Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,692 --> 00:01:07,852
Excuse me, please.
2
00:01:07,901 --> 00:01:09,482
Could I trouble you for a match?
3
00:01:09,528 --> 00:01:10,813
Sure. Here you are.
4
00:01:10,862 --> 00:01:12,978
Thank you very much. I do not smoke.
5
00:01:13,031 --> 00:01:15,363
What time is it, please?
6
00:01:15,409 --> 00:01:17,365
Quarter past 10:00.
7
00:01:17,411 --> 00:01:19,402
Thank you very much. So it is.
8
00:01:19,454 --> 00:01:21,115
Say, what is this?
9
00:01:21,164 --> 00:01:23,997
I am practicing my English.
10
00:01:24,042 --> 00:01:26,158
Oh, I see. Your first trip to the States?
11
00:01:26,211 --> 00:01:28,202
Yes.
12
00:01:28,255 --> 00:01:29,255
I ook
13
00:01:30,549 --> 00:01:32,505
she's beautiful, huh?
14
00:01:32,551 --> 00:01:34,032
Yes. I know how you feel.
15
00:01:34,052 --> 00:01:36,714
I get the same thrill
every time I come home.
16
00:01:36,763 --> 00:01:41,177
But... but she's very beautiful, too.
17
00:01:41,226 --> 00:01:42,636
Your wife?
18
00:01:42,686 --> 00:01:45,974
No. Soon, when she comes to America.
19
00:01:46,023 --> 00:01:48,890
Uh-huh. Well, good luck.
20
00:01:48,942 --> 00:01:51,149
Don't lose your passport.
21
00:02:02,581 --> 00:02:03,912
Uh...
22
00:02:04,916 --> 00:02:05,916
Uh...
23
00:02:07,711 --> 00:02:10,544
New York is a very beautiful city, huh?
24
00:02:10,589 --> 00:02:11,829
You want to buy it?
25
00:02:11,882 --> 00:02:13,418
Oh, no, thank you,
26
00:02:13,467 --> 00:02:15,082
but can you please tell me
27
00:02:15,177 --> 00:02:18,214
where is a good hot-and-cold water hotel?
28
00:02:18,263 --> 00:02:19,844
The Carlton Plaza.
29
00:02:19,890 --> 00:02:21,175
Carlton Plaza.
30
00:02:21,224 --> 00:02:23,260
Yeah. Six blocks up, one block over,
31
00:02:23,310 --> 00:02:24,470
and two blocks to your left.
32
00:02:24,519 --> 00:02:25,759
Thank you very much.
33
00:02:25,812 --> 00:02:27,268
They're waiting for you.
34
00:02:27,314 --> 00:02:28,879
Yes.
35
00:02:28,899 --> 00:02:30,810
Six blocks up, one block over,
36
00:02:30,859 --> 00:02:32,215
two blocks to the left, Carlton Plaza.
37
00:02:32,235 --> 00:02:33,975
Six blocks up, one block over,
38
00:02:34,029 --> 00:02:35,485
two blocks to the left.
39
00:02:35,530 --> 00:02:37,395
Six blocks up, one block over,
40
00:02:37,491 --> 00:02:39,231
two blocks...
41
00:02:39,284 --> 00:02:40,569
They are waiting for me.
42
00:02:43,664 --> 00:02:47,452
One more block left, two blocks over.
43
00:02:47,501 --> 00:02:50,709
One more block left, two blocks...
44
00:02:53,006 --> 00:02:57,124
"All juices 5 cents.”
45
00:03:00,138 --> 00:03:08,138
One more block left, two blocks over.
46
00:03:19,157 --> 00:03:22,900
Oh! Mr. policeman, Mr. policeman,
I am gangstered!
47
00:03:22,953 --> 00:03:23,988
You're what?
48
00:03:24,037 --> 00:03:26,744
I am stolen! My $59!
49
00:03:26,790 --> 00:03:30,032
I give all the pengos
for dollars on the boat.
50
00:03:30,085 --> 00:03:33,043
The boat bank man can prove it.
51
00:03:33,088 --> 00:03:34,874
You take it up with the lieutenant here.
52
00:03:34,923 --> 00:03:36,254
He handles all the big cases.
53
00:03:36,299 --> 00:03:37,960
No, no! Not him!
54
00:03:38,009 --> 00:03:39,965
I need a policeman!
55
00:03:41,471 --> 00:03:43,587
I'm a policeman.
56
00:03:43,640 --> 00:03:46,473
Look. All the money I had, it is gone!
57
00:03:46,518 --> 00:03:48,250
I am lost. It have no more.
58
00:03:48,270 --> 00:03:49,543
Now wait a minute. Take it easy.
59
00:03:49,563 --> 00:03:52,225
But you can see, it is all gone!
60
00:03:52,274 --> 00:03:53,547
When was the last time you saw it?
61
00:03:53,567 --> 00:03:55,307
I don't know...
62
00:03:55,360 --> 00:03:56,770
Oh, yes. On the boat.
63
00:03:56,820 --> 00:03:58,981
A man was talking about gangsters,
64
00:03:59,030 --> 00:04:00,691
and I was frightened.
65
00:04:00,741 --> 00:04:03,323
I went to the washroom and...
66
00:04:08,957 --> 00:04:10,788
It am found.
67
00:04:10,834 --> 00:04:13,576
I put it here.
68
00:04:13,628 --> 00:04:15,744
Thank you, Mr. policeman.
69
00:04:15,797 --> 00:04:18,209
Thank you. You have found my money.
70
00:04:18,300 --> 00:04:20,757
Oh, American police is wonderful.
71
00:04:20,886 --> 00:04:22,842
Yeah. We're pretty smart, all right.
72
00:04:22,888 --> 00:04:26,204
Yes. Thank you, Mr... Mr...
73
00:04:26,224 --> 00:04:28,135
O'Hara, Jim O'Hara.
74
00:04:28,185 --> 00:04:30,517
Thank you, Mr. Jim O'Hara.
75
00:04:32,564 --> 00:04:36,978
One block to the left and two
blocks to the right and...
76
00:04:38,820 --> 00:04:41,061
One block to the left, two...
77
00:04:41,114 --> 00:04:43,025
My hotel is lost.
78
00:04:43,074 --> 00:04:44,484
Now what are you talking about?
79
00:04:44,534 --> 00:04:46,320
My Carlton Plaza hotel.
80
00:04:46,369 --> 00:04:47,734
Carlton Plaza?
81
00:04:47,788 --> 00:04:49,653
Yes. With hot and cold water.
82
00:04:52,125 --> 00:04:53,831
I better straighten you out again.
83
00:04:53,877 --> 00:04:55,492
How about a cold drink?
84
00:04:55,545 --> 00:04:57,001
Yes.
85
00:04:57,047 --> 00:04:59,663
I will make more money so I can bring
86
00:04:59,716 --> 00:05:02,503
my Maria over from Hungary,
87
00:05:02,552 --> 00:05:04,242
and we will be married.
88
00:05:04,262 --> 00:05:07,004
And then we are going to have one boy,
89
00:05:07,057 --> 00:05:08,922
one girl,
90
00:05:08,975 --> 00:05:11,682
one boy, one girl, one boy.
91
00:05:11,728 --> 00:05:13,468
Five, all Americans.
92
00:05:13,522 --> 00:05:17,185
And the boys will be watchmakers like me.
93
00:05:17,275 --> 00:05:20,592
All I have to do is find quicker job.
94
00:05:20,612 --> 00:05:23,024
The first thing to do is to
find you a place to live.
95
00:05:24,366 --> 00:05:26,698
Terry Finnegan's place,
it's just the thing.
96
00:05:26,743 --> 00:05:29,450
It's clean, comfortable, and cheap.
97
00:05:29,496 --> 00:05:32,033
Look. You just walk down that
street for five blocks.
98
00:05:32,082 --> 00:05:34,414
Blocks? Blocks again?
99
00:05:34,459 --> 00:05:35,949
You cannot come with me?
100
00:05:36,002 --> 00:05:37,234
No. I'm due back at headquarters.
101
00:05:37,254 --> 00:05:39,040
But you'll find it easy enough.
102
00:05:39,089 --> 00:05:41,546
Just walk five blocks straight, no turns.
103
00:05:41,591 --> 00:05:43,252
Five blocks.
104
00:05:43,343 --> 00:05:44,383
It's the Excelsior Palace.
105
00:05:44,427 --> 00:05:46,133
You can't miss it.
106
00:05:46,388 --> 00:05:50,597
But if I'm lost again,
I come to you, Mr. O'Hara,
107
00:05:50,642 --> 00:05:54,976
to police headquarters, and
you can find me again, huh?
108
00:05:55,021 --> 00:05:57,137
You're a very good friend.
109
00:05:57,274 --> 00:05:59,014
I will never forget.
110
00:06:04,030 --> 00:06:06,692
Mr. policeman o hara sent me, you know?
111
00:06:06,741 --> 00:06:09,027
The policeman without uniform.
112
00:06:09,077 --> 00:06:11,318
Sure. I know the old hog trotter.
113
00:06:11,371 --> 00:06:12,986
I want a room, please, for my home.
114
00:06:13,039 --> 00:06:14,825
Oh. For your home?
115
00:06:14,875 --> 00:06:16,456
Well, mister, we got 27 empty rooms.
116
00:06:16,501 --> 00:06:17,991
Take your pick.
117
00:06:18,044 --> 00:06:19,580
If it wasn't for the cafe,
118
00:06:19,629 --> 00:06:21,210
I'd have to close down.
119
00:06:21,256 --> 00:06:22,587
How much, please, for my room?
120
00:06:22,632 --> 00:06:24,293
6 bucks a week.
121
00:06:24,342 --> 00:06:27,300
Bucks? Oh. I know you mean $6.00.
122
00:06:27,345 --> 00:06:28,551
That's right.
123
00:06:28,597 --> 00:06:31,213
Now, uh, here. Sign right there.
124
00:06:31,266 --> 00:06:33,552
Yes.
125
00:06:33,768 --> 00:06:35,554
We only got two rules,
126
00:06:35,645 --> 00:06:36,930
and they go for everybody.
127
00:06:36,980 --> 00:06:39,642
No ironing because it blows out the fuses,
128
00:06:39,900 --> 00:06:41,481
no cooking in the room
129
00:06:41,526 --> 00:06:43,482
because it's very bad for
the cafe business.
130
00:06:43,570 --> 00:06:45,093
Thank you very much.
131
00:06:45,113 --> 00:06:46,228
What's your line?
132
00:06:46,281 --> 00:06:47,566
Please?
133
00:06:47,616 --> 00:06:48,722
Are you looking for employment?
134
00:06:48,742 --> 00:06:50,323
No. I want a job.
135
00:06:50,368 --> 00:06:52,279
I... huh?
136
00:06:52,329 --> 00:06:53,364
What's the matter?
137
00:06:53,413 --> 00:06:54,728
That chicken-livered dishwasher!
138
00:06:54,748 --> 00:06:56,704
Every time his wife has
a baby, he walks out.
139
00:06:56,750 --> 00:06:58,706
And she always has 'em
when there's a rush onl!
140
00:06:58,752 --> 00:07:00,108
I can't leave the stove, and the dishes
141
00:07:00,128 --> 00:07:01,618
are piled up from here to... Please!
142
00:07:01,671 --> 00:07:02,956
The dishes are dirty?
143
00:07:03,006 --> 00:07:05,463
That's putting it mildly, mister.
144
00:07:05,508 --> 00:07:07,499
But I wash. I can wash dishes.
145
00:07:07,552 --> 00:07:09,543
That's right. This guy wants a job.
146
00:07:09,596 --> 00:07:10,952
Can you wash em without smashing 'em?
147
00:07:10,972 --> 00:07:13,088
In America, I can do anything!
148
00:07:13,141 --> 00:07:14,506
Okay. I et's go!
149
00:07:14,559 --> 00:07:16,720
Yes!
150
00:07:26,947 --> 00:07:29,905
Oh, it is wonderful here, Maria.
151
00:07:31,368 --> 00:07:32,904
Wonderful.
