All language subtitles for The Flash (2014) - 07x12 - Good-Bye Vibrations.GOSSIP.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:03,683 You're probably all wondering 2 00:00:03,686 --> 00:00:06,600 why I called this team meeting 3 00:00:06,602 --> 00:00:07,644 at 9:00 a.m. 4 00:00:07,646 --> 00:00:09,081 on a Saturday. 5 00:00:09,083 --> 00:00:10,996 Oh, babe, we should've brought breakfast. 6 00:00:10,998 --> 00:00:13,085 It's fine. No one's hungry. 7 00:00:13,087 --> 00:00:14,129 [stomach growls loudly] 8 00:00:14,131 --> 00:00:15,234 Ignore that. 9 00:00:15,237 --> 00:00:18,219 I could get Belgian waffles. From Brussels. 10 00:00:18,222 --> 00:00:19,700 Yum, that sounds incredible. 11 00:00:19,702 --> 00:00:20,788 - Yeah? Should I do it? - [excited chatter] 12 00:00:20,790 --> 00:00:22,311 Okay, no, no, no, no, no. 13 00:00:22,313 --> 00:00:23,922 Don't... don't do that, okay? 14 00:00:23,924 --> 00:00:26,228 As much as I hate to say it, 15 00:00:26,230 --> 00:00:28,839 waffles can wait. 16 00:00:28,841 --> 00:00:31,494 First, there's something 17 00:00:31,496 --> 00:00:33,235 we really need to tell you. 18 00:00:33,237 --> 00:00:36,021 And we wanted our closest friends to hear it first. 19 00:00:36,023 --> 00:00:37,370 Are you guys pregnant? 20 00:00:37,372 --> 00:00:38,980 Wait, is this about another big bad? 21 00:00:38,982 --> 00:00:40,634 I'll call Chester and Allegra. 22 00:00:40,636 --> 00:00:43,942 No, no, and definitely not. 23 00:00:43,944 --> 00:00:48,729 What we wanted to say is... 24 00:00:48,731 --> 00:00:50,863 both: We're leaving Central City. 25 00:00:53,866 --> 00:00:55,172 When? 26 00:00:56,304 --> 00:00:59,348 Tomorrow. 27 00:00:59,350 --> 00:01:01,916 [dramatic music] 28 00:01:01,918 --> 00:01:08,969 ♪ 29 00:01:15,192 --> 00:01:20,812 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 30 00:01:21,415 --> 00:01:25,069 So wait, you're... you're moving? 31 00:01:25,072 --> 00:01:26,506 Yeah. 32 00:01:26,508 --> 00:01:28,073 We both realized that 33 00:01:28,075 --> 00:01:30,249 we're ready to start something new. 34 00:01:30,251 --> 00:01:33,078 For me it's my gallery show in Miami and, babe... 35 00:01:33,080 --> 00:01:36,168 You two remember that guy, Chip Cooper? 36 00:01:36,170 --> 00:01:37,560 Yeah, the A.R.G.U.S. 37 00:01:37,562 --> 00:01:39,954 Director of Technology and Science? 38 00:01:39,956 --> 00:01:43,131 Well, he's been reassigned to C.E.M.A. 39 00:01:43,133 --> 00:01:46,874 The Cosmic Emergency Management Agency. 40 00:01:46,876 --> 00:01:49,268 Wow, I really am the biggest nerd here. 41 00:01:49,270 --> 00:01:51,270 Anyway, Chip's leaving 42 00:01:51,272 --> 00:01:54,099 and thanks to a great recommendation 43 00:01:54,101 --> 00:01:56,623 from Lyla and Dig, 44 00:01:56,625 --> 00:01:59,671 A.R.G.U.S. offered me the job. 45 00:02:01,151 --> 00:02:04,283 The thing is they really needed me 46 00:02:04,285 --> 00:02:06,328 like, yesterday. 47 00:02:06,330 --> 00:02:09,070 Yeah, and I will be joining Cisco in Star City 48 00:02:09,072 --> 00:02:10,773 as soon as my exhibition is done. 49 00:02:12,119 --> 00:02:13,553 Look, 50 00:02:13,555 --> 00:02:14,858 I know this is 51 00:02:14,860 --> 00:02:18,471 super short notice, but... 52 00:02:18,473 --> 00:02:20,995 they're both great opportunities for us. 53 00:02:20,997 --> 00:02:24,433 And we just hope you guys understand. 54 00:02:24,435 --> 00:02:27,045 Of course we do. Yeah, this is great. 55 00:02:27,047 --> 00:02:30,787 - This is great, man. - So great, we're so happy. 56 00:02:30,789 --> 00:02:32,746 Yeah. 57 00:02:32,748 --> 00:02:35,227 Well, you guys must have so much to do. 58 00:02:35,229 --> 00:02:38,752 Um, I just have to show Chester a couple things 59 00:02:38,754 --> 00:02:41,101 and then finish packing but... 60 00:02:41,104 --> 00:02:42,538 All right, well, whatever you need, 61 00:02:42,540 --> 00:02:44,497 - just let us know. - Of course. 62 00:02:44,499 --> 00:02:46,064 - Yeah, okay. - Yeah. 63 00:02:46,066 --> 00:02:47,195 Cool, thanks. 64 00:02:47,197 --> 00:02:48,588 - [all chuckling] - Okay. 65 00:02:48,590 --> 00:02:50,590 - All right, congrats. - Thank you. 66 00:02:50,592 --> 00:02:53,158 - Whoo-hoo. Yay. - [chuckles] 67 00:02:53,160 --> 00:02:54,985 That went way better than expected. 68 00:02:54,987 --> 00:02:56,032 Yeah. 69 00:02:58,687 --> 00:03:01,688 Sweet Sarah E. Goode. 70 00:03:01,690 --> 00:03:04,778 This room has been here the whole time? 71 00:03:04,780 --> 00:03:06,258 Yup. 72 00:03:06,260 --> 00:03:08,564 And I kinda haven't done inventory 73 00:03:08,566 --> 00:03:11,480 in, like, six years, so... 74 00:03:11,482 --> 00:03:13,178 [laughing] 75 00:03:13,180 --> 00:03:15,267 [cheery upbeat music] 76 00:03:15,269 --> 00:03:17,051 Speed treadmill. 77 00:03:17,053 --> 00:03:18,357 ♪ 78 00:03:18,359 --> 00:03:19,358 No way. 79 00:03:19,360 --> 00:03:20,924 Yeah. 80 00:03:20,926 --> 00:03:22,143 Yes! 81 00:03:22,145 --> 00:03:25,712 ♪ 82 00:03:25,714 --> 00:03:26,843 Cool, cool, cool. 83 00:03:26,845 --> 00:03:29,019 - Freeze. - Yup, mm-hmm. 84 00:03:29,021 --> 00:03:31,848 I don't even know what this is but it's so cool. 85 00:03:31,850 --> 00:03:32,849 [whooshes] 86 00:03:32,851 --> 00:03:34,460 The thinker's chair. 87 00:03:34,462 --> 00:03:37,245 This is the droid I've been looking for. 88 00:03:37,247 --> 00:03:38,594 [chuckles] 89 00:03:38,596 --> 00:03:40,030 Hey, what's all this? 90 00:03:40,032 --> 00:03:42,207 ♪ 91 00:03:42,209 --> 00:03:43,991 You got, like, a lifetime's worth 92 00:03:43,993 --> 00:03:47,081 of Comic-Con threads in here. 93 00:03:47,083 --> 00:03:49,127 These bad boys are all coming with me. 94 00:03:49,129 --> 00:03:50,780 - Mm. - But the rest... 95 00:03:50,782 --> 00:03:52,913 [soft dramatic music] 96 00:03:52,915 --> 00:03:55,045 The rest is all yours. 97 00:03:55,047 --> 00:03:58,048 ♪ 98 00:03:58,050 --> 00:03:59,441 Whoa. 99 00:03:59,443 --> 00:04:02,618 ♪ 100 00:04:02,620 --> 00:04:04,535 Dude. 101 00:04:07,321 --> 00:04:09,149 I'm really gonna miss you, man. 102 00:04:10,758 --> 00:04:13,846 - Team Chesco and all that. - [both chuckle] 103 00:04:13,849 --> 00:04:16,980 Sorry, I know I gotta be, like, 104 00:04:16,982 --> 00:04:19,766 the zillionth person to be getting all sappy on you. 105 00:04:19,768 --> 00:04:23,248 You know, actually, 106 00:04:23,250 --> 00:04:26,294 everyone else seems to be taking the news 107 00:04:26,296 --> 00:04:27,774 really well. 108 00:04:27,776 --> 00:04:29,428 Maybe it just didn't sink in yet? 109 00:04:29,430 --> 00:04:30,951 I mean, 'cause, dude, 110 00:04:30,953 --> 00:04:34,172 this is the end of an era. 111 00:04:34,174 --> 00:04:36,304 It is the end of an era. 112 00:04:36,306 --> 00:04:38,306 You are so right, Ches. 113 00:04:38,308 --> 00:04:41,266 This is such a big deal that people just 114 00:04:41,268 --> 00:04:44,182 probably need a little more time to process it. 115 00:04:44,184 --> 00:04:47,187 Yeah, they just need to soak it in, you know? 116 00:04:48,492 --> 00:04:50,057 I gotta go pack. 117 00:04:50,059 --> 00:04:52,407 'Cause an hour from now, we could be knee deep 118 00:04:52,409 --> 00:04:54,279 in Kleenex and tears, am I right? 119 00:04:54,281 --> 00:04:56,150 - Yeah, I bet. - [chuckles] 120 00:04:56,152 --> 00:04:58,283 I'm just gonna spend the rest of the day here. 121 00:04:58,285 --> 00:04:59,895 Go for it! 122 00:05:02,289 --> 00:05:04,767 [vocalizing] 123 00:05:04,769 --> 00:05:07,770 [pensive music] 124 00:05:07,772 --> 00:05:08,945 ♪ 125 00:05:08,947 --> 00:05:10,947 What the... 126 00:05:10,949 --> 00:05:18,564 ♪ 127 00:05:18,566 --> 00:05:21,654 "Happy to help. Barry." 