50:19,999
Oh, my god.
425
00:50:21,880 --> 00:50:25,190
J concentrating on meditation,
finally levitating
426
00:50:25,320 --> 00:50:27,515
j' Lia the female Raiden
my hoodie like ninja gaiden
427
00:50:27,640 --> 00:50:30,393
j playing chicken with the devil
on the highway, racing
428
00:50:30,520 --> 00:50:33,114
j one eleven on the dash
feel my tattoos raising
429
00:50:33,240 --> 00:50:34,240
j you a cartoon
430
00:50:34,360 --> 00:50:36,157
j imma barstool
push your face in
431
00:50:36,280 --> 00:50:38,589
j ten paces back,
turn around, guns blazin'
432
00:50:38,760 --> 00:50:40,876
j shit, ya birthday
prolly was your worst day
433
00:50:41,000 --> 00:50:42,194
j should've never been born
434
00:50:42,320 --> 00:50:43,878
j all we know is first place
435
00:50:44,000 --> 00:50:45,228
j her say - j him say
436
00:50:45,360 --> 00:50:47,874
j all I hear is versace
437
00:50:48,000 --> 00:50:49,399
j back from our short break
438
00:50:49,520 --> 00:50:51,200
j I been through the hurdles
sewing circles
439
00:50:51,240 --> 00:50:52,480
j label meetings and rehearsals
440
00:50:52,520 --> 00:50:53,953
j damn near living in the studio
441
00:50:54,080 --> 00:50:55,195
j it feel like an inferno
442
00:50:55,360 --> 00:50:57,760
j that's why devilish the most
beautiful word I ever heard of
443
00:50:57,800 --> 00:51:00,598
j it is so good, it's evil,
how I could appreciate a murder
444
00:51:00,720 --> 00:51:02,199
j I get that blood
off my shoes... j
445
00:51:10,800 --> 00:51:13,473
Will you watch my drink?
I have to go to the bathroom.
446
00:51:13,600 --> 00:51:15,079
Yeah.
447
00:51:15,200 --> 00:51:17,316
Wish someone
would've watched mine.
448
00:51:17,440 --> 00:51:20,034
I lost count a long time ago.
449
00:51:22,200 --> 00:51:24,077
I'm never like this.
450
00:51:26,400 --> 00:51:27,833
I'm just...
451
00:51:27,960 --> 00:51:30,349
I am actually nervous.
452
00:51:33,360 --> 00:51:36,989
I meant it when I said that
I thought I'd never get married.
453
00:51:43,240 --> 00:51:45,390
I don't really know
what I'm doing.
454
00:51:54,480 --> 00:51:57,278
It's going to be great, Olivia.
455
00:51:57,400 --> 00:51:59,231
You're going to be beautiful.
456
00:52:05,000 --> 00:52:07,195
I do really love Charlie.
457
00:52:13,960 --> 00:52:16,793
I just feel like sometimes...
458
00:52:18,440 --> 00:52:21,000
That maybe he doesn't see me,
you know?
459
00:52:26,440 --> 00:52:28,351
He, um...
460
00:52:28,480 --> 00:52:30,357
He interrupted you.
461
00:52:36,160 --> 00:52:39,118
Yeah.
462
00:52:40,320 --> 00:52:41,799
Like
463
00:52:42,960 --> 00:52:44,678
that's exactly how it can feel.
464
00:52:44,800 --> 00:52:47,268
It feels like
I've been interrupted.
465
00:52:51,400 --> 00:52:52,833
You get it.
466
00:52:57,360 --> 00:52:59,191
I'm glad you came.
467
00:53:06,040 --> 00:53:07,109
I'll be right back.
468
00:53:07,240 --> 00:53:08,992
Hey, um...
469
00:53:09,960 --> 00:53:11,552
Do you run?
470
00:53:14,240 --> 00:53:15,798
Dol what?
471
00:53:15,960 --> 00:53:18,349
Like, run, like... like, jog?