152
00:07:35,956 --> 00:07:38,493
You know, Maria, we'll be rich.
153
00:07:38,625 --> 00:07:40,866
I have a job already, and very soon
154
00:07:40,919 --> 00:07:42,580
we'll be together.
155
00:08:26,589 --> 00:08:28,079
Not this time, Finnegan.
156
00:09:19,476 --> 00:09:20,476
Move away!
157
00:09:40,997 --> 00:09:42,953
Ahh!
158
00:09:43,541 --> 00:09:45,202
Let's go!
159
00:09:45,418 --> 00:09:47,124
I pulled the call box.
160
00:09:47,170 --> 00:09:49,331
Yeah. I called in the alarm.
161
00:09:49,506 --> 00:09:50,541
I called in the alarm.
162
00:10:08,483 --> 00:10:09,768
Ahh!
163
00:10:20,078 --> 00:10:22,535
Mr. Finnegan partially identified him.
164
00:10:22,664 --> 00:10:24,245
Aw, the poor little guy.
165
00:10:24,290 --> 00:10:27,202
He was so... hopeful.
166
00:10:27,293 --> 00:10:28,749
What are his chances?
167
00:10:29,087 --> 00:10:31,954
Third-degree burns? 50/50 chance.
168
00:10:32,090 --> 00:10:33,196
Well, look. If anything happens,
169
00:10:33,216 --> 00:10:35,172
would you please let me know, and...
170
00:10:38,263 --> 00:10:41,096
Here. Slip him that for extras.
171
00:10:41,141 --> 00:10:42,372
Unfortunately, I got to
go to Chicago on a case,
172
00:10:42,392 --> 00:10:44,553
and I don't know when I'll be back,
173
00:10:44,727 --> 00:10:47,594
but you can always reach me
care of police headquarters.
174
00:10:47,689 --> 00:10:49,975
It's lieutenant James O'Hara.
175
00:10:58,116 --> 00:11:00,072
Give him that.
176
00:11:02,579 --> 00:11:04,740
You see, I... Well, I feel responsible
177
00:11:04,789 --> 00:11:06,120
for the little guy.
178
00:11:07,000 --> 00:11:08,956
I sent him to that hotel.
179
00:11:10,295 --> 00:11:11,876
Yes, lieutenant o hara.
180
00:11:17,010 --> 00:11:21,003
Doctor, really the bandages
are coming off now?
181
00:11:21,181 --> 00:11:22,453
That's right. Is everything ready, nurse?
182
00:11:22,473 --> 00:11:23,804
Yes, doctor.
183
00:11:23,850 --> 00:11:25,181
Lower the window shade, please.
184
00:11:31,900 --> 00:11:37,395
Tell me, doctor, and soon
I can go and look for work?
185
00:11:37,447 --> 00:11:39,312
What kind of work do you do?
186
00:11:39,365 --> 00:11:40,730
Well, on, everything.
187
00:11:40,783 --> 00:11:44,025
Watchmaking, woodcarving.
188
00:11:44,078 --> 00:11:47,070
I have very clever hands, doctor.
189
00:11:47,123 --> 00:11:49,830
I worked in an airplane factory, too.
190
00:11:49,876 --> 00:11:52,288
I can do anything mechanical.
191
00:11:52,337 --> 00:11:54,419
I am a mechanical genius!
192
00:11:56,090 --> 00:11:58,323
It's a good thing the fire didn't
get your hand, isn't it?
193
00:11:58,343 --> 00:12:00,459
Yes.
194
00:12:00,511 --> 00:12:01,967
Now just relax.
195
00:12:02,013 --> 00:12:04,504
I have to cut this,
and it may hurt a little.
196
00:12:30,083 --> 00:12:31,163
Get out!
197
00:12:33,503 --> 00:12:36,085
Why did she scream?
198
00:12:36,130 --> 00:12:38,792
What's the matter?
199
00:12:38,841 --> 00:12:40,206
Why is that mirror covered?
200
00:12:47,392 --> 00:12:51,761
Ohh! My face!
201
00:12:51,980 --> 00:12:53,311
Where's my face?
202
00:12:53,398 --> 00:12:55,434
Where's my...
203
00:12:55,483 --> 00:12:59,101
What did you... What did you do to my face?
204
00:13:00,822 --> 00:13:02,062
Oh, nol
205
00:13:02,699 --> 00:13:04,655
Janos, son, stop.
206
00:13:04,701 --> 00:13:06,612
Ahn
207
00:13:16,629 --> 00:13:17,869
Nurse, the anesthesia.
208
00:13:21,551 --> 00:13:23,132
Let me go!
209
00:13:25,722 --> 00:13:27,553
Ahh!
210
00:13:31,227 --> 00:13:33,513
Maria...
211
00:13:33,563 --> 00:13:35,554
Oh, Maria.
212
00:13:37,358 --> 00:13:39,269
That poor boy.
213
00:14:02,467 --> 00:14:05,300
I saw that sign in your window, sir.
214
00:14:05,386 --> 00:14:07,422
I'm an expert watchmaker.
215
00:14:07,472 --> 00:14:08,786
Good.
216
00:14:08,806 --> 00:14:11,047
I would like very much to work here, sir.
217
00:14:11,100 --> 00:14:12,340
What experience have you had?
218
00:14:12,393 --> 00:14:15,305
Oh, I had experience in Hungary.
219
00:14:15,396 --> 00:14:18,138
I was apprentice for three years,
220
00:14:18,191 --> 00:14:20,352
and for two year, I was master watchmaker
221
00:14:20,401 --> 00:14:22,062
in veszprem.
222
00:14:22,111 --> 00:14:23,647
I'm sorry. The job's filled.
223
00:14:23,696 --> 00:14:25,345
I forgot to take the card
out of the window.
224
00:14:25,365 --> 00:14:27,481
But I would work for very little, sir.
225
00:14:27,533 --> 00:14:28,739
The job is filled.
226
00:14:28,785 --> 00:14:29,785
For... for...
227
00:14:44,425 --> 00:14:47,258
But I can do anything you need, sir.
228
00:14:47,345 --> 00:14:50,837
In my country, I learned
everything about aviation.
229
00:14:51,015 --> 00:14:53,472
For one year, I worked in a factory
230
00:14:53,518 --> 00:14:55,500
and then I went on a field.
231
00:14:55,520 --> 00:14:57,960
I even flew solo.
232
00:14:57,980 --> 00:15:03,191
That was when I was in the
army for two years.
233
00:15:03,236 --> 00:15:05,272
I can do anything with these hands.
234
00:15:05,488 --> 00:15:07,353
I'm sorry.
235
00:15:07,448 --> 00:15:09,564
I know, but my face makes no difference
236
00:15:09,784 --> 00:15:12,070
how I can work with my hands!
237
00:15:12,203 --> 00:15:14,694
I'm sorry, mister, but there's
nothing doing here.
238
00:15:15,581 --> 00:15:17,071
I know.
239
00:15:19,794 --> 00:15:21,000
I know.
240
00:16:37,246 --> 00:16:39,111
Got a match, please?
241
00:16:46,964 --> 00:16:48,625
Ohh!
242
00:16:48,716 --> 00:16:51,253
Wait! Wait, you!
243
00:16:51,302 --> 00:16:52,838
Don't move.
244
00:16:56,849 --> 00:16:58,760
Scared you, didn't I?
245
00:16:58,809 --> 00:17:00,925
You thought I was a cop, huh?
246
00:17:00,978 --> 00:17:04,891
Well, let's see what Santa claus left us.
247
00:17:05,107 --> 00:17:06,972
Don't get nervous, buddy.
248
00:17:07,026 --> 00:17:08,857
Relax. I ain't gonna hurt you.
249
00:17:10,696 --> 00:17:13,984
Why, that cheapskate. Only 12 bucks.
250
00:17:15,701 --> 00:17:17,862
Well, what do you expect
from these stockbrokers?
251
00:17:17,995 --> 00:17:19,826
He'll come back for it.
252
00:17:19,956 --> 00:17:21,742
Oh. Well, what do you want me to do?
253
00:17:21,791 --> 00:17:23,406
Keep it safe and sound for him?
254
00:17:23,459 --> 00:17:24,869
Not me!
255
00:17:26,045 --> 00:17:28,502
Uh, here. Go on. Take it.
256
00:17:29,799 --> 00:17:33,132
Uh, my name... my name is Dinky.
257
00:17:33,302 --> 00:17:34,917
What's yours?
258
00:17:34,971 --> 00:17:36,461
Janos.
259
00:17:36,639 --> 00:17:40,507
Janos? Oh. Okay, Janos.
260
00:17:40,601 --> 00:17:43,263
You know, this is a pretty
good break for both of us.
261
00:17:43,479 --> 00:17:45,561
I've been watching you.
262
00:17:45,648 --> 00:17:48,139
I knew what you was thinking
before this happened.
263
00:17:48,192 --> 00:17:49,602
I was back there flipping a coin
264
00:17:49,652 --> 00:17:51,392
to see if I'd stop vou or if I wouldn't.
265
00:17:51,445 --> 00:17:55,188
Stop me? Why?
266
00:17:55,366 --> 00:17:58,108
Oh, just some sporting interest, I guess.
267
00:17:58,160 --> 00:17:59,570
I was just saying to myself,
268
00:17:59,620 --> 00:18:01,406
"well, heads he jumps,
and tails he doesn't.
269
00:18:01,581 --> 00:18:05,950
"And heads I saves him,
and tails I doesn't."
270
00:18:06,002 --> 00:18:08,709
What do you want to do
a thing like that for?
271
00:18:08,754 --> 00:18:13,123
Hungry? Or because of a dame? Which is it?
272
00:18:17,805 --> 00:18:21,172
Oh. Your face!
273
00:18:21,225 --> 00:18:22,806
Well, gee. That ain't nothing.
274
00:18:22,893 --> 00:18:24,959
I don't want to live.
275
00:18:24,979 --> 00:18:27,061
What do you get out of being dead?
276
00:18:27,273 --> 00:18:29,514
Laying in a grave aint my idea of life.
277
00:18:29,734 --> 00:18:31,816
I cannot work.
278
00:18:31,861 --> 00:18:34,398
Nobody will talk to me.
279
00:18:34,447 --> 00:18:37,439
Nobody will look at me.
280
00:18:37,700 --> 00:18:39,691
I'm looking at ya.
281
00:18:39,744 --> 00:18:41,780
And I'm talking to ya.
282
00:18:41,829 --> 00:18:43,365
Hey. Listen, you're pretty lucky
283
00:18:43,414 --> 00:18:44,995
to find a guy like me.
284
00:18:46,542 --> 00:18:48,032
What's the matter?
285
00:18:48,085 --> 00:18:49,165
Oh. Wait a minute.
286
00:18:49,211 --> 00:18:50,951
What you need is some hot grub.
287
00:18:51,005 --> 00:18:52,336
Come on. You're going with me.
288
00:18:58,721 --> 00:19:00,803
: Yeah, Janos. I've been on my own
289
00:19:00,848 --> 00:19:02,679
ever since I was 15.
290
00:19:02,808 --> 00:19:04,890
I learned my lesson early,
291
00:19:04,935 --> 00:19:07,301
you got to go for the free
rides in this world.
292
00:19:07,396 --> 00:19:09,170
You got to grab everything
you can for yourself
293
00:19:09,190 --> 00:19:11,806
before somebody else grabs it first.
294
00:19:11,859 --> 00:19:13,941
Only don't get too greedy.
295
00:19:13,986 --> 00:19:15,942
I grabbed one thing too many once,
296
00:19:15,988 --> 00:19:18,946
and I got free room and
board in a reform school.
297
00:19:18,991 --> 00:19:20,481
What, you stole?
298
00:19:20,534 --> 00:19:22,991
Well, that's what they called it.
299
00:19:25,164 --> 00:19:27,906
But, Dinky, it is wrong to steal.
300
00:19:27,958 --> 00:19:32,793
You can't do wrong and find
happiness in life. Never.
301
00:19:34,256 --> 00:19:36,793
What do you get out of going straight?