128 00:05:21,656 --> 00:05:26,572 ♪ 129 00:05:26,574 --> 00:05:30,402 So I guess that's done. 130 00:05:30,404 --> 00:05:33,575 Wow. That was fast. 131 00:05:33,578 --> 00:05:35,581 Yeah, well, it helps 132 00:05:35,583 --> 00:05:37,504 when your best friend's The Flash, doesn't it? 133 00:05:37,507 --> 00:05:39,367 Sure does. 134 00:05:39,369 --> 00:05:42,484 Since it's just us... 135 00:05:44,722 --> 00:05:46,983 How you holding up? 136 00:05:46,985 --> 00:05:49,551 You sure you're doing okay 137 00:05:49,553 --> 00:05:51,901 with everything that's happening? 138 00:05:51,903 --> 00:05:53,338 You know, me leaving? 139 00:05:53,340 --> 00:05:56,341 Oh, of course. I mean, come on. 140 00:05:56,343 --> 00:05:58,168 A.R.G.U.S. has not one, 141 00:05:58,170 --> 00:06:00,736 but three bionic neural integrators. 142 00:06:00,738 --> 00:06:03,173 You are movin' on up, my friend. 143 00:06:03,175 --> 00:06:06,960 Yeah, but fancy new toys aside, 144 00:06:06,962 --> 00:06:11,661 if you wanna talk about anything... 145 00:06:11,664 --> 00:06:14,446 Oh, there is something that I wanted to say. 146 00:06:14,448 --> 00:06:17,013 I knew it. What is it? Lay it on me. 147 00:06:17,015 --> 00:06:20,236 "You suck forever. But I love you anyway." 148 00:06:21,672 --> 00:06:22,976 It's from Frost. 149 00:06:22,978 --> 00:06:24,673 She's stuck up at Mom's lab. 150 00:06:24,675 --> 00:06:26,327 She's sorry she couldn't say goodbye. 151 00:06:26,329 --> 00:06:29,484 Frost, she kills me. 152 00:06:29,487 --> 00:06:30,766 She really does. 153 00:06:30,768 --> 00:06:32,115 Me, too. 154 00:06:32,117 --> 00:06:35,423 Do you remember how I got stuck 155 00:06:35,425 --> 00:06:37,295 in the cryo-vault my first day? 156 00:06:37,297 --> 00:06:39,340 You would've hacked your way out of there. 157 00:06:39,342 --> 00:06:43,257 We all knew you were a genius from day one. 158 00:06:43,259 --> 00:06:45,085 Yeah. 159 00:06:45,087 --> 00:06:51,961 ♪ 160 00:06:51,963 --> 00:06:54,529 Can I have your ID badge? 161 00:06:54,531 --> 00:06:56,879 ♪ 162 00:06:56,881 --> 00:06:59,055 Mm. Mm-hmm, yeah. 163 00:06:59,057 --> 00:07:00,970 Sure. Right, right. 164 00:07:00,972 --> 00:07:02,000 Thank you. 165 00:07:02,003 --> 00:07:03,828 And your access codes too, please. 166 00:07:05,629 --> 00:07:08,021 Yes, ma'am. Happy to help. 167 00:07:08,023 --> 00:07:10,156 - Thank you. - [smacks lips] 168 00:07:13,289 --> 00:07:14,941 So you'd like to open an account. 169 00:07:14,943 --> 00:07:16,377 Actually, 170 00:07:16,379 --> 00:07:19,337 what I'd like to know is, 171 00:07:19,339 --> 00:07:21,819 what would make you happy? 172 00:07:24,909 --> 00:07:26,779 Quitting this job. I hate it. 173 00:07:26,781 --> 00:07:29,042 Then do it. 174 00:07:29,044 --> 00:07:32,219 Live your best life. 175 00:07:32,221 --> 00:07:33,655 You know what? I will. 176 00:07:33,657 --> 00:07:35,048 I'll record an album. 177 00:07:35,050 --> 00:07:37,311 I'm thinking a... an EDM country hybrid. 178 00:07:37,313 --> 00:07:38,486 What do you think? 179 00:07:38,488 --> 00:07:42,055 I think what would make me happy 180 00:07:42,064 --> 00:07:46,329 is a cashier's check for $10 million. 181 00:07:48,280 --> 00:07:49,802 Of course. Right away. 182 00:07:49,804 --> 00:07:51,194 [giggles] 183 00:07:51,196 --> 00:07:52,892 And who shall I make it out to? 184 00:07:52,894 --> 00:07:54,591 Cash. 185 00:07:56,637 --> 00:07:58,550 [printer buzzes] 186 00:07:58,552 --> 00:08:02,031 [chuckles] And there you go. 187 00:08:02,033 --> 00:08:03,729 Oh! 188 00:08:03,731 --> 00:08:05,208 You're the best. 189 00:08:05,210 --> 00:08:06,949 [chuckles] 190 00:08:06,951 --> 00:08:09,474 Now I need you to wait here. 191 00:08:09,476 --> 00:08:12,041 - Kay. - Say, 30 minutes. 192 00:08:12,043 --> 00:08:13,478 Yeah. 193 00:08:13,480 --> 00:08:15,262 Then you can leave 194 00:08:15,264 --> 00:08:16,916 and never look back. 195 00:08:16,918 --> 00:08:18,134 [both laugh] 196 00:08:18,136 --> 00:08:19,266 - Got it? - Yeah. 197 00:08:19,268 --> 00:08:22,748 [energetic EDM music] 198 00:08:22,750 --> 00:08:24,271 - [wild laughter] - Who says money 199 00:08:24,273 --> 00:08:26,195 can't buy happiness? 200 00:08:30,859 --> 00:08:32,845 - How much was stolen? - 10 million. 201 00:08:32,847 --> 00:08:35,369 But no one stole anything. 202 00:08:35,371 --> 00:08:39,155 Somehow our suspect got Ellis to give her a cashier's check, 203 00:08:39,157 --> 00:08:40,458 then she strolled out of the bank 204 00:08:40,460 --> 00:08:41,897 and drove off in a blue van. 205 00:08:41,899 --> 00:08:44,509 But Ellis was acting so weirdly happy, 206 00:08:44,511 --> 00:08:46,772 I thought I'd check to see if our suspect 207 00:08:46,774 --> 00:08:50,950 used a neurotoxin on him, and found this instead. 208 00:08:50,952 --> 00:08:53,039 Whoa, that's a lot of dark matter. 209 00:08:53,041 --> 00:08:54,736 So we know our thief's a meta. 210 00:08:54,739 --> 00:08:56,724 Now we just need to figure out how her powers work. 211 00:08:56,726 --> 00:08:58,131 Mm, I can help with that. 212 00:08:58,133 --> 00:09:00,176 She makes people euphoric. 213 00:09:00,178 --> 00:09:02,222 Take a look at Ellis' brain scan. 214 00:09:02,224 --> 00:09:04,877 So she controls people's cingulate cortexes. 215 00:09:04,879 --> 00:09:06,582 Yes, which is why there's such huge levels 216 00:09:06,585 --> 00:09:08,707 of dopamine and serotonin in his scan. 217 00:09:08,709 --> 00:09:10,970 These levels are definitely enough to make him 218 00:09:10,972 --> 00:09:13,451 loopy and susceptible to suggestion. 219 00:09:13,453 --> 00:09:16,802 Oh, yeah, he would've done anything she asked him to do. 220 00:09:16,804 --> 00:09:18,630 But the good news is is the blissful effects 221 00:09:18,632 --> 00:09:21,808 of her powers wear off in about 24 hours. 222 00:09:21,811 --> 00:09:23,596 Are you guys debriefing without me? 223 00:09:24,551 --> 00:09:25,941 Hey. 224 00:09:25,943 --> 00:09:27,769 Yeah, we didn't wanna bother you. 225 00:09:27,771 --> 00:09:30,859 We figured you'd be busy packing your apartment 226 00:09:30,861 --> 00:09:34,341 and whatnot. 227 00:09:34,343 --> 00:09:36,648 Yeah, well, 228 00:09:36,650 --> 00:09:40,434 I wouldn't pass up the chance to solve 229 00:09:40,436 --> 00:09:44,003 one last case together, now would I? 230 00:09:44,005 --> 00:09:46,872 Cisco, this is just a meta who makes people happy. 231 00:09:46,875 --> 00:09:49,835 I think Barry and I can handle it ourselves. 232 00:09:49,837 --> 00:09:51,576 Or, 233 00:09:51,578 --> 00:09:54,187 O.G. Team Flash 234 00:09:54,189 --> 00:09:56,319 can make taking her down 235 00:09:56,321 --> 00:10:01,237 part of our last mission together. 236 00:10:01,239 --> 00:10:04,153 Guys, come on. 237 00:10:04,155 --> 00:10:07,069 I wanna do this with you. 238 00:10:07,071 --> 00:10:08,442 Oh, okay. 239 00:10:08,445 --> 00:10:13,380 Well, then that's what we'll do. 240 00:10:13,382 --> 00:10:16,715 Thank you so much. Good news, boss. 241 00:10:16,725 --> 00:10:18,882 Though I didn't get much from the badge on site, 242 00:10:18,885 --> 00:10:20,468 I did manage to get quotes 243 00:10:20,471 --> 00:10:22,037 from an eyewitness who saw the perp leave. 