472
00:53:18,480 --> 00:53:20,914
I've never had
a running buddy before.
473
00:53:22,880 --> 00:53:23,880
Yeah.
474
00:53:24,000 --> 00:53:26,355
- Yeah. I... I love running.
- Ok.
475
00:53:26,480 --> 00:53:30,109
Oh, my god. Ok,
when this wedding madness is over,
476
00:53:30,240 --> 00:53:33,073
you and I are going to run laps
around this town, girl.
477
00:53:36,760 --> 00:53:38,716
- I'll be right back.
- Ok.
478
00:53:58,600 --> 00:54:01,068
Ok, who is that guy?
479
00:54:01,200 --> 00:54:03,555
No idea, but he keeps
buying me drinks,
480
00:54:03,680 --> 00:54:05,238
so I'm ok with him.
481
00:54:05,360 --> 00:54:06,509
Ok.
482
00:54:06,680 --> 00:54:08,159
So what's up
with the hair stylist?
483
00:54:08,280 --> 00:54:10,350
Like, why is she here?
484
00:54:10,480 --> 00:54:12,357
I don't know.
She's fucking creepy.
485
00:54:12,480 --> 00:54:14,550
I caught her staring at me.
486
00:54:14,680 --> 00:54:16,432
Like, does Liv know her?
487
00:54:16,560 --> 00:54:19,916
Like, actually know her?
488
00:54:20,040 --> 00:54:23,669
Just promise me when...
If I get married,
489
00:54:23,800 --> 00:54:26,519
don't let me invite
the cake lady or something.
490
00:54:26,640 --> 00:54:29,074
You are such a bitch.
491
00:54:29,240 --> 00:54:32,755
- Well, who does that?
- I'll be your cake lady.
492
00:55:47,080 --> 00:55:49,992
Oh, my god.
Thank you for coming.
493
00:55:50,120 --> 00:55:51,792
Love you.
494
00:55:53,040 --> 00:55:54,996
Bye. Be safe. Have fun.
495
00:55:55,160 --> 00:55:57,151
Thank you.
496
01:02:52,400 --> 01:02:54,277
'Check out the nails.
497
01:02:54,400 --> 01:02:56,630
"You know,
I had to get them done.
498
01:02:56,760 --> 01:02:58,671
'My bestie is getting married
this weekend,
499
01:02:58,800 --> 01:03:01,109
'so your girl had to look good.'
500
01:03:01,240 --> 01:03:06,997
'can I sit my aunt
next to her ex-husband's friend?
501
01:03:07,120 --> 01:03:10,715
"It's not really
that big of a deal.'
502
01:03:10,840 --> 01:03:12,512
'help me with this!
503
01:04:00,840 --> 01:04:03,513
'Oh, don't let it get to you.
504
01:04:03,640 --> 01:04:05,517
It's not you, it's him.
505
01:04:07,760 --> 01:04:09,591
'I mean, look how amazing
we turned out'
506
01:04:33,560 --> 01:04:36,154
Do you remember that thing
I was telling you about last time?
507
01:04:36,280 --> 01:04:39,590
So, it became this whole ordeal.
508
01:04:39,720 --> 01:04:42,473
And Mandy, you know her, right?
509
01:04:42,600 --> 01:04:45,512
Well, she just refuses
to listen to Dominick.
510
01:04:45,640 --> 01:04:47,517
And it pisses him off,
511
01:04:47,640 --> 01:04:50,757
and then I have to hear...
512
01:05:31,640 --> 01:05:33,073
Claire.
513
01:05:35,360 --> 01:05:36,839
What are you, uh...
514
01:05:39,200 --> 01:05:40,235
What's up?
515
01:05:40,360 --> 01:05:43,875
I know that you said
you have everything under control,
516
01:05:44,040 --> 01:05:48,511
but I figured that there must be
something I can do to help.
517
01:05:49,880 --> 01:05:51,359
Yeah
518
01:05:51,480 --> 01:05:53,835
how did you know where I worked?