302
00:19:36,842 --> 00:19:38,924
I tried to go straight six or seven times,
303
00:19:38,969 --> 00:19:40,459
but something always went wrong,
304
00:19:40,513 --> 00:19:43,129
something always happened.
305
00:19:43,349 --> 00:19:46,557
You know, Janos, I got a mother
out in the middle west.
306
00:19:46,894 --> 00:19:48,417
She's been waiting for me to come home,
307
00:19:48,437 --> 00:19:51,270
and I've been expecting to go, too.
308
00:19:51,357 --> 00:19:53,313
I don't know. I guess maybe
that's not for me.
309
00:19:54,694 --> 00:19:56,559
I haa a pretty good chance last year.
310
00:19:56,654 --> 00:19:58,269
I saved up some dough,
311
00:19:58,322 --> 00:20:01,314
and I was gonna buy her the chicken
ranch she's always wanted.
312
00:20:01,367 --> 00:20:03,449
But then I got sick and I went
313
00:20:03,494 --> 00:20:05,359
to the hospital for four months.
314
00:20:05,621 --> 00:20:08,158
When I got out, my job was gone.
315
00:20:08,332 --> 00:20:10,368
Honesty don't pay.
316
00:20:10,418 --> 00:20:14,957
I cannot get any job,
but it wouldn't steal.
317
00:20:15,005 --> 00:20:16,711
But you already did steal, Janos.
318
00:20:17,967 --> 00:20:19,503
What if you hadn't?
319
00:20:19,635 --> 00:20:21,675
Suppose you would have taken
the poke to the police.
320
00:20:21,721 --> 00:20:23,837
Then where'd you be? You'd be hungry.
321
00:20:24,056 --> 00:20:26,763
Well, this way, we're eating.
322
00:20:26,809 --> 00:20:29,391
We've got a room, haven't we?
323
00:20:29,770 --> 00:20:32,261
Oh, boy, it's been so long
since I've seen a real bed,
324
00:20:32,314 --> 00:20:34,305
I won't know how to sleep in it!
325
00:20:34,400 --> 00:20:38,609
And when the money's gone, the bed is gone,
326
00:20:38,654 --> 00:20:40,019
then what will you do?
327
00:20:41,699 --> 00:20:43,690
Didn't you turn up tonight?
328
00:20:43,826 --> 00:20:46,158
Did I know I was gonna be
here a couple hours ago?
329
00:20:46,495 --> 00:20:48,406
Something always happens.
330
00:20:48,456 --> 00:20:49,946
Besides, I got plans.
331
00:20:50,124 --> 00:20:51,409
Just waiting for a buddy of mine
332
00:20:51,459 --> 00:20:52,857
who's doing a stretch up the river.
333
00:20:52,877 --> 00:20:53,662
But he'll be out in a couple of months,
334
00:20:53,711 --> 00:20:55,372
and he'll have plenty of jobs.
335
00:20:55,755 --> 00:20:57,791
Jobs?
336
00:20:57,840 --> 00:20:59,125
You think one for me?
337
00:20:59,175 --> 00:21:00,381
Oh, you bet!
338
00:21:00,426 --> 00:21:01,711
Now look. You go to sleep.
339
00:21:01,761 --> 00:21:03,968
I'm dying to get the most out of the bed.
340
00:21:04,013 --> 00:21:05,924
We'll take everything up official-like
341
00:21:05,973 --> 00:21:07,509
tomorrow, hun?
342
00:21:07,558 --> 00:21:08,968
Yes.
343
00:21:10,102 --> 00:21:11,433
Good night, Dinky.
344
00:21:12,480 --> 00:21:13,765
Good night, Johnny.
345
00:21:30,206 --> 00:21:32,037
This ain't no hospital.
346
00:21:32,082 --> 00:21:34,494
If your pal's so sick, call a doctor.
347
00:21:34,543 --> 00:21:36,659
I know, but we have no money.
348
00:21:36,712 --> 00:21:38,248
That's none of my business, buddy.
349
00:21:38,339 --> 00:21:40,045
You owe me for three nights.
350
00:21:40,090 --> 00:21:41,363
And he's been keeping everybody awake
351
00:21:41,383 --> 00:21:43,169
with his coughing and wheezing.
352
00:21:43,219 --> 00:21:45,335
I'm sorry, but you'll have
to pay or get out.
353
00:22:04,281 --> 00:22:07,364
Oh, Johnny, I've been giving
you a lot of trouble.
354
00:22:07,576 --> 00:22:09,817
Keep quiet, Dinky.
355
00:22:09,870 --> 00:22:14,990
Oh, you know, I've been kind
of changing my mind.
356
00:22:15,042 --> 00:22:17,283
Kind of back and forth like.
357
00:22:17,378 --> 00:22:19,710
And I think that sometimes
it's better to be dead.
358
00:22:19,755 --> 00:22:21,245
Do not talk, Dinky.
359
00:22:21,298 --> 00:22:22,629
You know you must be quiet.
360
00:22:25,052 --> 00:22:30,763
On, if... if I only would have
the money for a doctor.
361
00:22:30,808 --> 00:22:33,424
Tonight, I was supposed to go out on a job,
362
00:22:33,477 --> 00:22:35,433
a job at the Broadway market.
363
00:22:35,479 --> 00:22:37,686
A job where?
364
00:22:37,731 --> 00:22:40,643
At the Broadway near 4th and k.
365
00:22:40,693 --> 00:22:42,604
Why didn't you tell me?
366
00:22:42,653 --> 00:22:45,565
Oh, because you don't like to grab.
367
00:22:45,614 --> 00:22:48,276
Johnny, do something for me.
368
00:22:48,325 --> 00:22:49,405
Yes?
369
00:22:49,451 --> 00:22:51,612
I want you to go to al's place.
370
00:22:51,662 --> 00:22:53,778
Look for Benson and Watts.
371
00:22:53,831 --> 00:22:55,992
Tell 'em... tell 'em I can't make it.
372
00:22:56,250 --> 00:22:58,036
Tell them I tried,
373
00:22:58,085 --> 00:22:59,621
but I'm too sick.
374
00:22:59,670 --> 00:23:01,831
Benson and Watts. Sure.
375
00:23:01,881 --> 00:23:03,917
Yeah. At al's place.
376
00:23:03,966 --> 00:23:05,376
Anybody'll tell you who they are.
377
00:23:15,895 --> 00:23:16,959
I still don't know how you did it,
378
00:23:16,979 --> 00:23:18,139
and without experience.
379
00:23:20,482 --> 00:23:22,188
All you have to worry about is
380
00:23:22,234 --> 00:23:24,725
eat like this three times a day
381
00:23:24,778 --> 00:23:27,394
and take your medicine
like the doctor said.
382
00:23:27,448 --> 00:23:29,722
I'd have given anything to see Benson
and Watts' faces when they found
383
00:23:29,742 --> 00:23:31,528
that safe empty.
384
00:23:31,702 --> 00:23:33,934
Oh, boy! If you don't think I'm
gonna give them a ribbing.
385
00:23:33,954 --> 00:23:35,819
We will get you well first.
386
00:23:35,873 --> 00:23:37,989
That is all that matters, Dinky.
387
00:23:45,591 --> 00:23:47,001
Hello, Dinky.
388
00:23:47,968 --> 00:23:49,629
Hello, Benson.
389
00:23:49,678 --> 00:23:51,714
Sitting pretty here, ain't you?
390
00:23:51,764 --> 00:23:53,470
Oh, I'm doing all right.
391
00:23:53,515 --> 00:23:54,846
Who's that?
392
00:23:54,892 --> 00:23:56,382
Oh, he's all right.
393
00:23:56,477 --> 00:23:58,388
What's the matter with his face?
Lay off that.
394
00:23:59,271 --> 00:24:02,479
You double-crossed us on that market job.
395
00:24:02,524 --> 00:24:04,105
I haven't been out of bed.
396
00:24:04,151 --> 00:24:06,233
We know the taxi guy that brought you here.
397
00:24:06,278 --> 00:24:08,519
We know the junkyard you come from.
398
00:24:08,572 --> 00:24:10,563
And we know you didn't have
any dough before that.
399
00:24:10,616 --> 00:24:12,026
Wasn't me.
400
00:24:12,076 --> 00:24:14,032
It was me.
401
00:24:14,161 --> 00:24:15,401
Where's the dough?
402
00:24:16,914 --> 00:24:19,371
Okay, okay. Here. Here's your share.
403
00:24:19,416 --> 00:24:21,327
How'd you ado it?
404
00:24:21,377 --> 00:24:23,242
It wasn't difficult.
405
00:24:23,295 --> 00:24:26,253
Why, a guy who can pull a job as
slick as this can go places.
406
00:24:26,507 --> 00:24:28,372
Even Jeff couldn't do better.
407
00:24:28,425 --> 00:24:29,949
Oh, Jeff is that buday of
mine I told you about
408
00:24:29,969 --> 00:24:32,085
that's up in sing sing. He'll
be getting out soon.
409
00:24:32,137 --> 00:24:33,923
What do we need Jeff
when got a guy like him?
410
00:24:33,973 --> 00:24:35,304
Never mind that.
411
00:24:35,349 --> 00:24:36,964
Why? I got a lot of jobs lined up.
412
00:24:37,017 --> 00:24:38,973
The way he works, he don't leave a Mark.
413
00:24:39,019 --> 00:24:40,304
We could be riding pretty.
414
00:24:40,396 --> 00:24:41,602
We could be living in a hotel,
415
00:24:41,647 --> 00:24:43,808
get a car, get everything.
416
00:24:43,899 --> 00:24:46,606
Okay. Come on. Get out of
here and leave us alone.
417
00:24:46,694 --> 00:24:48,175
He doesn't like to talk about it.
418
00:24:48,195 --> 00:24:49,776
Go on.
419
00:24:49,905 --> 00:24:51,861
All right. Think it over,
and I'll see you later.
420
00:24:51,907 --> 00:24:53,022
All right.
421
00:24:59,498 --> 00:25:03,366
You know, we can go a long
way if we stick together.
422
00:25:03,419 --> 00:25:05,580
I don't understand.
423
00:25:07,214 --> 00:25:08,329
You got to understand.
424
00:25:08,382 --> 00:25:10,122
Now listen, Johnny. We're fighting life,
425
00:25:10,175 --> 00:25:11,790
and Benson is right.
426
00:25:12,094 --> 00:25:13,880
We can all be riding pretty.
427
00:25:13,929 --> 00:25:16,420
No more flop houses, no more junkyards.
428
00:25:16,473 --> 00:25:18,593
We don't have to wait until
Jeff finishes his stretch.
429
00:25:18,642 --> 00:25:20,666
You've shown 'em what you can
do with that market job.
430
00:25:20,686 --> 00:25:23,894
And we know plenty of other
spots, good spots.
431
00:25:28,360 --> 00:25:29,967
You've got a chance to get
the thing you want more
432
00:25:29,987 --> 00:25:32,649
than anything else in the world.
433
00:25:32,781 --> 00:25:35,523
You don't know what I want.
434
00:25:35,576 --> 00:25:36,986
Yes, I do.
435
00:25:38,579 --> 00:25:42,117
You want a face, a new face.
436
00:25:42,207 --> 00:25:43,697
A face that people can look at
437
00:25:43,751 --> 00:25:45,457
without being scared to death.
438
00:25:45,586 --> 00:25:48,419
One that you can look at
vourself without shuddering.
439
00:25:48,464 --> 00:25:50,830
One that'll let you stop thinking
how to dodge people.
440
00:25:52,092 --> 00:25:53,673
Oh, look, Johnny.
441
00:25:53,719 --> 00:25:54,879
I'm not trying to hurt you.
442
00:25:54,928 --> 00:25:56,384
I want to help you.
443
00:25:56,430 --> 00:25:57,510
That's what you want,
444
00:25:57,598 --> 00:25:59,213
and you've got a chance to get it.
445
00:25:59,391 --> 00:26:00,471
You can buy one.
446
00:26:01,518 --> 00:26:04,134
You can buy a face?
447
00:26:04,229 --> 00:26:05,514
It's being done every day.