244 00:10:22,039 --> 00:10:23,226 Okay, great work. 245 00:10:23,229 --> 00:10:25,073 I will send you my interview with Stanley Ellis. 246 00:10:25,075 --> 00:10:27,597 Can you start on a copy? I need 1,000 words ASAP. 247 00:10:27,600 --> 00:10:30,293 On it. I'm gonna need a photo to run with the story. 248 00:10:30,296 --> 00:10:31,491 Yeah, of course. 249 00:10:31,494 --> 00:10:34,886 I have one of Ellis giving his statement. 250 00:10:34,889 --> 00:10:37,535 Wait, was Cecile here earlier? 251 00:10:37,537 --> 00:10:39,624 Guess so. 252 00:10:39,626 --> 00:10:41,756 Oh, that's Detective Finn. 253 00:10:41,758 --> 00:10:44,480 Gonna see if he'll chat on the record. B-R-B. 254 00:10:44,483 --> 00:10:46,805 Hey. Detective Finn. 255 00:10:46,807 --> 00:10:49,416 Hey, so about Cisco and me leaving. 256 00:10:49,418 --> 00:10:51,063 I would've told you earlier. It's just, 257 00:10:51,066 --> 00:10:52,543 we wanted to tell you all together. 258 00:10:52,546 --> 00:10:54,639 No, don't worry. We were all so busy. 259 00:10:54,641 --> 00:10:58,686 Iris, you trusted me to be the eyes of "The Citizen." 260 00:10:58,688 --> 00:11:00,035 And that gave me the confidence 261 00:11:00,037 --> 00:11:01,820 to take my career to the next level. 262 00:11:01,822 --> 00:11:04,474 You changed my life and I'll never forget that. 263 00:11:04,476 --> 00:11:05,926 So thank you. 264 00:11:05,929 --> 00:11:08,000 You're welcome. 265 00:11:08,002 --> 00:11:09,654 Now I feel guilty about leaving you 266 00:11:09,656 --> 00:11:11,351 - on such short notice. - No, it's fine. 267 00:11:11,353 --> 00:11:12,439 Really, really. 268 00:11:12,441 --> 00:11:14,093 No, it's not. 269 00:11:14,095 --> 00:11:16,113 Well, I know you're seeing new candidates today. 270 00:11:16,116 --> 00:11:17,575 Maybe I can help you vet them? 271 00:11:17,577 --> 00:11:19,011 Yeah. Yeah, that'd be great. 272 00:11:19,013 --> 00:11:21,363 - Great. - Come on. 273 00:11:23,626 --> 00:11:25,365 I checked out Ellis' brain scan 274 00:11:25,367 --> 00:11:27,367 and I had major déjà vu. 275 00:11:27,369 --> 00:11:31,332 Folks, we've been on this exact emotional rollercoaster before. 276 00:11:31,335 --> 00:11:33,068 Well, sorta. 277 00:11:33,070 --> 00:11:36,855 Last time, it was Roy G. Bivolo. 278 00:11:36,857 --> 00:11:40,261 But our new meta makes people happy, not angry. 279 00:11:40,264 --> 00:11:43,472 Enter Rainbow Raider 2.0, 280 00:11:43,475 --> 00:11:45,646 which means we already know how to stop her. 281 00:11:45,648 --> 00:11:47,561 Using that prismatic light grid I built 282 00:11:47,563 --> 00:11:49,519 to reverse Bivolo's whammy effects, 283 00:11:49,522 --> 00:11:52,392 we can use it to neutralize her meta abilities. 284 00:11:52,394 --> 00:11:54,829 Just remember. Don't make eye contact. 285 00:11:54,831 --> 00:11:56,788 [chuckles] 286 00:11:56,790 --> 00:11:59,347 Hey, how many gadgets do you think we've built 287 00:11:59,350 --> 00:12:01,662 over the years, huh? 288 00:12:01,664 --> 00:12:04,622 Really, when you do the math, 289 00:12:04,625 --> 00:12:06,777 that's a lot of bad guys we've taken down. 290 00:12:06,780 --> 00:12:07,953 You know, when you leave, 291 00:12:07,956 --> 00:12:09,913 you should take all the plans with you. 292 00:12:09,916 --> 00:12:11,785 I mean, I'm sure everything you've built 293 00:12:11,788 --> 00:12:13,807 must mean a lot to you. 294 00:12:15,939 --> 00:12:17,549 Yeah, it does. 295 00:12:19,725 --> 00:12:21,463 [alarms ringing] 296 00:12:21,466 --> 00:12:24,032 Satellite's got a hit on the van from the robbery. 297 00:12:24,034 --> 00:12:26,339 Let's do this. 298 00:12:26,341 --> 00:12:27,557 One last time. 299 00:12:27,559 --> 00:12:30,475 [wild laughter] 300 00:12:34,274 --> 00:12:36,448 All right, crime spree's over, miss. 301 00:12:36,451 --> 00:12:38,320 Step away from the case. 302 00:12:38,322 --> 00:12:39,844 You think I'm a crook? 303 00:12:39,846 --> 00:12:40,845 Uh... 304 00:12:40,847 --> 00:12:42,890 [scoffs] 305 00:12:42,892 --> 00:12:45,850 Flash, you've got it all wrong. 306 00:12:45,852 --> 00:12:47,715 Nice leotard, by the way. 307 00:12:47,718 --> 00:12:49,114 Thank you. 308 00:12:49,116 --> 00:12:51,769 Mm, who's the sidekick? 309 00:12:51,771 --> 00:12:53,292 I'm Mecha-Vibe, 310 00:12:53,294 --> 00:12:55,685 and you're toast. 311 00:12:55,687 --> 00:12:58,776 [gadget whirring] 312 00:12:58,778 --> 00:13:01,517 [machine splutters] 313 00:13:01,519 --> 00:13:03,606 [chuckles] 314 00:13:03,608 --> 00:13:06,740 Wanna see a real light show now? 315 00:13:06,742 --> 00:13:09,743 [dramatic music] 316 00:13:09,745 --> 00:13:12,615 ♪ 317 00:13:12,617 --> 00:13:16,532 Oh, it's not exactly Circuit de la Sarthe, 318 00:13:16,534 --> 00:13:19,884 but let's see how fast this baby can go! 319 00:13:19,886 --> 00:13:22,279 [laughing] 320 00:13:24,250 --> 00:13:25,554 [engine turns over] 321 00:13:25,557 --> 00:13:27,749 - Uh, Flash? - Yeah, I'm on it. 322 00:13:32,855 --> 00:13:35,247 Where'd she go? Where'd she go? 323 00:13:35,249 --> 00:13:37,858 She had, like, $1 million worth of jewelry. 324 00:13:37,860 --> 00:13:39,947 Mecha-Vibe? 325 00:13:39,949 --> 00:13:42,907 That's my name. Don't wear it out! 326 00:13:42,909 --> 00:13:44,691 [laughs] 327 00:13:44,693 --> 00:13:48,129 Dude, I am so happy to have you in my life! 328 00:13:48,131 --> 00:13:51,219 Okay, this is happening. 329 00:13:51,221 --> 00:13:52,612 On a very public street. 330 00:13:52,614 --> 00:13:54,657 Oh, man, don't be embarrassed. 331 00:13:54,659 --> 00:13:55,920 Embrace it. 332 00:13:55,922 --> 00:13:58,661 - Yeah. - [humming tune] 333 00:13:58,663 --> 00:14:00,410 [whispers] We should probably stop. 334 00:14:00,413 --> 00:14:03,407 You know I love you, right? [humming] 335 00:14:07,008 --> 00:14:08,975 ♪ I got my dream job ♪ 336 00:14:08,978 --> 00:14:10,935 ♪ Gonna go to A.R.G.U.S. ♪ 337 00:14:10,937 --> 00:14:14,808 ♪ And do some science, science-y science ♪ 338 00:14:14,810 --> 00:14:17,115 At least he's not raging out and trying to kill us. 339 00:14:17,117 --> 00:14:18,507 Why didn't the prism grid work? 340 00:14:18,509 --> 00:14:20,335 My working theory is that Roy used 341 00:14:20,337 --> 00:14:21,989 one color of the spectrum, red, 342 00:14:21,991 --> 00:14:23,861 to induce anger in his victims. 343 00:14:23,863 --> 00:14:25,471 ♪ So many lenses! ♪ 344 00:14:25,473 --> 00:14:27,734 But our 2.0 version uses the whole rainbow. 345 00:14:27,736 --> 00:14:29,692 Since that makes her power seven times stronger 346 00:14:29,694 --> 00:14:31,597 than Roy's, when Cisco tried using the grid... 347 00:14:31,600 --> 00:14:33,871 ♪ And "Miami Vice"! Do-do-do-do ♪ 348 00:14:33,873 --> 00:14:36,003 She overloaded it with vibrational energy 349 00:14:36,005 --> 00:14:38,097 from the entire electromagnetic spectrum. 350 00:14:38,100 --> 00:14:40,878 Yeah, yeah, yeah! 351 00:14:40,880 --> 00:14:42,531 [grunts] 352 00:14:42,533 --> 00:14:44,185 Ouch. 353 00:14:44,187 --> 00:14:45,665 Speaking of overloaded, 354 00:14:45,667 --> 00:14:47,362 he's gonna be like that till tomorrow. 355 00:14:47,364 --> 00:14:49,495 I'll have the satellites keep searching 356 00:14:49,497 --> 00:14:51,236 for Rainbow Raider 2.0. 357 00:14:51,238 --> 00:14:52,933 Once we get a hit, I'll meta-cuff her 358 00:14:52,935 --> 00:14:54,591 and give her a one-way transport to Iron Heights. 359 00:14:54,593 --> 00:14:56,284 Okay, great, but what about him? 360 00:14:56,286 --> 00:14:58,025 Hey, hey! 361 00:14:58,027 --> 00:15:00,549 I'm doin' just fine! 362 00:15:00,551 --> 00:15:03,204 Thanks for asking. 