Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,590 --> 00:00:59,160
{\i1}Your honor,
Terror Eyes is a dark web portal{\i0}
2
00:00:59,290 --> 00:01:01,790
{\i1}that allows users
to post footage of injuries,{\i0}
3
00:01:01,930 --> 00:01:03,560
{\i1}accidents, and death.{\i0}
4
00:01:03,690 --> 00:01:05,530
Bryan Rusty
was the supreme user
5
00:01:05,660 --> 00:01:09,000
and has posted dozens
of crimes caught on tape.
6
00:01:14,570 --> 00:01:18,240
โช What you
learned in school was โช
7
00:01:18,380 --> 00:01:21,550
โช To get some evil
in you 'cause โช
8
00:01:21,680 --> 00:01:26,350
โช The things they do to you
will just leave you crying โช
9
00:01:28,790 --> 00:01:32,260
โช His face erased by 14 โช
10
00:01:32,390 --> 00:01:35,560
โช Knives, and forks,
and door keys โช
11
00:01:35,690 --> 00:01:39,400
โช They left him on the floor
looking like Jason Vorhees โช
12
00:01:39,530 --> 00:01:42,770
โช No more please โช
13
00:01:46,770 --> 00:01:50,280
โช What you learned
in school was โช
14
00:01:50,410 --> 00:01:53,510
โช To get some evil in you
'cause โช
15
00:01:53,640 --> 00:01:58,980
โช The things they do to you
will just leave you crying โช
16
00:02:15,800 --> 00:02:17,470
Cake in 20 minutes!
17
00:02:17,600 --> 00:02:18,970
All right.
18
00:02:19,100 --> 00:02:22,340
Uh, two beers, whiskey,
more wine.
19
00:02:22,470 --> 00:02:24,510
Danny, you're not supposed
to be in here.
20
00:02:24,640 --> 00:02:26,010
Get me the big lighter.
21
00:02:26,140 --> 00:02:27,750
โช When I met you
I was skeptical at first โช
22
00:02:27,880 --> 00:02:30,410
โช I even bet you that your
lines were all rehearsed โช
23
00:02:30,550 --> 00:02:33,120
โช Now we're flirtin' down
this unlikely track โช
24
00:02:33,250 --> 00:02:34,950
What's this?
25
00:02:35,090 --> 00:02:39,160
I'm gonna propose on the trip.
26
00:02:42,390 --> 00:02:44,660
Bryan already knows.
27
00:02:44,800 --> 00:02:46,030
Good.
28
00:02:46,160 --> 00:02:48,300
I hope it's a long engagement.
29
00:02:48,430 --> 00:02:50,070
Why?
30
00:02:50,200 --> 00:02:51,970
It's gonna be a big adjustment
for him.
31
00:02:52,100 --> 00:02:53,270
It's gonna take
some getting used to.
32
00:02:53,400 --> 00:02:56,110
Come on, guys!
I know.
33
00:02:56,240 --> 00:02:59,710
โช Happy birthday to you โช
Oh, my goodness.
34
00:02:59,840 --> 00:03:03,180
โช Happy birthday to you โช
35
00:03:03,310 --> 00:03:07,790
โช Happy birthday,
dear Danny โช
36
00:03:07,920 --> 00:03:12,320
โช Happy birthday to you โช
37
00:03:13,060 --> 00:03:15,030
Yeah!
38
00:03:15,160 --> 00:03:16,900
Whoo!
Happy birthday, bud.
39
00:03:20,770 --> 00:03:22,470
This is really cool.
40
00:03:22,600 --> 00:03:24,100
Thank you, guys.
41
00:03:24,240 --> 00:03:25,840
You know, most of my friends
have birthdays this year.
42
00:03:25,970 --> 00:03:27,710
You've still
got it even in your old age.
43
00:03:27,840 --> 00:03:29,340
Happy birthday.
44
00:03:29,470 --> 00:03:32,010
From here on out,
you're just gettin' old.
45
00:03:32,140 --> 00:03:33,750
Hey, this, uh,
doesn't have a phone.
46
00:03:33,880 --> 00:03:36,010
Comedy equals tragedy
plus time,
47
00:03:36,150 --> 00:03:38,920
so just give it some time
before your next joke.
48
00:03:39,050 --> 00:03:40,350
A long time.
49
00:03:40,490 --> 00:03:41,890
You know they're
not gonna let you
50
00:03:42,020 --> 00:03:43,550
take that
into the festival, right?
51
00:03:43,690 --> 00:03:44,990
Oh, everyone has one of these.
52
00:03:45,120 --> 00:03:46,590
Everyone? At that price?
53
00:03:46,720 --> 00:03:49,630
We're giving you that
under one condition, you know.
54
00:03:49,760 --> 00:03:51,630
Okay, what?
55
00:03:51,760 --> 00:03:53,030
You take Bryan with you.
56
00:03:53,160 --> 00:03:56,400
Uh, actually, dad,
57
00:03:56,530 --> 00:03:58,840
the whole trip was planned
a long time ago.
58
00:03:58,970 --> 00:04:00,540
What's that got to do
with anything?
59
00:04:00,670 --> 00:04:02,770
Well, we're seeing the band
that we saw on our first date.
60
00:04:02,910 --> 00:04:04,010
Rebecca's goin', isn't she?
61
00:04:04,140 --> 00:04:05,910
Yeah, she was
at the same concert.
62
00:04:06,040 --> 00:04:07,550
She introduced us, so...
63
00:04:07,680 --> 00:04:11,120
Yeah, we have, like, a three
musketeers thing going on.
64
00:04:11,250 --> 00:04:12,320
Not...
65
00:04:12,450 --> 00:04:15,420
four.
66
00:04:15,550 --> 00:04:17,550
Lisa, come on, Lees.
67
00:04:17,690 --> 00:04:19,260
Bryan idolizes you.
68
00:04:19,390 --> 00:04:21,630
There's no reason
you can't include him.
69
00:04:21,760 --> 00:04:23,990
It would be his first concert.
70
00:04:24,130 --> 00:04:26,500
He doesn't even have a ticket.
71
00:04:26,630 --> 00:04:27,830
Yes, he does.
72
00:04:27,970 --> 00:04:29,700
You bought Bryan tickets?
73
00:04:29,830 --> 00:04:32,870
You need to spend time together
before it's too late.
74
00:04:33,000 --> 00:04:34,710
- You're filming him! Stop!
- What?
75
00:04:34,840 --> 00:04:36,710
Jesus Christ!
Oh, shit. I'm sorry!
76
00:04:36,840 --> 00:04:38,880
I don't... I don't know what happened.
77
00:05:06,770 --> 00:05:08,000
Oh, shit, dude!
78
00:05:08,140 --> 00:05:09,810
I just threw an M80
in that bathroom.
79
00:05:09,940 --> 00:05:11,440
What's up, B, my dude?
80
00:05:11,580 --> 00:05:13,340
I just wanna know if you need
somebody to work for you
81
00:05:13,480 --> 00:05:15,250
in an official capacity
or apprentice
82
00:05:15,380 --> 00:05:17,480
because I be pulling pranks
like shit just like you, dude.
83
00:05:17,610 --> 00:05:21,280
So, let me know. I love you,
and I'll do anything.
84
00:05:21,420 --> 00:05:23,690
Please.
85
00:05:23,820 --> 00:05:25,090
Hey. Hey, hold up a second.
86
00:05:25,220 --> 00:05:28,290
Hold on. Hold up.
87
00:05:28,430 --> 00:05:30,160
Can I call you
while you're there?
88
00:05:30,290 --> 00:05:32,060
I really don't think
that's a good idea.
89
00:05:32,200 --> 00:05:33,600
Well, I don't know
if I'm okay with you
90
00:05:33,730 --> 00:05:35,130
going on vacation with him.
91
00:05:35,270 --> 00:05:37,140
He's the one
that's my boyfriend.
92
00:05:37,270 --> 00:05:38,870
Yeah, and not much longer.
93
00:05:39,000 --> 00:05:40,400
You don't know that.
94
00:05:40,540 --> 00:05:43,740
Look, honestly, I am
just excited to get away
95
00:05:43,870 --> 00:05:45,180
and have some time to think.
96
00:05:45,310 --> 00:05:48,010
Yeah, but you're gonna
be with him the whole time.
97
00:05:48,150 --> 00:05:51,520
Shane, you and...
Shane, where are you?
98
00:05:51,650 --> 00:05:53,250
Check it out.
99
00:05:53,380 --> 00:05:55,290
You don't care.
100
00:05:55,420 --> 00:05:57,790
I wouldn't blow smoke into it.
101
00:05:57,920 --> 00:05:59,490
You know, I wish you
would've told me
102
00:05:59,620 --> 00:06:01,390
you were gonna pop the question.
Sorry about that.
103
00:06:01,530 --> 00:06:04,160
I literally now just told mom.
I know, I know.
104
00:06:04,290 --> 00:06:07,100
Things don't always go
as planned.
105
00:06:07,230 --> 00:06:10,900
- Well, I'm happy for you. I really am.
- Thanks.
106
00:06:11,030 --> 00:06:13,170
Everything's gonna go well
for you.
107
00:06:13,300 --> 00:06:14,770
- Not like...
- Dad.
108
00:06:14,910 --> 00:06:17,940
You know you can do everything
109
00:06:18,080 --> 00:06:19,940
in your power
to keep your family safe.
110
00:06:23,950 --> 00:06:26,920
Get the safest car, you live
in the best neighborhood,
111
00:06:27,050 --> 00:06:28,450
and then one day...
112
00:06:28,590 --> 00:06:31,890
Speak of the devil.
Hey, Bryan.
113
00:06:32,020 --> 00:06:34,160
Things can change
on a dime, man.
114
00:06:34,290 --> 00:06:35,690
- Hi, Tracy.
- Hey, Tammy.
115
00:06:35,830 --> 00:06:37,160
- Hi, Shane.
- Hi, Danny.
116
00:06:37,290 --> 00:06:38,700
- Hey, Ty.
- What you guys doin'?
117
00:06:38,830 --> 00:06:40,230
- Just looking for the ice cream man.
- Your camera!
118
00:06:40,360 --> 00:06:43,130
Dad, it's not your fault.
119
00:06:43,270 --> 00:06:45,100
Don't say that.
120
00:06:45,240 --> 00:06:47,670
That's what everybody says.
121
00:06:47,800 --> 00:06:49,440
But we know the truth, right?
122
00:06:49,570 --> 00:06:52,540
I should've been watching.
It's okay.
123
00:06:52,680 --> 00:06:54,380
Just be careful.
124
00:07:04,890 --> 00:07:09,290
Babe, you've been
so amazing with the whole,
125
00:07:10,960 --> 00:07:13,300
you know, situation.
126
00:07:13,430 --> 00:07:17,630
I know it's been distracting,
but our love is...
127
00:07:17,770 --> 00:07:21,210
is... what?
128
00:07:21,340 --> 00:07:24,240
Bigger.
Our love is bigger than that.
129
00:07:24,380 --> 00:07:28,450
And I know it's not easy.
130
00:07:28,580 --> 00:07:32,320
It's not easy for me,
but it'll get better.
131
00:07:32,450 --> 00:07:34,050
I promise.
I mean, you know me.
132
00:07:34,190 --> 00:07:36,890
I'm the same guy
from three years ago.
133
00:07:37,020 --> 00:07:38,320
And we can overcome.
134
00:07:38,460 --> 00:07:42,390
Overcome?
Jesus, that's horrible.
135
00:07:42,530 --> 00:07:44,660
Baby, what're you still
doing up? It's midnight.
136
00:07:44,790 --> 00:07:47,970
Hey, I was just messing
with the camera.
137
00:07:48,100 --> 00:07:49,730
All right, well,
I'm going to bed, okay?
138
00:07:49,870 --> 00:07:52,600
We're leaving at 8:00.
139
00:07:52,740 --> 00:07:54,070
Eight? Why so early?
140
00:07:54,210 --> 00:07:55,970
Mm, starts with "t,"
ends with "raffic."
141
00:07:56,110 --> 00:07:57,640
- You okay with that?
- Yeah, sure.
142
00:07:57,780 --> 00:07:59,040
All right.
143
00:08:01,450 --> 00:08:04,480
We had a-a special night.
144
00:08:04,610 --> 00:08:06,350
And I'll admit it,
we connected,
145
00:08:06,480 --> 00:08:09,950
and I really needed that 'cause
Danny and I haven't been...
146
00:08:10,090 --> 00:08:13,290
Danny and I have our own
separate range of problems.
147
00:08:13,420 --> 00:08:15,490
But he's a really good person.
148
00:08:15,630 --> 00:08:18,360
Maybe too good
and I don't wanna hurt him.
149
00:08:18,500 --> 00:08:21,270
See? You could be free
from all of that.
150
00:08:21,400 --> 00:08:22,700
With me, there's no baggage.
151
00:08:22,830 --> 00:08:24,500
And I don't give a damn
about you know who,
152
00:08:24,640 --> 00:08:26,170
so you'll never have
to worry about him...
153
00:08:26,300 --> 00:08:27,510
Look, I've gotta go.
We'll talk when I get back.
154
00:08:27,640 --> 00:08:29,170
- Can I meet you out there?
- No!
155
00:08:29,310 --> 00:08:31,210
I'm gonna miss you.
156
00:08:57,470 --> 00:08:58,840
Good evening,
157
00:08:58,970 --> 00:09:01,470
Terror Eyes community.
158
00:09:01,610 --> 00:09:03,170
The joys of this moment are...
159
00:09:03,310 --> 00:09:05,810
...many.
160
00:09:05,940 --> 00:09:11,250
First, we have for you
another tantalizing video.
161
00:09:12,250 --> 00:09:14,620
We also got a new camera...
camera.
162
00:09:14,750 --> 00:09:17,620
It's actually kind of the reason
for our visit tonight.
163
00:09:17,750 --> 00:09:19,960
Ours ran out of battery...
battery.
164
00:09:20,090 --> 00:09:21,790
Just take what you want!
165
00:09:26,830 --> 00:09:29,530
All we want is the camera.
166
00:09:29,670 --> 00:09:31,040
Then go.
167
00:09:32,740 --> 00:09:35,570
You don't want me to hurt you?
168
00:09:41,880 --> 00:09:43,480
We're running
out of batteries.
169
00:09:43,610 --> 00:09:45,120
What?
170
00:09:45,250 --> 00:09:46,820
The camera, dude.