519
01:05:53,960 --> 01:05:55,757
You've told me a million times.
520
01:05:55,880 --> 01:05:58,075
I remember when you first
got hired here,
521
01:05:58,200 --> 01:06:00,236
you were so proud.
522
01:06:00,360 --> 01:06:02,396
Oh, yeah.
523
01:06:02,560 --> 01:06:04,039
Uh, like I said, we're good.
524
01:06:05,520 --> 01:06:08,193
I'm gonna head home,
but I'll see you on Saturday, ok?
525
01:06:08,320 --> 01:06:11,392
Maybe we could get together tonight
with your bridesmaids,
526
01:06:11,520 --> 01:06:14,717
and we could talk about
how you want their hair done,
527
01:06:14,840 --> 01:06:17,354
- and then...
- Claire, honey,
528
01:06:17,480 --> 01:06:19,630
this is a lot.
529
01:06:19,760 --> 01:06:21,318
I have a lot going on right now.
530
01:06:21,440 --> 01:06:23,795
My boss won't let me off on Friday
for my rehearsal dinner.
531
01:06:23,920 --> 01:06:26,992
- That's why I want to help.
- Yeah, that's what I'm saying.
532
01:06:27,120 --> 01:06:28,792
I don't want anyone else
offering me help,
533
01:06:28,960 --> 01:06:30,996
or asking questions,
or jumping in on things.
534
01:06:31,120 --> 01:06:32,792
I just need some space,
you know?
535
01:06:32,920 --> 01:06:35,878
Not just from you. Everyone.
536
01:06:36,800 --> 01:06:38,791
Ok?
537
01:06:38,920 --> 01:06:40,751
Maybe you need space from Charlie.
538
01:06:42,920 --> 01:06:44,433
What?
539
01:06:45,920 --> 01:06:48,036
You said you weren't sure
about him.
540
01:06:48,160 --> 01:06:50,355
About any of this.
Maybe if you could just...
541
01:06:50,480 --> 01:06:52,516
This
542
01:06:52,640 --> 01:06:56,110
this is not something you say to people
two days before their wedding.
543
01:06:57,800 --> 01:07:01,759
I'm telling you this because I feel like
you don't actually know that.
544
01:07:01,880 --> 01:07:03,313
I'm sorry.
545
01:07:03,440 --> 01:07:06,318
I would not let my own mother
say that shit to me
546
01:07:06,440 --> 01:07:08,158
or anyone who actually knows me.
547
01:07:14,560 --> 01:07:17,552
S... strangers.
548
01:07:17,720 --> 01:07:19,039
What?
549
01:07:19,160 --> 01:07:21,151
S... uh...
550
01:07:22,400 --> 01:07:23,913
Sometimes...
551
01:07:25,960 --> 01:07:28,190
People can, um...
552
01:07:28,320 --> 01:07:32,279
Talk to strangers
in ways that they...
553
01:07:32,440 --> 01:07:34,078
Don't be like this on Saturday.
554
01:07:39,880 --> 01:07:41,598
Bye.
555
01:08:15,160 --> 01:08:17,993
'My house is a fucking disaster
556
01:08:18,120 --> 01:08:20,918
'because tomorrow is the big day.
557
01:08:21,040 --> 01:08:23,076
'It really crept up on us.
558
01:08:23,240 --> 01:08:26,676
"I'm really excited.
I guess we're ready.'
559
01:09:19,200 --> 01:09:21,077
'Hello, Claire?
560
01:09:23,320 --> 01:09:25,276
Hi is... is this...?
561
01:09:25,400 --> 01:09:27,516
"Yeah, it's Charlie. What's up?"
562
01:09:28,840 --> 01:09:30,831
Oh...
563
01:09:30,960 --> 01:09:33,155
Sorry to bug you, um...
564
01:09:34,360 --> 01:09:35,839
I'm looking for Olivia.
565
01:09:35,960 --> 01:09:37,951
'Uh, she's pretty busy tonight.