363 00:15:03,206 --> 00:15:05,687 We're gonna need a babysitter. 364 00:15:08,081 --> 00:15:09,645 All those applicants... 365 00:15:09,647 --> 00:15:11,865 I really thought we'd meet someone you'd like. 366 00:15:11,867 --> 00:15:13,606 Yeah, me too. 367 00:15:13,608 --> 00:15:16,565 I will try again next week. 368 00:15:16,567 --> 00:15:19,481 What was wrong with Kenji again? 369 00:15:19,483 --> 00:15:23,137 She's super talented and she seemed really nice. 370 00:15:23,139 --> 00:15:25,139 Kamilla, you know better than anyone that 371 00:15:25,141 --> 00:15:27,750 we don't just cover local politics and football scores. 372 00:15:27,752 --> 00:15:31,450 We need someone who can handle everything. 373 00:15:31,452 --> 00:15:34,105 And I get that, but... 374 00:15:34,107 --> 00:15:36,803 I mean, even I couldn't handle everything on day one, 375 00:15:36,805 --> 00:15:39,545 so maybe expecting everything from the get-go 376 00:15:39,547 --> 00:15:41,503 is asking a bit much? 377 00:15:41,505 --> 00:15:45,507 Okay, I will keep her in mind. 378 00:15:45,509 --> 00:15:48,206 I just... I want to find the right person. 379 00:15:48,208 --> 00:15:49,343 Totally. 380 00:15:49,346 --> 00:15:52,774 But she's not the only good applicant you passed on today. 381 00:15:52,777 --> 00:15:54,647 I said I would keep her in mind. 382 00:15:54,649 --> 00:15:57,650 [soft dramatic music] 383 00:15:57,652 --> 00:15:59,086 ♪ 384 00:15:59,088 --> 00:16:00,958 I'm sorry. That was harsh. 385 00:16:00,960 --> 00:16:04,570 Uh, no, it's fine. 386 00:16:04,572 --> 00:16:06,006 You don't have to explain. 387 00:16:06,008 --> 00:16:09,488 I gotta go. 388 00:16:09,490 --> 00:16:11,403 [sighs] 389 00:16:11,405 --> 00:16:15,320 [door opens, closes] 390 00:16:15,322 --> 00:16:18,584 [sighs] 391 00:16:18,586 --> 00:16:21,222 So I was thinking maybe waffles? 392 00:16:21,225 --> 00:16:23,415 You know I love waffles! 393 00:16:23,417 --> 00:16:25,460 Oh, yeah, you love those! 394 00:16:25,462 --> 00:16:27,680 What are these doing down here, man? 395 00:16:27,682 --> 00:16:30,136 Dude, you know I'm Mecha-Vibe. 396 00:16:30,139 --> 00:16:32,685 You know I had to upgrade the specs. 397 00:16:32,687 --> 00:16:35,253 But it's only 'cause the convex filtration coating 398 00:16:35,255 --> 00:16:37,037 on these wore off over time. 399 00:16:37,039 --> 00:16:39,431 [laughs] These poor little buggers. 400 00:16:39,433 --> 00:16:42,042 - I miss 'em. - Poor guys. 401 00:16:42,044 --> 00:16:43,826 What else you got going on down here, man? 402 00:16:43,828 --> 00:16:46,742 There's just... there's, you know, so much stuff! 403 00:16:46,744 --> 00:16:50,181 All that waffle talk made me hungry. 404 00:16:50,183 --> 00:16:51,921 I gotta eat. B-R-B. 405 00:16:51,923 --> 00:16:55,447 No, no, no. [chuckling] 406 00:16:55,449 --> 00:16:58,667 Chester P. Runk. [babbles] 407 00:16:58,669 --> 00:17:02,367 You don't want me to leave the Starchives. 408 00:17:02,369 --> 00:17:05,129 Okay, fine, look, they made me do it because... 409 00:17:05,132 --> 00:17:07,024 Shh! 410 00:17:07,026 --> 00:17:08,503 I know 411 00:17:08,505 --> 00:17:10,632 why you're trying to keep me down here. 412 00:17:14,218 --> 00:17:17,556 It's because they wanna throw me 413 00:17:17,558 --> 00:17:20,602 a surprise going away party. 414 00:17:20,604 --> 00:17:23,953 - Uh... - And to think... 415 00:17:23,955 --> 00:17:27,131 I thought they didn't care. 416 00:17:27,133 --> 00:17:30,003 - [laughs] - [laughs] 417 00:17:30,005 --> 00:17:31,222 Spin move! 418 00:17:31,224 --> 00:17:32,658 No, Cisco, wait! 419 00:17:32,660 --> 00:17:34,268 Come on, Ches! 420 00:17:34,270 --> 00:17:36,096 [sighs] Man. 421 00:17:36,098 --> 00:17:37,706 Satellite's picked up our perp's van 422 00:17:37,708 --> 00:17:39,317 parked right outside Ferris Airfield. 423 00:17:39,319 --> 00:17:41,536 It's registered to a former collections officer 424 00:17:41,538 --> 00:17:43,018 named Carrie Bates. 425 00:17:44,802 --> 00:17:46,933 There aren't any banks or jewelry stores out there. 426 00:17:46,935 --> 00:17:48,587 What's she up to? 427 00:17:48,589 --> 00:17:50,415 Surprise! 428 00:17:50,417 --> 00:17:52,678 - Cisco? - Yeah, sans Chester. 429 00:17:52,680 --> 00:17:54,332 Where all the balloons at? 430 00:17:54,334 --> 00:17:56,421 Am I early? [gasps] 431 00:17:56,423 --> 00:17:58,466 I'm early, aren't I? 432 00:17:58,468 --> 00:18:01,295 No sweat, Boba Fett. It's all hakuna matata. 433 00:18:01,297 --> 00:18:04,213 I know exactly how to get this party started. 434 00:18:05,780 --> 00:18:07,954 Okay, get ready, get ready. I'm almost there. 435 00:18:07,956 --> 00:18:10,130 No, you get ready. 436 00:18:10,132 --> 00:18:11,566 To laugh. 437 00:18:11,568 --> 00:18:14,308 [meowing and upbeat music playing] 438 00:18:14,310 --> 00:18:16,136 ♪ 439 00:18:16,138 --> 00:18:18,486 [laughs] So cute. 440 00:18:18,488 --> 00:18:20,445 But also so funny! 441 00:18:20,447 --> 00:18:22,099 Turn it off! Turn it off... 442 00:18:22,101 --> 00:18:23,970 - What did you do? - I just turned 443 00:18:23,972 --> 00:18:26,190 Flash's happy dial up to 11 444 00:18:26,192 --> 00:18:27,669 with a little suit upgrade. 445 00:18:27,671 --> 00:18:29,584 - Cisco, he can't see. - Yeah, he can. 446 00:18:29,586 --> 00:18:32,021 No, I can't. I can't see. 447 00:18:32,023 --> 00:18:34,720 Whoops, my bad. [laughs] 448 00:18:34,722 --> 00:18:36,722 ♪ 449 00:18:36,724 --> 00:18:38,202 [yelps] 450 00:18:38,204 --> 00:18:41,292 - [laughing] - Barry, are you all right? 451 00:18:41,294 --> 00:18:43,946 Cisco, shut it off! 452 00:18:43,948 --> 00:18:45,513 Shut it off! 453 00:18:45,515 --> 00:18:47,994 - Okay, bro-tholomew. - [music quits] 454 00:18:47,996 --> 00:18:49,300 You all right? 455 00:18:49,302 --> 00:18:51,432 [gasping] I'm fine. 456 00:18:51,434 --> 00:18:53,217 [mumbles, gasps] 457 00:18:53,219 --> 00:18:56,133 Looking for me, Red? 458 00:18:56,135 --> 00:18:58,352 [chuckles] 459 00:18:58,354 --> 00:19:01,873 You heroes, always on a mission. 460 00:19:03,403 --> 00:19:05,664 Well, I'm on a mission, too. 461 00:19:05,666 --> 00:19:08,493 - And you don't want to stop me. - No. 462 00:19:08,495 --> 00:19:13,585 So be a happy boy and enjoy some me time somewhere else. 463 00:19:13,587 --> 00:19:14,673 Okay. 464 00:19:14,675 --> 00:19:17,939 [whooshing] 465 00:19:26,339 --> 00:19:27,425 You okay? 466 00:19:27,427 --> 00:19:29,340 Did you stop the bad lady? 467 00:19:29,342 --> 00:19:30,950 Nope. 468 00:19:30,952 --> 00:19:32,734 I didn't want to! 469 00:19:32,736 --> 00:19:36,218 [giggling] 470 00:19:43,183 --> 00:19:45,268 Go, Flash! Go, Flash! 471 00:19:45,271 --> 00:19:47,358 Go, Flash! Go, Flash! 472 00:19:47,360 --> 00:19:50,274 Okay, Barry, why don't we take a break from the dancing? 473 00:19:50,276 --> 00:19:52,435 Yo! She said "break dancing"! 474 00:19:52,438 --> 00:19:53,698 [hip-hop music plays] 475 00:19:53,701 --> 00:19:56,062 Whoo! 476 00:19:56,064 --> 00:19:57,759 You saw how he slid in like that? 477 00:19:57,761 --> 00:19:59,500 ♪ All night to the early morning ♪ 478 00:19:59,502 --> 00:20:01,818 - ♪ Can you feel the music ♪ - Okay, okay! 479 00:20:01,821 --> 00:20:03,461 ♪ All night to the early morning ♪ 480 00:20:03,463 --> 00:20:05,158 [laughs] 481 00:20:05,160 --> 00:20:06,942 Yeah, Flash dance! 