171
00:09:46,950 --> 00:09:50,390
Hey, homo.
172
00:09:50,520 --> 00:09:52,590
Hey, homo, I'm talking to you!
173
00:09:54,760 --> 00:09:55,790
I'm not even gay.
174
00:09:55,930 --> 00:09:59,230
Yeah, but you're a homo-ner!
175
00:09:59,360 --> 00:10:02,530
You have
an extra battery... battery?
176
00:10:04,900 --> 00:10:06,800
No.
177
00:10:18,010 --> 00:10:19,380
Yes! Mike!
Grab your big, bad camera.
178
00:10:19,520 --> 00:10:21,550
We got shit to do!
179
00:10:21,690 --> 00:10:24,390
And don't forget batteries
this time, man!
180
00:10:27,120 --> 00:10:29,290
- Hey...
- Hey!
181
00:10:29,430 --> 00:10:30,830
You ready to party
in the desert?
182
00:10:30,960 --> 00:10:33,230
Oh, yes.
Check it out.
183
00:10:33,360 --> 00:10:35,830
See, I heard you got a new toy!
184
00:10:35,970 --> 00:10:37,400
So did I.
185
00:10:37,540 --> 00:10:39,670
Uh, well, if the car dies,
we're good on batteries.
186
00:10:39,800 --> 00:10:41,440
Remember the little ones
we used to use?
187
00:10:41,570 --> 00:10:42,710
That's like a double-double.
188
00:10:42,840 --> 00:10:44,510
Yeah, well,
someone spoiled me.
189
00:10:44,640 --> 00:10:45,810
All right, Rebecca,
what are you wearing
190
00:10:45,940 --> 00:10:47,780
on the first day
of this adventure?
191
00:10:47,910 --> 00:10:51,280
My fuzzy jacket,
something to swim in.
192
00:10:51,420 --> 00:10:53,450
- Oh, boy.
- And your favorite bra.
193
00:10:53,580 --> 00:10:55,950
- Oh, my God, Rebecca.
- Oh, come on.
194
00:10:56,090 --> 00:10:57,920
Are you still gonna ask her?
195
00:10:58,060 --> 00:11:00,190
Shh!
196
00:11:00,320 --> 00:11:01,430
Yeah.
197
00:11:01,560 --> 00:11:03,030
Are you nervous?
198
00:11:03,160 --> 00:11:04,560
What do you think?
199
00:11:04,700 --> 00:11:07,230
Oh, guess it makes me
a little sad.
200
00:11:07,360 --> 00:11:09,830
Why?
Hey, girl!
201
00:11:09,970 --> 00:11:11,340
Hey, Lees!
202
00:11:11,470 --> 00:11:12,970
So, he already told you
that he's bringing his
203
00:11:13,100 --> 00:11:14,470
little friend with us.
204
00:11:14,600 --> 00:11:16,110
Okay, let's go!
205
00:11:16,240 --> 00:11:17,810
Hey, let's go!
206
00:11:21,340 --> 00:11:22,880
Hello?
207
00:11:23,010 --> 00:11:24,950
You're with Rebecca, right?
No, thank you.
208
00:11:25,080 --> 00:11:26,780
Just...
No, thank you. Bye.
209
00:11:26,920 --> 00:11:29,250
I have to pee.
I'll be right back.
210
00:11:29,390 --> 00:11:31,190
Every time. I swear.
211
00:11:31,320 --> 00:11:33,020
She's gonna make us
stop so much. Watch.
212
00:11:33,160 --> 00:11:35,890
Hey, put some clothes on
while you're back there.
213
00:11:36,030 --> 00:11:37,660
Whoo-whoo...
214
00:11:37,800 --> 00:11:41,730
Whoo-whoo!
215
00:11:41,870 --> 00:11:44,870
Ooh-ooh!
216
00:11:45,000 --> 00:11:48,270
Ooh-ooh!
217
00:11:48,410 --> 00:11:52,280
โช What you learned
in school was โช
218
00:11:52,410 --> 00:11:55,250
โช To get some evil in you
'cause โช
219
00:11:55,380 --> 00:12:00,720
โช The things they do to you
will just leave you crying โช
220
00:12:03,750 --> 00:12:05,090
That was awesome guys.
Thanks.
221
00:12:05,220 --> 00:12:06,920
You know your camera's
a little too big to bring
222
00:12:07,060 --> 00:12:08,260
into the festival, right?
223
00:12:08,390 --> 00:12:09,630
So, I guess your new toy's
gonna stay
224
00:12:09,760 --> 00:12:12,030
in the room then, huh, Danny?
Whatever.
225
00:12:12,160 --> 00:12:15,000
It can keep mine company.
226
00:12:15,130 --> 00:12:16,300
- Oh, what an asshole!
- Who?
227
00:12:16,430 --> 00:12:17,730
That guy.
228
00:12:17,870 --> 00:12:19,340
He just threw a pack
of cigarettes out the window.
229
00:12:19,470 --> 00:12:21,940
You serious?
Hey! What the hell?
230
00:12:22,070 --> 00:12:23,840
Danny, stop it!
Someone's gotta tell him.
231
00:12:23,970 --> 00:12:25,510
Yeah, but haven't you
ever heard of road rage?
232
00:12:25,640 --> 00:12:27,580
I mean, people kill over
that kind of stuff.
233
00:12:27,710 --> 00:12:29,310
Sure,
if they're insane.
234
00:12:29,450 --> 00:12:30,710
They are insane.
Guys, I gotta pee.
235
00:12:30,850 --> 00:12:32,720
All right, we are almost there,
okay?
236
00:12:32,850 --> 00:12:36,490
It's 30 more minutes, babe.
I gotta go, too.
237
00:12:36,620 --> 00:12:40,620
All right, all right.
Next exit.
238
00:12:40,760 --> 00:12:43,530
Who's that?
239
00:12:43,660 --> 00:12:44,960
Ah, it's just my mom.
240
00:12:45,100 --> 00:12:47,900
I'll call her once
we're off the road.
241
00:12:48,030 --> 00:12:51,940
Check this!
242
00:12:52,070 --> 00:12:54,640
Do you see that, dude?
I be pullin' pranks, too!
243
00:12:54,770 --> 00:12:56,810
That right there is the banana
in the tail pipe.
244
00:12:56,940 --> 00:12:59,380
No digital mask
'cause you know I'm hardcore!
245
00:12:59,510 --> 00:13:00,780
I trust Terror Eyes.
246
00:13:00,910 --> 00:13:02,650
I know it's a safe,
secure space
247
00:13:02,780 --> 00:13:04,580
for people like you
and me, Bryan.
248
00:13:04,720 --> 00:13:07,120
Hit me up!
249
00:13:07,250 --> 00:13:08,750
I'm so excited to eat.
250
00:13:08,890 --> 00:13:10,590
Babe, you want some chips
or something?
251
00:13:10,720 --> 00:13:13,860
That sounds so good.
Oh, Jesus.
252
00:13:13,990 --> 00:13:17,790
Hello! I said hello.
253
00:13:17,930 --> 00:13:19,530
Hi. Nice car.
254
00:13:19,660 --> 00:13:22,930
Ah, nice camera.
Birthday present?
255
00:13:23,070 --> 00:13:25,200
Yeah, actually. Most of my
friends have birthdays this year.
256
00:13:25,340 --> 00:13:27,870
It's no big deal.
257
00:13:28,000 --> 00:13:32,040
Danny, let's go.
I'm starving. Come on.
258
00:13:35,110 --> 00:13:36,780
That was freaking weird.
259
00:13:45,820 --> 00:13:47,520
Got you some flowers.
Nope. Thank you.
260
00:13:47,660 --> 00:13:49,890
What, are you allergic?
I don't know you.
261
00:13:50,030 --> 00:13:51,530
You're too good for flowers?
262
00:13:51,660 --> 00:13:53,200
Just take 'em!
All right, thanks so much, guy.
263
00:13:53,330 --> 00:13:54,470
God.
264
00:13:54,600 --> 00:13:56,970
Think she likes 'em.
265
00:14:02,940 --> 00:14:05,810
You guys okay?
You guys are so quiet.
266
00:14:05,940 --> 00:14:10,710
Uh, yeah. We're all good.
Yeah. Yeah.
267
00:14:11,080 --> 00:14:13,750
- Oh, man.
- I am stoked for Coachella, guys!
268
00:14:13,880 --> 00:14:16,090
Happy to finally be here!
269
00:14:16,220 --> 00:14:18,150
The bands, the music...
270
00:14:18,290 --> 00:14:20,390
Yeah!
271
00:14:20,520 --> 00:14:22,260
The weed.
Obviously.
272
00:14:22,390 --> 00:14:24,390
Yeah, you can't forget that.
I bet Rebecca smokes more than everybody.
273
00:14:24,530 --> 00:14:26,300
I do not.
Well, I don't know.
274
00:14:26,430 --> 00:14:28,600
Lisa, you might be able...
you might be able to take her.
275
00:14:28,730 --> 00:14:30,630
Yeah.
Check out the pool!
276
00:14:30,770 --> 00:14:32,140
- Wow!
- Whoo-hoo!
277
00:14:32,270 --> 00:14:34,170
That's awesome!
278
00:14:34,310 --> 00:14:35,440
Lisa, gotta take a video.
279
00:14:35,570 --> 00:14:37,570
So, we are checking in!
280
00:14:37,710 --> 00:14:39,240
- Hi!
- Palm Springs, baby!
281
00:14:39,380 --> 00:14:41,940
What, what! On our way.
Oh, that's pretty.
282
00:14:42,080 --> 00:14:43,820
Oh, I like that
background better.
283
00:14:43,950 --> 00:14:45,580
Can we do another one?
You want another one?
284
00:14:45,720 --> 00:14:47,450
Yes! All right. We're gonna do
this every 30 seconds, aren't we?
285
00:14:47,580 --> 00:14:48,690
Hi guys!
It's the same day!
286
00:14:48,820 --> 00:14:50,650
Ah, look at it!
It's so nice.
287
00:14:50,790 --> 00:14:52,620
All right, let's get to the room.
I gotta pee. I'm documenting you guys
288
00:14:52,760 --> 00:14:54,260
- documenting yourself for social media.
- Yeah. Right?
289
00:14:54,390 --> 00:14:55,760
Lisa, where are we going?
290
00:14:55,890 --> 00:14:58,530
- 204?
- Yeah, that was it.
291
00:14:58,660 --> 00:15:00,500
Ooh, something smells
like weed, doesn't it?
292
00:15:00,630 --> 00:15:02,770
And here we are!
293
00:15:02,900 --> 00:15:04,600
Arriving at the extravagant,
king-sized,
294
00:15:04,730 --> 00:15:07,140
Palm Springs luxury suite.
295
00:15:07,270 --> 00:15:11,280
Mini-fridge, cable TV...
296
00:15:11,410 --> 00:15:13,910
A real swimming pool?
297
00:15:14,040 --> 00:15:15,340
Wow, Danny.
298
00:15:15,480 --> 00:15:16,680
So, what are we doing tonight?
299
00:15:16,810 --> 00:15:18,980
Besides staying in
and watching porn?
300
00:15:19,120 --> 00:15:20,420
All of the porn, yes.
301
00:15:20,550 --> 00:15:22,620
Um, I found a few
bars online,
302
00:15:22,750 --> 00:15:24,050
but I don't know
what you guys feel like.
303
00:15:24,190 --> 00:15:26,990
What do you wanna do?
I found a karaoke place.
304
00:15:27,120 --> 00:15:29,390
Really?
The thanks for coming club.
305
00:15:29,530 --> 00:15:30,760
Ooh, I don't know about that.
306
00:15:30,890 --> 00:15:32,160
Karaoke no jokey!
307
00:15:32,300 --> 00:15:33,500
- We'll see!
- Ooh!
308
00:15:33,630 --> 00:15:35,370
Gonna go change?
309
00:15:35,500 --> 00:15:37,730
Yeah, I'm gonna put my suit on.
310
00:15:37,870 --> 00:15:40,400
I wonder how late
the pool stays open till.
311
00:15:40,540 --> 00:15:43,110
- Not a clue.
- You still skinny dip?
312
00:15:43,240 --> 00:15:44,940
Lees and I go
every Tuesday at 11.
313
00:15:45,080 --> 00:15:47,280
Oh, come on. You know
she's gonna crash early.
314
00:15:47,410 --> 00:15:49,050
Keep me company.
315
00:15:49,180 --> 00:15:52,750
Restless neighbor.
316
00:15:52,880 --> 00:15:55,320
Really?
317
00:15:55,450 --> 00:15:56,850
Come on.
318
00:15:56,990 --> 00:15:59,490
Can you please stop
doing that? Jesus.
319
00:16:01,220 --> 00:16:04,030
So, yeah. You know, my pranks
don't really...
320
00:16:04,160 --> 00:16:06,530
don't really
get shit for views.
321
00:16:14,440 --> 00:16:16,610
I'm no Bryan. I never will be.
322
00:16:16,740 --> 00:16:17,970
But I'm his biggest fan.
323
00:16:18,110 --> 00:16:19,810
It's like, we're like brothers,
you know?
324
00:16:19,940 --> 00:16:22,780
I'm not just gonna sit here
and let life pass me by.
325
00:16:22,910 --> 00:16:24,480
I got plans, okay?
326
00:16:24,610 --> 00:16:27,450
I'm gonna create my own channel
on Terror Eyes, call it, like,
327
00:16:27,580 --> 00:16:28,950
"Talkin' Terror."
328
00:16:29,090 --> 00:16:30,590
Something along the...
I don't...
329
00:16:30,720 --> 00:16:32,220
whatever it's called,
it's gonna be dope,
330
00:16:32,360 --> 00:16:34,560
and I'm gonna bring you
the best of Terror Eyes.
331
00:16:34,690 --> 00:16:38,360
The best of TE!
T-E-T-V!
332
00:16:38,490 --> 00:16:40,560
Oh, shit, dude!
333
00:16:40,700 --> 00:16:44,100
Let's go! Whoo!
334
00:16:44,230 --> 00:16:46,100
- Hey, what's up, girls?
- Hey.
335
00:16:50,470 --> 00:16:53,680
No!
336
00:16:58,350 --> 00:17:01,150
No!
337
00:17:01,290 --> 00:17:04,160
I love your new toy.
It's nice and big.
338
00:17:04,290 --> 00:17:07,560
Oh, dear.
