Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,020 --> 00:01:08,187
We're here.
2
00:01:14,228 --> 00:01:15,687
Anyone in here?
3
00:01:17,562 --> 00:01:19,187
Why is it so quiet?
4
00:01:19,270 --> 00:01:22,937
Is this the address that was called in?
5
00:01:23,020 --> 00:01:24,603
They said they heard a scream.
6
00:01:24,728 --> 00:01:26,895
- Who did?
- Apartment downstairs.
7
00:01:26,978 --> 00:01:27,978
Yeah?
8
00:01:42,062 --> 00:01:43,353
Wait, miss!
9
00:01:45,062 --> 00:01:46,562
Put that knife down.
10
00:01:46,687 --> 00:01:49,353
I don't know what's
going on, but first…
11
00:01:49,437 --> 00:01:51,187
put it down.
12
00:01:51,270 --> 00:01:52,978
We can help you, okay?
13
00:02:14,520 --> 00:02:16,603
I know you're both in on it.
14
00:02:19,812 --> 00:02:21,145
You thought I wouldn't know.
15
00:02:23,270 --> 00:02:24,478
Die!
16
00:02:30,020 --> 00:02:34,062
Kundalini.
17
00:02:51,270 --> 00:02:53,228
Move your hand to the left.
18
00:02:54,145 --> 00:02:55,145
Good.
19
00:02:57,728 --> 00:03:01,395
Don't you think this
model looks too old?
20
00:03:01,478 --> 00:03:03,687
She looks fine to me.
21
00:03:03,770 --> 00:03:05,145
No!
22
00:03:05,228 --> 00:03:07,145
Even her skin looks too dull.
23
00:03:07,812 --> 00:03:11,062
Our target is 20-somethings,
but this is more for senior citizens.
24
00:03:11,145 --> 00:03:13,187
Maybe a different dress?
25
00:03:13,270 --> 00:03:16,478
What difference would it
make to change her clothes?
26
00:03:16,562 --> 00:03:19,395
Hyo-jung, what's
that look on your face?
27
00:03:19,478 --> 00:03:21,645
- Smile!
- I'm sorry.
28
00:03:23,687 --> 00:03:27,395
This model doesn't look fresh at all.
29
00:03:27,478 --> 00:03:30,187
You can't do this now.
30
00:03:30,270 --> 00:03:32,853
She's not a rookie, and
you telling me this now...
31
00:03:32,937 --> 00:03:34,937
I'd rather use a rookie.
32
00:03:35,020 --> 00:03:38,478
Will you take responsibility
if we lose sales after this?
33
00:03:41,478 --> 00:03:43,062
Give us a moment, please.
34
00:03:43,145 --> 00:03:44,145
Okay.
35
00:03:54,687 --> 00:03:58,520
What a nutcase. What does he
even know about commercials?
36
00:04:00,437 --> 00:04:03,937
Hyo-jung, I'm really sorry,
37
00:04:04,020 --> 00:04:07,812
but this client keeps
complaining about using you.
38
00:04:08,228 --> 00:04:11,645
You know how it goes
in this line of work.
39
00:04:12,020 --> 00:04:15,353
I'll call you again with
another job, okay?
40
00:04:19,645 --> 00:04:22,353
Hello? Where are you now?
41
00:04:22,437 --> 00:04:23,562
Are you available now?
42
00:04:24,520 --> 00:04:26,895
I wasn't there at that time!
43
00:04:29,145 --> 00:04:30,853
Chief is calling you.
44
00:04:30,937 --> 00:04:33,478
Not again! Why? I'm
damn busy right now.
45
00:04:33,562 --> 00:04:35,270
I have no idea.
46
00:04:36,603 --> 00:04:40,270
God damn it. What
am I, his punching bag?
47
00:04:45,103 --> 00:04:47,270
I have a case for you.
48
00:04:48,853 --> 00:04:50,978
It's a homicide.
49
00:04:51,062 --> 00:04:54,395
The suspect killed an old couple
next door and then attempted suicide.
50
00:04:55,728 --> 00:04:57,020
It's your area, isn't it?
51
00:04:57,145 --> 00:04:59,728
Come on, what area?
52
00:04:59,812 --> 00:05:02,978
You'd think I'm Lieutenant
Horatio from CSI, or something.
53
00:05:03,062 --> 00:05:04,520
Damn it.
54
00:05:05,812 --> 00:05:09,603
You've got nothing to do
at home these days, right?
55
00:05:09,687 --> 00:05:13,062
It must be nerve-wracking
to be alone after your divorce.
56
00:05:13,770 --> 00:05:15,478
Take a close look at it.
57
00:05:16,270 --> 00:05:17,770
Go solve it.
58
00:05:19,562 --> 00:05:22,228
The suspect is unconscious right now,
59
00:05:22,312 --> 00:05:24,895
so try investigating the
people around her first.
60
00:05:24,978 --> 00:05:27,228
When she comes to,
the hospital will call you.
61
00:05:32,437 --> 00:05:35,937
Good, this is the exact look
we've been searching for.
62
00:05:36,020 --> 00:05:38,145
Chic and urban.
63
00:05:39,520 --> 00:05:42,812
We wouldn't have wasted time
if it was her from the beginning.
64
00:05:42,895 --> 00:05:46,312
You have a great eye for talent.
65
00:05:48,395 --> 00:05:51,770
Yeah, it's the exact look
that our company wanted.
66
00:05:51,853 --> 00:05:53,562
I knew you'd like her.
67
00:05:54,895 --> 00:05:57,437
Then, let's get ready to start.
68
00:06:50,187 --> 00:06:52,437
Didn't you say you had a photoshoot?
69
00:06:52,520 --> 00:06:54,520
Do you really have time for this today?
70
00:06:56,562 --> 00:06:58,437
Well…
71
00:07:00,228 --> 00:07:03,520
the client wanted to work with me…
72
00:07:04,270 --> 00:07:06,478
but I didn't like their
products, so I turned it down.
73
00:07:07,520 --> 00:07:10,187
You shouldn't have!
74
00:07:10,270 --> 00:07:14,103
At our age, we should never
think twice and take any job.
75
00:07:14,770 --> 00:07:18,270
Isn't it scary to see the young
girls catching up with us?
76
00:07:21,520 --> 00:07:23,270
You look a little tired.
77
00:07:24,603 --> 00:07:27,937
Did you go on another
harsh diet for the shoot?
78
00:07:33,353 --> 00:07:34,353
Do I?
79
00:07:41,062 --> 00:07:42,687
It's not the shoot.
80
00:07:44,603 --> 00:07:49,353
I can't sleep well these days
because of paralyzing nightmares.