482 00:20:06,944 --> 00:20:08,998 - He's a maniac! - ♪ I got the baddest flows ♪ 483 00:20:09,001 --> 00:20:10,678 - ♪ I rock the baddest shows ♪ - Yeah, oh, he's a beast! 484 00:20:10,680 --> 00:20:12,557 ♪ I'm the illest MC that you have to know ♪ 485 00:20:12,559 --> 00:20:15,299 Since when do you know how to break-dance? 486 00:20:15,301 --> 00:20:18,998 Since I sped watched 17 break dancing videos online. 487 00:20:19,000 --> 00:20:21,305 Oh, what up, party people! 488 00:20:21,307 --> 00:20:23,307 - My G! - [all shouting] 489 00:20:23,309 --> 00:20:25,700 Ay, ay, ay, ay. Oh, oh! 490 00:20:25,702 --> 00:20:27,354 - Send it back. - Sending it back. 491 00:20:27,356 --> 00:20:28,660 Both: Ooh! [laughter] 492 00:20:28,662 --> 00:20:30,966 Chester. 493 00:20:30,968 --> 00:20:32,412 Chester! 494 00:20:32,415 --> 00:20:34,026 - Oh, right, yeah. - ♪ Feel the music ♪ 495 00:20:34,029 --> 00:20:35,928 Hey, guys, guys. 496 00:20:35,930 --> 00:20:37,843 ♪ Say cheese! ♪ 497 00:20:37,845 --> 00:20:39,801 Both: Cheese! 498 00:20:39,803 --> 00:20:41,238 [gadget whirring] 499 00:20:41,240 --> 00:20:43,718 [both groan] 500 00:20:43,720 --> 00:20:45,329 How do you guys feel? 501 00:20:45,331 --> 00:20:47,394 Uh, exhausted. 502 00:20:47,397 --> 00:20:49,049 And a lot less happy. 503 00:20:49,052 --> 00:20:50,682 [laughs] 504 00:20:50,684 --> 00:20:52,814 - Chester, how'd you cure them? - Okay, so I figured 505 00:20:52,816 --> 00:20:54,947 if we focus Carrie's full spectrum light particles 506 00:20:54,949 --> 00:20:56,470 through a vibrational filter, 507 00:20:56,472 --> 00:20:57,863 the resulting fractal energy 508 00:20:57,865 --> 00:20:59,995 would counteract the whammy effect. 509 00:20:59,997 --> 00:21:01,910 You know, it's kinda like Vibe 510 00:21:01,912 --> 00:21:04,043 saved the day one last time. 511 00:21:04,045 --> 00:21:07,133 Carrie put a Ferris Air logo on her van. 512 00:21:07,135 --> 00:21:08,743 That must be where she's going next. 513 00:21:08,745 --> 00:21:10,791 I think I know why. 514 00:21:13,533 --> 00:21:15,272 You see that airship? 515 00:21:15,274 --> 00:21:16,664 It's a stealth dirigible 516 00:21:16,666 --> 00:21:18,971 with a bleeding edge auto-navigation 517 00:21:18,973 --> 00:21:20,364 and a two-ton payload. 518 00:21:20,366 --> 00:21:22,235 And guess where it just got stolen from? 519 00:21:22,237 --> 00:21:23,367 Ferris Airfield. 520 00:21:23,369 --> 00:21:24,890 Why would she steal a blimp? 521 00:21:24,892 --> 00:21:26,413 Maybe it's okay. I mean, it's not like 522 00:21:26,415 --> 00:21:27,995 she stole the Death Star, right? 523 00:21:27,998 --> 00:21:29,851 No, but it can cloak itself, 524 00:21:29,853 --> 00:21:33,028 making it untraceable by satellites, including ours. 525 00:21:33,030 --> 00:21:35,204 Cisco, you're gonna be, 526 00:21:35,206 --> 00:21:36,541 like, a boss at A.R.G.U.S. 527 00:21:36,544 --> 00:21:38,382 so maybe they've got something 528 00:21:38,384 --> 00:21:40,209 that we don't that could help us out. 529 00:21:40,211 --> 00:21:43,952 [soft dramatic music] 530 00:21:43,954 --> 00:21:45,519 Yeah. 531 00:21:45,521 --> 00:21:47,347 Yeah, you know what? 532 00:21:47,349 --> 00:21:50,611 Why don't I just show up to work a day early, 533 00:21:50,613 --> 00:21:52,570 report for duty, and ask them in person? 534 00:21:52,572 --> 00:21:54,311 Why don't I just do that? 535 00:21:54,313 --> 00:21:56,095 ♪ 536 00:21:56,097 --> 00:21:57,270 I was just... 537 00:21:57,272 --> 00:21:59,925 ♪ 538 00:21:59,927 --> 00:22:01,796 I need a minute. 539 00:22:01,798 --> 00:22:08,849 ♪ 540 00:22:11,417 --> 00:22:14,418 [somber music] 541 00:22:14,420 --> 00:22:21,296 ♪ 542 00:22:45,581 --> 00:22:47,451 Listen, I don't know what's got you two 543 00:22:47,453 --> 00:22:49,975 so ready to get rid of me, 544 00:22:49,977 --> 00:22:51,803 but maybe we should just 545 00:22:51,805 --> 00:22:54,414 say goodbye now and get it over with. 546 00:22:54,416 --> 00:22:59,466 Cisco, we really messed up. 547 00:22:59,469 --> 00:23:01,991 Big time. 548 00:23:01,994 --> 00:23:04,598 You don't... 549 00:23:04,600 --> 00:23:06,121 want to get rid of me? 550 00:23:06,123 --> 00:23:08,036 No, we don't want to get rid of you. 551 00:23:08,038 --> 00:23:10,778 I mean, we're barely holding it together. 552 00:23:10,780 --> 00:23:12,780 This whole time I thought you guys 553 00:23:12,783 --> 00:23:14,682 just didn't care that I was leaving. 554 00:23:14,685 --> 00:23:17,568 We are so sorry we made you feel that way. 555 00:23:17,570 --> 00:23:19,744 But when you told us, I mean, 556 00:23:19,746 --> 00:23:21,441 we both decided to 557 00:23:21,443 --> 00:23:23,791 put on a brave face so we could 558 00:23:23,793 --> 00:23:26,925 tackle one last case together 559 00:23:26,927 --> 00:23:28,840 so you could move on. 560 00:23:28,842 --> 00:23:31,146 And your last day wouldn't be a tear fest. 561 00:23:31,148 --> 00:23:33,235 Caitlin, have you met us? 562 00:23:33,237 --> 00:23:34,498 [laughs] 563 00:23:34,500 --> 00:23:37,501 [emotional music] 564 00:23:37,503 --> 00:23:39,198 ♪ 565 00:23:39,200 --> 00:23:41,679 We are gonna miss you so much. 566 00:23:41,681 --> 00:23:43,768 ♪ 567 00:23:43,770 --> 00:23:46,423 [sniffles] 568 00:23:46,425 --> 00:23:49,164 I'm gonna miss you, too. 569 00:23:49,166 --> 00:23:50,731 Honestly, man, I was scared 570 00:23:50,733 --> 00:23:54,996 if we started talking about you leaving, 571 00:23:54,998 --> 00:23:58,391 I would ask you to stay. 572 00:23:58,393 --> 00:24:01,525 And maybe you actually would. [chuckles] 573 00:24:01,527 --> 00:24:04,615 I couldn't do that to my best friend. 574 00:24:04,617 --> 00:24:08,314 From the second I woke up after being hit by lighting, 575 00:24:08,316 --> 00:24:10,490 you've been there. 576 00:24:10,492 --> 00:24:14,538 You were there every step of this journey. 577 00:24:14,540 --> 00:24:17,081 There wouldn't be a Flash without Cisco Ramon. 578 00:24:17,084 --> 00:24:25,331 ♪ 579 00:24:25,333 --> 00:24:27,674 I did build some pretty rad suits. 580 00:24:27,677 --> 00:24:29,074 [chuckles] 581 00:24:29,076 --> 00:24:30,989 You did. 582 00:24:30,991 --> 00:24:33,687 ♪ 583 00:24:33,689 --> 00:24:35,820 Do you remember when 584 00:24:35,822 --> 00:24:40,302 Psych made us see our worst fears? 585 00:24:40,304 --> 00:24:43,305 Mine was seeing myself, 586 00:24:43,307 --> 00:24:46,004 30 years from now. 587 00:24:46,006 --> 00:24:49,181 I was still here 588 00:24:49,183 --> 00:24:53,315 with the next gen of heroes. 589 00:24:53,317 --> 00:24:55,187 I still had my long hair. 590 00:24:55,189 --> 00:24:58,712 ♪ 591 00:24:58,714 --> 00:25:03,369 But it was gray. 592 00:25:03,371 --> 00:25:07,068 And everyone else was changing 593 00:25:07,070 --> 00:25:10,985 and growing. 594 00:25:10,987 --> 00:25:13,553 But not me. 595 00:25:13,555 --> 00:25:17,514 ♪ 596 00:25:17,516 --> 00:25:19,638 And that scares the hell out of me. 597 00:25:19,641 --> 00:25:23,033 ♪ 598 00:25:23,036 --> 00:25:26,386 Cisco. 599 00:25:26,389 --> 00:25:31,131 You are a born leader. 600 00:25:31,134 --> 00:25:35,227 You're probably gonna be running A.R.G.U.S. in no time. 601 00:25:35,229 --> 00:25:39,492 I know. 602 00:25:39,494 --> 00:25:42,147 I am a man on a mission. 603 00:25:42,149 --> 00:25:46,281 ♪ 604 00:25:46,283 --> 00:25:48,022 What do you say we figure out 605 00:25:48,024 --> 00:25:51,156 why our thief took that blimp for a joyride 606 00:25:51,158 --> 00:25:55,464 so we can wrap up this case and celebrate? 