339
00:17:07,690 --> 00:17:10,860
Phelps shaking in
his speedos!
340
00:17:14,300 --> 00:17:17,130
Look what I got.
341
00:17:17,270 --> 00:17:19,070
You can't keep calling me
like this.
342
00:17:19,200 --> 00:17:21,810
Show off.
343
00:17:21,940 --> 00:17:25,110
No, I'm serious. Not here.
344
00:17:25,240 --> 00:17:27,510
He's in the pool.
I gotta go, okay?
345
00:17:27,640 --> 00:17:30,110
Where's the bathroom?
Should I just go in the pool?
346
00:17:30,250 --> 00:17:31,820
Don't you dare.
It's right over there.
347
00:17:31,950 --> 00:17:33,520
All right, I'm getting out.
I'll be back.
348
00:17:33,650 --> 00:17:38,060
Got us some drinks?
349
00:17:38,190 --> 00:17:40,220
Thanks.
You're looking great, girl.
350
00:17:40,360 --> 00:17:44,030
Please.
You're the bombshell here.
351
00:17:44,160 --> 00:17:48,400
So, who keeps calling?
It's getting a little awkward. Really?
352
00:17:48,530 --> 00:17:50,670
Yeah, but don't worry.
Danny hasn't noticed.
353
00:17:50,800 --> 00:17:52,170
It's his brother.
354
00:17:52,300 --> 00:17:54,840
Shane?
Shut the back door.
355
00:17:54,970 --> 00:17:56,210
I know it's messed up.
356
00:17:56,340 --> 00:17:58,440
At least you're keeping it
in the family.
357
00:17:58,580 --> 00:18:00,210
The worst part is I think
358
00:18:00,340 --> 00:18:01,910
Danny wants to take things
to the next level,
359
00:18:02,050 --> 00:18:03,850
and I'm not sure
if I'm ready for that.
360
00:18:03,980 --> 00:18:05,580
Do I tell Danny or not?
361
00:18:05,720 --> 00:18:07,920
Yeah, that's a tough one.
And Shane is all in.
362
00:18:08,050 --> 00:18:09,790
You see that
he keeps calling me.
363
00:18:09,920 --> 00:18:14,060
He won't leave me alone.
I must admit it is...
364
00:18:14,190 --> 00:18:15,190
Tempting?
365
00:18:15,330 --> 00:18:19,030
Look, with Danny,
I get Bryan, too.
366
00:18:19,160 --> 00:18:20,530
And I know that
it's his little brother,
367
00:18:20,660 --> 00:18:25,400
but he follows us everywhere,
and Danny protects him.
368
00:18:25,540 --> 00:18:27,200
It is kind of sweet, though.
369
00:18:27,340 --> 00:18:31,710
I remember Danny defending Bryan
all the time, fighting for him.
370
00:18:31,840 --> 00:18:34,780
Bryan is just always there.
371
00:18:34,910 --> 00:18:36,650
Don't say anything, okay?
372
00:18:36,780 --> 00:18:38,450
- No, of course not.
- Thank you.
373
00:18:40,750 --> 00:18:44,220
- What?
- Nothing. You look nice.
374
00:18:44,350 --> 00:18:46,320
Thanks. All right, I'm ready.
I promise. We can go.
375
00:18:46,460 --> 00:18:47,930
- Oh...
- Oh...
376
00:18:48,060 --> 00:18:50,030
Hottie from the potty.
377
00:18:50,160 --> 00:18:52,300
Stop it, guys.
So beautiful.
378
00:18:52,430 --> 00:18:54,700
You guys ready to rip up
Palm Springs?
379
00:18:54,830 --> 00:18:56,370
I love you guys.
Documenting our departure.
380
00:18:56,500 --> 00:18:57,670
Aw, group hug?
381
00:18:57,800 --> 00:18:59,070
- Group hug.
- Ooh!
382
00:18:59,200 --> 00:19:01,900
Let's go!
Oh, my purse, too.
383
00:19:09,910 --> 00:19:11,820
Danny, you forgot
your camera again.
384
00:19:11,950 --> 00:19:14,250
Honey? Yep, I was...
I was coming to get.
385
00:19:14,380 --> 00:19:18,860
We'll be in the car.
386
00:19:18,990 --> 00:19:21,690
Ugh, freaking knocking.
387
00:19:21,830 --> 00:19:22,990
I'm going over there.
388
00:19:29,170 --> 00:19:32,300
You know, Danny would never
tell me what happened to Bryan.
389
00:19:32,440 --> 00:19:35,970
He just said it was, like,
a car accident.
390
00:19:36,110 --> 00:19:37,710
Just looking for
the ice cream man.
391
00:19:37,840 --> 00:19:40,110
- Your camera!
- Bryan.
392
00:19:40,240 --> 00:19:43,410
Come on, man.
Gonna give it?
393
00:19:43,550 --> 00:19:45,750
You understand all of us
and those girls think
394
00:19:45,880 --> 00:19:47,420
you're a dumbass, right?
395
00:19:47,550 --> 00:19:49,150
So, the boys were playing
in the street on their bikes,
396
00:19:49,290 --> 00:19:50,950
and their dad was supposed
to be watching them,
397
00:19:51,090 --> 00:19:53,420
but he went
to the store for beer.
398
00:19:53,560 --> 00:19:55,060
Your bike.
Dude.
399
00:19:55,190 --> 00:19:59,960
Bring it back, asshole.
400
00:20:00,100 --> 00:20:01,530
A car ran over Bryan
401
00:20:01,660 --> 00:20:03,300
and dragged him
for half a block.
402
00:20:03,430 --> 00:20:05,300
Danny ran after them,
pulled his brother out
403
00:20:05,440 --> 00:20:07,270
and drove him to the hospital
in his mother's car.
404
00:20:07,400 --> 00:20:09,040
He didn't even have
his license yet.
405
00:20:09,170 --> 00:20:10,510
Who hit him?
406
00:20:10,640 --> 00:20:12,440
Hit and run.
Oh, God.
407
00:20:12,580 --> 00:20:16,680
Bryan doesn't remember anything,
but Danny is his hero,
408
00:20:16,810 --> 00:20:18,550
his guardian angel.
409
00:20:18,680 --> 00:20:20,420
Permanently.
410
00:20:20,550 --> 00:20:23,020
Sucks.
For everyone.
411
00:20:23,150 --> 00:20:25,260
And don't get me wrong,
I feel so sorry for Bryan.
412
00:20:25,390 --> 00:20:28,020
What happened to him is horrible
and on top of that,
413
00:20:28,160 --> 00:20:30,690
now he's been bullied
for most of his life.
414
00:20:30,830 --> 00:20:33,100
Or people just ignore him.
Like we do.
415
00:20:33,230 --> 00:20:34,530
Yeah, but that's what he wants.
416
00:20:34,660 --> 00:20:35,900
Is it?
417
00:20:36,030 --> 00:20:38,000
Sorry, guys.
418
00:20:38,130 --> 00:20:39,470
Danny, where are you
taking us?
419
00:20:39,600 --> 00:20:41,710
It's karaoke night
at the veteran's bar.
420
00:20:41,840 --> 00:20:44,840
It's supposed to be cool.
All right.
421
00:20:44,980 --> 00:20:46,640
Ooh, I hear music.
I hear music.
422
00:20:46,780 --> 00:20:48,810
Oh, there we go.
423
00:20:48,950 --> 00:20:50,480
Let's go, let's go,
let's go, let's go!
424
00:20:50,610 --> 00:20:52,280
Let's go, let's go!
425
00:20:52,420 --> 00:20:55,980
โช There is a house
in New Orleans โช
426
00:20:56,120 --> 00:20:59,590
โช Poor boy and God โช
427
00:20:59,720 --> 00:21:04,060
โช I know you're one โช
428
00:21:04,190 --> 00:21:08,130
โช And God, I know you're one โช
429
00:21:11,230 --> 00:21:13,200
- Whoo! Yeah, babe!
- Yeah!
430
00:21:13,340 --> 00:21:16,340
Give it up for
Lisa Cheech-A-Nista!
431
00:21:16,470 --> 00:21:18,240
โช Welcome to
the thanks for coming club โช
432
00:21:18,370 --> 00:21:20,180
โช Thanks for coming โช
Thanks for coming!
433
00:21:20,310 --> 00:21:22,180
Thanks for coming!
Thanks for coming!
434
00:21:22,310 --> 00:21:24,850
All right, next up we have,
oh-ho!
435
00:21:24,980 --> 00:21:27,250
Once again, it's Lisa.
436
00:21:27,380 --> 00:21:31,090
Lady-in-the-streets-a
freak-in-the-sheets-a!
437
00:21:31,220 --> 00:21:32,760
A freak in the sheets?
438
00:21:32,890 --> 00:21:34,490
You got that right about her.
Really? Nobody else signed up?
439
00:21:34,620 --> 00:21:37,800
Lisa, get back up here,
you feisty little animal.
440
00:21:37,930 --> 00:21:43,130
Becca, why don't you go?
Lisa swipin'-visa. Your audience awaits.
441
00:21:43,730 --> 00:21:46,240
Let's pinch one out.
442
00:21:46,370 --> 00:21:48,410
Take one with me.
What do you do, two?
443
00:21:48,540 --> 00:21:50,910
- Oh, all right.
- Two in a row.
444
00:21:51,040 --> 00:21:52,780
- Ooh!
- Ooh, that was good.
445
00:21:52,910 --> 00:21:54,580
Man, I'm so glad
you guys invited me.
446
00:21:54,710 --> 00:21:56,980
โช Don't we, get crazy โช
447
00:21:57,110 --> 00:21:58,780
Like, this is a special trip.
448
00:21:58,910 --> 00:22:03,520
I'm glad you're here.
449
00:22:04,350 --> 00:22:09,090
โช When we, are racing โช
450
00:22:11,890 --> 00:22:17,030
โช Darkness, on our faces โช
451
00:22:18,630 --> 00:22:21,040
Hey, that's the guys
from the gas station earlier.
452
00:22:21,170 --> 00:22:22,840
โช We put up fast,
all our fences โช
453
00:22:22,970 --> 00:22:24,910
Oh, snap.
Seems to like the song.
454
00:22:25,040 --> 00:22:27,340
He likes meth
by the look of him.
455
00:22:27,480 --> 00:22:29,380
โช Are you hurting
I'll be far โช
456
00:22:29,510 --> 00:22:32,120
โช So I don't feel it anymore โช
457
00:22:32,250 --> 00:22:34,490
That's my song!
458
00:22:34,620 --> 00:22:36,920
I'm Joey.
459
00:22:37,050 --> 00:22:38,890
All right.
Okay. Stopping the song.
460
00:22:39,020 --> 00:22:40,520
Thank you.
Get out of here!
461
00:22:40,660 --> 00:22:42,590
You guys need to give the lady
a little room.
462
00:22:42,730 --> 00:22:44,230
sorry.
463
00:22:44,360 --> 00:22:46,300
I'll be at the bar.
A paying customer.
464
00:22:46,430 --> 00:22:49,330
Lisa, you good? Oh, come on.
I live in Los Angeles.
465
00:22:49,470 --> 00:22:51,640
Bec, do you wanna
do a duet with me maybe?
466
00:22:51,770 --> 00:22:53,140
Let's do it.
467
00:22:53,270 --> 00:22:54,870
I think they've had enough
of just me up here.
468
00:22:55,010 --> 00:22:58,810
Oh, hold this.
It's gonna be a surprise.
469
00:22:58,940 --> 00:23:00,140
Just trust me.
I trust you.
470
00:23:00,280 --> 00:23:03,150
Okay.
What's your name?
471
00:23:03,280 --> 00:23:04,450
What's your name?
472
00:23:04,580 --> 00:23:06,180
Um, it's get the fuck
out of my face.
473
00:23:06,320 --> 00:23:09,590
Ladies and gentlemen, give it up
for Lisa and Rebecca
474
00:23:09,720 --> 00:23:11,720
train-wreck-a.
475
00:23:11,850 --> 00:23:13,990
- Lisa!
- I knew you'd love it!
476
00:23:14,120 --> 00:23:15,460
Okay, you want the pink
or the green?
477
00:23:15,590 --> 00:23:17,330
- I'll take the pink?
- Green.
478
00:23:17,460 --> 00:23:19,160
Okay.
479
00:23:19,300 --> 00:23:23,230
โช They wonder where
you're at โช
480
00:23:23,370 --> 00:23:27,340
โช They wonder who you see โช
481
00:23:27,470 --> 00:23:31,410
โช The mother waits all day โช
482
00:23:31,540 --> 00:23:34,840
โช No, no, do they wonder โช
483
00:23:34,980 --> 00:23:36,780
โช What became of me the way โช
484
00:23:36,910 --> 00:23:40,720
- Oh, stop!
- I have a boyfriend.
485
00:23:40,850 --> 00:23:44,050
Where?
He's right there.
486
00:23:44,190 --> 00:23:46,090
Let's just go.
487
00:23:46,220 --> 00:23:47,420
- Say something.
- No.
488
00:23:47,560 --> 00:23:49,260
Let's go.
Say something to me.
489
00:23:49,390 --> 00:23:50,990
Don't! Don't say something.
We gotta go. We gotta go.
490
00:23:51,130 --> 00:23:52,560
Don't forget your camera.
491
00:23:52,700 --> 00:23:54,300
Don't say anything.
Did he touch you?
492
00:23:54,430 --> 00:23:56,000
No, no. I'm totally fine.
493
00:23:56,130 --> 00:23:59,570
Let's just go, okay?
Bye, kids!
494
00:23:59,700 --> 00:24:04,170
Come on.
495
00:24:12,150 --> 00:24:14,880
Oh, where is it?
Oh, my God.
496
00:24:15,020 --> 00:24:16,590
Relax, Lisa.
No, look!
497
00:24:16,720 --> 00:24:19,690
You
have got to be kidding me.
498
00:24:19,820 --> 00:24:24,330
Who are these guys?
How did they find us here?
499
00:24:24,460 --> 00:24:26,960
Record this.
My phone keeps dying.
500
00:24:27,100 --> 00:24:30,400
Here.
501
00:24:30,530 --> 00:24:31,800
Lisa.
502
00:24:31,930 --> 00:24:34,970
I just gotta tell you, I think
you are so goddamn beautiful.
503
00:24:35,100 --> 00:24:38,480
Don't touch me.
Back off, man.
504
00:24:38,610 --> 00:24:39,840
Or what?