566
01:09:38,080 --> 01:09:41,117
"We just got to the rehearsal
dinner with the family.'
567
01:09:44,480 --> 01:09:45,959
um...
568
01:09:48,200 --> 01:09:49,997
Do you need wine?
569
01:09:50,960 --> 01:09:52,598
"What... huh?'
570
01:09:54,280 --> 01:09:56,475
I might have an extra bottle
lying around.
571
01:09:58,160 --> 01:09:59,673
'Hey, um...
572
01:09:59,840 --> 01:10:01,990
'She wanted me to check
that this wasn't an emergency.
573
01:10:02,120 --> 01:10:05,078
"You're still good for tomorrow
at 10am, right?"
574
01:10:06,240 --> 01:10:08,913
Yes. Of course, I...
575
01:10:09,040 --> 01:10:11,998
- I would never miss it.
- 'Ok, good. Yeah, um...
576
01:10:12,120 --> 01:10:14,839
'Well, cool, uh...
You can come early if you want to.
577
01:10:14,960 --> 01:10:17,793
"We're just going to be running around
and pretty busy, so...
578
01:10:17,920 --> 01:10:19,194
Sure.
579
01:10:19,360 --> 01:10:20,759
"Ok!
580
01:10:22,120 --> 01:10:23,951
Sorry...
581
01:10:24,080 --> 01:10:27,311
'No, you're good.
Look, we'll just see you tomorrow.
582
01:10:28,880 --> 01:10:30,279
'Ok?'
583
01:10:34,560 --> 01:10:37,199
you interrupted her, Charlie.
584
01:10:37,320 --> 01:10:38,912
"Yeah, alright. Well, uh...
585
01:10:39,040 --> 01:10:41,474
"We'll see you tomorrow.
Alright. Bye.'
586
01:10:51,040 --> 01:10:54,077
'I mean,
look how amazing we turned out."
587
01:18:43,960 --> 01:18:45,518
- Oh, fuck!
- Can you believe
588
01:18:45,640 --> 01:18:48,518
we're doing the "separating
the night before" thing?
589
01:18:48,640 --> 01:18:52,155
We can at least drink without
that stupid Charlie look of judgment.
590
01:19:10,400 --> 01:19:11,753
Hmm!
591
01:19:21,880 --> 01:19:24,110
So fucking stupid!
592
01:19:24,280 --> 01:19:26,510
So fucking stupid!
593
01:21:10,480 --> 01:21:13,756
That glass ceiling is a real bitch.
594
01:21:13,880 --> 01:21:15,760
'I'm hoping this goes a long way
595
01:21:15,800 --> 01:21:18,917
'towards finally getting
that promotion.'
596
01:21:24,960 --> 01:21:27,599
'Don't be like this on Saturday.
597
01:21:28,960 --> 01:21:31,235
'Absolutely perfect.'
598
01:21:36,680 --> 01:21:38,352
Ugh!
599
01:22:28,280 --> 01:22:30,635
I guess we all want
what we don't have.
600
01:22:30,760 --> 01:22:33,354
'Well, I met a boy toy here this week.
601
01:22:38,000 --> 01:22:39,672
'I wish my hair would do that.
602
01:22:42,480 --> 01:22:44,516
'Well, we all want
what we don't have.
603
01:22:46,320 --> 01:22:48,117
'I wish my hair would do that.
604
01:22:49,160 --> 01:22:51,640
'...or anyone who actually knows me.'
605
01:22:51,680 --> 01:22:54,240
'so what's up with the hair stylist?'
606
01:22:54,960 --> 01:22:57,360
"when you actually know someone..."
607
01:23:03,040 --> 01:23:04,075
Nol
608
01:23:26,840 --> 01:23:29,035
"The finish is perfect.'
609
01:23:56,800 --> 01:23:59,439
Bye, guys. See you later.
610
01:25:06,480 --> 01:25:08,152
Uh...
611
01:25:08,280 --> 01:25:09,474
I need help.