607 00:25:55,466 --> 00:25:59,947 I think I actually know what Carrie's plan is. 608 00:25:59,949 --> 00:26:02,646 ♪ 609 00:26:02,648 --> 00:26:04,365 Barry, you were right. 610 00:26:04,368 --> 00:26:06,737 Carrie's been fired from six different collection agencies 611 00:26:06,740 --> 00:26:09,043 - in the last three months. - What for? 612 00:26:09,045 --> 00:26:10,915 Says here whenever somebody 613 00:26:10,917 --> 00:26:12,786 had a huge medical debt, she'd cancel it 614 00:26:12,788 --> 00:26:15,354 - instead of collecting. - That makes sense. 615 00:26:15,356 --> 00:26:17,574 Carrie told me she was on a mission, too. 616 00:26:17,576 --> 00:26:19,445 She didn't steal cash and diamonds for herself. 617 00:26:19,447 --> 00:26:22,100 She's giving it away like a Rainbow Robin Hood. 618 00:26:22,102 --> 00:26:23,928 Then what's the blimp for? 619 00:26:23,930 --> 00:26:26,976 [alarms ringing] 620 00:26:28,891 --> 00:26:31,892 [dramatic music] 621 00:26:31,894 --> 00:26:33,502 ♪ 622 00:26:33,504 --> 00:26:35,679 She's gonna make it rain. 623 00:26:35,681 --> 00:26:38,377 All that money and jewels... It's gonna be chaos. 624 00:26:38,379 --> 00:26:41,380 ♪ 625 00:26:41,382 --> 00:26:42,773 As they say, 626 00:26:42,775 --> 00:26:45,615 it's better to give than to receive. 627 00:26:51,262 --> 00:26:54,698 The Gotham Goliaths are feeling small in Central City, 628 00:26:54,701 --> 00:26:56,090 where the Sharks are leading 629 00:26:56,092 --> 00:26:58,223 by 21 points in the fourth quarter. 630 00:26:58,225 --> 00:26:59,920 As if things weren't bad enough, 631 00:26:59,922 --> 00:27:01,922 20,000 screaming football fans 632 00:27:01,924 --> 00:27:04,098 are about to exit Shark Stadium all at once. 633 00:27:04,100 --> 00:27:06,057 Drunken sports fans tearing each other apart, 634 00:27:06,059 --> 00:27:08,363 fighting over diamonds and cash falling from the sky? 635 00:27:08,365 --> 00:27:10,670 We have to find a way to stop her before it starts. 636 00:27:10,672 --> 00:27:12,237 What about Chester's new device? 637 00:27:12,239 --> 00:27:14,152 Uh-uh, to counter Carrie's rainbow blast, 638 00:27:14,154 --> 00:27:15,980 we'd need a much more powerful light grid... 639 00:27:15,982 --> 00:27:18,722 One the size of Texas. 640 00:27:18,724 --> 00:27:21,333 Good thing we have one. 641 00:27:21,335 --> 00:27:24,336 [dramatic music] 642 00:27:24,338 --> 00:27:26,860 ♪ 643 00:27:26,862 --> 00:27:28,557 That's pretty high. 644 00:27:28,559 --> 00:27:30,734 You sure you can't just "fathwoom" us up there? 645 00:27:30,736 --> 00:27:31,996 The ship's hull contains two tons 646 00:27:31,998 --> 00:27:33,427 of compressed hydrogen. 647 00:27:33,430 --> 00:27:36,783 One spark of lightning could make it explode. 648 00:27:36,785 --> 00:27:40,395 You can do this. You've done it before. 649 00:27:40,397 --> 00:27:43,400 Okay, hang on to your buns. 650 00:27:47,056 --> 00:27:48,665 Flash? 651 00:27:48,667 --> 00:27:50,144 [shockwaves pulsing] 652 00:27:50,146 --> 00:27:53,191 [electronics crackle and beep] 653 00:27:53,193 --> 00:27:54,322 [grunts] 654 00:27:54,324 --> 00:27:56,803 Come on, Red, give me a break. 655 00:27:56,805 --> 00:27:59,501 I'm just trying to help ordinary people get ahead. 656 00:27:59,503 --> 00:28:02,374 [rumbling] 657 00:28:02,376 --> 00:28:04,115 Go, go. 658 00:28:04,117 --> 00:28:05,725 There's a better way to help people. 659 00:28:05,727 --> 00:28:07,161 Is there? 660 00:28:07,163 --> 00:28:09,163 Because folks are really hurting right now. 661 00:28:09,165 --> 00:28:11,513 Some people can barely put food on the table, 662 00:28:11,515 --> 00:28:14,081 let alone pay rent. You know why? 663 00:28:14,083 --> 00:28:16,083 Because the systems left them behind. 664 00:28:16,085 --> 00:28:17,781 [electronics crackle] 665 00:28:17,783 --> 00:28:21,132 Those people need help. Real help. 666 00:28:21,134 --> 00:28:24,178 The kind that starts after you're gone. 667 00:28:24,180 --> 00:28:25,789 That's where I step in. 668 00:28:25,791 --> 00:28:28,966 Because I care what happens, Flash. 669 00:28:28,968 --> 00:28:30,054 Do you? 670 00:28:30,056 --> 00:28:32,752 Yes, I do. 671 00:28:32,754 --> 00:28:34,275 That's why instead of sending you 672 00:28:34,277 --> 00:28:35,724 to Iron Heights, 673 00:28:35,727 --> 00:28:37,465 I'm gonna recommend you work off 674 00:28:37,468 --> 00:28:39,193 whatever sentence you receive with Mayor Sampson's 675 00:28:39,195 --> 00:28:40,804 economic development committee. 676 00:28:40,806 --> 00:28:42,980 You're right, Carrie. 677 00:28:42,982 --> 00:28:44,633 The city does need you. 678 00:28:44,635 --> 00:28:46,287 From what I've just heard, I'm confident 679 00:28:46,289 --> 00:28:48,028 you're the right woman for the job. 680 00:28:48,030 --> 00:28:49,813 [gasps] 681 00:28:49,815 --> 00:28:53,425 You'd do that for me? 682 00:28:53,427 --> 00:28:55,688 My hero. 683 00:28:55,690 --> 00:28:58,952 [rumbling] 684 00:28:58,954 --> 00:29:01,252 The auto-navigation control's been damaged. 685 00:29:01,255 --> 00:29:04,741 Looks like that energy tango fried the system. 686 00:29:04,743 --> 00:29:07,613 Uh, folks, we got less than two minutes to impact. 687 00:29:07,615 --> 00:29:10,616 [dramatic music] 688 00:29:10,618 --> 00:29:12,966 [crowd cheering] 689 00:29:12,968 --> 00:29:15,055 Flash, please tell me you can get us off this balloon 690 00:29:15,057 --> 00:29:17,025 before it explodes, 'cause if I use a tele-sphere 691 00:29:17,028 --> 00:29:18,245 with us moving this fast... 692 00:29:18,248 --> 00:29:19,494 We might all end up 693 00:29:19,496 --> 00:29:20,931 pancaked in the nearest sidewalk. 694 00:29:20,933 --> 00:29:22,976 Look, I can try and phase us out of here 695 00:29:22,978 --> 00:29:24,978 without sparking an explosion. 696 00:29:24,980 --> 00:29:27,328 I never wanted to hurt anyone. 697 00:29:27,330 --> 00:29:30,288 Damn it, this thing's stuck on autopilot. 698 00:29:30,290 --> 00:29:33,073 [engine rumbling] 699 00:29:33,075 --> 00:29:35,772 Uh, guys, 90 seconds. 700 00:29:35,774 --> 00:29:40,254 ♪ 701 00:29:40,256 --> 00:29:42,648 Get them to safety and then evacuate the area. 702 00:29:42,650 --> 00:29:44,998 If this thing crashes, the hydrogen's gonna flash fry 703 00:29:45,000 --> 00:29:46,478 everything within a two-mile radius. 704 00:29:46,480 --> 00:29:47,724 - No, I'm not... - Look, Barry, 705 00:29:47,727 --> 00:29:49,675 - there's not enough time. - I'm not gonna let you die. 706 00:29:49,677 --> 00:29:51,875 I'm not planning on it! 707 00:29:51,877 --> 00:29:53,354 Go! 708 00:29:53,356 --> 00:29:57,315 ♪ 709 00:29:57,317 --> 00:29:58,795 I got this. 710 00:29:58,797 --> 00:30:03,451 ♪ 711 00:30:03,453 --> 00:30:04,801 Let's go. 712 00:30:04,803 --> 00:30:09,370 ♪ 713 00:30:09,372 --> 00:30:12,243 Flash, there's 20,000 people in there and the game... 714 00:30:12,245 --> 00:30:14,027 Will be over any minute. I know. 715 00:30:14,029 --> 00:30:17,509 [dramatic music] 716 00:30:17,511 --> 00:30:20,599 ♪ 717 00:30:20,601 --> 00:30:22,209 Chester, what do I need to bypass 718 00:30:22,211 --> 00:30:23,994 a six dorsal propulsion unit? 719 00:30:23,996 --> 00:30:26,735 Uh, I... I don't know. What do you have up there? 