505
00:24:39,980 --> 00:24:41,540
She obviously doesn't want
anything to do with you.
506
00:24:41,680 --> 00:24:43,410
How do you know?
No, guy, he's right.
507
00:24:43,550 --> 00:24:45,950
I really think that the both
of you need to just go away.
508
00:24:46,080 --> 00:24:49,050
I think she wants a real man...
509
00:24:49,180 --> 00:24:50,550
deep inside.
Oh, my God.
510
00:24:50,690 --> 00:24:53,820
Just leave us alone, all right?
You're on camera.
511
00:24:53,960 --> 00:24:56,360
Anything you do is evidence.
So?
512
00:24:56,490 --> 00:24:58,460
You touch any of us,
you're basically screwed.
513
00:24:58,590 --> 00:25:00,460
Oh, you touch any of us,
514
00:25:00,600 --> 00:25:02,260
you're basically screwed.
She's not into you!
515
00:25:02,400 --> 00:25:03,630
Danny, don't do it.
516
00:25:03,770 --> 00:25:05,240
Save it for a girl
who's more your type.
517
00:25:05,370 --> 00:25:07,300
You know, roofied.
518
00:25:10,940 --> 00:25:12,480
Oh, my God.
519
00:25:12,610 --> 00:25:15,140
Not here!
520
00:25:16,750 --> 00:25:18,550
Look, the guy's got a little
fight in him after all!
521
00:25:18,680 --> 00:25:20,580
- This woman has more balls than you!
- Stay the hell away!
522
00:25:22,050 --> 00:25:24,890
Don't you know people
who get in fights get hurt?
523
00:25:25,020 --> 00:25:26,660
And the people who try to stop
the fights,
524
00:25:26,790 --> 00:25:28,690
they get hurt the worst.
I'm gonna call the police.
525
00:25:28,830 --> 00:25:32,800
Another bit of good advice
you're not listening to.
526
00:25:32,930 --> 00:25:34,900
I know you guys.
527
00:25:35,030 --> 00:25:38,500
Mike, keep her there.
528
00:25:38,630 --> 00:25:40,870
What are you...
what are you doing?
529
00:25:41,000 --> 00:25:45,640
There are no cameras
back here.
530
00:25:45,780 --> 00:25:48,780
I'll grab the security tape.
531
00:25:48,910 --> 00:25:52,150
Danny, that was so awesome!
532
00:25:52,280 --> 00:25:55,280
I mean, the way
you stood up to them.
533
00:25:55,420 --> 00:25:57,590
Wait! Where are you going?
534
00:25:57,720 --> 00:26:00,120
Danny!
535
00:26:00,260 --> 00:26:02,090
Oh, my God.
536
00:26:02,230 --> 00:26:05,200
Oh!
537
00:26:05,330 --> 00:26:07,700
Damn! That was dumb, Danny.
538
00:26:07,830 --> 00:26:09,400
Good crime for Terror Eyes,
though.
539
00:26:09,530 --> 00:26:11,500
And what about that Lisa?
She feisty as hell.
540
00:26:13,040 --> 00:26:15,440
I'm Sammy Psylocybin and you're
watching Terror Eyes TV.
541
00:26:15,570 --> 00:26:17,070
Bringing you the best of TE.
542
00:26:17,210 --> 00:26:19,580
So, swipe up or slide right
to get more of the story,
543
00:26:19,710 --> 00:26:22,780
and don't you forget,
we got eyes on you... you.
544
00:26:31,490 --> 00:26:34,560
- Are you still gonna ask her?
- Shh.
545
00:26:34,690 --> 00:26:37,660
Yeah.
Are you nervous?
546
00:26:41,330 --> 00:26:44,940
Bryan! Ugh, stop it!
547
00:26:47,300 --> 00:26:49,570
- Hey, girl!
- Hey, Lees!
548
00:26:49,710 --> 00:26:51,370
So, he already told you
that he's bringing his
549
00:26:51,510 --> 00:26:52,580
little friend with us.
550
00:26:52,710 --> 00:26:54,240
Yep.
Never look into his camera,
551
00:26:54,380 --> 00:26:56,180
and never, ever show him
yours, okay? Yep.
552
00:26:56,310 --> 00:26:57,850
You see that?
553
00:26:57,980 --> 00:26:59,450
I got access to footage that
you ain't never seen before
554
00:26:59,580 --> 00:27:01,350
because I'm a legit ass hacker.
555
00:27:01,490 --> 00:27:04,550
You better ask somebody,
you know what I'm saying?
556
00:27:04,690 --> 00:27:06,260
Who's that?
557
00:27:06,390 --> 00:27:07,760
Ah, it's just my mom.
558
00:27:07,890 --> 00:27:09,660
I'll call her once
we're off the road.
559
00:27:11,860 --> 00:27:14,630
Bryan, can you stop
filming for once?
560
00:27:14,760 --> 00:27:18,670
Come on, man.
I'd asked you not to film Lisa.
561
00:27:21,170 --> 00:27:23,540
Only Terror Eyes TV brings
you extended clips,
562
00:27:23,670 --> 00:27:26,280
deleted scenes,
new angles, interviews...
563
00:27:27,880 --> 00:27:30,410
Shut up!
564
00:27:33,250 --> 00:27:35,380
Did you just do
what I think you just did?
565
00:27:35,520 --> 00:27:37,250
What the hell?
You know what?
566
00:27:37,390 --> 00:27:39,260
Maybe they deserved it!
567
00:27:39,390 --> 00:27:42,660
- How do you know that they weren't watching?
- I hope they were.
568
00:27:42,790 --> 00:27:44,990
You can't just mess
with people like that, Danny!
569
00:27:45,130 --> 00:27:48,160
- Not here.
- Yeah, well, now they'll learn their lesson.
570
00:27:51,400 --> 00:27:54,270
Why would you do that?
That's really bad.
571
00:27:54,400 --> 00:27:55,900
Are they following us now?
572
00:27:56,040 --> 00:27:58,010
- No, they're not at their car yet.
- Oh, my God.
573
00:27:58,140 --> 00:28:01,810
It is not your job
to teach people a lesson, Danny!
574
00:28:19,030 --> 00:28:21,130
Come on,
you dressed like a ninja or some?
575
00:28:21,260 --> 00:28:24,800
Oh, shit!
576
00:28:50,630 --> 00:28:53,600
I need a drink.
Yep, me, too.
577
00:28:53,730 --> 00:28:55,830
Haven't you guys
had enough already?
578
00:28:55,970 --> 00:28:57,370
It's my card
those are going on.
579
00:28:57,500 --> 00:28:59,300
I'll pay you back.
No, I'm good. Thank you.
580
00:28:59,430 --> 00:29:00,570
Pass me one.
581
00:29:00,700 --> 00:29:03,270
Thank you.
582
00:29:03,410 --> 00:29:05,080
- Cheers.
- Cheers.
583
00:29:10,610 --> 00:29:12,050
Yo, this is Sammy Psylocybin,
584
00:29:12,180 --> 00:29:14,780
and I got updates and
special guests coming right up.
585
00:29:14,920 --> 00:29:17,990
But first, as you all know,
Bryan is up to something big.
586
00:29:18,120 --> 00:29:20,960
Can't spoil anything, but shit's
about to get real real,
587
00:29:21,090 --> 00:29:22,430
real soon.
588
00:29:22,560 --> 00:29:24,230
Babe, you want some chips
or something?
589
00:29:24,360 --> 00:29:26,200
That sounds so good.
Yeah, all right.
590
00:29:26,330 --> 00:29:28,760
- Jesus.
- Hello.
591
00:29:28,900 --> 00:29:31,030
I said hello.
592
00:29:31,170 --> 00:29:32,970
Most of my friends
have birthdays this year.
593
00:29:33,100 --> 00:29:34,370
No big deal.
594
00:29:34,500 --> 00:29:35,640
Danny, let's go.
I'm starving.
595
00:29:35,770 --> 00:29:39,640
- Come on.
- You Bryan?
596
00:29:58,460 --> 00:30:01,000
I'm going to bed.
Danny, you ready?
597
00:30:01,130 --> 00:30:04,940
Yep.
598
00:30:05,070 --> 00:30:07,800
Danny! What is this?
599
00:30:07,940 --> 00:30:10,710
Your pillow?
Filled with paper?
600
00:30:10,840 --> 00:30:13,110
I told you enough with
the infantile pranks already!
601
00:30:13,240 --> 00:30:14,980
I didn't do it!
Really? You didn't do this?
602
00:30:15,110 --> 00:30:16,380
No, I didn't!
603
00:30:16,510 --> 00:30:19,350
Lisa. Relax.
It's a harmless prank.
604
00:30:19,480 --> 00:30:22,020
Who's that?
605
00:30:24,190 --> 00:30:26,560
Hello?
606
00:30:26,690 --> 00:30:30,590
To this room? No.
Who are they?
607
00:30:32,630 --> 00:30:34,260
They're not with us.
608
00:30:34,400 --> 00:30:36,700
- No.
- Who was it?
609
00:30:36,830 --> 00:30:39,040
Somebody asked for a key
to our room.
610
00:30:39,170 --> 00:30:40,300
No way.
611
00:30:40,440 --> 00:30:41,700
They said he was your husband.
612
00:30:41,840 --> 00:30:44,070
What?
They didn't give it to him.
613
00:30:44,210 --> 00:30:45,680
I certainly hope not.
614
00:30:45,810 --> 00:30:48,440
You guys think
it was those guys?
615
00:30:48,580 --> 00:30:49,980
How would they know
where we were staying?
616
00:30:50,110 --> 00:30:51,580
They could've
followed us back.
617
00:30:51,710 --> 00:30:55,450
They weren't. I was looking.
618
00:30:55,590 --> 00:30:59,020
Who is it?
619
00:30:59,160 --> 00:31:03,590
Hey, what's up, bro?
620
00:31:03,730 --> 00:31:05,530
What do you want?
621
00:31:05,660 --> 00:31:09,470
Uh, I want to talk to Lisa.
Is she there?
622
00:31:09,600 --> 00:31:12,000
No, you don't.
Is she there or not?
623
00:31:12,130 --> 00:31:14,700
- I'm here.
- Danny! Stop it. This is for real.
624
00:31:14,840 --> 00:31:16,470
Let us in!
You brought pepper spray, right?
625
00:31:16,610 --> 00:31:17,770
- Yeah.
- It's all good!
626
00:31:17,910 --> 00:31:19,770
No, it's not all good.
This is my town.
627
00:31:19,910 --> 00:31:21,110
- Hello?
- Calling the police.
628
00:31:21,240 --> 00:31:22,650
Yeah, you just called
our room a minute ago.
629
00:31:22,780 --> 00:31:24,050
Did you tell those guys
where we were?
630
00:31:24,180 --> 00:31:25,520
What'd you say?
Go bother somebody else.
631
00:31:25,650 --> 00:31:27,480
Well, how did they find us?
632
00:31:27,620 --> 00:31:29,850
- You better not call the cops,.
- Please, you have to do something!
633
00:31:29,990 --> 00:31:31,390
Please, just call the police.
634
00:31:31,520 --> 00:31:32,990
Rats be roadkill
around these parts.
635
00:31:33,120 --> 00:31:34,820
Oh, I'm trembling, dude.
Stop provoking him, Danny!
636
00:31:34,960 --> 00:31:38,300
Hey. Lisa. Is that you?
Yo, let me talk to my girl.
637
00:31:38,430 --> 00:31:41,200
Cops are gonna wanna know
why you followed us.
638
00:31:41,330 --> 00:31:42,770
Follow you we did not.
639
00:31:42,900 --> 00:31:44,730
You liar.
640
00:31:44,870 --> 00:31:47,540
- Mike, did we follow him?
- Follow who?
641
00:31:47,670 --> 00:31:52,110
See? Didn't follow. Dick.
I, unlike you, don't lie.
642
00:31:52,240 --> 00:31:54,140
You try to get a key
to our room,
643
00:31:54,280 --> 00:31:56,180
you're banging on the door
at 2 in the morning.
644
00:31:56,310 --> 00:31:57,550
How'd you find our room?
645
00:31:57,680 --> 00:31:59,050
I should've cut you down
when I had the chance
646
00:31:59,180 --> 00:32:01,780
in that bar, city boy.
Oh, you don't know me.
647
00:32:01,920 --> 00:32:03,150
Why would Lisa wanna
talk to you?
648
00:32:03,290 --> 00:32:05,650
You're a deluded moron!
Danny, stop it!
649
00:32:05,790 --> 00:32:07,590
I'm starting to lose
my patience, son.
650
00:32:07,720 --> 00:32:09,420
Son! Oh, no. No, no, no.
651
00:32:09,560 --> 00:32:11,490
To have one of those,
you need a dick that works.
652
00:32:11,630 --> 00:32:13,030
You're a Neanderthal.
653
00:32:13,160 --> 00:32:14,730
Danny, are you actually
enjoying this?
654
00:32:14,860 --> 00:32:17,200
Come on, Joey.
Let's go. Cops are coming.
655
00:32:21,100 --> 00:32:24,370
I think they're going.
Really?
656
00:32:24,510 --> 00:32:27,180
Yeah, I can hear the cops.
657
00:32:27,310 --> 00:32:29,340
Ugh, thank God.
658
00:32:29,480 --> 00:32:31,950
Hurry up, man.
659
00:32:32,080 --> 00:32:33,620
Fuck! Dude!
660
00:32:40,460 --> 00:32:43,030
It was them.
661
00:32:43,160 --> 00:32:44,690
Joey, can't you hear the cops?
662
00:32:44,830 --> 00:32:46,200
You think I give a shit?
663
00:32:46,330 --> 00:32:47,500
Oh, shit.
664
00:32:47,630 --> 00:32:48,770
- What?
- They're coming back.
665
00:32:48,900 --> 00:32:51,030
Oh, God.
Why is this happening to us?
666
00:32:51,170 --> 00:32:54,270
Open the door!
667
00:32:54,400 --> 00:32:57,410
Help! Somebody, help!
668
00:32:57,540 --> 00:32:59,410
You keyed my car!
669
00:32:59,540 --> 00:33:01,650
About 2,000 people'd
like to do that.
670
00:33:01,780 --> 00:33:04,080
I know it was you!
Cops are coming, asshole.
671
00:33:04,210 --> 00:33:05,820
He doesn't
care about the cops.
672
00:33:05,950 --> 00:33:07,880
They'll be inside
before they get here!