81
00:07:50,770 --> 00:07:53,770
I saw a doctor, but it hasn't helped.
82
00:07:53,853 --> 00:07:55,687
What, nightmares?
83
00:07:56,895 --> 00:07:59,728
I used to have them
often when I was young.
84
00:07:59,895 --> 00:08:03,395
Grandma told me to put a knife
under my pillow, and so I did,
85
00:08:03,478 --> 00:08:05,853
and I've never had them since then.
86
00:08:05,937 --> 00:08:07,312
Isn't it amazing?
87
00:08:07,895 --> 00:08:10,853
You try it, too, it doesn't
hurt to try. It worked for me.
88
00:08:14,187 --> 00:08:15,437
What are you staring at?
89
00:08:16,020 --> 00:08:17,020
What?
90
00:08:18,853 --> 00:08:20,478
No, it's nothing.
91
00:08:25,978 --> 00:08:28,520
Bend your legs to the right.
92
00:08:28,687 --> 00:08:32,312
Then, inhale deeply, with
your hands to the ceiling,
93
00:08:33,020 --> 00:08:34,812
exhale and right hand on the floor.
94
00:08:35,103 --> 00:08:37,812
Stretch your left hand.
95
00:08:38,062 --> 00:08:39,978
And inhale,
96
00:08:40,353 --> 00:08:44,770
exhale with your left
hand under the right armpit.
97
00:08:45,853 --> 00:08:50,020
Roll up your spine. Two, one.
98
00:09:31,395 --> 00:09:32,562
Excuse me?
99
00:09:35,062 --> 00:09:36,062
Yes?
100
00:09:37,353 --> 00:09:39,645
We met a few days ago, didn't we?
101
00:09:43,645 --> 00:09:44,978
I don't know.
102
00:09:46,770 --> 00:09:49,228
Don't you, really?
103
00:09:51,187 --> 00:09:52,187
No.
104
00:09:53,395 --> 00:09:56,978
You're Lee Hyo-jung from Dong
Soong Girl's High School, right?
105
00:10:12,812 --> 00:10:17,228
By the way… you've changed a lot.
106
00:10:21,603 --> 00:10:23,853
I hear that from time to time.
107
00:10:26,853 --> 00:10:29,687
I should go to wherever you
do for your beauty treatment.
108
00:10:29,812 --> 00:10:30,812
Treatment?
109
00:10:31,478 --> 00:10:34,895
Yeah, whatever it is,
plastic surgery or skin care.
110
00:10:36,020 --> 00:10:40,603
So, you also think I've gone
through major plastic surgery?
111
00:10:41,062 --> 00:10:45,478
What's wrong with
that? Everyone's doing it.
112
00:10:57,978 --> 00:11:00,978
What is it? A yoga studio?
113
00:11:01,062 --> 00:11:04,270
It's not the kind of yoga
studio that you already know.
114
00:11:04,770 --> 00:11:08,895
The classes are really tough,
and it costs an arm and a leg.
115
00:11:09,020 --> 00:11:14,270
But once the course is over,
you'll feel a definite change.
116
00:11:14,353 --> 00:11:17,062
Are you trying to scam
me after all these years?
117
00:11:17,728 --> 00:11:20,103
What, yoga?
118
00:11:21,770 --> 00:11:24,270
If you don't wanna
tell me, then just say it.
119
00:11:25,978 --> 00:11:28,270
You looked quite desperate that day.
120
00:11:30,770 --> 00:11:34,603
Come on, think about it.
121
00:11:37,978 --> 00:11:39,520
And I don't tell lies…
122
00:11:41,895 --> 00:11:43,187
unlike you-know-who.
123
00:12:25,478 --> 00:12:29,520
I think I need to have
that treatment again.
124
00:12:29,603 --> 00:12:31,937
I told you that you can't.
125
00:12:32,145 --> 00:12:33,562
Just let me have it, please.
126
00:12:34,645 --> 00:12:38,228
I said no, there's
serious side effects.
127
00:12:38,312 --> 00:12:40,812
And a risk of skin damage, too.
128
00:12:43,937 --> 00:12:50,187
Then… is there anything
else I can have right now?
129
00:12:54,812 --> 00:12:56,728
Whitening!
130
00:12:56,812 --> 00:12:58,562
I need whitening care!
131
00:12:58,853 --> 00:13:00,187
Let me have that at least?
132
00:13:00,270 --> 00:13:05,353
For now, there's no procedure
that can be done on your face.
133
00:13:05,437 --> 00:13:08,020
Just get a skin massage for today.
134
00:13:08,103 --> 00:13:10,020
It's complimentary.
135
00:14:23,187 --> 00:14:24,937
What happened?
136
00:14:25,895 --> 00:14:28,187
Someone died again, I think.
137
00:14:34,312 --> 00:14:37,103
The water is deep here,
people die swimming…
138
00:14:37,937 --> 00:14:39,687
and some commit suicide here.
139
00:15:17,520 --> 00:15:19,937
The last guest is on her way now.
140
00:15:56,770 --> 00:15:57,645
Welcome.
141
00:15:57,728 --> 00:15:59,478
We've been expecting you.
142
00:16:46,645 --> 00:16:48,478
You're all here now.
143
00:16:49,478 --> 00:16:51,687
Thank you for coming such a long way.
144
00:16:51,853 --> 00:16:56,853
I'm Yoo-jin, who will lead you to
the world of Kundalini from today.
145
00:17:15,645 --> 00:17:20,520
There, you can read
the rules to be followed.
146
00:17:20,603 --> 00:17:23,103
Drinking and smoking
are strictly restricted.
147
00:17:23,187 --> 00:17:25,353
And drugs, of course.
148
00:17:26,270 --> 00:17:27,978
Not even coffee?
149
00:17:28,062 --> 00:17:29,228
No.
150
00:17:30,353 --> 00:17:33,812
Only food and tea we
prepare here will be available.
151
00:17:36,853 --> 00:17:40,645
Cell phones aren't allowed, either,
as they hugely affect our training.
152
00:17:42,437 --> 00:17:44,728
Then how do we have
contact with the outside?
153
00:17:44,812 --> 00:17:47,978
Only when we allow it,
when the training's over.
154
00:17:49,062 --> 00:17:51,937
Gosh, that's too intense.
155
00:17:53,770 --> 00:17:58,270
If you don't like our rules,
you can leave anytime.
156
00:18:02,270 --> 00:18:08,228
Well then, our training starts
at 5:00. I'll see you there.
157
00:18:26,062 --> 00:18:28,228
It doesn't look like a
single woman's room.
158
00:18:28,312 --> 00:18:31,103
- She worked at a hostess bar?
- Yes.