720 00:30:26,737 --> 00:30:33,788 ♪ 721 00:30:35,703 --> 00:30:37,877 I have me. 722 00:30:37,879 --> 00:30:42,186 ♪ 723 00:30:42,188 --> 00:30:43,709 [grunts] 724 00:30:43,711 --> 00:30:50,631 ♪ 725 00:30:54,113 --> 00:30:55,766 Come on. 726 00:30:57,681 --> 00:30:59,379 [electronic beep] 727 00:31:03,165 --> 00:31:04,686 You can do it. 728 00:31:04,688 --> 00:31:07,254 Ooh, come on! 729 00:31:07,256 --> 00:31:14,261 ♪ 730 00:31:14,263 --> 00:31:16,611 Come on, come on, come on, come on! 731 00:31:16,613 --> 00:31:18,526 [straining] Come on! 732 00:31:18,528 --> 00:31:20,095 You can do it! 733 00:31:22,663 --> 00:31:24,402 Come on! 734 00:31:24,404 --> 00:31:26,839 You can do it, come on! 735 00:31:26,841 --> 00:31:28,362 [shouts] 736 00:31:28,364 --> 00:31:31,409 [shouting] 737 00:31:31,411 --> 00:31:33,977 [triumphant music] 738 00:31:33,979 --> 00:31:36,022 [shouts] 739 00:31:36,024 --> 00:31:40,287 Whoo! Whoo! 740 00:31:40,289 --> 00:31:44,117 [laughing] 741 00:31:44,119 --> 00:31:46,119 [gasps] 742 00:31:46,121 --> 00:31:48,426 Dude, there is no word to describe 743 00:31:48,428 --> 00:31:50,254 how awesome you are right now. 744 00:31:50,256 --> 00:31:52,734 Actually, there is. 745 00:31:52,736 --> 00:31:54,780 He's da bomb. 746 00:31:54,782 --> 00:31:56,651 [breathing heavily] 747 00:31:56,653 --> 00:31:58,566 Hell yeah, I am. 748 00:31:58,568 --> 00:32:04,746 ♪ 749 00:32:04,749 --> 00:32:07,491 [breathing heavily] 750 00:32:12,321 --> 00:32:13,407 Okay, folks. 751 00:32:13,409 --> 00:32:14,931 Our hijacked airship 752 00:32:14,933 --> 00:32:16,971 is safely back at Ferris Air... 753 00:32:16,974 --> 00:32:18,847 Where in the hell... 754 00:32:18,849 --> 00:32:21,024 Just, go on. 755 00:32:21,026 --> 00:32:24,157 Man, this is supposed to be my last debrief. 756 00:32:24,159 --> 00:32:25,593 It's... it's cool, it's cool. 757 00:32:25,595 --> 00:32:26,725 Just... just keep going. 758 00:32:26,727 --> 00:32:28,422 Like, just think of it as, uh, 759 00:32:28,424 --> 00:32:32,339 Team Chesco, one last time. 760 00:32:32,341 --> 00:32:36,213 - Um, uh... - Huh? 761 00:32:36,215 --> 00:32:40,957 Well, looks like the D.A. is officially on board... 762 00:32:40,959 --> 00:32:42,959 - Mm-hmm. - With Carrie working off 763 00:32:42,961 --> 00:32:45,596 the rest of her sentence at the mayor's office. 764 00:32:45,599 --> 00:32:46,919 Yeah. 765 00:32:46,921 --> 00:32:49,835 Also, the Sharks beat the Goliaths, 766 00:32:49,837 --> 00:32:51,750 28 to nothing. 767 00:32:51,752 --> 00:32:53,404 Go, Sharks. 768 00:32:53,406 --> 00:32:55,101 As a bonus, 769 00:32:55,103 --> 00:32:57,060 CCPN is reporting 770 00:32:57,062 --> 00:32:59,410 a wave of donations across the city 771 00:32:59,412 --> 00:33:01,716 inspired by Carrie's 772 00:33:01,718 --> 00:33:03,849 "unique brand of charity." 773 00:33:03,851 --> 00:33:06,069 There is gonna be a surprise party, isn't there? 774 00:33:06,071 --> 00:33:07,521 - Yes! - Yeah! 775 00:33:07,524 --> 00:33:09,159 Well, actually, there's gonna be two, 776 00:33:09,161 --> 00:33:10,725 and they're a little last minute, 777 00:33:10,727 --> 00:33:12,858 but Team Citizen is gonna par-tay with Kamilla 778 00:33:12,860 --> 00:33:14,991 at their office, which means... 779 00:33:14,993 --> 00:33:16,949 That the rest of the team... 780 00:33:16,951 --> 00:33:19,038 ♪ Is gonna kick it at the loft ♪ 781 00:33:19,040 --> 00:33:20,692 At the loft. 782 00:33:20,694 --> 00:33:24,696 The only missing piece is the guest of honor, sir. 783 00:33:24,698 --> 00:33:26,611 You. 784 00:33:26,613 --> 00:33:29,048 So you ready to do this thing? 785 00:33:29,050 --> 00:33:30,660 Not yet. 786 00:33:34,360 --> 00:33:36,925 This has 787 00:33:36,927 --> 00:33:39,972 all of my conceptual designs for S.T.A.R. Labs... 788 00:33:39,974 --> 00:33:42,604 Software fixes, fortifications for the Time Vault, 789 00:33:42,607 --> 00:33:45,238 Babel upgrades. 790 00:33:45,240 --> 00:33:48,459 [heartfelt music] 791 00:33:48,461 --> 00:33:52,419 You're the man now, dog. 792 00:33:52,421 --> 00:33:56,380 Thanks, Cisco. 793 00:33:56,382 --> 00:34:01,472 This is... wow. 794 00:34:01,474 --> 00:34:05,650 I know I'm leaving this place in great hands. 795 00:34:05,652 --> 00:34:07,478 [laughs softly] 796 00:34:07,480 --> 00:34:09,697 You wanna drop that off in your new workshop 797 00:34:09,699 --> 00:34:13,005 - so we can skedaddle? - Hoo... 798 00:34:13,007 --> 00:34:15,268 New workshop? 799 00:34:15,270 --> 00:34:18,663 - Seriously? - Yes. 800 00:34:18,665 --> 00:34:21,231 [exciting music] 801 00:34:21,233 --> 00:34:23,059 Okay. 802 00:34:23,061 --> 00:34:24,799 ♪ 803 00:34:24,801 --> 00:34:28,455 Oh, I know that look. 804 00:34:28,457 --> 00:34:31,241 You're gonna bail on me so you can spend all night 805 00:34:31,243 --> 00:34:33,299 organizing your stuff in that space, aren't you? 806 00:34:33,302 --> 00:34:34,474 - Uh-huh. - Yep. 807 00:34:34,477 --> 00:34:36,463 But I promise I'll be there tomorrow morning 808 00:34:36,465 --> 00:34:38,713 at the epic goodbye breakfast at Jitters. 809 00:34:38,716 --> 00:34:40,206 I know you will. 810 00:34:40,208 --> 00:34:42,165 Thanks for showing me the ropes, man. 811 00:34:42,167 --> 00:34:44,471 ♪ 812 00:34:44,473 --> 00:34:47,083 Keep 'em safe for me, will you? 813 00:34:47,085 --> 00:34:49,520 Roger that. 814 00:34:49,522 --> 00:34:56,572 ♪ 815 00:35:05,747 --> 00:35:09,271 [chuckles] 816 00:35:09,281 --> 00:35:16,331 ♪ 817 00:35:18,420 --> 00:35:20,246 [echoing] What are you doing? 818 00:35:20,248 --> 00:35:21,459 He likes this song. 819 00:35:21,462 --> 00:35:23,205 How could you possibly know that? 820 00:35:23,208 --> 00:35:24,729 I checked his Facebook page. 821 00:35:24,731 --> 00:35:26,209 It's like everyone else is standing still. 822 00:35:26,211 --> 00:35:27,427 The party's here! 823 00:35:27,429 --> 00:35:30,213 Supersonic punch, baby, whoo! 824 00:35:30,215 --> 00:35:31,649 I'll always remember this. 825 00:35:31,651 --> 00:35:32,693 Doctor Wells and I... 826 00:35:32,695 --> 00:35:34,081 Doppelganger. 827 00:35:34,084 --> 00:35:36,219 You'd have to be a Weather Wizard. 828 00:35:36,221 --> 00:35:38,177 Captain Cold. The Mist. 829 00:35:38,179 --> 00:35:39,918 The Turtle. Samuroid. 830 00:35:39,920 --> 00:35:41,137 Now go... 831 00:35:41,139 --> 00:35:43,661 [grunting] 832 00:35:43,663 --> 00:35:45,576 Serve your higher purpose. 833 00:35:45,578 --> 00:35:47,491 I knew you wouldn't let me down. 834 00:35:47,493 --> 00:35:48,970 How did you know what I like? 835 00:35:48,972 --> 00:35:50,842 I had a feeling. 836 00:35:50,844 --> 00:35:52,104 [gasps] 837 00:35:52,106 --> 00:35:53,975 Cisco. 838 00:35:53,977 --> 00:35:55,760 You're a hero, man. 839 00:35:55,762 --> 00:35:58,502 How do you feel? 840 00:35:58,504 --> 00:36:01,418 It's the end of an era. 841 00:36:01,420 --> 00:36:08,470 ♪ 842 00:36:20,439 --> 00:36:22,005 [laughs softly] 843 00:36:24,225 --> 00:36:26,051 Yeah. 844 00:36:26,053 --> 00:36:28,358 ♪ 845 00:36:28,360 --> 00:36:31,099 I'm gonna miss you, too. 846 00:36:31,101 --> 00:36:37,847 ♪ 847 00:36:58,912 --> 00:37:00,787 I'm gonna miss all this. 848 00:37:00,790 --> 00:37:01,777 [cork pops] 849 00:37:02,974 --> 00:37:04,959 Even this drafty old building? 850 00:37:04,961 --> 00:37:07,179 - Mm. - [chuckles] 851 00:37:07,181 --> 00:37:10,661 Kamilla, you know, about earlier, I... 852 00:37:10,663 --> 00:37:13,968 I wasn't thinking and I was out of line. 853 00:37:13,970 --> 00:37:16,710 It's okay. I totally get it. 854 00:37:16,712 --> 00:37:20,190 I think it was just hard for me because 855 00:37:20,193 --> 00:37:23,239 I'm not just saying goodbye to a valuable team member. 