448
00:26:05,939 --> 00:26:08,055
All you got to have is money.
449
00:26:08,108 --> 00:26:12,943
Uh, I think they call them plastic
doctors or something like that.
450
00:26:12,988 --> 00:26:14,979
You can buy anything with money.
451
00:26:15,949 --> 00:26:18,531
Money can get me a new face?
452
00:26:18,577 --> 00:26:20,309
Why, sure, Johnny. You don't
have to look like that
453
00:26:20,329 --> 00:26:22,365
for the rest of your life.
454
00:26:22,414 --> 00:26:24,396
Why, I even knew a fella
that the cops were after
455
00:26:24,416 --> 00:26:27,374
had his whole map changed.
456
00:26:27,419 --> 00:26:30,877
Could they fix my face so that
people can look at me?
457
00:26:32,132 --> 00:26:34,123
All you need is money.
458
00:26:35,469 --> 00:26:36,925
Money...
459
00:26:47,356 --> 00:26:49,312
I don't want to express a definite opinion.
460
00:26:49,358 --> 00:26:52,270
That must come from Dr. Cheever himself.
461
00:26:52,319 --> 00:26:54,184
But it is possible?
462
00:26:54,238 --> 00:26:57,480
Dr. Cheever has performed what you
might almost term miracles.
463
00:26:57,699 --> 00:26:59,815
Yes.
464
00:26:59,868 --> 00:27:02,154
However, I'm only his assistant.
465
00:27:02,204 --> 00:27:05,037
The final word will still have
to come from Dr. Cheever.
466
00:27:05,082 --> 00:27:07,494
But the doctor's on a vacation.
467
00:27:07,543 --> 00:27:09,784
What am I going to do?
468
00:27:09,837 --> 00:27:14,251
I could fix you up with a temporary
mask until his return.
469
00:27:14,299 --> 00:27:16,756
Will that be expensive?
470
00:27:16,802 --> 00:27:19,243
If you had a photograph
or something to go by,
471
00:27:19,263 --> 00:27:22,926
I could make you a good
mask for about $400.
472
00:27:23,016 --> 00:27:27,167
4007 and how much will the doctor charge?
473
00:27:27,187 --> 00:27:28,927
The fee for the operation naturally depends
474
00:27:28,981 --> 00:27:31,893
on exactly how much has to be done.
475
00:27:31,942 --> 00:27:34,729
Then there are the hospital charges.
476
00:27:34,778 --> 00:27:37,315
But, doctor, altogether, how much?
477
00:27:37,364 --> 00:27:41,403
I can only tell you that the
doctor's minimum fee is $1,000.
478
00:27:41,451 --> 00:27:42,657
$1,000.
479
00:27:42,703 --> 00:27:45,410
But of course time makes his fee higher.
480
00:27:45,455 --> 00:27:48,572
In your case, it might cost
several times that amount.
481
00:27:51,211 --> 00:27:53,873
Will you want the temporary mask made?
482
00:27:57,259 --> 00:28:00,547
Yes, doctor. I will be back with the money.
483
00:28:14,943 --> 00:28:16,683
I can't understand it.
484
00:28:16,737 --> 00:28:19,945
The alarm didn't ring, and yet the
wires weren't disconnected or cut.
485
00:28:22,326 --> 00:28:23,640
What am I running here?
486
00:28:23,660 --> 00:28:25,366
A police force or a kindergarten?
487
00:28:25,412 --> 00:28:27,073
Are we all supposed to be on a picnic?
488
00:28:30,375 --> 00:28:32,912
I'm telling you, this mob must be caught.
489
00:28:32,961 --> 00:28:35,068
Now, they may be smarter than
you are once in a while,
490
00:28:35,088 --> 00:28:36,168
but not week after week.
491
00:28:36,215 --> 00:28:37,671
That isn't possible.
492
00:28:37,758 --> 00:28:39,373
What's the matter with you, O'Hara?
493
00:28:39,426 --> 00:28:40,616
You never laid down like this before.
494
00:28:40,636 --> 00:28:41,921
Are you dead?
495
00:28:44,681 --> 00:28:47,969
Ghost robberies, phantom robberies,
mysterious robberies.
496
00:28:48,227 --> 00:28:49,933
Call 'em want you like,
497
00:28:49,978 --> 00:28:51,809
but we're the laughing stock of the press,
498
00:28:51,897 --> 00:28:53,921
ridiculed by every citizen in town.
499
00:28:53,941 --> 00:28:56,273
The telephone gets overheated from ha-ha's,
500
00:28:56,401 --> 00:28:57,436
and I don't blame 'em.
501
00:29:11,750 --> 00:29:13,911
So you used to look like that, huh, Johnny?
502
00:29:13,961 --> 00:29:16,043
Yes, and I will again.
503
00:29:16,088 --> 00:29:19,706
That was made from my passport picture.
504
00:29:19,800 --> 00:29:21,916
Boy, them doctors are terrific.
505
00:29:21,969 --> 00:29:23,709
I told you they could fix you up.
506
00:29:23,804 --> 00:29:25,419
Hand me the mask, Dinky.
507
00:29:40,988 --> 00:29:43,695
Soon I won't have to wear a mask at all.
508
00:29:43,991 --> 00:29:46,573
Soon my face will be fixed as good as new.
509
00:29:46,660 --> 00:29:48,867
When?
510
00:29:48,912 --> 00:29:51,244
Dr. Cheever returns Saturday,
511
00:29:51,290 --> 00:29:54,908
and I have the first appointment.
512
00:29:55,043 --> 00:29:56,658
Did you go to the bank, Dinky?
513
00:29:56,795 --> 00:29:58,001
Oh, yes!
514
00:30:08,765 --> 00:30:10,221
Hello?
515
00:30:10,934 --> 00:30:12,299
It's Benson.
516
00:30:14,062 --> 00:30:15,973
Yes. Tell him to spot Harry with Watts
517
00:30:16,023 --> 00:30:18,130
and to keep watching me during the opera.
518
00:30:18,150 --> 00:30:20,015
When I nod to them,
they'll know what to do,
519
00:30:20,193 --> 00:30:22,092
and you'll know where to wait for us.
520
00:30:22,112 --> 00:30:23,352
Hello, Benson?
521
00:30:23,405 --> 00:30:24,941
The boss says to watch for him.
522
00:30:24,990 --> 00:30:26,480
He'll give you the nod.
523
00:30:26,533 --> 00:30:28,364
Yeah. He'll be in box 27-a.
524
00:30:57,397 --> 00:30:58,637
I tell you, gentlemen,
525
00:30:58,690 --> 00:31:02,182
opera is really a very fine institution.
526
00:31:02,235 --> 00:31:04,521
You should cultivate it more, Dinky.
527
00:31:04,571 --> 00:31:05,802
I certainly would if they made us
528
00:31:05,822 --> 00:31:07,107
a gift like this every night.
529
00:31:07,157 --> 00:31:09,773
There must be 4... I bet
there's $5,000 here.
530
00:31:09,826 --> 00:31:12,112
There was a full house. Every seat taken.
531
00:31:12,162 --> 00:31:13,477
Aw, but they give a lot of
passes away to them places.
532
00:31:13,497 --> 00:31:14,612
Finish counting it.
533
00:31:14,664 --> 00:31:16,871
I don't think it's over 3,500.
534
00:31:16,917 --> 00:31:20,535
Well, there's 2,790, 2,795.
535
00:31:20,587 --> 00:31:22,748
Put down that money, Dinky.
536
00:31:22,798 --> 00:31:25,380
The rest of you stay where you are.
537
00:31:25,425 --> 00:31:27,586
: Hello, Jeff. When did you get out?
538
00:31:27,636 --> 00:31:29,718
Oh. Johnny, this is Jeff.
539
00:31:29,805 --> 00:31:31,386
Who's that guy”?
540
00:31:31,431 --> 00:31:32,341
Well, this is Johnny.
541
00:31:32,391 --> 00:31:34,177
He's our new boss.
542
00:31:34,226 --> 00:31:35,682
What's the matter with his face?
543
00:31:35,727 --> 00:31:37,558
It was burned. That's a mask. He's...
544
00:31:37,646 --> 00:31:39,136
Never mind my face!
545
00:31:42,401 --> 00:31:43,811
I've heard of you, Mr. Jeff.
546
00:31:44,069 --> 00:31:45,354
I guess you did.
547
00:31:45,404 --> 00:31:47,235
You're gonna hear more of me now.
548
00:31:47,572 --> 00:31:49,358
This wasn't a bad job tonight,
549
00:31:49,616 --> 00:31:50,731
put you're not taking over,
550
00:31:50,784 --> 00:31:52,820
even if you have been using my boys.
551
00:31:52,869 --> 00:31:54,825
Because I'm back on the job.
552
00:31:54,871 --> 00:31:56,452
We've been doing all right with him.
553
00:31:56,540 --> 00:31:58,246
Nothing's gonna stop it.
554
00:31:58,375 --> 00:32:00,411
We're gonna live just as swell.
555
00:32:00,669 --> 00:32:03,160
Only we'll change one thing.
556
00:32:03,380 --> 00:32:05,837
We don't need him.
557
00:32:05,882 --> 00:32:07,247
All right, boys. Come on.
558
00:32:11,596 --> 00:32:12,676
Listen, Mr. Jeff.
559
00:32:12,722 --> 00:32:14,337
Aren't you a little hasty?
560
00:32:14,391 --> 00:32:17,224
You see, we don't need you. You need us.
561
00:32:19,646 --> 00:32:20,669
These were your boys.
562
00:32:20,689 --> 00:32:21,929
They are mine now.
563
00:32:24,151 --> 00:32:27,063
We still all can work together.
564
00:32:27,112 --> 00:32:28,352
We all can be friends
565
00:32:28,405 --> 00:32:29,636
if you want to play friendly.
566
00:32:29,656 --> 00:32:32,238
It's up to you.
567
00:32:32,284 --> 00:32:34,991
['Il cut you in starting with this deal.
568
00:32:35,036 --> 00:32:38,153
And, Jeff, I think that's
being very generous.
569
00:32:39,583 --> 00:32:41,119
Well, what do you say?
570
00:32:45,297 --> 00:32:47,458
All right.
571
00:32:47,507 --> 00:32:51,375
Even if I don't like it, maybe
I can take it this way.
572
00:32:51,428 --> 00:32:53,419
You're very wise, Mr. Jeff.
573
00:32:56,516 --> 00:32:58,723
None of us can do without friends.
574
00:32:59,311 --> 00:33:01,017
Get some drinks, Dinky.
575
00:33:01,104 --> 00:33:03,811
We are going to celebrate
Mr. Jeff's return.
576
00:33:11,239 --> 00:33:13,525
If only you had come to me immediately
577
00:33:13,575 --> 00:33:14,815
after the accident.
578
00:33:14,868 --> 00:33:17,325
Then, uh, it is difficult.
579
00:33:17,370 --> 00:33:18,655
I'll be frank with you.
580
00:33:18,705 --> 00:33:20,445
It's almost impossible.
581
00:33:20,499 --> 00:33:22,831
Imposs... no!
582
00:33:22,876 --> 00:33:24,241
There's hardly anything
583
00:33:24,294 --> 00:33:26,455
for the graft to adhere to.
584
00:33:26,880 --> 00:33:29,371
You see, the muscles have been destroyed,
585
00:33:29,424 --> 00:33:31,665
and that means the blood supply is cut off,
586
00:33:31,718 --> 00:33:34,209
the nerves are dead.
587
00:33:34,262 --> 00:33:38,380
You mean, you could not fix my face,
588
00:33:38,433 --> 00:33:40,765
not even in a year?
589
00:33:40,810 --> 00:33:42,501
Your degree of burn is so bad,
590
00:33:42,521 --> 00:33:45,433
so complete, that I don't care
591
00:33:45,482 --> 00:33:47,564
to raise any false hopes for you.
592
00:33:47,609 --> 00:33:49,770
I could perform a skin grafting operation
593
00:33:49,819 --> 00:33:53,232
covering perhaps an inch at a time,
594
00:33:53,406 --> 00:33:56,318
put I could only do that
once every six months.