159
00:18:31,187 --> 00:18:35,437
I asked her neighbors, and she had
no interactions with the dead couple.
160
00:18:35,562 --> 00:18:37,145
Nothing significant.
161
00:18:44,228 --> 00:18:46,353
He seems to be her boyfriend.
162
00:18:53,895 --> 00:18:55,853
This is nonsense!
163
00:18:55,937 --> 00:18:59,228
How can we not lose weight
when we eat like this, like birds?
164
00:19:00,853 --> 00:19:04,603
It's the usual diet spa program that
just starves you to make you slim.
165
00:19:06,145 --> 00:19:07,145
Isn't it?
166
00:19:11,770 --> 00:19:13,062
Right.
167
00:19:13,145 --> 00:19:15,062
I'm Kang Mi-yeon.
168
00:19:16,187 --> 00:19:19,812
I'm Lee Hyo-jung.
169
00:19:19,895 --> 00:19:22,603
Hi, I'm Kim Ji-won.
170
00:19:23,645 --> 00:19:26,145
How did you all find
out about this place?
171
00:19:26,228 --> 00:19:30,728
I'm a mixed martial arts
fighter, and I came for the diet.
172
00:19:30,812 --> 00:19:34,187
We fighters also gotta
be pretty these days.
173
00:19:34,270 --> 00:19:37,478
Wow, that's cool. A
female martial arts fighter.
174
00:19:38,395 --> 00:19:41,270
You look too young to be here.
175
00:19:41,353 --> 00:19:44,770
- What's your reason?
- Well, I just…
176
00:19:45,603 --> 00:19:48,020
Are you here for retreat, or something?
177
00:19:49,562 --> 00:19:52,312
We all came here
to get prettier, isn't it?
178
00:19:53,228 --> 00:19:55,812
So, just give the
ice-breakers a rest already.
179
00:19:57,937 --> 00:20:03,145
By any chance, are you
the actress Jung Ye-na?
180
00:20:04,145 --> 00:20:06,603
I'm a big fan of yours.
181
00:20:09,978 --> 00:20:13,520
By the way, do you really
think we can get prettier?
182
00:20:13,645 --> 00:20:17,145
I really want to believe
it, but I'm not sure.
183
00:20:18,103 --> 00:20:22,228
Her talk about some Kundalini
kind of sounded like a scam.
184
00:20:22,312 --> 00:20:25,978
In fact, I thought my friend was
trying to get me into a pyramid scheme.
185
00:20:26,062 --> 00:20:31,062
But she came to see me looking
pretty and slim, so, I was surprised.
186
00:20:31,145 --> 00:20:34,103
Even plastic surgery wouldn't
have been enough to fix her face.
187
00:20:39,062 --> 00:20:42,478
We'll always have
this tea before classes.
188
00:20:43,270 --> 00:20:46,687
Drink. It'll ease your mind.
189
00:21:02,812 --> 00:21:06,728
Now, the training starts.
190
00:21:07,562 --> 00:21:09,270
Only for Kundalini.
191
00:21:09,853 --> 00:21:11,187
Excuse me?
192
00:21:11,312 --> 00:21:14,728
You keep saying
"Kundalini," but what is that?
193
00:21:14,812 --> 00:21:18,520
All humans possess the
energy of the universe.
194
00:21:18,603 --> 00:21:23,728
We just don't notice it. In here,
which is like the mother's womb,
195
00:21:23,812 --> 00:21:26,103
you'll open the third eye.
196
00:21:27,062 --> 00:21:30,937
And witness its power
to complete your beauty.
197
00:21:32,478 --> 00:21:36,520
I will… make it possible.
198
00:21:37,478 --> 00:21:41,728
Is it scientifically possible?
199
00:21:43,687 --> 00:21:47,103
The soul and the universe,
and their communion…
200
00:21:48,562 --> 00:21:51,395
the power that science can never reach.
201
00:21:54,270 --> 00:21:55,437
Don't doubt it.
202
00:21:57,062 --> 00:21:59,603
Get rid of even the smallest doubt.
203
00:22:01,103 --> 00:22:02,145
If you don't…
204
00:22:03,603 --> 00:22:06,978
you'll never reach
the level of Kundalini.
205
00:22:08,895 --> 00:22:09,895
Never.
206
00:22:14,103 --> 00:22:18,895
Close your eyes and
let's start with breathing.
207
00:23:58,520 --> 00:23:59,978
Excuse me.
208
00:24:01,187 --> 00:24:02,395
Yes, go ahead.
209
00:24:04,312 --> 00:24:10,228
I think I keep hearing some
strange noise in my sleep at night.
210
00:24:14,645 --> 00:24:16,062
I think you must be mistaken.
211
00:24:16,728 --> 00:24:19,728
So, I opened my door just to be sure,
212
00:24:19,812 --> 00:24:21,687
and saw something
that looked like a snake.
213
00:24:22,312 --> 00:24:27,520
Again… I think you saw that wrong…
214
00:24:29,562 --> 00:24:31,603
but we'll go check, anyway.
215
00:24:39,978 --> 00:24:43,645
Do you have anything else to say?
216
00:24:46,853 --> 00:24:47,853
No.
217
00:25:00,145 --> 00:25:04,062
Hello, sweetie. Come
on, when do I get my car?
218
00:25:04,937 --> 00:25:07,020
You're sure this time?
219
00:25:08,645 --> 00:25:09,645
Where?
220
00:25:10,603 --> 00:25:14,187
That motel we went to last week?
221
00:25:15,520 --> 00:25:17,728
Yeah, that place was fine.
222
00:25:18,687 --> 00:25:19,770
Okay.
223
00:25:22,145 --> 00:25:26,520
Damn, that bitch always
sucks me back in with that BMW.
224
00:25:27,187 --> 00:25:28,478
- Mr. Min Chul-soo?
- Yes?
225
00:25:31,270 --> 00:25:32,353
You know this woman, huh?
226
00:25:32,812 --> 00:25:34,603
That's Bo-ra.
227
00:25:35,312 --> 00:25:37,103
Is she in trouble?
228
00:25:37,187 --> 00:25:38,353
Are you two together?
229
00:25:39,562 --> 00:25:42,062
Not really, it's just a
business relationship.
230
00:25:42,812 --> 00:25:46,353
Anyway, she's a total
nutcase, seriously bipolar.
231
00:25:46,437 --> 00:25:50,145
We know that she is, too.
Just tell me more about her.
232
00:25:51,187 --> 00:25:54,353
She used to be one of the most popular
girls working at the hostess bar.
233
00:25:54,437 --> 00:25:57,937
She said she once made tens
of thousands of dollars in a day...