673
00:33:08,020 --> 00:33:11,320
Oh, my God.
He's gonna break through the door!
674
00:33:11,450 --> 00:33:14,160
Find a weapon!
Let's just jump out the window!
675
00:33:14,290 --> 00:33:16,590
It's too high!
676
00:33:26,100 --> 00:33:30,910
Really? We're still doing this?
677
00:33:31,040 --> 00:33:32,670
Joey.
678
00:33:32,810 --> 00:33:36,750
Your brother keyed my car, man.
You understand that? Joey, come on.
679
00:33:36,880 --> 00:33:39,220
This is more
than I bargained for, man.
680
00:33:39,350 --> 00:33:41,120
Somebody's gotta pay
for my car.
681
00:33:41,250 --> 00:33:42,990
He'll do it, Joey.
Let's go.
682
00:33:43,120 --> 00:33:45,490
Let's go, Joey.
683
00:33:48,760 --> 00:33:50,190
What's going on?
684
00:33:50,330 --> 00:33:53,330
Shh!
685
00:33:56,630 --> 00:33:58,770
Did they leave?
Yeah.
686
00:33:58,900 --> 00:34:00,300
They're gone.
687
00:34:02,170 --> 00:34:03,610
He'll do it, Joey.
688
00:34:03,740 --> 00:34:06,640
Let's go. Let's go, Joey.
689
00:34:11,150 --> 00:34:14,520
Bryan, open the door!
690
00:34:14,650 --> 00:34:17,190
I'm coming in!
691
00:34:17,320 --> 00:34:18,960
Where is it?
692
00:34:24,460 --> 00:34:26,090
If you tell anyone,
this trip is over.
693
00:34:26,230 --> 00:34:28,300
If the girls see a gun,
they're gonna freak.
694
00:34:28,430 --> 00:34:29,700
I'm taking this.
695
00:34:29,830 --> 00:34:32,170
Bryan.
696
00:34:40,380 --> 00:34:44,310
Upper decker, Dick.
I don't wanna see it again.
697
00:34:46,420 --> 00:34:47,950
The cops are here.
698
00:35:01,300 --> 00:35:03,230
it's your boy,
Sammy Psylocybin,
699
00:35:03,370 --> 00:35:06,170
and I'm here with my boy,
Satanic Bricabrac!
700
00:35:06,300 --> 00:35:07,840
Yo, what's up?
What're we talkin' about?
701
00:35:07,970 --> 00:35:09,910
What is Bryan up to
with this big surprise?
702
00:35:10,040 --> 00:35:11,710
It sounds massive.
703
00:35:11,840 --> 00:35:13,610
This is what he say.
"Get ready.
704
00:35:13,740 --> 00:35:15,240
"'Cause what you seen so far
705
00:35:15,380 --> 00:35:17,580
is just the tip
of the iceberg-cock."
706
00:35:17,710 --> 00:35:19,380
I love the way he talks, man.
707
00:35:19,520 --> 00:35:20,780
He doesn't really talk, though.
708
00:35:20,920 --> 00:35:22,180
I do know that.
709
00:35:22,320 --> 00:35:24,150
How often do you guys,
like, text?
710
00:35:24,290 --> 00:35:26,120
I mean, like, once a month,
but, like,
711
00:35:26,250 --> 00:35:28,660
it's also been
a little bit more lately even.
712
00:35:28,790 --> 00:35:30,860
I feel like that's not
that much.
713
00:35:30,990 --> 00:35:32,760
Yeah, I never said that he was,
like, my best friend.
714
00:35:32,900 --> 00:35:34,660
I just said that, like, we,
you know,
715
00:35:34,800 --> 00:35:36,500
we communicate about stuff.
I mean, I text my grandma more than that.
716
00:35:36,630 --> 00:35:38,800
But right now, this ain't
about your grandma, okay?
717
00:35:38,940 --> 00:35:41,300
So, I'm a take pause
from my boy, here, and address
718
00:35:41,440 --> 00:35:43,740
these elephant nuts
in the room, okay?
719
00:35:43,870 --> 00:35:46,610
We all know that Bryan
has no bigger fan than me.
720
00:35:46,740 --> 00:35:48,140
Okay?
721
00:35:48,280 --> 00:35:51,380
My entire channel pays homage
to his work, to his site,
722
00:35:51,510 --> 00:35:52,950
and to his legacy in general.
723
00:35:53,080 --> 00:35:54,850
And so, it saddens me to know
724
00:35:54,980 --> 00:35:56,620
that he's upset
with some of the shit
725
00:35:56,750 --> 00:35:58,120
- I've been saying.
- Word?
726
00:35:58,250 --> 00:36:00,090
I always was under
the impression that Terror Eyes
727
00:36:00,220 --> 00:36:01,960
was for uncensored disruption,
728
00:36:02,090 --> 00:36:03,790
- which is exactly what we're doin'.
- Yo.
729
00:36:03,930 --> 00:36:06,090
And the fact that
he's all butt-hurt
730
00:36:06,230 --> 00:36:09,630
about my comments about him
and his crush on Lisa,
731
00:36:09,770 --> 00:36:13,170
- I mean, that just makes him a hypocrite, dude.
- Damn!
732
00:36:13,300 --> 00:36:15,300
And, like, I've asked him
to be here hundreds of times
733
00:36:15,440 --> 00:36:16,840
'cause I know that
if he was sittin'
734
00:36:16,970 --> 00:36:18,310
where you're sittin' right now,
735
00:36:18,440 --> 00:36:19,980
that we would understand
each other
736
00:36:20,110 --> 00:36:23,080
and we would be friends,
but he hasn't hit me up yet.
737
00:36:23,210 --> 00:36:25,410
And we're not friends... yet.
738
00:36:25,550 --> 00:36:27,220
Shit, dude.
739
00:36:43,400 --> 00:36:44,330
Goddamn.
740
00:36:44,470 --> 00:36:46,970
What the hell?
741
00:36:47,100 --> 00:36:49,570
We gotta go back, man.
Back where?
742
00:36:49,710 --> 00:36:50,970
They destroyed my car.
743
00:36:51,110 --> 00:36:53,710
Those assholes gotta
get chopped.
744
00:36:53,840 --> 00:36:55,510
You sure?
We did what we had to do.
745
00:36:55,650 --> 00:36:56,880
Did you even see my car?
746
00:36:57,010 --> 00:36:58,410
Plus,
they called the cops, man.
747
00:36:58,550 --> 00:37:01,620
This is war, Mike!
You're either in or you're out.
748
00:37:01,750 --> 00:37:03,090
Yeah, what're we gonna do?
749
00:37:03,220 --> 00:37:04,820
What're we gonna do?
What do you need?
750
00:37:04,950 --> 00:37:07,490
- Like, more drugs to motivate you, bro?
- Yeah, that could help.
751
00:37:07,620 --> 00:37:09,260
All right.
752
00:37:09,390 --> 00:37:10,990
- There's some coke I left on the dashboard from last week.
- Where?
753
00:37:11,130 --> 00:37:12,560
It's right there.
I don't see it. Where?
754
00:37:12,690 --> 00:37:14,030
Get a little closer.
It's right there. Where?
755
00:37:14,160 --> 00:37:15,600
Dude. Uncalled for.
756
00:37:15,730 --> 00:37:17,170
Mike, right now, you're being
part of the problem.
757
00:37:17,300 --> 00:37:19,600
I need you to be part
of the solution.
758
00:37:19,740 --> 00:37:21,940
We need your car.
759
00:37:22,770 --> 00:37:24,810
Let's do this.
760
00:37:24,940 --> 00:37:27,680
What is this?
761
00:37:27,810 --> 00:37:29,710
- Ernie gave it to me.
- This shit?
762
00:37:29,840 --> 00:37:32,210
Yeah, if you hate it so much,
why don't we use your car?
763
00:37:32,350 --> 00:37:34,520
Wise up, man.
They know my car.
764
00:37:34,650 --> 00:37:37,250
Then it's a perfect disguise.
It's conspicuous.
765
00:37:37,390 --> 00:37:39,420
Inconspicuous, dumbass!
766
00:37:39,560 --> 00:37:41,090
That's what I said.
767
00:37:41,220 --> 00:37:45,130
You said, "It's conspicuous."
768
00:37:45,260 --> 00:37:47,860
That's exactly what I said.
769
00:37:48,000 --> 00:37:51,230
Ugh, just open
the goddamn door, man!
770
00:38:45,720 --> 00:38:46,890
Bryan, hey.
771
00:38:47,020 --> 00:38:48,290
It's all good.
You can come, okay?
772
00:38:48,420 --> 00:38:52,030
You just... you just
gotta be cool, you know?
773
00:38:52,160 --> 00:38:54,330
No pranks.
774
00:38:54,460 --> 00:38:56,530
Obviously, you can't come
to any of the bars,
775
00:38:56,670 --> 00:38:59,170
so you'll just have
to hang out at the hotel.
776
00:38:59,300 --> 00:39:03,740
And I don't want you
obsessively filming Lisa.
777
00:39:04,940 --> 00:39:09,110
Oh, my goodness.
Bryan, you're down there, buddy.
778
00:39:09,250 --> 00:39:11,950
Finally!
779
00:39:12,080 --> 00:39:13,920
Looks like you guys
are having a great trip.
780
00:39:14,050 --> 00:39:15,420
You're probably asleep by now,
781
00:39:15,550 --> 00:39:17,720
but I can't tell you
how proud I am, Danny.
782
00:39:17,850 --> 00:39:20,160
Bryan's so blessed
to have you as a brother.
783
00:39:20,290 --> 00:39:25,060
I mean, his father is useless,
negligent,
784
00:39:25,190 --> 00:39:26,900
and Shane is a douche.
785
00:39:27,030 --> 00:39:28,360
But you're always such an angel.
786
00:39:28,500 --> 00:39:30,330
He can't go to military school.
787
00:39:30,470 --> 00:39:33,370
He could live with you
and Lisa. It'll be perfect.
788
00:39:33,500 --> 00:39:36,570
Bryan just wants to be
with you and her.
789
00:39:36,710 --> 00:39:39,740
All right, I hope you're all
having a great time.
790
00:39:39,880 --> 00:39:42,010
Goodnight.
791
00:39:42,140 --> 00:39:44,350
- Oh, disgusting.
- What?
792
00:39:44,480 --> 00:39:46,220
There's shit in the top part
of the toilet.
793
00:39:46,350 --> 00:39:48,280
An upper decker?
A what?
794
00:39:48,420 --> 00:39:50,820
It's when someone takes a shit
in the top of a toilet.
795
00:39:50,950 --> 00:39:52,990
Jesus, there's a name for it?
796
00:39:53,120 --> 00:39:55,290
Well, who did it?
797
00:39:55,420 --> 00:39:57,690
You think one of us did it?
798
00:39:57,830 --> 00:39:59,560
I mean, it did always smell
like shit in that bathroom.
799
00:39:59,690 --> 00:40:01,200
Just please hurry up
and get ready
800
00:40:01,330 --> 00:40:03,300
so we can leave this place.
801
00:40:10,170 --> 00:40:13,380
Um, Danny, can you lead the way?
Yeah. Becca?
802
00:40:13,510 --> 00:40:17,680
Thank you.
803
00:40:28,890 --> 00:40:30,590
Yeah. All good. Come on.
804
00:40:30,730 --> 00:40:33,190
Are you guys sure
we shouldn't just go home?
805
00:40:33,330 --> 00:40:35,560
What? No, we're going to
the festival.
806
00:40:35,700 --> 00:40:37,400
Don't let those assholes
ruin your trip.
807
00:40:37,530 --> 00:40:40,470
But the festival isn't
until tomorrow, right?
808
00:40:40,600 --> 00:40:43,510
You wanna go all the way home,
and then come all the way back?
809
00:40:43,640 --> 00:40:45,810
I don't know.
Babe, it'll be okay.
810
00:40:45,940 --> 00:40:47,310
We're going 50 miles
from here.
811
00:40:47,440 --> 00:40:49,510
We never have to come back.
Okay?
812
00:40:49,650 --> 00:40:52,580
All right. You're right. Yeah.
Come on.
813
00:40:52,710 --> 00:40:54,420
Thank you.
814
00:40:56,620 --> 00:40:58,650
Ladies and gentlemen,
hackers and homies,
815
00:40:58,790 --> 00:41:02,420
we are living in
unprecedented times right now.
816
00:41:02,560 --> 00:41:05,690
Terrorism via
mass communication,
817
00:41:05,830 --> 00:41:07,900
violence on the dark web,
and even death.
818
00:41:08,030 --> 00:41:11,700
All these modern-day
constructs made Bryan Rusty.
819
00:41:11,830 --> 00:41:15,240
The world treated him
like a monster. He became one.
820
00:41:15,370 --> 00:41:18,240
He defines us, you and me both.
821
00:41:20,110 --> 00:41:21,640
Ooh!
822
00:41:21,780 --> 00:41:26,250
Danger is around every corner,
and nobody is truly safe.
823
00:41:26,380 --> 00:41:28,320
Bryan is here to
remind you of that.
824
00:41:28,450 --> 00:41:30,090
Just like me.
825
00:41:30,220 --> 00:41:33,390
He and I have a shared mission.
A purpose.
826
00:41:33,520 --> 00:41:35,660
By the time we're done,
you're gonna hear all about it.
827
00:41:35,790 --> 00:41:38,130
On your screen or you're
bleeding on your floor.
828
00:41:38,260 --> 00:41:39,730
That's for sure.
829
00:41:39,860 --> 00:41:41,130
This is Sammy Psylocybin
830
00:41:41,260 --> 00:41:43,770
and you're watching
Terror Eyes TV.
831
00:41:46,070 --> 00:41:49,070
- Did you tell those guys where we were staying?
- No.
832
00:41:49,200 --> 00:41:51,840
- So, you didn't say anything whn they asked at the bar, right?
- No, Lisa.
833
00:41:51,970 --> 00:41:54,240
So, how did they find us then?
How am I supposed to know?
834
00:41:54,380 --> 00:41:58,750
Shane, what's up?
835
00:41:58,880 --> 00:42:02,320
{\i1}Hey, man. You guys okay?{\i0}
What are you talking about?
836
00:42:02,450 --> 00:42:05,690
{\i1}I'm asking if everything is okay.{\i0}
Yeah, why wouldn't they be?
837
00:42:05,820 --> 00:42:07,620
{\i1}Just...