612
01:25:12,120 --> 01:25:13,917
Could I use your phone?
613
01:25:14,040 --> 01:25:16,235
Yeah. Wait right here,
let me grab it.
614
01:25:23,560 --> 01:25:25,278
What?
615
01:26:52,880 --> 01:26:54,154
Nm.
616
01:29:33,360 --> 01:29:35,032
Funeral?
617
01:29:37,120 --> 01:29:38,394
Is she.?
618
01:29:39,880 --> 01:29:41,598
Don't you already know?
619
01:30:04,120 --> 01:30:05,712
Claire?
620
01:30:17,720 --> 01:30:20,359
Hey, look. I'm not nervous,
you're nervous.
621
01:30:28,800 --> 01:30:30,836
Hey, Claire.
622
01:30:30,960 --> 01:30:32,678
Hey.
623
01:30:33,400 --> 01:30:35,231
Thanks for being here.
624
01:30:38,520 --> 01:30:40,476
Do you promise
to make her happy?
625
01:30:40,600 --> 01:30:43,273
What, are we practicing my vows?
626
01:30:46,400 --> 01:30:48,391
Yeah, of course.
627
01:30:48,520 --> 01:30:50,511
Do you promise
you really see her?
628
01:30:52,720 --> 01:30:53,914
I do.
629
01:30:59,280 --> 01:31:00,280
Let me get that.
630
01:31:08,280 --> 01:31:09,679
Claire?
631
01:31:09,800 --> 01:31:11,153
Yeah, hi.
632
01:31:11,280 --> 01:31:12,395
Great.
633
01:31:12,520 --> 01:31:14,431
Olivia's right this way,
just follow me.
634
01:31:14,560 --> 01:31:15,629
Thanks.
635
01:31:15,760 --> 01:31:18,638
I wasn't sure where to go,
I've never been here before.
636
01:31:18,760 --> 01:31:21,149
Isn't it so beautiful?
637
01:31:22,600 --> 01:31:23,919
How do you know Olivia?
638
01:31:24,080 --> 01:31:25,877
Oh, I'm sorry. I'm her mother.
639
01:31:26,040 --> 01:31:28,508
I'm... I'm Frankie.
640
01:31:28,640 --> 01:31:32,235
Oh, it... it's nice to meet you.
641
01:31:32,360 --> 01:31:34,430
Olivia talks about you
all the time.
642
01:31:34,560 --> 01:31:36,551
Don't be silly.
643
01:31:46,240 --> 01:31:48,595
Oh, my god, Claire.
644
01:31:49,920 --> 01:31:52,798
Thank you so much
for coming through.
645
01:31:55,440 --> 01:31:56,873
It means everything.
646
01:31:57,640 --> 01:31:59,198
Where should I set up?
647
01:31:59,320 --> 01:32:02,118
- Uh, is right here ok?
- Yeah.
648
01:32:02,240 --> 01:32:05,869
- Uh, this is for you.
- Thank you.
649
01:32:06,040 --> 01:32:07,712
- I'll just be a few minutes.
- Ok.
650
01:32:36,680 --> 01:32:37,954
I'm ready.
651
01:33:43,960 --> 01:33:45,632
Go take a look.
652
01:33:50,320 --> 01:33:51,514
What do you think?
653
01:33:51,640 --> 01:33:53,278
How does it look?
654
01:33:53,400 --> 01:33:55,630
- You look so beautiful.
- Thank you.
655
01:33:55,760 --> 01:33:57,671
Beautiful!
656
01:34:02,640 --> 01:34:05,757
Oh, my god,
I'm so happy for you!
657
01:34:05,880 --> 01:34:08,474
Do you want to get
your hair done, too?
658
01:34:08,600 --> 01:34:10,636
Can you make it pretty
like Olivia's?
659
01:34:11,520 --> 01:34:13,192
Of course I can.
660
01:34:13,320 --> 01:34:15,470
You're very beautiful,
so it's gonna be easy.