234
00:25:59,187 --> 00:26:02,145
- Get to the point.
- Okay.
235
00:26:02,270 --> 00:26:05,312
But she was getting older and
there were lots of younger girls now,
236
00:26:05,478 --> 00:26:08,020
so she became severely depressed.
237
00:26:08,187 --> 00:26:12,353
Then one day, she went
somewhere for some yoga.
238
00:26:13,395 --> 00:26:17,270
And, my gosh, came back
with her whole body transformed.
239
00:26:17,478 --> 00:26:19,603
She lost so much weight
and her wrinkles were gone.
240
00:26:19,687 --> 00:26:22,812
- She came back looking pretty?
- Yeah!
241
00:26:24,312 --> 00:26:28,353
But the problem was, she
said she was seeing ghosts.
242
00:26:28,437 --> 00:26:30,520
Something about snakes,
and "chakras" or something.
243
00:26:31,603 --> 00:26:33,978
I got scared and stopped meeting her.
244
00:26:36,062 --> 00:26:39,103
Sir, they said Jeong
Bo-ra just came to.
245
00:26:44,062 --> 00:26:45,145
Next pose.
246
00:26:50,395 --> 00:26:51,853
Next pose.
247
00:26:55,770 --> 00:26:56,978
Now, bend over.
248
00:26:58,937 --> 00:27:00,187
Slowly.
249
00:27:01,603 --> 00:27:05,395
Excuse me. I can't focus.
250
00:27:06,062 --> 00:27:07,704
We should all be
working on the same level.
251
00:27:07,728 --> 00:27:10,312
Some of us aren't experienced
enough, don't you think?
252
00:27:11,687 --> 00:27:13,228
Move on to the next pose.
253
00:27:17,270 --> 00:27:19,353
Your body's too stiff.
254
00:27:20,853 --> 00:27:21,895
Relax.
255
00:27:23,770 --> 00:27:26,895
Come to the training
room at midnight, alone.
256
00:27:32,895 --> 00:27:34,812
Move on to the next pose.
257
00:27:48,020 --> 00:27:51,562
So, you mean you killed
them because of yoga?
258
00:27:52,645 --> 00:27:55,603
- I did see it.
- Saw what?
259
00:27:56,645 --> 00:28:01,853
I've almost reached Kundalini,
but they were seeking my soul.
260
00:28:05,270 --> 00:28:09,353
I mean, what can they possibly seek,
two old people who could barely move?
261
00:28:10,062 --> 00:28:13,770
Are you saying that old man
sexually harassed you, or what?
262
00:28:13,853 --> 00:28:19,603
Kundalini has nothing to
do with the secular world.
263
00:28:20,353 --> 00:28:25,978
Well, there's nothing else we can
do. This statement is clearly over.
264
00:28:26,687 --> 00:28:29,937
We'll just wrap up our report here.
265
00:28:31,770 --> 00:28:33,353
I saw it!
266
00:28:36,478 --> 00:28:37,978
I did see it.
267
00:28:50,395 --> 00:28:52,187
There are many snakes.
268
00:28:54,062 --> 00:28:55,478
Are they gross?
269
00:28:55,562 --> 00:28:59,353
What? Well, a little.
270
00:29:03,937 --> 00:29:09,312
Snakes once symbolized
wisdom and medicine…
271
00:29:10,895 --> 00:29:14,437
but prejudice against
them increased over time.
272
00:29:14,645 --> 00:29:16,228
With a lot of distortion.
273
00:29:19,645 --> 00:29:21,228
It's tough, isn't it?
274
00:29:22,395 --> 00:29:26,937
I'm just sorry for being
a burden to others.
275
00:29:30,395 --> 00:29:32,187
Here, try this tea.
276
00:29:32,895 --> 00:29:35,853
It's called Karma and
it will help you relax.
277
00:29:35,937 --> 00:29:37,687
Both physically and mentally.
278
00:29:37,770 --> 00:29:41,228
It'll even help you open your eyes.
279
00:29:58,853 --> 00:29:59,853
Well?
280
00:30:00,770 --> 00:30:02,728
It's a little bitter…
281
00:30:04,853 --> 00:30:08,187
but I guess it's making me relaxed.
282
00:30:22,270 --> 00:30:28,603
At first, I thought I was seeing
things because I was dieting too much.
283
00:30:31,728 --> 00:30:34,437
Yeah, whatever.
284
00:30:34,520 --> 00:30:37,603
Let me just hear your story in detail.
285
00:30:37,687 --> 00:30:38,812
What did you see?
286
00:30:40,645 --> 00:30:45,062
- A ghost.
- A ghost.
287
00:30:45,978 --> 00:30:51,103
I know you don't believe
it, but I really saw it.
288
00:30:51,228 --> 00:30:55,062
It kept following me and
whispering in my ears.
289
00:30:55,603 --> 00:30:58,937
That whisper was seriously killing me.
290
00:30:59,020 --> 00:31:02,562
The whisper that never
stopped, and those creepy sounds.
291
00:31:04,812 --> 00:31:09,853
You'll never know that
kind of fear and pain.
292
00:31:18,228 --> 00:31:21,520
I only felt brave while meditating.
293
00:31:23,353 --> 00:31:27,062
I knew I couldn't run away anymore, if
Kundalini was just around the corner.
294
00:31:27,812 --> 00:31:31,353
You thought this ghost
haunting you was your neighbors.
295
00:31:31,478 --> 00:31:34,603
So, you went there and
killed them with a knife.
296
00:31:34,687 --> 00:31:35,895
While meditating.
297
00:31:41,270 --> 00:31:44,978
Where on Earth can I
learn that Kundalini thing?
298
00:31:45,437 --> 00:31:47,853
Let me learn it, too.
299
00:36:22,728 --> 00:36:24,187
Next pose.
300
00:36:30,395 --> 00:36:32,062
Next pose.
301
00:36:39,228 --> 00:36:40,228
What?
302
00:36:40,687 --> 00:36:42,770
Stay focused!
303
00:36:43,187 --> 00:36:44,187
Next pose.
304
00:36:59,437 --> 00:37:05,437
Look straight ahead… and breathe.
305
00:37:07,187 --> 00:37:09,603
You seem to have gotten
much better in just a day.
306
00:37:09,687 --> 00:37:10,687
What happened?
307
00:37:11,562 --> 00:37:14,020
I'm not sure if you'd believe me.
308
00:37:15,020 --> 00:37:18,187
I was meditating by myself
in the training room last night.
309
00:37:19,062 --> 00:37:21,687
Then suddenly, I got aroused.
310
00:37:21,770 --> 00:37:26,103
And right as it peaked I felt…
311
00:37:26,187 --> 00:37:30,312
like I could overcome any
limit, which I've never felt before.