You're with Lisa, right?{\i0}
838
00:42:07,760 --> 00:42:09,830
Of course.
839
00:42:09,960 --> 00:42:12,930
What makes you think
everything's not okay?
840
00:42:13,060 --> 00:42:16,700
{\i1}I'm checking in on you guys
and you're giving me shit?{\i0}
841
00:42:16,830 --> 00:42:20,240
You're getting too close.
Back off, man. Sorry.
842
00:42:22,840 --> 00:42:26,170
Do you still have that,
like, uh, wheel lock thing?
843
00:42:28,680 --> 00:42:30,550
Badass.
844
00:42:30,680 --> 00:42:35,450
This is gonna be the best
Terror Eyes video ever.
845
00:42:35,580 --> 00:42:37,850
Yo, this is Sammy Psylocybin,
and today,
846
00:42:37,990 --> 00:42:40,790
I'm taking you back
to the roots of Terror Eyes.
847
00:42:40,920 --> 00:42:42,290
You all saw the hit
and run video
848
00:42:42,420 --> 00:42:43,960
that got this shit started,
849
00:42:44,090 --> 00:42:47,530
and you've seen the brothers
all grown up, but right now,
850
00:42:47,660 --> 00:42:51,200
I'm at the house
where Bryan came of age.
851
00:42:51,330 --> 00:42:52,630
See that shed right there?
852
00:42:52,770 --> 00:42:54,570
That's where he used to plot
all his pranks
853
00:42:54,700 --> 00:42:56,670
and hack his way to the...
Hey!
854
00:42:56,810 --> 00:42:58,570
- Oh, shit.
- Who the hell are you?
855
00:42:58,710 --> 00:43:01,880
Oh, I'm just a big fan of Bryan.
I run the Terror Eyes TV.
856
00:43:02,010 --> 00:43:04,810
You've probably heard of me.
How did you get in here?
857
00:43:04,950 --> 00:43:06,080
I hopped a fence.
858
00:43:06,210 --> 00:43:08,080
This is private property, punk.
859
00:43:08,220 --> 00:43:09,620
Is that brass knuckles
right there?
860
00:43:09,750 --> 00:43:13,290
I should glue your goddamn
dick hole shut!
861
00:43:16,090 --> 00:43:17,790
- Danny?
- What's up?
862
00:43:20,500 --> 00:43:23,970
- I'm still not over you.
- What?
863
00:43:24,100 --> 00:43:26,070
You heard me.
864
00:43:26,200 --> 00:43:29,300
- You're not over me.
- No.
865
00:43:29,440 --> 00:43:32,270
Becca, that time has passed.
866
00:43:32,410 --> 00:43:34,510
No, we were always
getting back together.
867
00:43:34,640 --> 00:43:36,750
We could have made it work.
868
00:43:36,880 --> 00:43:38,050
And we still can.
869
00:43:38,180 --> 00:43:39,550
Are you crazy?
I'm with Lisa.
870
00:43:39,680 --> 00:43:43,590
And she's my best friend,
and I love her, but...
871
00:43:43,720 --> 00:43:46,450
Look, I honestly don't know
if... if...
872
00:43:46,590 --> 00:43:49,460
You don't know if what?
873
00:43:49,590 --> 00:43:51,260
If she's gonna say yes
when you propose.
874
00:43:51,390 --> 00:43:53,200
- What, did you tell her?
- No!
875
00:43:53,330 --> 00:43:54,760
But she's not happy.
876
00:43:54,900 --> 00:43:56,600
The whole Bryan thing
is too much for her.
877
00:43:56,730 --> 00:43:59,800
She can't take it anymore.
878
00:43:59,940 --> 00:44:02,040
Look, but I can.
879
00:44:02,170 --> 00:44:06,510
I still think you're the nicest,
most perfect guy I've ever met.
880
00:44:09,010 --> 00:44:10,410
I can't believe...
I mean, are you serious?
881
00:44:10,550 --> 00:44:12,080
Or is this some kind of joke?
882
00:44:16,480 --> 00:44:17,820
Well, I mean, thank you.
883
00:44:17,950 --> 00:44:20,160
Thank you for helping me
understand Lisa's feelings,
884
00:44:20,290 --> 00:44:22,420
but if you thought
I would dump her...
885
00:44:22,560 --> 00:44:25,890
Lisa's been amazing, amazing
putting up with me and Bryan.
886
00:44:26,030 --> 00:44:27,960
From now on, it's just
gonna be me and her. I swear.
887
00:44:28,100 --> 00:44:30,700
She's the one I wanna spend
the rest of my life with.
888
00:44:30,830 --> 00:44:32,500
God, if she has doubts,
I'm gonna...
889
00:44:32,630 --> 00:44:35,770
I'll have to convince
her otherwise.
890
00:44:35,900 --> 00:44:37,570
- I'm sorry.
- Hey.
891
00:44:37,710 --> 00:44:39,340
Hey.
Everything okay?
892
00:44:39,480 --> 00:44:42,310
Yeah, she's a little...
little shaken up.
893
00:44:42,440 --> 00:44:43,650
Okay, I get that.
From, uh, last night.
894
00:44:43,780 --> 00:44:46,180
Yeah. Ready to go?
Yeah.
895
00:44:46,310 --> 00:44:49,550
All right, let's go.
Let's go.
896
00:45:08,400 --> 00:45:10,370
So, Bryan's mom clocked me.
897
00:45:10,510 --> 00:45:13,710
She said that my videos
need to be more private,
898
00:45:13,840 --> 00:45:16,040
and that I talk too much,
and that I post too much.
899
00:45:16,180 --> 00:45:18,780
Which is basically the same shit
that Bryan's pissed about.
900
00:45:18,910 --> 00:45:21,450
But it's, like, I don't think
they understand how much work
901
00:45:21,580 --> 00:45:23,020
is really involved
in what I do.
902
00:45:23,150 --> 00:45:25,790
I remix the videos.
I make the music better.
903
00:45:25,920 --> 00:45:27,290
Maybe you're just jealous
of my skills.
904
00:45:27,420 --> 00:45:28,790
Is that what it is, Bryan?
905
00:45:28,920 --> 00:45:30,460
'Cause I'm making
the lifetime-style
906
00:45:30,590 --> 00:45:32,160
documentary that you wanna make
about yourself?
907
00:45:32,290 --> 00:45:33,500
Well, guess what?
908
00:45:33,630 --> 00:45:35,560
Nobody knows Bryan better
than I do,
909
00:45:35,700 --> 00:45:37,530
and I'm gonna make the best
shit that he's ever seen.
910
00:45:37,670 --> 00:45:40,230
By the way, Bryan,
Lisa loves Danny again.
911
00:45:40,370 --> 00:45:44,870
Sorry.
912
00:45:45,010 --> 00:45:47,410
Think you've got
enough footage, Danny?
913
00:45:47,540 --> 00:45:49,840
It's really beautiful here.
This is really nice.
914
00:45:49,980 --> 00:45:52,750
Look at these trees!
Man, they're crazy.
915
00:45:52,880 --> 00:45:55,520
The trees
for which the park is named.
916
00:45:55,650 --> 00:45:57,520
That's why
they call it Joshua Tree.
917
00:45:57,650 --> 00:45:59,790
Who's Joshua, anyway?
I don't know.
918
00:45:59,920 --> 00:46:02,160
He's a guy that looked
like these trees, I guess.
919
00:46:07,600 --> 00:46:09,800
- So, these mountains are man-made.
- What?
920
00:46:09,930 --> 00:46:12,030
Isn't that crazy?
All the rocks and everything?
921
00:46:12,170 --> 00:46:16,510
Yeah, right.
922
00:46:17,310 --> 00:46:18,840
Man, you would
think that after having
923
00:46:18,970 --> 00:46:21,080
this camera for four days,
my arms should be used to it,
924
00:46:21,210 --> 00:46:23,510
but I'm just getting
a little tired over here.
925
00:46:23,650 --> 00:46:25,710
Got a nice
pump going in your biceps?
926
00:46:25,850 --> 00:46:29,520
- You know, just for you, babe.
- Thank you, baby.
927
00:46:29,650 --> 00:46:31,290
Lot of snakes out here, I bet.
928
00:46:31,420 --> 00:46:35,620
Oh, hell no.
929
00:46:35,760 --> 00:46:38,390
Oh, I love this.
930
00:46:38,530 --> 00:46:40,760
- I love you.
- I love you, too.
931
00:46:49,200 --> 00:46:50,710
Yo, here's the news.
932
00:46:50,840 --> 00:46:52,940
Sources tell me that Bryan
is puttin' together a movie
933
00:46:53,080 --> 00:46:55,240
with clips
from the website, live videos,
934
00:46:55,380 --> 00:46:57,610
and footage that
he's either hacked or stolen.
935
00:46:57,750 --> 00:47:00,380
Now, this film is gonna be
based on his trip to the desert
936
00:47:00,520 --> 00:47:04,720
before his parents send him to
military school aka detention,
937
00:47:04,850 --> 00:47:06,290
and I can guarantee you
one thing.
938
00:47:06,420 --> 00:47:09,290
He's going to make himself
the hero of this film.
939
00:47:09,420 --> 00:47:12,900
And two, he's gonna make me
look like a complete asshole
940
00:47:13,030 --> 00:47:16,030
even though I have
encouraged him this entire time,
941
00:47:16,170 --> 00:47:20,840
I have championed his brand,
and I have amplified his voice.
942
00:47:20,970 --> 00:47:23,600
Oh, wait.
Bryan don't have no voice.
943
00:47:25,370 --> 00:47:27,440
We got here before there's
a whole lot of people here.
944
00:47:27,580 --> 00:47:31,010
This is really nice.
945
00:47:31,150 --> 00:47:32,710
- Hi.
- How you doin'?
946
00:47:32,850 --> 00:47:34,520
Uh, I just need a day pass
for the car.
947
00:47:34,650 --> 00:47:36,180
Yeah, that's $15
for the vehicle.
948
00:47:36,320 --> 00:47:38,990
Sure.
949
00:47:39,120 --> 00:47:40,190
- Howdy.
- Mornin'!
950
00:47:40,320 --> 00:47:43,760
- How much for a day pass?
- $15.
951
00:47:43,890 --> 00:47:46,060
- How much do you get paid here?
- Becca.
952
00:47:46,190 --> 00:47:47,900
No, it's not about the money.
953
00:47:48,030 --> 00:47:51,270
- I enjoy servicing the National Park.
- Servicing?
954
00:47:51,400 --> 00:47:53,670
- You think I can get a job here?
- Stop it.
955
00:47:53,800 --> 00:47:55,140
- What?
- I don't see why not.
956
00:47:55,270 --> 00:47:56,470
You're pretty enough.
957
00:47:56,610 --> 00:47:57,940
Really? Pretty enough?
958
00:47:58,070 --> 00:48:00,380
I just wanna thank you
and express my gratitude
959
00:48:00,510 --> 00:48:02,510
for everything
you guys do here.
960
00:48:02,650 --> 00:48:04,180
I'm actually from this valley.
961
00:48:04,310 --> 00:48:07,550
We all think it's sacred,
so, uh, good job.
962
00:48:07,680 --> 00:48:09,880
Oh, I appreciate that.
963
00:48:10,020 --> 00:48:12,420
I mean, it hasn't been
completely contaminated
964
00:48:12,550 --> 00:48:15,590
yet by developers
or asshole tourists.
965
00:48:15,720 --> 00:48:18,190
No, but there are a few.
966
00:48:18,330 --> 00:48:19,760
I'm sure.
967
00:48:19,900 --> 00:48:21,830
- Thanks, Dick.
- Whoa, Rebecca.
968
00:48:21,960 --> 00:48:23,230
What? That's his name, right?
969
00:48:23,360 --> 00:48:25,270
- Thank you very much, sir.
- God.
970
00:48:25,400 --> 00:48:27,200
Hey, speaking of, uh, tourists,
971
00:48:27,340 --> 00:48:29,840
I have a couple of good friends
in town that are visiting.
972
00:48:29,970 --> 00:48:31,540
They got here
a couple minutes before us.
973
00:48:31,670 --> 00:48:34,340
Girl in the front seat, blonde
hair, real pretty, driving.
974
00:48:34,480 --> 00:48:35,810
They went straight ahead?
975
00:48:35,940 --> 00:48:37,550
They didn't go left
or right or turn...
976
00:48:37,680 --> 00:48:38,910
Yeah, no, no.
They were just here.
977
00:48:39,050 --> 00:48:40,720
Thank you, Richard.
You have a great day.
978
00:48:40,850 --> 00:48:43,320
{\i1}Richard, got your hipsters
coming into the park.{\i0}
979
00:48:43,450 --> 00:48:47,060
{\i1}Don't worry,
I'll put 'em in their...{\i0}
980
00:48:47,190 --> 00:48:49,120
So, how far back do you think
we need to go to park?
981
00:48:49,260 --> 00:48:51,560
This is pretty far back.
I know, seriously.
982
00:48:51,690 --> 00:48:53,960
I mean, we're pretty far
from the ranger's station.
983
00:48:54,090 --> 00:48:58,100
I'm saying, the farther we can
drive, the less we have to walk.
984
00:48:58,230 --> 00:49:01,600
Everybody better
put their sunblock on.
985
00:49:01,740 --> 00:49:03,670
Okay, mom.
Is this Joshua Tree?
986
00:49:03,810 --> 00:49:05,110
Yep, that's the tree.
That's it.
987
00:49:05,240 --> 00:49:07,210
They put a trashcan next to it.
988
00:49:16,690 --> 00:49:17,850
Okay,
so Echo Tree is to the left,
989
00:49:17,990 --> 00:49:20,020
and Barker Dam
is to the right.
990
00:49:20,150 --> 00:49:23,230
What do you think?
Mm, I say Echo Tree.
991
00:49:23,360 --> 00:49:25,190
Fine by me.
992
00:49:25,330 --> 00:49:26,660
- Whoa.
- What?
993
00:49:26,790 --> 00:49:28,100
What's this?
994
00:49:28,230 --> 00:49:29,800
There was a bullet on
the seat?
995
00:49:29,930 --> 00:49:33,740
What?
Think it was those guys?
996
00:49:37,570 --> 00:49:39,440
They're taking
Echo Tree trail.
997
00:49:39,580 --> 00:49:41,980
Yes, they are.
998
00:49:42,110 --> 00:49:43,710
When's the last time
you slept, man?