595
00:33:56,493 --> 00:33:58,449
Your case would take approximately
596
00:33:58,495 --> 00:34:00,861
30 such operations.
597
00:34:00,914 --> 00:34:03,701
That would mean 15 years at least.
598
00:34:05,460 --> 00:34:07,621
Fifteen years.
599
00:34:21,309 --> 00:34:23,015
Ohh!
600
00:34:23,103 --> 00:34:24,764
Why don't you look where you are going?
601
00:34:26,815 --> 00:34:29,852
I'm so sorry. Please excuse me.
602
00:34:37,075 --> 00:34:41,535
Forgive me, please. I wasn't looking.
603
00:34:41,580 --> 00:34:42,820
Let me help you.
604
00:34:42,872 --> 00:34:44,988
Thanks ever so much.
605
00:34:45,041 --> 00:34:47,783
You know, I shouldn't be allowed
to go about like this,
606
00:34:47,836 --> 00:34:51,670
but I can't afford a guide
dog, not on my salary.
607
00:34:51,715 --> 00:34:54,422
What? You... you work?
608
00:34:54,467 --> 00:34:57,425
Yes. I string these beads
for a department store.
609
00:34:57,470 --> 00:34:58,960
I like it.
610
00:34:59,014 --> 00:35:01,037
See, I have only to work with my hands,
611
00:35:01,057 --> 00:35:02,205
and I can think about everything
612
00:35:02,225 --> 00:35:04,466
in the world while I'm doing it.
613
00:35:04,519 --> 00:35:06,055
And since when...
614
00:35:06,146 --> 00:35:08,182
I mean, how long have you been...
615
00:35:08,231 --> 00:35:11,098
Oh, ever since I was a little girl.
616
00:35:11,234 --> 00:35:13,316
Do you think we've found most of them?
617
00:35:13,361 --> 00:35:14,942
I think so.
618
00:35:17,490 --> 00:35:19,572
Here is one more.
619
00:35:19,618 --> 00:35:21,028
Thanks ever so much.
620
00:35:22,412 --> 00:35:23,993
Let me help you.
621
00:35:24,539 --> 00:35:26,075
If you don't mind.
622
00:35:26,124 --> 00:35:27,989
It's not far, just a couple of blocks.
623
00:35:28,043 --> 00:35:29,954
I'll carry this.
624
00:35:42,098 --> 00:35:43,455
Please don't look around too much.
625
00:35:43,475 --> 00:35:44,931
I'm afraid it's a mess.
626
00:35:44,976 --> 00:35:47,308
It's always like this on Saturdays.
627
00:35:47,395 --> 00:35:49,044
That's when I go to the
store to deliver my work
628
00:35:49,064 --> 00:35:50,679
and pick up new beads.
629
00:35:50,732 --> 00:35:54,270
I never seem to have time enough
to clean up before I go.
630
00:35:54,319 --> 00:35:55,934
Just set them down here.
631
00:35:56,196 --> 00:35:57,732
Yes.
632
00:35:57,781 --> 00:35:58,987
Do you live here alone?
633
00:35:59,032 --> 00:36:00,738
Yes.
634
00:36:00,784 --> 00:36:03,491
I'm afraid I'm pretty dull
company for most people.
635
00:36:03,536 --> 00:36:05,777
And anyway, it's wonderful
to be independent,
636
00:36:05,830 --> 00:36:09,038
not having people feeling sorry for you.
637
00:36:09,084 --> 00:36:10,915
And I like this room. It's so cheerful.
638
00:36:11,294 --> 00:36:12,409
Don't you think so?
639
00:36:12,462 --> 00:36:14,110
Yes, very.
640
00:36:14,130 --> 00:36:16,621
But the chief advantage is my
neighbors' taste in music.
641
00:36:16,925 --> 00:36:18,210
Do you like music?
642
00:36:18,510 --> 00:36:20,216
Yes, I do. Very much.
643
00:36:20,261 --> 00:36:21,581
I can hear the radio that belongs
644
00:36:21,638 --> 00:36:23,048
to the people next door.
645
00:36:23,306 --> 00:36:25,968
They like the same things that I like.
646
00:36:26,017 --> 00:36:28,508
Won't you sit down, please?
647
00:36:28,561 --> 00:36:29,801
Thank you.
648
00:36:31,981 --> 00:36:33,892
I'm talking too much.
649
00:36:34,109 --> 00:36:36,942
I'm boring you.
650
00:36:36,986 --> 00:36:39,477
I have a strong intuition about people.
651
00:36:39,531 --> 00:36:41,146
I seem to feel what they're thinking.
652
00:36:41,449 --> 00:36:43,064
You want to go.
653
00:36:44,577 --> 00:36:47,319
Oh, no. But right now,
somebody's waiting for me.
654
00:36:47,372 --> 00:36:48,657
Oh, that's different.
655
00:36:48,707 --> 00:36:50,698
Then I wasn't quite right this time.
656
00:36:50,750 --> 00:36:52,206
No, but...
657
00:36:52,252 --> 00:36:53,958
If you don't mind, miss Williams,
658
00:36:54,003 --> 00:36:56,494
un, I'd like to come back.
659
00:36:56,548 --> 00:36:57,913
Would you really?
660
00:36:57,966 --> 00:36:59,627
I'll be glad.
661
00:36:59,676 --> 00:37:01,962
Good-bye. Good-bye.
662
00:37:02,011 --> 00:37:04,002
And thanks again for helping me.
663
00:37:26,870 --> 00:37:27,985
Hello, Jeff.
664
00:37:28,037 --> 00:37:29,117
Hello, Johnny.
665
00:37:29,164 --> 00:37:31,155
I got something here, something big.
666
00:37:31,207 --> 00:37:33,367
I thought maybe the two of us
could figure it together.
667
00:37:33,418 --> 00:37:35,033
Listen to this.
668
00:37:35,086 --> 00:37:36,401
"Charpenter's limited have just paid
669
00:37:36,421 --> 00:37:38,002
“a fortune in customs duty
670
00:37:38,047 --> 00:37:39,708
"on a shipment of diamonds from Africa.
671
00:37:39,758 --> 00:37:41,464
“This is the largest consignment of gems
672
00:37:41,509 --> 00:37:44,125
'received in this country
during the last six months."
673
00:37:44,220 --> 00:37:45,960
It's a cinch!
674
00:37:48,057 --> 00:37:50,514
Do you want me to get the boys together?
675
00:37:51,019 --> 00:37:52,634
Yes. You get the boys together.
676
00:37:52,687 --> 00:37:55,394
I'll be busy till about
5:00 this afternoon.
677
00:37:55,440 --> 00:37:56,725
Oh, now wait a minute.
678
00:37:56,775 --> 00:37:58,381
You're not taking
the plane up again, are you?
679
00:37:58,401 --> 00:38:00,983
No. I am not going to do any flying today.
680
00:38:17,003 --> 00:38:19,836
Careful, Helen. Careful.
681
00:38:21,341 --> 00:38:23,206
This is the place I was telling you about
682
00:38:23,259 --> 00:38:24,965
when we were up in the plane.
683
00:38:25,011 --> 00:38:26,842
The park with the oak trees?
684
00:38:26,888 --> 00:38:28,469
Yes.
685
00:38:28,515 --> 00:38:31,757
It's so beautiful.
686
00:38:31,810 --> 00:38:35,018
The leaves are just beginning to fall.
687
00:38:35,063 --> 00:38:38,630
There's nothing here
but quietness and peace.
688
00:38:38,650 --> 00:38:40,140
And us.
689
00:38:40,193 --> 00:38:41,524
Yes.
690
00:38:41,569 --> 00:38:43,218
Wouldn't it be odd if we were actually
691
00:38:43,238 --> 00:38:45,274
what I so often see,
692
00:38:45,323 --> 00:38:48,941
just the two of us in the whole world?
693
00:38:48,993 --> 00:38:52,952
Sometimes, I wish I could see
the world the way you do.
694
00:38:52,997 --> 00:38:54,828
Maybe then I would imagine myself
695
00:38:54,874 --> 00:38:57,661
as someone grand and noble.
696
00:38:57,710 --> 00:38:59,541
But you are, Janos.
697
00:38:59,587 --> 00:39:01,794
You re unselfish and thoughtful.
698
00:39:01,840 --> 00:39:03,580
That's noble.
699
00:39:03,633 --> 00:39:05,373
And you're kind.
700
00:39:05,426 --> 00:39:07,883
You have no idea how happy
your radio's made me.
701
00:39:07,929 --> 00:39:10,545
It's such a beautiful present.
702
00:39:10,598 --> 00:39:13,305
It's like having company all the time.
703
00:39:13,393 --> 00:39:16,681
Yes, but your company keeps
talking, talking, talking
704
00:39:16,729 --> 00:39:18,219
and never listens to you.
705
00:39:18,314 --> 00:39:19,879
Oh, I don't mind that.
706
00:39:19,899 --> 00:39:22,311
Sometimes, I go for days without
saying a word to anyone.
707
00:39:23,278 --> 00:39:24,768
I know.
708
00:39:24,821 --> 00:39:26,311
I've been lonely, too.
709
00:39:26,364 --> 00:39:29,697
Before you came, I had no one to talk to
710
00:39:29,742 --> 00:39:32,859
the way I can talk to you.
711
00:39:32,912 --> 00:39:35,449
Your radio's brought me lots of friends,
712
00:39:35,498 --> 00:39:37,739
even the gentlemen with the nice voices
713
00:39:37,792 --> 00:39:39,828
who talk about the best soap
714
00:39:39,878 --> 00:39:41,664
or the best dog food.
715
00:39:41,713 --> 00:39:43,499
They sound so friendly,
716
00:39:43,548 --> 00:39:45,084
just as if they're right in my room
717
00:39:45,133 --> 00:39:47,715
talking to me personally.
718
00:39:47,844 --> 00:39:50,881
Always you see things the way you want to.
719
00:39:52,473 --> 00:39:55,465
Janos, there's something on your mind.
720
00:39:55,518 --> 00:39:57,884
Your voice is so careful.
721
00:39:57,937 --> 00:40:00,895
It doesn't sound in tune
with the words you say.
722
00:40:01,024 --> 00:40:02,480
What is it you want to tell me?
723
00:40:03,484 --> 00:40:05,475
Helen, I...
724
00:40:07,113 --> 00:40:08,853
I saw the eye doctor again this morning,
725
00:40:09,032 --> 00:40:11,364
and he...
726
00:40:11,409 --> 00:40:13,240
I know.
727
00:40:13,286 --> 00:40:15,351
He said the same things
the other doctors have said.
728
00:40:15,371 --> 00:40:18,989
Yes, but we'll go to someone else.
729
00:40:19,042 --> 00:40:23,035
No, Janos. It doesn't matter.
730
00:40:23,171 --> 00:40:26,038
You are so young. Your
face is so beautiful.
731
00:40:26,341 --> 00:40:29,365
If you could see, you would
have the whole world.
732
00:40:29,385 --> 00:40:32,092
But I have the whole world.
733
00:40:32,138 --> 00:40:35,096
My blindness has given
me the freedom of a kingdom
734
00:40:35,141 --> 00:40:36,789
you cah never imagine.
735
00:40:36,809 --> 00:40:39,926
I see as I wish to see.
736
00:40:39,979 --> 00:40:42,391
To me, the appearance
of everything is measured
737
00:40:42,440 --> 00:40:44,977
by the sound it makes.
738
00:40:45,068 --> 00:40:48,435
A streetcar is like
an enormous rolling bell
739
00:40:48,571 --> 00:40:50,232
clanging down the street.
740
00:40:50,365 --> 00:40:51,730
And a man with a loud voice
741
00:40:51,783 --> 00:40:54,115
is always a giant.
742
00:40:54,160 --> 00:40:56,947
And the same thing happens with textures.
743
00:40:56,996 --> 00:40:59,908
Why, a little shabby alley cat can be
744
00:40:59,958 --> 00:41:03,041
a beautiful white ball of fur
745
00:41:03,086 --> 00:41:06,078
and with scents, why, one flower
746
00:41:06,130 --> 00:41:09,122
can transform my room into this park.