312
00:37:31,353 --> 00:37:34,770
Isn't it that you were always good at
yoga, but were just hiding it till now?
313
00:37:34,853 --> 00:37:35,895
Come on, level with me.
314
00:37:37,062 --> 00:37:43,562
Master said Kundalini only
comes from the purest mind.
315
00:37:46,562 --> 00:37:49,853
I guess you'll never feel it.
316
00:37:54,020 --> 00:37:57,520
Master? What master?
317
00:39:37,062 --> 00:39:38,478
What are you doing here?
318
00:39:42,520 --> 00:39:44,103
I…
319
00:39:44,562 --> 00:39:47,520
This is a restricted
area. No outsiders.
320
00:39:50,062 --> 00:39:51,062
Leave.
321
00:41:33,812 --> 00:41:35,603
What are you doing here at this hour?
322
00:41:39,937 --> 00:41:43,770
Please refrain from any
individual activities after bedtime.
323
00:41:46,270 --> 00:41:47,520
I'm sorry.
324
00:42:42,770 --> 00:42:44,812
What is it? Get out!
325
00:43:00,562 --> 00:43:03,478
It's okay. You can just enjoy it.
326
00:43:27,145 --> 00:43:31,520
Focus on all of your inner energy.
327
00:43:35,853 --> 00:43:41,145
You might feel the heat
coming from the bottom.
328
00:43:43,812 --> 00:43:48,853
Feel the heat, focusing
on the sound of the bell.
329
00:43:54,687 --> 00:43:56,603
Slowly.
330
00:43:59,478 --> 00:44:00,603
Good.
331
00:44:07,478 --> 00:44:10,645
This is it for today. Well done.
332
00:44:15,395 --> 00:44:16,853
Ji-won, just a moment.
333
00:44:18,103 --> 00:44:19,937
That looks really serious.
334
00:44:20,020 --> 00:44:22,062
You should see a doctor right away.
335
00:44:24,270 --> 00:44:25,728
Why should I see a doctor?
336
00:44:28,228 --> 00:44:30,437
You want me to leave?
337
00:44:30,645 --> 00:44:33,395
You're afraid I'll get
prettier than you, aren't you?
338
00:44:33,645 --> 00:44:37,228
- No, I'm really worried.
- Mind your own business.
339
00:44:39,978 --> 00:44:44,228
You morons have no
idea what Kundalini is.
340
00:44:52,395 --> 00:44:55,062
What's wrong with her? Is she nuts?
341
00:44:56,187 --> 00:44:59,728
- Are you okay?
- I only spoke out of real concern.
342
00:45:04,478 --> 00:45:06,145
What's the world coming to?
343
00:45:06,437 --> 00:45:09,228
This senior has to get
a coffee for the junior.
344
00:45:09,353 --> 00:45:11,687
Then you can do all the research here.
345
00:45:11,770 --> 00:45:15,645
Are you looking down on me
for being computer illiterate?
346
00:45:15,728 --> 00:45:18,645
Nah, how could I dare do that?
347
00:45:18,728 --> 00:45:20,937
- Look at you.
- Sir.
348
00:45:21,228 --> 00:45:25,020
The more I learn about
Kundalini, the weirder it gets.
349
00:45:25,103 --> 00:45:25,978
What's weird?
350
00:45:26,062 --> 00:45:29,312
Listen, "A snake that passes
Chakra 5 near the Adam's apple
351
00:45:29,395 --> 00:45:31,562
will become a dragon,
352
00:45:31,645 --> 00:45:34,895
and if it passes Chakra
6 on the forehead,
353
00:45:34,978 --> 00:45:38,020
it gets a dragon ball, and
when it passes Chakra 7,
354
00:45:38,103 --> 00:45:41,103
a trainee finally reaches
the level of Saint."
355
00:45:41,437 --> 00:45:43,978
What does that mean?
356
00:45:44,062 --> 00:45:48,145
It means, Kundalini is the
latent energy in the human body,
357
00:45:48,478 --> 00:45:50,895
which can be maximized
through yoga and meditation
358
00:45:50,978 --> 00:45:53,020
and used any way you want.
359
00:45:53,103 --> 00:45:54,353
Why a snake?
360
00:45:54,812 --> 00:45:57,603
Isn't it just a symbolic meaning?
361
00:45:58,562 --> 00:46:02,520
Sir, I feel like this case has
something to do with a cult.
362
00:46:02,645 --> 00:46:05,353
I was thinking the same.
363
00:46:06,395 --> 00:46:09,312
Tomorrow, go find out if there's
someone connected to all this
364
00:46:09,395 --> 00:46:11,728
amongst the suspects acquaintances.
365
00:46:11,812 --> 00:46:12,812
Okay.
366
00:47:08,895 --> 00:47:13,937
What a creep. He loves pretty ones.
367
00:47:36,978 --> 00:47:39,728
I think I need to get out of here.
368
00:47:40,520 --> 00:47:41,645
What's going on?
369
00:47:43,478 --> 00:47:48,437
My dead friend comes to me every night.
370
00:47:50,145 --> 00:47:54,728
Would you believe if it's
a natural phenomenon?
371
00:47:56,812 --> 00:47:58,853
What do you mean, a natural phenomenon?
372
00:47:58,937 --> 00:48:03,020
It means your spiritual eye
to reach Kundalini is opening.
373
00:48:04,062 --> 00:48:08,228
Then what? You'd see
another world, wouldn't you?
374
00:48:12,728 --> 00:48:17,437
Well, you can leave anytime.
It's not a prison or something.
375
00:48:19,562 --> 00:48:20,562
But…
376
00:48:21,187 --> 00:48:22,187
it would be a real shame.
377
00:48:23,478 --> 00:48:27,437
Such spiritual events indicate
you would reach Kundalini for sure.
378
00:48:39,978 --> 00:48:40,978
It's ready.
379
00:48:43,645 --> 00:48:44,645
Okay.
380
00:49:39,895 --> 00:49:41,812
I'm sorry I'm late.
381
00:49:48,562 --> 00:49:49,603
Let's begin.
382
00:49:52,770 --> 00:49:58,270
Push your hips forward
and lean backward.
383
00:50:12,728 --> 00:50:14,770
Now, the bow pose.
384
00:50:16,437 --> 00:50:19,478
As if the end of your
toes will reach your head,
385
00:50:19,562 --> 00:50:21,812
stretch as much as possible.
386
00:50:56,187 --> 00:50:58,228
Such a weakling.
387
00:50:59,395 --> 00:51:00,978
Now, what?
388
00:51:03,312 --> 00:51:07,103
- Ma'am…
- Yeah, Ji-won.