999
00:49:43,840 --> 00:49:46,680
A couple days, man.
That's the beauty of drugs.
1000
00:49:46,810 --> 00:49:49,620
I can sleep when they're dead.
1001
00:49:55,220 --> 00:49:58,830
Ah, you forgot something, man.
Think fast.
1002
00:50:03,730 --> 00:50:04,900
First, I'm gonna smash
1003
00:50:05,030 --> 00:50:07,470
that asshole's head in.
1004
00:50:07,600 --> 00:50:09,740
Then, I'm gonna make
those bitches wish
1005
00:50:09,870 --> 00:50:11,410
they'd never been born.
1006
00:50:11,540 --> 00:50:15,110
Then, I'm gonna seriously
handicap that special needs kid
1007
00:50:15,240 --> 00:50:19,380
and post pictures of his boiled
meat face all over Terror Eyes.
1008
00:50:20,310 --> 00:50:23,020
My back is
killing me from driving.
1009
00:50:23,150 --> 00:50:25,190
'Cause somebody had to film
the whole time
1010
00:50:25,320 --> 00:50:26,590
and didn't wanna drive.
1011
00:50:26,720 --> 00:50:28,160
Hey, I would've filmed
if you had asked.
1012
00:50:28,290 --> 00:50:29,860
Filmed?
I know you would have filmed.
1013
00:50:29,990 --> 00:50:31,630
You're always filming.
I mean drove.
1014
00:50:31,760 --> 00:50:34,830
I'm just really excited
about this camera, you guys.
1015
00:50:34,960 --> 00:50:36,930
I know, that's why I didn't
let you... make you drive.
1016
00:50:37,070 --> 00:50:38,800
I figured you'd wanna shoot.
1017
00:50:50,650 --> 00:50:54,050
My panoramics are totally
kicking your time-lapse's asses.
1018
00:50:54,180 --> 00:50:57,990
Kick... what?
1019
00:50:58,120 --> 00:50:59,820
I feel so safe with you here,
Danny.
1020
00:50:59,950 --> 00:51:02,260
Everything finally feels right.
1021
00:51:02,390 --> 00:51:03,690
I missed you.
1022
00:51:03,830 --> 00:51:05,690
I missed us.
1023
00:51:05,830 --> 00:51:09,700
I missed you too, baby.
But I'm back.
1024
00:51:09,830 --> 00:51:13,470
We're back.
1025
00:51:13,600 --> 00:51:17,870
Hipster rock bullshit.
1026
00:51:18,010 --> 00:51:21,610
Listen.
The wind is making that noise.
1027
00:51:21,740 --> 00:51:22,880
The wind sucks through the bark.
1028
00:51:23,010 --> 00:51:26,920
It gives me the creeps.
1029
00:51:27,050 --> 00:51:30,380
Sounds like an evil harmonica.
1030
00:52:00,680 --> 00:52:03,420
Big rock.
1031
00:52:15,660 --> 00:52:17,730
There they are!
1032
00:52:18,670 --> 00:52:19,940
What was that?
1033
00:52:20,070 --> 00:52:23,270
I don't know.
I heard something.
1034
00:52:26,870 --> 00:52:28,210
You guys think it was
that ranger?
1035
00:52:28,340 --> 00:52:29,640
Yeah, he's got nothing
better to do
1036
00:52:29,780 --> 00:52:31,510
than follow us around all day.
1037
00:52:31,650 --> 00:52:35,120
Come on.
1038
00:52:35,250 --> 00:52:37,020
- Look, it's a murder of crows.
- A what?
1039
00:52:37,150 --> 00:52:39,450
A flock of crows
is called a murder.
1040
00:52:39,590 --> 00:52:41,820
- That's weird.
- Do you know what a group of parrots is called?
1041
00:52:41,960 --> 00:52:44,020
No.
A flock.
1042
00:52:44,160 --> 00:52:45,890
Camels are a flock, too.
1043
00:52:46,030 --> 00:52:48,560
A group of hyenas
is called a clan.
1044
00:52:48,700 --> 00:52:50,630
Owls are a Parliament.
1045
00:52:50,770 --> 00:52:52,430
Wasps fly in a colony.
1046
00:52:52,570 --> 00:52:55,500
Then there's a herd of deer,
a school of fish...
1047
00:52:55,640 --> 00:52:59,970
A bunch of dead meat!
Welcome to the jungle, bitches.
1048
00:53:00,110 --> 00:53:01,610
Did you follow us here?
1049
00:53:01,740 --> 00:53:03,210
We belong here. You don't.
1050
00:53:03,340 --> 00:53:05,810
No, this is a public park.
Just leave us alone!
1051
00:53:05,950 --> 00:53:07,850
This guy keeps on filming.
1052
00:53:07,980 --> 00:53:09,320
Mike, get his camera.
Give me yours.
1053
00:53:09,450 --> 00:53:11,750
Stay back!
Get the fuck away from us!
1054
00:53:11,890 --> 00:53:13,350
Nope, I'm gonna be taking that.
Danny, run!
1055
00:53:13,490 --> 00:53:14,860
I'm not leaving. I got this.
1056
00:53:14,990 --> 00:53:16,290
Just go! Go get help!
1057
00:53:16,420 --> 00:53:18,930
Don't you... don't move.
1058
00:53:19,060 --> 00:53:20,590
You just gonna leave your girl
like that?
1059
00:53:20,730 --> 00:53:21,960
What're you gonna do?
1060
00:53:22,100 --> 00:53:24,600
Oh, I'm gonna fucking
kill you!
1061
00:53:24,730 --> 00:53:26,400
Get over here! You're dead!
1062
00:53:26,530 --> 00:53:30,240
Ah, your boyfriend is a class
a puss...
1063
00:53:30,370 --> 00:53:31,870
Aah!
1064
00:53:32,010 --> 00:53:36,140
Quick! Get on your back.
Stay there.
1065
00:53:39,650 --> 00:53:41,920
See what she made me do?
1066
00:53:42,050 --> 00:53:43,480
Guess what?
1067
00:53:43,620 --> 00:53:45,320
This was all supposed
to be a scam!
1068
00:53:45,450 --> 00:53:47,020
You were just supposed to be
another notch in my belt.
1069
00:53:47,150 --> 00:53:48,420
This is all your fault!
I'm sorry!
1070
00:53:48,560 --> 00:53:50,420
Just another chick I was
gonna get down with.
1071
00:53:50,560 --> 00:53:52,060
Where's Bryan?
1072
00:53:52,190 --> 00:53:53,560
I don't know!
Where is he?
1073
00:53:53,690 --> 00:53:55,800
- I don't know!
- Ugh.
1074
00:53:55,930 --> 00:53:58,470
No! No!
1075
00:54:02,900 --> 00:54:04,910
Bryan!
1076
00:54:05,040 --> 00:54:06,640
Thank you.
Oh, my God, thank you!
1077
00:54:06,770 --> 00:54:10,310
Becca!
1078
00:54:10,440 --> 00:54:12,680
You okay?
1079
00:54:16,780 --> 00:54:19,820
I'm so sorry.
1080
00:54:26,860 --> 00:54:28,500
You can't run forever!
1081
00:54:28,630 --> 00:54:32,200
Honey?
1082
00:54:34,000 --> 00:54:38,070
I'm so sorry.
Rebecca, please wake up.
1083
00:54:38,210 --> 00:54:41,580
I'm so sorry.
1084
00:54:48,180 --> 00:54:50,620
Right here, right here!
1085
00:54:50,750 --> 00:54:52,420
Hey, hey, hey, hey!
Somebody call the cops!
1086
00:54:52,550 --> 00:54:54,490
These girls are in trouble!
This guy... oh, my God.
1087
00:54:54,620 --> 00:54:56,090
Two girls are in trouble
at Echo Tree!
1088
00:54:56,220 --> 00:54:57,890
This guy and his friend
are trying to kill us!
1089
00:54:58,030 --> 00:54:59,190
That guy is trying to kill us!
1090
00:54:59,330 --> 00:55:00,660
That's him, that's the guy
right here!
1091
00:55:00,800 --> 00:55:02,130
This is the guy!
Hey!
1092
00:55:02,260 --> 00:55:03,860
Wanna come after me?
This is my bus!
1093
00:55:04,000 --> 00:55:05,430
You want some?
1094
00:55:07,270 --> 00:55:10,310
Get outta here.
Someone call the police!
1095
00:55:10,670 --> 00:55:12,710
Joey!
1096
00:55:12,840 --> 00:55:16,910
He's coming back! Run! Run!
1097
00:55:17,040 --> 00:55:20,510
Joey. Wake up.
Joey. Joey, dude.
1098
00:55:20,650 --> 00:55:22,880
Wake up. What happened?
1099
00:55:23,020 --> 00:55:26,790
Joey.
1100
00:55:34,660 --> 00:55:37,930
- Lisa!
- Danny! Oh, my God! Oh, my God!
1101
00:55:38,070 --> 00:55:41,500
I can't believe you're alive.
What happened?
1102
00:55:41,640 --> 00:55:43,540
He killed Rebecca.
They were about to kill me.
1103
00:55:43,670 --> 00:55:46,010
Bryan came out of nowhere
and saved me.
1104
00:55:46,140 --> 00:55:47,870
It's okay.
1105
00:55:48,010 --> 00:55:49,280
Come here.
Oh, my God.
1106
00:55:49,410 --> 00:55:51,010
- I'm sorry I left.
- I thought you were dead.
1107
00:55:56,080 --> 00:55:57,590
You did it, Bryan.
You're finally the hero.
1108
00:55:57,720 --> 00:56:00,290
Lisa must really love you now.
Yeah, right.
1109
00:56:00,420 --> 00:56:01,920
While we're on the subject
of Lisa,
1110
00:56:02,060 --> 00:56:03,760
here's some old text messages
that I hacked.
1111
00:56:03,890 --> 00:56:05,260
Cockstain60 asks,
1112
00:56:05,390 --> 00:56:07,900
"Bryan, you obviously
wanna bang Lisa.
1113
00:56:08,030 --> 00:56:09,300
Why not take her by force?"
1114
00:56:09,430 --> 00:56:11,600
Pipebombdiaper asks,
"Bryan, what if Lisa
1115
00:56:11,730 --> 00:56:13,500
never chooses
you over your brother?"
1116
00:56:13,630 --> 00:56:16,510
Bryan said, "Then she'll be sent
to heaven where she belongs."
1117
00:56:16,640 --> 00:56:19,170
Well, she is choosing
your brother over you, Bryan.
1118
00:56:19,310 --> 00:56:21,210
So, what're you gonna do?
1119
00:56:26,980 --> 00:56:28,220
Hey, what's with
the uni-bomber?
1120
00:56:28,350 --> 00:56:30,520
Did he have anything
to do with this?
1121
00:56:30,650 --> 00:56:31,890
It was self-defense.
1122
00:56:32,020 --> 00:56:34,360
They killed Rebecca and they
were about to kill me.
1123
00:56:34,490 --> 00:56:36,990
You can check their camera.
They filmed everything.
1124
00:56:42,800 --> 00:56:45,470
Whoa, whoa, whoa!
Back it up there, freakshow.
1125
00:56:45,600 --> 00:56:48,070
Give me this camera.
1126
00:57:02,350 --> 00:57:03,720
This from the kid's camera?
1127
00:57:03,850 --> 00:57:07,090
Yep.
1128
00:57:23,140 --> 00:57:24,510
Look at the videos
on his laptop, man.
1129
00:57:24,640 --> 00:57:26,310
He's been putting stuff
together.
1130
00:57:41,290 --> 00:57:45,030
โช What you learned
in school was โช
1131
00:57:45,160 --> 00:57:48,100
โช To get some evil
in you 'cause โช
1132
00:57:48,230 --> 00:57:53,630
โช The things they do to you
will just leave you crying โช
1133
00:57:55,240 --> 00:57:59,010
โช What you learned in school
was โช Bryan!
1134
00:57:59,140 --> 00:58:01,340
โช To get some evil in you โช
1135
00:58:01,480 --> 00:58:03,180
Bryan!
1136
00:58:03,310 --> 00:58:06,610
Hey, I'm comin' in, okay?
1137
00:58:06,750 --> 00:58:11,020
Hey, I thought I told you
not to post videos like that.
1138
00:58:11,150 --> 00:58:12,720
Don't you lie to me.
I know it was you.
1139
00:58:12,850 --> 00:58:16,290
I could see your sleeves.
1140
00:58:16,420 --> 00:58:19,390
Monday.
You're going on Monday.
1141
00:58:19,530 --> 00:58:21,160
It's gonna... don't tell me
to get out, Bryan.
1142
00:58:21,300 --> 00:58:22,860
I'm talking to you.
1143
00:58:23,000 --> 00:58:25,170
I'm having
a conversation with...
1144
00:58:25,300 --> 00:58:29,640
don't you... you watch it.
1145
00:58:53,390 --> 00:58:55,100
Number one or number two?
1146
00:58:55,230 --> 00:58:56,500
Number one.
1147
00:58:56,630 --> 00:58:58,530
How much money they have on 'em?
1148
00:58:58,670 --> 00:58:59,970
About $200.
1149
00:59:00,100 --> 00:59:01,940
- Check the bags?
- Yeah.
1150
00:59:02,070 --> 00:59:05,910
- Did you check the car?
- Yeah.
1151
00:59:06,040 --> 00:59:08,440
And she's done.
I can see that.
1152
00:59:08,580 --> 00:59:10,980
Well, then go get her
back to the cell.
1153
00:59:11,110 --> 00:59:12,810
{\i1}Oh, this is gross in here.{\i0}
1154
00:59:23,120 --> 00:59:25,830
Yo, looks like Kylo
Ren stepping up to us?
1155
00:59:25,960 --> 00:59:27,800
Eat bags of shit.
1156
00:59:27,930 --> 00:59:29,600
Fucked up.
1157
00:59:32,200 --> 00:59:34,170
You dress like a ninja?
Come on.
1158
00:59:34,300 --> 00:59:36,170
Show us some moves, homie.
1159
00:59:38,310 --> 00:59:41,610
Show us some ninja moves.
1160
00:59:46,010 --> 00:59:48,050
Oh, shit!
1161
00:59:54,920 --> 00:59:58,130
Getting some messages
in the chat.
1162
00:59:58,260 --> 01:00:00,430
"Sam, you're playing with fire."
1163
01:00:00,560 --> 01:00:03,960
"Sam, are you butt-hurt
that Bryan's mom yelled at you?"