747
00:41:09,175 --> 00:41:12,884
And you, Janos, from the way you speak,
748
00:41:12,929 --> 00:41:15,762
from the way I hear you walk,
749
00:41:15,807 --> 00:41:17,593
from the gentleness of your touch,
750
00:41:17,642 --> 00:41:19,178
I know what kind of a man you are.
751
00:41:20,937 --> 00:41:23,144
What's the matter?
752
00:41:23,189 --> 00:41:24,850
Have I talked too much?
753
00:41:26,275 --> 00:41:27,890
No.
754
00:41:28,736 --> 00:41:31,944
No. It know what it is.
755
00:41:32,490 --> 00:41:36,654
I forget sometimes that people
only feel sorry for me.
756
00:41:37,328 --> 00:41:38,943
That's why you're nice.
757
00:41:40,665 --> 00:41:43,702
I thought that you really
enjoyed being with me.
758
00:41:44,794 --> 00:41:47,080
Sorry for you?
759
00:41:47,130 --> 00:41:49,246
It has nothing to do with you. It's me!
760
00:41:49,549 --> 00:41:51,414
Me, my face!
761
00:41:51,551 --> 00:41:52,757
If you could see my face,
762
00:41:52,844 --> 00:41:54,835
you would feel sorry for me!
763
00:41:56,472 --> 00:41:59,384
People who look at me, they see a mask,
764
00:41:59,767 --> 00:42:01,223
artificial.
765
00:42:02,687 --> 00:42:04,894
But the face behind the mask,
766
00:42:06,649 --> 00:42:08,856
it's mutilated, hideous.
767
00:42:09,485 --> 00:42:11,851
A horrible nightmare
768
00:42:11,904 --> 00:42:14,270
out of which I can never awake.
769
00:42:14,323 --> 00:42:16,109
I don't believe it.
770
00:42:16,284 --> 00:42:18,570
You're lying to me.
771
00:42:18,661 --> 00:42:20,617
I wish I were.
772
00:42:22,749 --> 00:42:24,410
Tell me about it, Janos.
773
00:42:25,501 --> 00:42:27,617
Tell me how it happened.
774
00:42:27,920 --> 00:42:29,330
I want you to
775
00:42:29,380 --> 00:42:31,917
so there can be no more fear between us.
776
00:42:33,843 --> 00:42:35,799
I think we ought to be getting back.
777
00:42:35,845 --> 00:42:37,493
Please, Janos.
778
00:42:37,513 --> 00:42:40,496
Please don't let's darken our
friendship with a shadow.
779
00:42:40,516 --> 00:42:43,053
You must tell me everything.
780
00:42:43,144 --> 00:42:46,432
I'll listen as I listen to the radio.
781
00:42:46,522 --> 00:42:49,480
When you talk, you are a friend.
782
00:42:49,525 --> 00:42:51,641
When you re silent, you're...
783
00:42:52,320 --> 00:42:54,481
I'll tell you
784
00:42:54,530 --> 00:42:56,270
while we are walking home.
785
00:42:57,950 --> 00:43:03,991
Everything, from the first day
I came to this country.
786
00:43:04,207 --> 00:43:07,165
There was not one who would
have anything to do with me.
787
00:43:07,835 --> 00:43:09,996
I could not find work.
788
00:43:10,046 --> 00:43:12,002
It was impossible to go on.
789
00:43:13,174 --> 00:43:14,880
I was an outcast,
790
00:43:16,844 --> 00:43:19,711
so I did things I should not have done.
791
00:43:21,182 --> 00:43:22,262
I had only one goal,
792
00:43:22,308 --> 00:43:24,799
to get money and to get it fast.
793
00:43:28,564 --> 00:43:30,520
And then I found I...
794
00:43:32,026 --> 00:43:34,108
I could not buy a face.
795
00:43:35,404 --> 00:43:37,440
That was the day I met you.
796
00:43:38,491 --> 00:43:40,607
You spoke to me.
797
00:43:40,660 --> 00:43:42,742
You did not turn away from me
798
00:43:42,787 --> 00:43:45,574
because you couldn't see my face.
799
00:43:45,623 --> 00:43:48,239
Even if I could see, it wouldn't
make any difference.
800
00:43:49,919 --> 00:43:52,626
The moments I spena with you,
801
00:43:53,798 --> 00:43:56,710
I'm Janos Szabo again.
802
00:43:56,759 --> 00:43:58,545
I forget what I have become.
803
00:43:58,594 --> 00:44:00,300
But you haven't changead.
804
00:44:00,346 --> 00:44:02,337
To me, your face is kind and gentle
805
00:44:02,390 --> 00:44:04,539
because that's the way you are.
806
00:44:04,559 --> 00:44:07,551
Nothing you have said
or done has changed you.
807
00:44:08,688 --> 00:44:10,349
Try to get some music.
808
00:44:10,439 --> 00:44:11,929
I'l" make some tea.
809
00:44:19,991 --> 00:44:21,681
Police still have no clue
810
00:44:21,701 --> 00:44:23,111
as to the identity of the men.
811
00:44:23,161 --> 00:44:24,433
It was the most daring hold-up
812
00:44:24,453 --> 00:44:26,114
in recent crime history.
813
00:44:26,164 --> 00:44:27,603
The robbers disguised as employees
814
00:44:27,623 --> 00:44:29,284
of the gas company escaped
815
00:44:29,333 --> 00:44:31,244
with thousands of dollars in...
816
00:44:31,294 --> 00:44:34,957
I can't understana people like that,
817
00:44:35,006 --> 00:44:36,917
with eyes that can see but who are so
818
00:44:36,966 --> 00:44:39,002
blind and ugly inside.
819
00:44:39,051 --> 00:44:41,258
I pity them.
820
00:44:41,304 --> 00:44:43,545
If they're caught,
they'll be shut in prison.
821
00:44:43,598 --> 00:44:45,204
If they're not, theyll
still be in a prison,
822
00:44:45,224 --> 00:44:46,304
a prison of fear.
823
00:44:49,896 --> 00:44:51,887
They're so blind.
824
00:44:53,107 --> 00:44:54,597
Yes, they are blind.
825
00:45:03,034 --> 00:45:04,444
What's been keeping you, boss?
826
00:45:04,493 --> 00:45:06,950
You said 5:00. You're late.
827
00:45:06,996 --> 00:45:08,782
Come on, boy genius. Make with the brains.
828
00:45:08,873 --> 00:45:10,738
We got this charpenter's job all cased.
829
00:45:10,791 --> 00:45:12,648
It really looks juicy.
830
00:45:12,668 --> 00:45:15,125
It's a cinch. The watchman makes
his rounds every half-hour.
831
00:45:15,171 --> 00:45:17,332
Yes, and the burglar alarm?
832
00:45:17,381 --> 00:45:19,087
Intermittent. It's attached here.
833
00:45:19,133 --> 00:45:21,545
This is the air conditioning system.
834
00:45:21,594 --> 00:45:23,255
When do you think we ought to pull it?
835
00:45:23,930 --> 00:45:25,045
I don't know.
836
00:45:25,097 --> 00:45:26,177
Huh?
837
00:45:26,224 --> 00:45:28,260
I'm not going through with this job.
838
00:45:28,351 --> 00:45:30,137
What's the matter, boss? You feeling sick?
839
00:45:30,645 --> 00:45:31,930
Me?
840
00:45:32,939 --> 00:45:35,021
You're so blind.
841
00:45:35,066 --> 00:45:36,226
I'm quitting, that's all.
842
00:45:36,275 --> 00:45:37,640
I'm getting out.
843
00:45:37,693 --> 00:45:39,433
But why? Are you out of your mind?
844
00:45:39,862 --> 00:45:41,568
Jeff, I always thought
845
00:45:41,614 --> 00:45:42,899
you'd feel better without me.
846
00:45:42,949 --> 00:45:44,689
From now on, the boys are yours,
847
00:45:44,742 --> 00:45:46,403
just like it used to be.
848
00:45:46,494 --> 00:45:48,494
Maybe you think we can't pull
this job without you.
849
00:45:48,746 --> 00:45:50,907
What do you want us to do, raise your ante?
850
00:45:51,916 --> 00:45:53,689
Look. I have my reasons for getting out,
851
00:45:53,709 --> 00:45:55,149
and they don't concern you boys.
852
00:45:55,169 --> 00:45:56,955
Forget all about me.
853
00:45:57,546 --> 00:46:00,208
I'll try to forget you.
854
00:46:00,383 --> 00:46:02,920
None of you ever got a bad deal from me.
855
00:46:03,010 --> 00:46:04,546
So you ve simply got to believe me
856
00:46:04,595 --> 00:46:08,884
when I say I... I can't keep it up.
857
00:46:08,933 --> 00:46:10,639
Are you holding out on us, Johnny?
858
00:46:10,810 --> 00:46:13,017
Or are you just plain yellow?
859
00:46:15,898 --> 00:46:17,013
Wait a minute. Come on.
860
00:46:17,066 --> 00:46:18,602
Forget it, forget it.
861
00:46:18,651 --> 00:46:20,016
Where to, Johnny?
862
00:46:21,862 --> 00:46:23,477
Back where I came from,
863
00:46:24,573 --> 00:46:26,154
a long time ago.
864
00:46:36,168 --> 00:46:38,284
You keep in the clear, Dinky.
865
00:46:38,379 --> 00:46:41,371
But if anything happens and you need me,
866
00:46:41,507 --> 00:46:44,214
you can reach me at this address.
867
00:46:44,260 --> 00:46:45,591
Keep it to yourself.
868
00:46:45,636 --> 00:46:47,752
Orangeville? I never heard of it.
869
00:46:48,222 --> 00:46:50,213
A place somewhere in the country.
870
00:46:50,266 --> 00:46:51,381
A hideout?
871
00:46:51,434 --> 00:46:53,641
Maybe, and if Helen likes it,
872
00:46:53,686 --> 00:46:55,176
it will be our honeymoon.
873
00:46:55,229 --> 00:46:57,060
On, Johnny, that's swell!
874
00:46:57,148 --> 00:46:59,480
Yes, and I am going to work, too.
875
00:46:59,525 --> 00:47:01,061
Work?
876
00:47:01,110 --> 00:47:02,633
We've gone a long road together, Dinky,
877
00:47:02,653 --> 00:47:04,564
you and I, a crooked road,
878
00:47:04,613 --> 00:47:07,571
but this is where I take the turnoff.
879
00:47:07,616 --> 00:47:08,776
I'm gonna miss you, Johnny.
880
00:47:08,826 --> 00:47:09,906
When are you leaving?
881
00:47:09,952 --> 00:47:12,034
Early in the morning.
882
00:47:12,079 --> 00:47:13,319
Good luck, Johnny.
883
00:47:13,372 --> 00:47:15,112
I'm gonna look you up sometime.
884
00:47:15,166 --> 00:47:17,077
So long, Johnny.
885
00:47:17,126 --> 00:47:18,126
Good-bye, Dinky.
886
00:47:26,260 --> 00:47:29,047
I can hardly wait until tomorrow.
887
00:47:29,096 --> 00:47:31,758
I've always wanted a house
with green shutters.
888
00:47:31,807 --> 00:47:33,092
Even though I can't see them,
889
00:47:33,142 --> 00:47:35,383
they must be friendly and inviting.
890
00:47:35,436 --> 00:47:38,519
I'm glad you cannot see the
secondhand car I bought.
891
00:47:38,564 --> 00:47:40,304
But it has got a radio.
892
00:47:40,399 --> 00:47:43,482
I'll be ready long before you get here.
893
00:47:43,569 --> 00:47:45,275
Good night, Helen.
894
00:47:45,404 --> 00:47:46,814
Good night, Janos.
895
00:47:58,292 --> 00:47:59,452
That dirty skunk,
896
00:47:59,627 --> 00:48:01,788
that dirty, double-crossing rat.
897
00:48:01,837 --> 00:48:03,168
What did you find?