389
00:51:09,145 --> 00:51:10,520
I'm here.
390
00:51:13,145 --> 00:51:15,062
Why, what is it?
391
00:51:15,145 --> 00:51:17,187
I'm so cold.
392
00:51:17,270 --> 00:51:21,353
You're cold? So cold?
393
00:51:23,562 --> 00:51:24,853
Hang in there.
394
00:51:25,978 --> 00:51:29,562
If you do, you'll be so pretty.
395
00:51:49,562 --> 00:51:51,812
Did you see Hyo-jung's skin?
396
00:51:52,812 --> 00:51:57,312
Did she get some hydro
injection from somewhere, or what?
397
00:51:57,853 --> 00:52:01,270
How can you say that
now when somebody's hurt?
398
00:52:01,395 --> 00:52:03,562
That's already happened.
399
00:52:05,103 --> 00:52:07,270
I'm sure she did something.
400
00:52:09,728 --> 00:52:10,937
Didn't you know?
401
00:52:12,062 --> 00:52:15,603
Actually, she's getting
some private treatment.
402
00:52:15,687 --> 00:52:17,770
Skin repair for VVIP.
403
00:52:18,395 --> 00:52:20,728
She was late today
because of that, she said.
404
00:52:21,145 --> 00:52:22,978
You really didn't know.
405
00:52:24,103 --> 00:52:28,895
Don't you think we
should go check on Ji-won?
406
00:52:28,978 --> 00:52:31,853
Why were you late today?
407
00:52:34,770 --> 00:52:41,728
Well… I had some issues.
408
00:52:42,895 --> 00:52:46,312
The director didn't give you some
special treatment, or something?
409
00:52:47,020 --> 00:52:49,895
- Pardon?
- I mean, look.
410
00:52:50,103 --> 00:52:53,520
If you spend time with her, a
newbie becomes a yoga master,
411
00:52:54,187 --> 00:52:56,937
or your skin turns
super fair in just one day.
412
00:53:03,228 --> 00:53:05,978
Gosh, were you surprised?
413
00:53:06,687 --> 00:53:10,603
I haven't told you this before
because it was too personal.
414
00:53:11,937 --> 00:53:16,353
Ji-won is suffering from dystonia.
415
00:53:16,437 --> 00:53:20,645
We've just found a
painkiller in her bag.
416
00:53:20,728 --> 00:53:25,353
Then, how is Ji-won's condition now?
417
00:53:25,437 --> 00:53:28,603
Not so bad that we need to worry.
418
00:53:28,687 --> 00:53:32,478
Well, let's wrap up
today's lesson for now.
419
00:53:42,353 --> 00:53:47,978
"In 1962, It was designated
as National Monument No. 98,
420
00:53:48,728 --> 00:53:51,978
and its name Sagul
means 'a snake cave.'"
421
00:53:52,062 --> 00:53:54,562
They used to sacrifice virgins
422
00:53:54,645 --> 00:53:57,728
to the giant snake in
Gimnyeongsagul Cave.
423
00:54:00,603 --> 00:54:03,062
A yoga studio next to the snake cave.
424
00:54:09,645 --> 00:54:12,562
I think her condition's getting worse.
425
00:54:14,312 --> 00:54:16,728
And it seems like she's
losing her mind, too.
426
00:54:18,895 --> 00:54:22,228
Should I give her some
extra-strength drugs?
427
00:54:24,228 --> 00:54:27,937
I've separated her
from the other trainees…
428
00:54:29,937 --> 00:54:31,853
but I don't think she'll last long.
429
00:54:47,103 --> 00:54:49,770
Let her live a few days more.
430
00:54:51,978 --> 00:54:56,895
She must die somewhere else, naturally.
431
00:54:58,478 --> 00:55:00,478
The sea's close on every side.
432
00:55:25,728 --> 00:55:29,312
I said, it won't take long.
433
00:55:29,437 --> 00:55:32,937
She's meditating
now. I'll tell her later.
434
00:55:33,020 --> 00:55:35,228
I'm Jung Ye-na!
435
00:55:35,312 --> 00:55:37,192
- I want to see her...
- Please calm down first.
436
00:55:38,562 --> 00:55:41,978
Hey, how dare you put your hand on me!
437
00:55:42,062 --> 00:55:43,145
What's going on?
438
00:55:52,228 --> 00:55:58,353
I want to talk to you,
but he says I can't.
439
00:56:00,062 --> 00:56:02,437
Don't you know she's our VVIP?
440
00:56:04,853 --> 00:56:05,937
I apologize.
441
00:56:06,020 --> 00:56:08,478
- Leave us.
- Yes.
442
00:56:14,895 --> 00:56:17,062
What brought you here?
443
00:56:17,145 --> 00:56:21,728
It's about Hyo-jung. I
saw you two yesterday.
444
00:56:22,187 --> 00:56:26,853
Suddenly, her skin got so much fairer.
445
00:56:29,312 --> 00:56:31,437
You know what I'm talking about.
446
00:56:34,353 --> 00:56:36,978
Of course, I do. You're
our precious guest.
447
00:56:37,228 --> 00:56:39,978
We've already prepared it for you.
448
00:56:40,062 --> 00:56:42,103
Come to the training room at midnight.
449
00:56:42,187 --> 00:56:45,770
A special treatment
will be waiting for you.
450
00:56:46,853 --> 00:56:48,103
There's such a thing?
451
00:56:51,103 --> 00:56:55,770
But it has to be our own little secret.
452
00:59:29,770 --> 00:59:30,937
Ye-na!
453
00:59:33,395 --> 00:59:36,062
Ye-na!
454
00:59:36,145 --> 00:59:39,020
Are you okay? Ye-na!
455
00:59:47,812 --> 00:59:50,062
- I'll get the others.
- No!
456
01:00:44,312 --> 01:00:46,103
You don't need to wake them up.
457
01:00:47,187 --> 01:00:49,062
I don't want to make a fuss.
458
01:00:49,145 --> 01:00:52,603
I just fell asleep while meditating.
459
01:00:53,353 --> 01:00:54,812
But still...
460
01:01:00,353 --> 01:01:03,895
I'll be fine if I have a little
water and get some rest.
461
01:01:10,520 --> 01:01:16,603
Please, don't tell anyone
what you saw tonight.
462
01:03:26,562 --> 01:03:31,312
In the Joseon Dynasty, there
came a new Judge Seo-ryun,
463
01:03:31,812 --> 01:03:35,103
who killed a huge snake
at Gimnyeongsagul Cave.
464
01:03:35,228 --> 01:03:37,728
Then a shaman told
him to run into the castle
465
01:03:37,812 --> 01:03:39,895
and not look back no matter what.