661
01:34:15,600 --> 01:34:16,874
Come on.
662
01:34:29,000 --> 01:34:30,069
There you go.
663
01:34:41,840 --> 01:34:44,638
Olivia, you look amazing.
664
01:34:47,240 --> 01:34:49,754
Charlie is ready
for the big reveal.
665
01:34:49,880 --> 01:34:51,950
You want to go see
how he cleans up?
666
01:34:54,880 --> 01:34:56,279
Got it?
667
01:35:11,280 --> 01:35:13,555
There you go, now you're ready
to walk down the aisle.
668
01:35:13,680 --> 01:35:15,477
Thank you.
669
01:35:19,240 --> 01:35:20,878
Oh, do you know
where the bathroom is?
670
01:35:21,000 --> 01:35:22,797
Oh, sure. It's right over there.
671
01:35:22,920 --> 01:35:24,273
Thanks.
672
01:35:26,440 --> 01:35:28,431
Do you know
how beautiful you are?
673
01:35:29,240 --> 01:35:30,753
And how lucky I am?
674
01:35:30,880 --> 01:35:32,552
Do you know how cold you are?
675
01:35:33,280 --> 01:35:35,191
Freezing.
676
01:35:36,840 --> 01:35:38,717
I can't wait to marry you.
677
01:35:48,800 --> 01:35:50,153
Hey, they're looking for you.
678
01:35:50,280 --> 01:35:51,918
Need help with the veil,
I think.
679
01:35:52,040 --> 01:35:53,712
- On my way.
- Ok.
680
01:36:04,000 --> 01:36:06,833
Oh! Claire, you want to come
over here and help with this,
681
01:36:06,960 --> 01:36:09,633
so we don't mess up
your beautiful work?
682
01:36:11,800 --> 01:36:13,153
The Usher's here.
683
01:36:13,280 --> 01:36:16,158
It's time for me to go,
so I'll see you out there?
684
01:36:16,280 --> 01:36:17,599
Yeah.
685
01:36:17,720 --> 01:36:19,199
I love you so much.
686
01:36:19,320 --> 01:36:20,992
I love you, too.
687
01:36:21,120 --> 01:36:23,190
Ok, baby. _ ok.
688
01:36:43,640 --> 01:36:45,596
There you go.
689
01:36:45,720 --> 01:36:47,438
Thanks.
690
01:36:49,000 --> 01:36:53,039
Sorry that I barked at you
the other day.
691
01:36:53,200 --> 01:36:56,875
Pressure's just been building
for a while, you know?
692
01:36:58,440 --> 01:36:59,793
Yes.
693
01:37:00,480 --> 01:37:01,959
Yes.
694
01:37:03,960 --> 01:37:05,234
Claire, are you ok?
695
01:37:10,160 --> 01:37:11,160
No.
696
01:37:13,520 --> 01:37:15,511
No, I'm sorry.
697
01:37:18,320 --> 01:37:20,038
I have to tell you something.
698
01:37:21,320 --> 01:37:23,072
Ok. What is it?
699
01:37:29,520 --> 01:37:30,748
I don't run.
700
01:37:32,200 --> 01:37:33,599
What?
701
01:37:38,360 --> 01:37:40,590
I don't run, Olivia.
702
01:38:02,080 --> 01:38:03,911
Here we go.
703
01:40:04,280 --> 01:40:06,111
Please be seated.
704
01:40:15,880 --> 01:40:17,154
Baby.
705
01:40:56,320 --> 01:40:58,038
Where's Olivia?!
706
01:40:59,440 --> 01:41:00,555
Where is she?!
707
01:41:11,520 --> 01:41:12,999
What did you do?
708
01:41:17,040 --> 01:41:18,109
What did you do?
709
01:41:19,480 --> 01:41:21,072
What's going on?
710
01:41:21,200 --> 01:41:23,236
Where is she? Where is she?
711
01:41:39,040 --> 01:41:42,112
'I mean,
look how amazing we turned out."
48696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.