898
00:48:03,214 --> 00:48:04,487
No wonder he's let us take his place over.
899
00:48:04,507 --> 00:48:05,872
He's been dealing with the cops.
900
00:48:10,221 --> 00:48:12,678
Here. Look at this.
901
00:48:12,723 --> 00:48:15,931
"Detective o hara on trail of killers
902
00:48:15,976 --> 00:48:17,307
“in attempted diamond robbery."
903
00:48:19,188 --> 00:48:20,753
Why, that's the same name.
904
00:48:20,773 --> 00:48:22,479
"Lieutenant James O'Hara."
905
00:48:22,525 --> 00:48:24,857
Look at this card. I found it in the desk.
906
00:48:29,532 --> 00:48:31,013
That yellow fink!
907
00:48:31,033 --> 00:48:32,807
I'll get him for this if
it's the last thing I do.
908
00:48:32,827 --> 00:48:34,558
Forget him. It will only
get us into trouble,
909
00:48:34,578 --> 00:48:35,976
and we don't even know where he is.
910
00:48:35,996 --> 00:48:37,103
Yeah, we gotta get out of here.
911
00:48:37,123 --> 00:48:37,953
We're gonna get out of here, all right,
912
00:48:38,082 --> 00:48:39,322
and out of the country.
913
00:48:39,375 --> 00:48:41,411
I'll fix it so we're
on our way within 24 hours.
914
00:48:41,460 --> 00:48:43,872
But first, I'm gonna settle with Janos.
915
00:48:44,213 --> 00:48:47,046
And the way to find Janos is to find Dinky.
916
00:48:47,883 --> 00:48:49,669
Try al's joint, try Tony's.
917
00:48:49,760 --> 00:48:51,242
Get Harry and try every joint in town,
918
00:48:51,262 --> 00:48:52,297
but find Dinky!
919
00:48:52,388 --> 00:48:53,719
Okay.
920
00:49:03,732 --> 00:49:06,144
Dinky..
921
00:49:06,193 --> 00:49:08,400
Jeff would like to have a
little talk with you.
922
00:49:08,446 --> 00:49:09,811
Talk with me? About what?
923
00:49:09,864 --> 00:49:11,274
Never mind. Come on.
924
00:49:11,323 --> 00:49:12,608
Come on.
925
00:49:14,493 --> 00:49:15,558
You better talk while you can.
926
00:49:15,578 --> 00:49:16,909
Where is he?
927
00:49:16,954 --> 00:49:18,785
I don't know.
928
00:49:18,831 --> 00:49:20,662
Ooh!
929
00:49:20,875 --> 00:49:22,240
Quit stalling! Where is he?
930
00:49:22,293 --> 00:49:24,158
Ohh.
931
00:49:24,211 --> 00:49:25,691
You'll have to find out for yourself!
932
00:49:28,048 --> 00:49:30,164
Maybe he wants to play rough.
933
00:49:30,259 --> 00:49:31,920
Yeah, take his shoes off.
934
00:49:32,178 --> 00:49:34,669
No! Please don't do that!
935
00:49:34,722 --> 00:49:36,678
No, no! Please don't!
936
00:49:36,724 --> 00:49:39,290
Don't do that! Oh, no! No, no!
937
00:49:39,310 --> 00:49:41,676
Oh, no! Please. 'Ll tell!
938
00:49:41,729 --> 00:49:44,061
I'll tell, I'll tell.
939
00:49:57,912 --> 00:49:59,573
Helen, here we are.
940
00:49:59,622 --> 00:50:01,408
Come on, come on, Hobo.
941
00:50:09,840 --> 00:50:11,030
Be careful, darling.
942
00:50:11,050 --> 00:50:12,756
There are three steps.
943
00:50:12,885 --> 00:50:15,217
Two, three.
944
00:50:17,473 --> 00:50:20,306
I can feel it's home.
945
00:50:20,351 --> 00:50:23,593
I can almost see those green shutters.
946
00:50:23,646 --> 00:50:24,960
You'll have to go over everything
947
00:50:24,980 --> 00:50:26,595
to see what I've forgotten.
948
00:50:26,649 --> 00:50:28,389
The house is still a little empty.
949
00:50:28,442 --> 00:50:30,273
It doesn't matter, Janos.
950
00:50:30,319 --> 00:50:32,184
Anyway, the ice box is filled,
951
00:50:32,238 --> 00:50:33,853
and I am starving.
952
00:50:37,952 --> 00:50:39,488
Hey. He's starving, too.
953
00:50:39,537 --> 00:50:41,323
So am I.
954
00:50:41,372 --> 00:50:43,237
We'll have our first
breakfast with a guest.
955
00:50:44,750 --> 00:50:47,492
Helen...
956
00:50:47,545 --> 00:50:51,163
Helen, you know you still have
time to change your mind.
957
00:50:51,215 --> 00:50:53,080
I'll not change, Janos.
958
00:51:13,946 --> 00:51:15,607
It's good to hear you laugh.
959
00:51:15,781 --> 00:51:18,648
It's all so... so perfect.
960
00:51:18,701 --> 00:51:20,862
Yes, it is perfect.
961
00:51:20,911 --> 00:51:24,369
Now I'll be able to
work again like I used to.
962
00:51:24,415 --> 00:51:27,282
You know, Helen,
I can make beautiful clocks
963
00:51:27,334 --> 00:51:29,199
with hand-carved faces and...
964
00:51:29,253 --> 00:51:30,993
And I can do my beadwork.
965
00:51:31,171 --> 00:51:34,254
No, no. I'll make a good enough
living for both of us,
966
00:51:34,300 --> 00:51:37,258
and you'll have to take care of our house.
967
00:51:37,344 --> 00:51:38,675
"Our house."
968
00:51:44,893 --> 00:51:46,975
Hello, Johnny.
969
00:51:47,104 --> 00:51:49,311
Just thought I'd drop by and say hello.
970
00:51:52,735 --> 00:51:55,101
Who's the... the little lady?
971
00:51:55,154 --> 00:51:57,019
How did you find this place, Jeff?
972
00:51:57,364 --> 00:51:59,320
A little birdie squealed.
973
00:52:00,242 --> 00:52:01,482
Dinky.
974
00:52:01,535 --> 00:52:02,775
What did you do to him?
975
00:52:02,828 --> 00:52:04,693
Janos, is something the matter?
976
00:52:04,913 --> 00:52:06,824
Who is this gentleman?
977
00:52:06,874 --> 00:52:09,331
Oh, Helen, this is Jeff Jeffires.
978
00:52:09,543 --> 00:52:11,329
We're old friends, buddies.
979
00:52:11,587 --> 00:52:15,045
We used to be partners. Weren't we, Johnny?
980
00:52:15,090 --> 00:52:18,048
Would you care for a cup of
coffee, Mr. Jeffires?
981
00:52:18,093 --> 00:52:20,084
No, thanks. I'm in a hurry.
982
00:52:20,179 --> 00:52:21,715
I got friends waiting outside.
983
00:52:22,056 --> 00:52:24,468
We're taking a trip, a little vacation.
984
00:52:24,892 --> 00:52:25,892
Thanks to Janos.
985
00:52:25,976 --> 00:52:27,307
What do you mean?
986
00:52:27,353 --> 00:52:28,968
You know how it is, Johnny.
987
00:52:29,021 --> 00:52:30,252
The town's full of people who don't like
988
00:52:30,272 --> 00:52:31,387
the way we do business.
989
00:52:31,440 --> 00:52:33,101
That's an old story.
990
00:52:33,400 --> 00:52:34,856
Will you excuse me, please?
991
00:52:34,902 --> 00:52:36,358
Come along, Hobo.
992
00:52:44,411 --> 00:52:45,776
Spill it!
993
00:52:45,829 --> 00:52:47,519
You didn't torture Dinky into
telling you about this place
994
00:52:47,539 --> 00:52:49,279
unless it was important.
995
00:52:49,333 --> 00:52:50,448
Of course it's important.
996
00:52:50,501 --> 00:52:52,116
I wanted to tell you good-bye.
997
00:52:52,378 --> 00:52:54,109
I'm awful sorry we couldn't
hang around your apartment
998
00:52:54,129 --> 00:52:55,835
till your friend O'Hara got there.
999
00:52:55,881 --> 00:52:57,121
Who?
1000
00:52:57,383 --> 00:52:59,499
O'Hara? He's a pal of yours, isn't he?
1001
00:52:59,885 --> 00:53:01,216
You are just a mug, Jeff.
1002
00:53:01,261 --> 00:53:03,217
You haven't got a brain in your head.
1003
00:53:03,263 --> 00:53:06,221
If you've come up here to
get me, don't try it.
1004
00:53:06,266 --> 00:53:08,598
You might never go on that little vacation.
1005
00:53:08,644 --> 00:53:10,100
Why, you little squirt.
1006
00:53:10,145 --> 00:53:12,727
You're just as false as that
face, and you know it.
1007
00:53:12,773 --> 00:53:14,980
Better get going, Jeff.
1008
00:53:15,025 --> 00:53:16,606
I'll get going, all right.
1009
00:53:16,652 --> 00:53:18,252
I don't want to mess up my hands with...
1010
00:53:22,741 --> 00:53:24,697
I won't even waste a bullet on you.
1011
00:53:26,662 --> 00:53:28,869
But you better say your prayers anyhow.
1012
00:53:48,976 --> 00:53:50,932
Had to work fast to plant the thing.
1013
00:53:51,019 --> 00:53:53,460
Kind of figured you and
Johnny wouldn't talk long.
1014
00:53:53,480 --> 00:53:55,766
What are you gonna do
with chicken-pants here?
1015
00:53:55,816 --> 00:53:58,273
I think we've carried him
long enough on this ride.
1016
00:53:58,360 --> 00:53:59,850
Just as you say, Jeff.
1017
00:54:00,028 --> 00:54:02,144
Don't be too rough.
1018
00:54:02,197 --> 00:54:03,607
Watch out!
1019
00:54:18,630 --> 00:54:20,154
Everything is clear sailing from now on.
1020
00:54:20,174 --> 00:54:21,914
You mean flying, don't you?
1021
00:54:21,967 --> 00:54:23,127
That's right.
1022
00:54:46,408 --> 00:54:47,693
What's the matter?
1023
00:54:49,578 --> 00:54:52,661
Uh... phone... Janos.
1024
00:54:52,706 --> 00:54:56,198
Tell him... phone.
1025
00:54:56,251 --> 00:54:58,162
Let me help you, mister.
1026
00:54:58,212 --> 00:55:01,670
Oh, never mind me.
1027
00:55:01,715 --> 00:55:05,833
Please. Please call this number.
1028
00:55:05,886 --> 00:55:08,047
Ask for Mrs. Perkins.
1029
00:55:08,096 --> 00:55:11,079
Important. Life or death.
1030
00:55:11,099 --> 00:55:12,339
Sure.
1031
00:55:31,870 --> 00:55:34,202
Charlie, go down the road
and get Mr. Szabo.
1032
00:55:36,542 --> 00:55:38,498
Tell him Dinky's calling
and it's very important.
1033
00:55:38,544 --> 00:55:40,205
All right, Mal
1034
00:55:55,561 --> 00:55:57,017
You're wanted on the phone.
1035
00:55:57,062 --> 00:56:00,270
Ma says it was a Mr. Dinky
and very important.
1036
00:56:00,315 --> 00:56:01,725
Climb in. I'll take you over.
1037
00:56:03,277 --> 00:56:04,437
Helen!
1038
00:56:05,279 --> 00:56:07,235
I'll be right back.
1039
00:56:07,281 --> 00:56:08,817
Hurry, Janos.
1040
00:56:08,866 --> 00:56:10,072
I'll unpack the car.
1041
00:56:18,584 --> 00:56:21,316
We can't work without music, can we?
1042
00:56:21,336 --> 00:56:22,917
Do you like music, Hobo?
1043
00:56:22,963 --> 00:56:24,043
Come on.
1044
00:56:35,434 --> 00:56:37,550
Johnny, it's connected to your radio...
1045
00:56:37,686 --> 00:56:38,834
In your car.