466
01:03:40,645 --> 01:03:43,312
But suddenly, it began to rain blood.
467
01:03:43,478 --> 01:03:45,603
So, he carelessly looked back…
468
01:03:45,687 --> 01:03:47,353
{\an8}And turned into a salt pillar?
469
01:03:48,187 --> 01:03:50,520
{\an8}That one is from the Bible.
470
01:03:51,687 --> 01:03:55,312
{\an8}Anyway, that snake's blood
shot up high and fell everywhere.
471
01:03:55,978 --> 01:03:59,187
{\an8}So, what happened to the judge?
472
01:03:59,270 --> 01:04:00,270
He died.
473
01:04:08,853 --> 01:04:11,853
I've got something to say.
474
01:04:13,562 --> 01:04:17,437
I've been thinking, but on that day…
475
01:04:20,895 --> 01:04:23,895
Sorry to bother you, but I
need your approval for this.
476
01:04:59,187 --> 01:05:02,645
On that day, what?
477
01:05:02,728 --> 01:05:07,062
No! I was just too
sensitive. I'm sorry.
478
01:05:15,770 --> 01:05:19,395
Something's not right here.
479
01:05:21,562 --> 01:05:25,353
I'm sure this place is cursed.
480
01:05:30,353 --> 01:05:32,020
What do you mean by that?
481
01:05:32,478 --> 01:05:37,020
Ever since that day,
I've been seeing a snake.
482
01:05:38,395 --> 01:05:39,437
A snake?
483
01:05:40,062 --> 01:05:42,395
A big snake. I know
you won't believe me.
484
01:05:43,812 --> 01:05:46,645
But I'm not lying.
485
01:05:47,228 --> 01:05:48,978
We gotta get out of here!
486
01:05:49,062 --> 01:05:52,020
Maybe Ji-won has
disappeared or already died!
487
01:05:53,062 --> 01:05:55,437
Ye-na, calm down first.
488
01:05:55,520 --> 01:05:57,770
I saw it! I did see it!
489
01:05:58,187 --> 01:06:02,145
You trust me? You have to trust me.
490
01:06:02,228 --> 01:06:03,812
I'm not lying.
491
01:06:03,895 --> 01:06:06,395
I don't tell lies.
492
01:06:11,228 --> 01:06:14,687
I don't tell lies,
unlike you-know-who.
493
01:06:36,187 --> 01:06:38,562
You thief!
494
01:06:42,020 --> 01:06:45,353
It's mine! I bought it for myself!
495
01:06:46,895 --> 01:06:49,312
Choi Ga-young, you filthy bitch!
496
01:06:51,353 --> 01:06:55,728
My dad bought me this for my birthday
from Galleria Department Store.
497
01:06:56,937 --> 01:07:00,687
Don't you try to bullshit
me, you little thief.
498
01:07:00,770 --> 01:07:02,020
It's true.
499
01:07:03,353 --> 01:07:04,687
Believe me, please?
500
01:07:06,145 --> 01:07:08,520
Stop it, bitch. You wanna die?
501
01:07:09,520 --> 01:07:13,103
Give it back! And I don't tell lies.
502
01:07:14,770 --> 01:07:17,187
This goddamn bitch is pissing me off.
503
01:07:27,895 --> 01:07:29,395
No!
504
01:07:29,478 --> 01:07:31,062
Crazy bitch.
505
01:08:40,270 --> 01:08:42,437
It's all because of you.
506
01:09:49,645 --> 01:09:50,937
Who is it?
507
01:09:58,187 --> 01:10:01,187
Mi-yeon, it's me, Ji-won.
508
01:10:04,145 --> 01:10:07,687
Ji-won, are you okay? Come on in.
509
01:10:14,062 --> 01:10:15,728
What's wrong?
510
01:10:16,978 --> 01:10:20,395
Gosh, you're burning up.
Let's go see a doctor now.
511
01:10:20,478 --> 01:10:23,645
No! Let's just stay here.
512
01:10:25,437 --> 01:10:28,687
I'm scared. That snake will come again.
513
01:10:29,687 --> 01:10:33,853
Snake? There's no snake in here.
514
01:10:35,478 --> 01:10:37,437
You should lie down.
515
01:10:43,853 --> 01:10:46,312
I'm so cold.
516
01:10:46,395 --> 01:10:49,520
Okay, hold on.
517
01:11:19,937 --> 01:11:23,728
No, I don't wanna do this yoga anymore.
518
01:15:26,728 --> 01:15:29,395
What took you so long?
We've been waiting.
519
01:15:49,062 --> 01:15:53,020
Where are the others?
520
01:15:53,895 --> 01:15:57,562
Their bodies have
already reached Kundalini.
521
01:16:05,728 --> 01:16:12,562
Hyo-jung, now you can
get everything that you want.
522
01:16:14,187 --> 01:16:16,687
What was it that I really wanted?
523
01:16:18,270 --> 01:16:23,187
The ultimate beauty.
That's what you wanted.
524
01:16:23,437 --> 01:16:24,812
Why would I…
525
01:16:25,687 --> 01:16:27,562
have ever wanted that?
526
01:16:28,603 --> 01:16:30,228
You don't need to worry at all.
527
01:16:32,562 --> 01:16:35,187
Kundalini will give you the
answers to all your questions…
528
01:16:35,270 --> 01:16:37,937
and true beauty.
529
01:16:49,103 --> 01:16:51,853
I know you killed her, Ga-young.
530
01:18:33,312 --> 01:18:35,145
How are you today?
531
01:18:43,437 --> 01:18:44,437
Detective.
532
01:18:49,062 --> 01:18:55,312
Did you capture the yoga
trainer that I told you about?
533
01:18:56,145 --> 01:19:02,353
Well, it's more accurate
to say that we found her.
534
01:19:03,145 --> 01:19:08,853
And Choi, the secretary, who
was killed with a knife in your bed.
535
01:19:08,937 --> 01:19:13,353
And a female staff member who
was stabbed to death in the kitchen.
536
01:19:14,603 --> 01:19:17,520
How many times have I
told you I didn't kill them?
537
01:19:21,562 --> 01:19:27,562
That woman and Ga-young did all of it.
538
01:19:34,437 --> 01:19:37,228
You said she was Choi Ga-young, right?
539
01:19:38,812 --> 01:19:39,853
Right.
540
01:19:43,603 --> 01:19:48,895
Once you capture her…
the truth will come out.
541
01:19:49,520 --> 01:19:54,812
According to our investigation,
her name is Park Seo-hee, aged 27.
542
01:19:54,895 --> 01:19:59,103
Nothing but her job as a
model matches your description.