856 00:37:23,241 --> 00:37:27,286 I'm saying goodbye to a friend. 857 00:37:27,288 --> 00:37:29,332 And I'm gonna miss you. 858 00:37:29,334 --> 00:37:31,725 So don't be a stranger. 859 00:37:31,727 --> 00:37:33,640 You got it. 860 00:37:33,642 --> 00:37:36,034 And, Iris, for the record, 861 00:37:36,036 --> 00:37:38,341 from the moment I first met Cisco, 862 00:37:38,343 --> 00:37:40,038 I knew things would be great, 863 00:37:40,040 --> 00:37:42,432 but I had that same feeling coming here 864 00:37:42,434 --> 00:37:46,349 and getting to know you and Allegra. 865 00:37:46,351 --> 00:37:49,090 So to Team Citizen. 866 00:37:49,092 --> 00:37:50,831 - All: Team Citizen. - Whoo! 867 00:37:50,833 --> 00:37:52,355 Looks like I'm just in time. 868 00:37:52,357 --> 00:37:53,617 - Hi. - Now it's a party. 869 00:37:53,619 --> 00:37:55,619 Aw, thank you. 870 00:37:55,621 --> 00:37:57,273 Hey, what's up with you 871 00:37:57,275 --> 00:37:59,057 being at the crime scene this morning? 872 00:37:59,059 --> 00:38:02,365 - Hmm? - The... 873 00:38:02,367 --> 00:38:04,367 Oh, um, 874 00:38:04,369 --> 00:38:08,545 I was meeting up with an old contact. 875 00:38:08,547 --> 00:38:10,721 There's something I've been trying to dig up 876 00:38:10,723 --> 00:38:15,247 for a case, and I am finally getting close. 877 00:38:15,249 --> 00:38:17,336 Oh, hey, what do you say? 878 00:38:17,338 --> 00:38:18,511 Group selfie, ladies. 879 00:38:18,513 --> 00:38:19,512 - Yes. - Yeah. 880 00:38:19,514 --> 00:38:21,427 Ready, one, two, three. 881 00:38:21,429 --> 00:38:22,863 Cheese. 882 00:38:22,865 --> 00:38:25,388 ♪ 883 00:38:25,390 --> 00:38:28,173 I'm gonna miss speedster delivery so much. 884 00:38:28,175 --> 00:38:30,393 Like, what am I supposed to do the next time 885 00:38:30,395 --> 00:38:32,300 we get a craving for Lou Malnati's? 886 00:38:32,303 --> 00:38:33,961 Order online like everyone else? 887 00:38:33,963 --> 00:38:36,094 Like a normie? No thanks. 888 00:38:36,096 --> 00:38:37,182 Well, I guess you're just gonna 889 00:38:37,184 --> 00:38:38,357 have to come back and visit. 890 00:38:38,359 --> 00:38:39,837 I guess so. 891 00:38:39,839 --> 00:38:41,447 So you're buying a place in Star City? 892 00:38:41,449 --> 00:38:42,840 That is the plan. 893 00:38:42,842 --> 00:38:44,189 That's a big step. 894 00:38:44,191 --> 00:38:45,451 But I'm proud of you. 895 00:38:45,453 --> 00:38:46,887 Kamilla, too. 896 00:38:46,889 --> 00:38:49,237 And it goes without saying. 897 00:38:49,239 --> 00:38:51,196 You always have a place to stay here. 898 00:38:51,198 --> 00:38:52,719 Thanks, Joe. 899 00:38:52,721 --> 00:38:55,853 Hey, it's me that should be thanking you. 900 00:38:55,855 --> 00:39:00,901 All these years, you've always had Barry's back. 901 00:39:00,903 --> 00:39:03,034 You are a good man, Cisco Ramon. 902 00:39:03,036 --> 00:39:04,514 [glasses clink] 903 00:39:04,516 --> 00:39:06,820 We're gonna miss the hell out of you. 904 00:39:06,822 --> 00:39:08,431 Speaking of, 905 00:39:08,433 --> 00:39:11,085 I have something that should help with that. 906 00:39:11,087 --> 00:39:13,131 Pour vous. 907 00:39:13,133 --> 00:39:16,090 - Whoa. - [chuckles] 908 00:39:16,092 --> 00:39:19,659 As a token of how special you all are to me. 909 00:39:19,662 --> 00:39:22,445 [chuckling] 910 00:39:22,447 --> 00:39:25,622 You wore this on your first day at S.T.A.R. Labs. 911 00:39:25,624 --> 00:39:27,101 What can I say? 912 00:39:27,103 --> 00:39:28,320 From the beginning, 913 00:39:28,322 --> 00:39:30,716 you made me feel right at home. 914 00:39:32,108 --> 00:39:35,109 All right, it's your night. 915 00:39:35,111 --> 00:39:39,200 What do you want to do next? 916 00:39:39,202 --> 00:39:41,464 Mm-mm. 917 00:39:41,466 --> 00:39:44,380 [Lady Gaga's "Poker Face" playing] 918 00:39:44,382 --> 00:39:45,729 [inhales deeply] 919 00:39:45,732 --> 00:39:47,081 - [laughs] - Oh, my gosh. 920 00:39:47,084 --> 00:39:48,601 ♪ 921 00:39:48,603 --> 00:39:49,951 - [laughs] - This song? 922 00:39:49,954 --> 00:39:51,909 You know, I didn't even put this as my favorite song 923 00:39:51,911 --> 00:39:54,104 on my Facebook. I don't know who did that. 924 00:39:54,107 --> 00:39:55,819 - You already know what time it is. - Don't make me sing. 925 00:39:55,821 --> 00:39:57,194 You know they're gonna compete, right? 926 00:39:57,196 --> 00:39:58,828 This is my jam, though. This is my jam. 927 00:39:58,831 --> 00:39:59,830 This is my jam. [mimics explosion] 928 00:39:59,832 --> 00:40:01,788 [grunting to beat] 929 00:40:01,790 --> 00:40:03,660 ♪ 930 00:40:03,662 --> 00:40:05,488 Wow. 931 00:40:05,490 --> 00:40:07,577 My gosh. 932 00:40:07,579 --> 00:40:09,100 ♪ I wanna hold 'em ♪ 933 00:40:09,102 --> 00:40:10,979 ♪ Like they do in Texas, please ♪ 934 00:40:10,982 --> 00:40:12,930 - Okay. - ♪ Fold 'em, let 'em hit me ♪ 935 00:40:12,932 --> 00:40:14,801 ♪ Raise it, baby, stay with me ♪ 936 00:40:14,803 --> 00:40:17,108 - Stay with me, huh? - Both: ♪ Luck and intuition ♪ 937 00:40:17,110 --> 00:40:19,110 ♪ Play the cards with spades to start ♪ 938 00:40:19,112 --> 00:40:20,807 ♪ Yeah, and after he's been hooked ♪ 939 00:40:20,809 --> 00:40:22,896 ♪ I'll play the one that's on his heart ♪ 940 00:40:22,898 --> 00:40:24,115 Yeah, yeah, yeah. 941 00:40:24,117 --> 00:40:26,334 All: ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 942 00:40:26,336 --> 00:40:27,901 ♪ Oh-oh-oh-oh, oh, oh ♪ 943 00:40:27,903 --> 00:40:29,599 - ♪ I'll get him hot ♪ - Yeah. 944 00:40:29,601 --> 00:40:31,862 - ♪ Show him what I've got ♪ - That's scary. 945 00:40:31,864 --> 00:40:34,517 All: ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 946 00:40:34,519 --> 00:40:35,953 ♪ Oh-oh-oh-oh, oh, oh ♪ 947 00:40:35,955 --> 00:40:37,650 both: ♪ I'll get him hot ♪ 948 00:40:37,652 --> 00:40:39,763 - ♪ Show him what I got ♪ - Show, show, show, show! 949 00:40:39,766 --> 00:40:41,740 [in deep voice] ♪ Can't read my, can't read my ♪ 950 00:40:41,743 --> 00:40:42,786 Take it, take it. 951 00:40:42,788 --> 00:40:43,830 - Dance break. - Do it. 952 00:40:43,832 --> 00:40:45,745 Both: ♪ Poker face ♪ 953 00:40:45,747 --> 00:40:47,965 ♪ Salami, loyal money ♪ 954 00:40:47,967 --> 00:40:50,141 ♪ Can't read my, can't read my ♪ 955 00:40:50,143 --> 00:40:51,838 - Yeah! - ♪ No, he can't read my ♪ 956 00:40:51,840 --> 00:40:53,318 [choral voice] ♪ Poker face ♪ 957 00:40:53,320 --> 00:40:54,319 [high-pitched] ♪ Poker face ♪ 958 00:40:54,321 --> 00:40:56,060 [laughing] 959 00:40:56,062 --> 00:40:57,757 both: ♪ P-p-p-poker face ♪ 960 00:40:57,759 --> 00:40:59,237 ♪ P-p-p-poker face ♪ 961 00:40:59,239 --> 00:41:00,238 Ah! 962 00:41:00,240 --> 00:41:02,895 ♪ 963 00:41:07,421 --> 00:41:08,768 Babe? 964 00:41:08,770 --> 00:41:11,075 [whispers echoing] 965 00:41:11,077 --> 00:41:14,818 Cecile. 966 00:41:14,820 --> 00:41:17,821 [foreboding music] 967 00:41:17,823 --> 00:41:22,869 ♪ 968 00:41:22,871 --> 00:41:25,657 - [whispering] Cecile. - [gasps] 969 00:41:28,442 --> 00:41:30,660 [sing-song] Cecile. 970 00:41:30,662 --> 00:41:32,792 [indistinct whispers] 971 00:41:32,794 --> 00:41:39,845 ♪ 972 00:41:41,063 --> 00:41:44,064 [unhinged music] 973 00:41:44,066 --> 00:41:46,545 ♪ 974 00:41:46,547 --> 00:41:48,808 I will find you. 975 00:41:48,810 --> 00:41:51,099 ♪ 976 00:41:54,295 --> 00:42:00,162 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 64771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.