1046
00:56:38,854 --> 00:56:40,469
What? In my car?
1047
00:56:40,522 --> 00:56:42,103
In my car? In my radio?
1048
00:56:44,276 --> 00:56:45,516
No.
1049
00:57:01,752 --> 00:57:03,583
Come on. Be a good dog.
1050
00:57:03,629 --> 00:57:05,995
Move over, move over.
1051
00:57:09,301 --> 00:57:11,337
That's it. Sit up nice.
1052
00:57:11,386 --> 00:57:13,798
Now let's see what we can find.
1053
00:57:19,853 --> 00:57:21,468
Helen!
1054
00:57:26,610 --> 00:57:27,850
Ohh.
1055
00:57:31,073 --> 00:57:32,233
Helen.
1056
00:57:34,660 --> 00:57:35,900
Janos...
1057
00:57:40,207 --> 00:57:42,698
I didn't mean to do anything wrong.
1058
00:57:43,752 --> 00:57:45,333
Please. I...
1059
00:57:45,379 --> 00:57:49,463
I just wanted some... music.
1060
00:57:56,640 --> 00:57:58,426
Helen.
1061
00:58:05,649 --> 00:58:08,641
And then they said they
were flying to Mexico.
1062
00:58:08,777 --> 00:58:10,893
Johnny, I didn't want to
tell them where you were.
1063
00:58:11,363 --> 00:58:12,398
I tried, honest, I...
1064
00:58:12,447 --> 00:58:15,735
Where are they flying
from, from what place?
1065
00:58:15,784 --> 00:58:17,064
The made arrangements with Mike.
1066
00:58:17,119 --> 00:58:18,700
You know him.
1067
00:58:18,745 --> 00:58:20,701
They re taking off at 4:00 in the morning.
1068
00:58:20,747 --> 00:58:22,578
4:00 in the morning.
1069
00:58:26,420 --> 00:58:29,127
, I want you to promise me something.
1070
00:58:29,214 --> 00:58:31,375
Sure, Johnny. What?
1071
00:58:31,466 --> 00:58:34,253
Go back and buy that farm for your mother.
1072
00:58:34,302 --> 00:58:36,543
You are going to live there,
too, and get strong again.
1073
00:58:36,596 --> 00:58:38,382
Will you do that?
1074
00:58:38,724 --> 00:58:39,884
Sure, Johnny,
1075
00:58:39,975 --> 00:58:42,307
but I haven't got any money.
1076
00:58:42,477 --> 00:58:44,468
Just go back. You'll have the money.
1077
00:58:46,606 --> 00:58:48,312
I'll promise you that.
1078
00:59:02,205 --> 00:59:03,285
That's Cary. He's ready.
1079
00:59:03,331 --> 00:59:04,438
Mike kept his part of the bargain.
1080
00:59:04,458 --> 00:59:05,618
All right. Let's go.
1081
00:59:07,002 --> 00:59:08,913
Somebody's gonna get a good car.
1082
00:59:08,962 --> 00:59:09,997
They're welcome to it.
1083
00:59:14,509 --> 00:59:16,090
Here's the dough. Get going.
1084
00:59:42,829 --> 00:59:44,785
All I know is what I told Mr. O'Hara.
1085
00:59:44,915 --> 00:59:46,938
This little guy slugs me and
then leaves this envelope.
1086
00:59:46,958 --> 00:59:48,648
And you re not gonna print
any of this story.
1087
00:59:48,668 --> 00:59:49,524
Why not?
1088
00:59:49,544 --> 00:59:51,000
'Cause it's part of the deal.
1089
00:59:51,046 --> 00:59:53,037
What does the letter say?
1090
00:59:53,090 --> 00:59:54,237
Asks me to send the reward to some
1091
00:59:54,257 --> 00:59:56,464
old lady in Minnesota.
1092
00:59:56,551 --> 00:59:57,699
Then he makes a date to meet me
1093
00:59:57,719 --> 00:59:58,950
in the middle of the Arizona desert
1094
00:59:58,970 --> 01:00:01,382
at half past 2:00 in the
afternoon next Friday.
1095
01:00:01,515 --> 01:00:03,038
There's a map to show how to get there.
1096
01:00:03,058 --> 01:00:04,138
Next Friday?
1097
01:00:04,351 --> 01:00:05,951
That's a gag to throw you off the trail.
1098
01:00:06,061 --> 01:00:07,767
Yeah, I'm not so sure.
1099
01:00:07,938 --> 01:00:09,553
There's a ring of truth to this.
1100
01:00:09,648 --> 01:00:11,934
Did you check the address in Minnesota?
1101
01:00:11,983 --> 01:00:13,644
It's legitimate, all right.
1102
01:00:13,693 --> 01:00:15,717
Poverty-stricken old lady who
can really use the dough.
1103
01:00:15,737 --> 01:00:18,399
Well, what do you say? You going?
1104
01:00:18,448 --> 01:00:20,814
I've got to. I can't afford
to pass up a lead like this.
1105
01:00:46,726 --> 01:00:48,387
What's the matter? Why are we going down?
1106
01:00:48,478 --> 01:00:49,763
I don't know.
1107
01:01:10,834 --> 01:01:12,691
Boy, it's hot.
1108
01:01:12,711 --> 01:01:14,201
You could fry eggs in this sand.
1109
01:01:20,010 --> 01:01:22,217
Say, isn't that...
1110
01:01:25,807 --> 01:01:26,887
Janos!
1111
01:01:26,933 --> 01:01:28,969
Put that away.
1112
01:01:29,019 --> 01:01:31,180
Janos, what are you doing here?
1113
01:01:31,396 --> 01:01:33,557
You shouldn't be surprised.
1114
01:01:33,607 --> 01:01:35,598
I dian't want you to leave without me.
1115
01:01:35,650 --> 01:01:36,631
I'll get him!
1116
01:01:36,651 --> 01:01:37,936
Don't be a fool.
1117
01:01:37,986 --> 01:01:40,147
Can you fly a plane?
1118
01:01:40,197 --> 01:01:42,939
Nobody can fly any plane without fuel.
1119
01:01:43,200 --> 01:01:44,890
But we can't stay here.
1120
01:01:44,910 --> 01:01:47,572
Yes, we can stay here.
1121
01:01:47,621 --> 01:01:48,906
We are going to stay here
1122
01:01:48,955 --> 01:01:52,288
because we cant get away.
1123
01:01:52,334 --> 01:01:54,825
We are over a hundred miles from anyplace,
1124
01:01:55,378 --> 01:01:57,494
and there are no trails, no highways,
1125
01:01:57,547 --> 01:01:58,662
and no planes.
1126
01:02:00,508 --> 01:02:03,375
Yes, we'll die.
1127
01:02:03,470 --> 01:02:05,756
Strange, isn't it?
1128
01:02:05,847 --> 01:02:09,305
How a little switch
can cause death to someone
1129
01:02:09,351 --> 01:02:12,809
who was always trying to give happiness?
1130
01:02:13,438 --> 01:02:15,394
Keep thinking, thinking.
1131
01:02:15,440 --> 01:02:17,601
Your little brains are
turning round and round
1132
01:02:17,651 --> 01:02:20,484
in circles, looking for a way out.
1133
01:02:20,528 --> 01:02:23,645
But you will not have the courage
to take the way out yourselves.
1134
01:02:25,533 --> 01:02:28,900
Foolishly and vainly you will hope,
1135
01:02:29,079 --> 01:02:32,617
hope that somehow you will be saved.
1136
01:02:32,707 --> 01:02:35,790
And slowly, you will surely die.
1137
01:02:38,505 --> 01:02:41,963
For my sins, I've earned my punishment.
1138
01:02:42,008 --> 01:02:43,873
I shall die, too.
1139
01:02:43,927 --> 01:02:45,588
He's gone crazy!
1140
01:02:49,557 --> 01:02:51,172
(Go ahead.
1141
01:02:51,309 --> 01:02:53,516
It won't hurt as much as being alive,
1142
01:02:54,604 --> 01:02:58,062
surrounded by my treacherous friends.
1143
01:03:01,069 --> 01:03:03,310
And I won't have to wait as long as you.
1144
01:03:06,241 --> 01:03:07,447
Listen, Jeff.
1145
01:03:13,039 --> 01:03:14,688
He's gonna wait until we're
exhausted or asleep,
1146
01:03:14,708 --> 01:03:15,981
and then he's gonna take off.
1147
01:03:16,001 --> 01:03:17,537
We got to watch him.
1148
01:03:17,585 --> 01:03:18,817
One of us has got to be awake all the time.
1149
01:03:18,837 --> 01:03:21,078
We'll take turns. Never mind about that.
1150
01:03:21,131 --> 01:03:22,962
We'll tie him to the plane.
1151
01:04:05,967 --> 01:04:08,424
Jeff, get me some water.
1152
01:04:08,470 --> 01:04:09,880
You've had your ration.
1153
01:04:09,929 --> 01:04:11,635
Please, Jeff, just a little.
1154
01:04:14,392 --> 01:04:15,802
There's Benson!
1155
01:04:18,229 --> 01:04:19,435
Benson!
1156
01:04:28,698 --> 01:04:29,929
Did you see any trace of anything?
1157
01:04:29,949 --> 01:04:32,349
No, nothing. Just hills.
1158
01:04:32,369 --> 01:04:34,075
And when I got on top of one,
1159
01:04:34,120 --> 01:04:35,951
there was others all alike.
1160
01:04:35,997 --> 01:04:38,409
Give me some water. Water, please.
1161
01:04:59,854 --> 01:05:02,766
We can't go on like this!
1162
01:05:02,816 --> 01:05:05,102
Just staying here, waiting for it.
1163
01:05:06,861 --> 01:05:09,068
There must be some way out.
1164
01:05:09,280 --> 01:05:11,942
If we start off in three
different directions.
1165
01:05:11,991 --> 01:05:13,822
It's a little late for that idea now.
1166
01:05:13,868 --> 01:05:16,075
But maybe not too late!
1167
01:05:16,121 --> 01:05:18,561
There's a house somewhere
in every direction.
1168
01:05:18,581 --> 01:05:20,196
And if only one of us reaches help...
1169
01:05:22,001 --> 01:05:24,458
And we'll leave him here
just the way he wanted it.
1170
01:05:24,587 --> 01:05:25,918
All right. Let's go.
1171
01:06:13,720 --> 01:06:15,051
There's my plane!
1172
01:06:18,766 --> 01:06:20,757
Can you make a landing?
1173
01:06:20,852 --> 01:06:22,513
I can just over those dunes.
1174
01:06:22,604 --> 01:06:24,094
Okay, set her down.
1175
01:06:24,230 --> 01:06:25,561
I'll have to circle around.
1176
01:06:25,607 --> 01:06:26,607
Right.
1177
01:06:39,829 --> 01:06:42,070
Jeff Jeffires. Well, that's
three of the gang.
1178
01:06:42,165 --> 01:06:45,407
Yep. They just kept going in a big circle.
1179
01:06:45,960 --> 01:06:46,960
Now what?
1180
01:06:47,045 --> 01:06:49,036
Now we walk over and take
a look at that plane.
1181
01:07:06,981 --> 01:07:08,517
That's the last of them.
1182
01:07:08,566 --> 01:07:09,806
All dead.
1183
01:07:18,826 --> 01:07:21,943
"I hope you find this, Mr. O'Hara.
1184
01:07:23,289 --> 01:07:24,870
"I am Janos.
1185
01:07:24,916 --> 01:07:27,783
"You remember the fire
at the Excelsior Palace?
1186
01:07:28,086 --> 01:07:30,748
"You were kind to me,
1187
01:07:30,797 --> 01:07:32,708
"and I never forgot.
1188
01:07:32,757 --> 01:07:35,089
"Those you find here were unkind,
1189
01:07:35,134 --> 01:07:37,420
"and I did not forget them either.
1190
01:07:37,470 --> 01:07:41,088
"Janos Szabo.
1191
01:07:41,182 --> 01:07:44,674
"P.s. Here is the $5.00 I owe you."
82367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.