543
01:20:01,187 --> 01:20:02,478
I said no.
544
01:20:04,562 --> 01:20:08,520
This one is Ga-young, from
Dong Soong Girl's High School!
545
01:20:08,603 --> 01:20:13,770
Isn't this woman Choi Ga-young
from Dong Soong High School?
546
01:20:26,437 --> 01:20:27,437
No.
547
01:20:30,978 --> 01:20:33,062
I've never seen her before.
548
01:20:34,228 --> 01:20:36,437
She's the real Choi Ga-young.
549
01:20:50,853 --> 01:20:55,562
No way! She's not Choi Ga-young!
550
01:20:57,062 --> 01:21:01,187
This real Ga-young hasn't
seen you since graduation.
551
01:21:01,270 --> 01:21:05,312
Park Seo-hee, the model, said
she saw you at the photo studio.
552
01:21:05,395 --> 01:21:07,728
She got the commercial
job instead of you.
553
01:21:09,895 --> 01:21:15,937
She was the one who told me
about that yoga studio she went to.
554
01:21:16,395 --> 01:21:19,395
That's Jeong Bo-ra
from your high school!
555
01:21:20,603 --> 01:21:24,103
She's in the same situation as you.
556
01:21:24,853 --> 01:21:27,728
There was a record of her meeting you,
557
01:21:27,812 --> 01:21:29,895
right before her arrest for
murdering her neighbors.
558
01:21:29,978 --> 01:21:35,437
She said she told you about
that yoga studio at that time.
559
01:21:41,603 --> 01:21:42,937
That can't be.
560
01:21:45,853 --> 01:21:49,603
This is your skin clinic
treatment record, right?
561
01:21:50,478 --> 01:21:54,353
You've been getting illegal
procedures with amphetamines
562
01:21:54,437 --> 01:21:57,312
and using sleeping pills consistently.
563
01:21:57,395 --> 01:22:00,520
Our expert said if these two
substances are taken together,
564
01:22:00,603 --> 01:22:04,520
it's highly likely a person will
see or hear things that aren't there.
565
01:22:04,603 --> 01:22:08,062
Your brain got all
messed up with drugs
566
01:22:08,145 --> 01:22:13,937
and turned this model, Seo-hee,
into an imaginary Ga-young.
567
01:22:19,853 --> 01:22:23,812
Then what about Kali, that yoga studio?
568
01:22:24,687 --> 01:22:29,353
Kali began to get famous for
making girls pretty and slimmer,
569
01:22:29,437 --> 01:22:34,312
and people like you paid
expensive fees for their lessons.
570
01:22:36,228 --> 01:22:38,603
You've lost weight so fast,
571
01:22:38,687 --> 01:22:43,312
but that was because you were all
drinking tea containing even more drugs.
572
01:22:43,437 --> 01:22:47,187
So, all the trainees started
seeing and hearing things,
573
01:22:47,270 --> 01:22:51,395
and they've been covering
it up by calling it "Kundalini."
574
01:22:51,478 --> 01:22:56,353
They brewed wolfsbane root
tea to prevent those side effects.
575
01:22:57,103 --> 01:23:01,520
There's a saying that the
root prevents hallucinations,
576
01:23:01,603 --> 01:23:04,520
but it's really a deadly poison
that can even cause death,
577
01:23:04,603 --> 01:23:07,687
deadly enough to be used as
poison in the Joseon Dynasty.
578
01:23:08,603 --> 01:23:12,478
Kim Ji-won died from that poison.
579
01:23:21,603 --> 01:23:22,728
So, you mean,
580
01:23:22,812 --> 01:23:29,770
my own hallucination
has… created delusions?
581
01:23:30,687 --> 01:23:34,603
There was a male employee, Choi.
582
01:23:34,687 --> 01:23:38,812
This man you killed was
the yoga trainer's lover,
583
01:23:38,895 --> 01:23:42,020
and the other one was her husband.
584
01:23:42,103 --> 01:23:46,312
The husband confessed
it all after being arrested.
585
01:23:47,895 --> 01:23:50,270
You want me to believe it now?
586
01:23:50,353 --> 01:23:52,645
Could you believe it if it was you?
587
01:24:27,312 --> 01:24:28,812
It can't be true.
588
01:24:35,812 --> 01:24:38,562
There was someone trying to kill me.
589
01:24:40,853 --> 01:24:44,020
It's true, it was self-defense.
590
01:24:44,103 --> 01:24:46,978
There really was someone.
591
01:24:47,562 --> 01:24:52,103
Someone was trying to kill me.
592
01:24:59,020 --> 01:25:00,728
How is she?
593
01:25:01,687 --> 01:25:04,603
She doesn't remember
what she did at all.
594
01:25:06,103 --> 01:25:07,978
I don't think she's pretending.
595
01:27:21,353 --> 01:27:23,437
Miss Lee Hyo-jung! Calm down!
596
01:27:24,312 --> 01:27:25,395
Calm down!
597
01:27:25,478 --> 01:27:28,353
Nurse!
598
01:27:28,437 --> 01:27:31,145
What's happening? She's
suddenly having this attack.
599
01:27:31,228 --> 01:27:32,937
My wrist hurts!
600
01:27:33,020 --> 01:27:34,020
It's urgent.
601
01:27:34,062 --> 01:27:36,145
Please take it off!
602
01:27:36,228 --> 01:27:39,020
My wrist hurts so much, please.
603
01:27:39,353 --> 01:27:41,270
My wrist hurts so much.
604
01:27:53,770 --> 01:27:55,228
What is it? What's going on?
605
01:27:55,895 --> 01:27:57,978
Compression, gauze! Give me gauze!
606
01:28:28,645 --> 01:28:30,478
How's the office these days?
607
01:28:31,603 --> 01:28:33,812
It's all the same.
608
01:28:35,062 --> 01:28:37,353
Chief's very worried about you.
609
01:28:38,478 --> 01:28:42,853
If he's so worried, why
doesn't he ever call me?
610
01:28:45,728 --> 01:28:50,978
It's because we're all busy looking
for the last yoga studio trainee, okay?
611
01:28:52,187 --> 01:28:54,603
By the way, when does
your suspension end?
612
01:28:56,062 --> 01:29:00,395
Don't ask, you bastard. It's
taking for over to be done.
613
01:29:02,562 --> 01:29:05,562
Anyway, where do you
think the last trainee might be?
614
01:29:06,437 --> 01:29:11,353
How would I even
know? I'm not a psychic.
615
01:29:27,478 --> 01:29:31,312
What? You can just enjoy it, too.
616
01:30:10,645 --> 01:30:15,145
Kundalini.
46022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.