1164
01:00:04,100 --> 01:00:05,430
Yeah, actually, I am.
1165
01:00:05,570 --> 01:00:08,240
My turn to DJ.
I hate your classical crap.
1166
01:00:13,640 --> 01:00:16,180
I hope it's a long engagement.
1167
01:00:16,310 --> 01:00:18,110
Why?
1168
01:00:18,250 --> 01:00:19,780
It's gonna be a big adjustment
for him.
1169
01:00:19,910 --> 01:00:21,450
It's gonna take
some getting used to.
1170
01:00:21,580 --> 01:00:23,720
Come on, guys!
I know.
1171
01:00:25,550 --> 01:00:26,820
Never look into his camera
and never,
1172
01:00:26,960 --> 01:00:28,490
ever show him yours, okay?
1173
01:00:28,620 --> 01:00:30,790
Well, Bryan is
just always there.
1174
01:00:30,920 --> 01:00:35,630
Danny!
I love your new toy.
1175
01:00:35,760 --> 01:00:37,470
Or people just ignore him.
Like we do.
1176
01:00:37,600 --> 01:00:40,300
Yeah, but that's what he wants.
Is it?
1177
01:00:40,430 --> 01:00:41,900
Sorry, guys.
1178
01:00:42,040 --> 01:00:45,610
Just putting Bryan to bed.
1179
01:00:48,310 --> 01:00:50,210
Bryan, let's go!
1180
01:00:52,380 --> 01:00:55,080
What makes you think
everything's not okay?
1181
01:00:55,220 --> 01:00:57,520
{\i1}I'm checking in on you guys
and you're giving me shit?{\i0}
1182
01:00:57,650 --> 01:00:59,050
Have you been texting
with Bryan?
1183
01:00:59,190 --> 01:01:02,490
{\i1}I don't text with
that deformed retard.{\i0}
1184
01:01:02,620 --> 01:01:04,190
{\i1}Am I on speaker phone?{\i0}
1185
01:01:04,330 --> 01:01:07,190
Yep.
1186
01:01:07,330 --> 01:01:11,100
There's a bullet on the seat?
What?
1187
01:01:11,230 --> 01:01:12,770
You can take a
different trail now, Bryan.
1188
01:01:12,900 --> 01:01:16,070
Yeah.
Take a hike away from us for once.
1189
01:01:16,200 --> 01:01:17,810
They treat him
like a burlap sack.
1190
01:01:17,940 --> 01:01:21,610
No wonder he gets into shit
like this.
1191
01:01:21,740 --> 01:01:23,680
Post pictures of his
boiled meat face all over
1192
01:01:23,810 --> 01:01:28,050
- Terror Eyes.
- He's a little piss ant.
1193
01:01:28,180 --> 01:01:31,220
Listen to these messages
I used to send Bryan. Hey, B.
1194
01:01:31,350 --> 01:01:32,850
I've reached out a few times
1195
01:01:32,990 --> 01:01:34,860
because I'm, like,
your biggest fan,
1196
01:01:34,990 --> 01:01:36,990
and I'm a good hacker
just like you,
1197
01:01:37,130 --> 01:01:39,260
and I just wanna know
if you need somebody to work
1198
01:01:39,390 --> 01:01:41,000
for you
in some official capacity,
1199
01:01:41,130 --> 01:01:43,030
maybe like an apprenticeship
or something.
1200
01:01:43,160 --> 01:01:44,470
If you do, I'm your man.
1201
01:01:44,600 --> 01:01:46,170
Hit me up, B. Let me know.
Please.
1202
01:01:46,300 --> 01:01:47,900
No answer.
1203
01:01:48,040 --> 01:01:49,870
I followed up with stuff
like "checking in"
1204
01:01:50,000 --> 01:01:53,310
and "gentle reminder"
and then Bryan sends me this.
1205
01:01:53,440 --> 01:01:55,680
"Yo, kid, you bother me.
I don't need help.
1206
01:01:55,810 --> 01:01:57,450
"Help yourself
and fix your hair.
1207
01:01:57,580 --> 01:02:01,280
"Don't be a kiss ass.
Plus, your vids are kinda wack."
1208
01:02:07,920 --> 01:02:09,790
Bryan?
1209
01:02:09,920 --> 01:02:11,860
Did you know
who those guys were?
1210
01:02:16,030 --> 01:02:17,300
What did he say?
1211
01:02:17,430 --> 01:02:19,170
They're recording us
in the bathroom.
1212
01:02:19,300 --> 01:02:21,640
What? Bryan.
I asked you a question.
1213
01:02:21,770 --> 01:02:25,370
Lisa, they're recording us.
I don't care.
1214
01:02:29,910 --> 01:02:32,680
Bryan, come on, man,
let's go.
1215
01:02:35,920 --> 01:02:39,190
Do you have something
to tell us?
1216
01:02:39,320 --> 01:02:41,420
Lees, what's goin' on?
1217
01:02:41,560 --> 01:02:44,020
You told those guys
to harass us, didn't you?
1218
01:02:44,160 --> 01:02:45,990
That's how they knew
where we were staying,
1219
01:02:46,130 --> 01:02:47,800
everywhere we went.
1220
01:02:55,340 --> 01:02:56,870
They killed my best friend
1221
01:02:57,000 --> 01:02:59,610
and they were gonna kill
both of us!
1222
01:02:59,740 --> 01:03:02,580
What'd he say?
He says he saved your life.
1223
01:03:02,710 --> 01:03:04,750
Is that why you did this?
1224
01:03:04,880 --> 01:03:07,710
So you could be a hero?
Just like Danny was?
1225
01:03:07,850 --> 01:03:09,850
Well, your little plan didn't
really work out great, did it?
1226
01:03:09,980 --> 01:03:11,550
I asked if you could be cool
on this trip.
1227
01:03:11,690 --> 01:03:13,550
I said no pranks!
1228
01:03:13,690 --> 01:03:14,860
I can't believe this.
I can't believe this.
1229
01:03:14,990 --> 01:03:16,560
I knew it was a mistake
to bring you.
1230
01:03:16,690 --> 01:03:18,130
This is what we get
for trying to include you!
1231
01:03:18,260 --> 01:03:21,030
Hey, remember when that kid
went pee earlier?
1232
01:03:24,870 --> 01:03:27,300
- How does he know that's a camera?
- I don't know.
1233
01:03:27,440 --> 01:03:29,000
Well, how did he find it?
Beats me.
1234
01:03:29,140 --> 01:03:31,170
I told those rangers that you
did this in self-defense.
1235
01:03:31,310 --> 01:03:32,610
I-I have to tell them.
1236
01:03:32,740 --> 01:03:34,480
I have to make sure
that you stay as locked up
1237
01:03:34,610 --> 01:03:36,180
and far away
from me as possible.
1238
01:03:36,310 --> 01:03:38,880
Now two can play at terror.
I told you I know how to hack,
1239
01:03:39,010 --> 01:03:41,750
and that includes videos
on your website, Bryan.
1240
01:03:41,880 --> 01:03:43,750
It's time to unmask
the mask-maker.
1241
01:03:43,880 --> 01:03:46,550
You're filming him! Stop!
Jesus Christ.
1242
01:03:46,690 --> 01:03:47,920
Oh, shit. Oh, shit.
I'm sorry!
1243
01:03:48,060 --> 01:03:49,320
I don't...
I don't know what happened.
1244
01:03:49,460 --> 01:03:52,260
- Aah!
- Shut it off!
1245
01:03:54,730 --> 01:03:56,430
Help! We need help in here!
Help us!
1246
01:03:56,560 --> 01:03:58,100
- Oh, shit!
- I knew it!
1247
01:03:58,230 --> 01:04:01,440
Stop, Bryan!
1248
01:04:01,570 --> 01:04:03,740
Easy, easy.
1249
01:04:03,870 --> 01:04:07,270
He got my gun!
1250
01:04:12,550 --> 01:04:14,520
Bryan, put the gun down.
1251
01:04:14,650 --> 01:04:16,280
This is really bad, man.
1252
01:04:16,420 --> 01:04:18,120
There's no coming back
from this.
1253
01:04:18,250 --> 01:04:20,620
You just want me to say it,
don't you?
1254
01:04:20,750 --> 01:04:23,390
I'm the reason
it came to this.
1255
01:04:23,520 --> 01:04:25,020
Or course you brought
your phone in here.
1256
01:04:25,160 --> 01:04:29,730
All right.
So, I'll admit it.
1257
01:04:29,860 --> 01:04:32,930
That day, on the bike,
1258
01:04:33,070 --> 01:04:34,570
I pushed you.
1259
01:04:34,700 --> 01:04:36,000
I know there's video,
1260
01:04:36,140 --> 01:04:37,770
but if you went back
to the original footage,
1261
01:04:37,900 --> 01:04:40,070
you'd see something
you hadn't seen before.
1262
01:04:40,210 --> 01:04:43,010
You'd see what really happened.
I changed the tape.
1263
01:04:43,140 --> 01:04:45,450
Nobody saw me do it,
so I photoshopped my arm,
1264
01:04:45,580 --> 01:04:48,080
and it looked like you
fell by yourself.
1265
01:04:48,210 --> 01:04:50,290
I knew the cops would ask
for my video.
1266
01:04:50,420 --> 01:04:52,090
I swear I didn't know
there was a car coming.
1267
01:04:52,220 --> 01:04:53,650
I thought you'd just fall
into the grass,
1268
01:04:53,790 --> 01:04:56,660
but you rolled
into the street and...
1269
01:04:56,790 --> 01:05:01,460
I'm so sorry, man.
1270
01:05:01,600 --> 01:05:03,100
I know I've ruined your life.
1271
01:05:03,230 --> 01:05:05,430
And it kills me inside,
but I love you,
1272
01:05:05,570 --> 01:05:06,970
and you're my brother,
1273
01:05:07,100 --> 01:05:09,740
and getting married
isn't gonna change any of that.
1274
01:05:20,450 --> 01:05:23,450
Lisa and Shane?
1275
01:05:23,580 --> 01:05:25,250
Bryan!
1276
01:05:25,390 --> 01:05:27,560
Don't touch her!
1277
01:05:27,690 --> 01:05:29,590
Lisa! Lisa!
1278
01:05:29,720 --> 01:05:31,490
Stop!
1279
01:06:31,550 --> 01:06:33,320
Festivalgoers
in the Coachella Valley
1280
01:06:33,450 --> 01:06:36,820
were on edge this weekend as law
enforcement tripled personnel
1281
01:06:36,960 --> 01:06:39,930
during an ongoing manhunt
for Bryan Rusty.
1282
01:06:40,060 --> 01:06:41,830
The Southern California
teen escaped custody
1283
01:06:41,960 --> 01:06:43,930
from a local precinct
on Friday
1284
01:06:44,060 --> 01:06:46,330
and remains a suspect
in multiple homicides.
1285
01:06:46,470 --> 01:06:49,240
The public was not aware of
the fugitive or his whereabouts
1286
01:06:49,370 --> 01:06:51,670
until after the first day
of the event.
1287
01:06:51,810 --> 01:06:53,140
But after the story broke,
1288
01:06:53,270 --> 01:06:55,210
a number of attendees
identified Rusty
1289
01:06:55,340 --> 01:06:58,810
in their own video footage
and many are uploading clips.
1290
01:06:58,950 --> 01:07:00,610
Bryan is believed to have
entered the festival
1291
01:07:00,750 --> 01:07:03,880
and camouflaged himself among
of thousands of other visitors.
1292
01:07:04,020 --> 01:07:05,290
Sources
tell us the original
1293
01:07:05,420 --> 01:07:06,890
description of Bryan Rusty
1294
01:07:07,020 --> 01:07:09,360
had officers looking for
a 16-year-old
1295
01:07:09,490 --> 01:07:11,430
in a black hoodie and ski mask,
1296
01:07:11,560 --> 01:07:13,660
but as this amateur
footage shows,
1297
01:07:13,790 --> 01:07:15,660
he seems to have changed
his appearance
1298
01:07:15,800 --> 01:07:17,730
to throw authorities off track.
1299
01:07:17,860 --> 01:07:19,270
That's right, David.
1300
01:07:19,400 --> 01:07:21,300
This footage is helping police
gather information
1301
01:07:21,440 --> 01:07:23,970
and some individuals have
even taken it upon themselves
1302
01:07:24,110 --> 01:07:26,710
to create supercuts
of the collective shots.
1303
01:07:26,840 --> 01:07:29,640
This one from user
B-R-Y-R-X-O-X-O.
1304
01:07:58,210 --> 01:08:00,910
Cockrocket15 writes,
"You scared, Sam?
1305
01:08:01,040 --> 01:08:02,540
Bryan's on the loose, sucker!"
1306
01:08:02,680 --> 01:08:05,950
Jizzbullit writes, "One-two,
Bryan's coming for you."
1307
01:08:06,080 --> 01:08:09,280
Dude. Reality check.
Bryan's not comin' for me.
1308
01:08:09,420 --> 01:08:11,080
He's comin' for Lisa.
1309
01:08:13,450 --> 01:08:15,790
Bryan Rusty
is suspected of killing
1310
01:08:15,920 --> 01:08:17,590
two Palm Desert residents
1311
01:08:17,720 --> 01:08:20,630
as well as two park rangers
in the Coachella Valley.
1312
01:08:20,760 --> 01:08:23,060
You really think Bryan is still
hiding inside the festival?
1313
01:08:23,200 --> 01:08:24,330
He's not.
1314
01:08:24,470 --> 01:08:26,270
There's no footage of him
getting out.
1315
01:08:26,400 --> 01:08:27,870
Yeah, that's by design.
1316
01:08:28,000 --> 01:08:30,040
Bryan knows when he
is on camera.
1317
01:08:30,170 --> 01:08:33,970
So, Danny admitted he pushed
Bryan under the car.
1318
01:08:34,110 --> 01:08:36,140
- Class act, that boy.
- What?
1319
01:08:36,280 --> 01:08:38,140
His father lived with that guilt
for 10 years.
1320
01:08:38,280 --> 01:08:40,780
Where did you hear that?
You heard it, too.
1321
01:08:40,920 --> 01:08:42,720
You were in that cell
with those boys.
1322
01:08:42,850 --> 01:08:45,120
Wait, have you been
talking to Bryan?
1323
01:08:45,250 --> 01:08:46,390
Of course not.
1324
01:08:46,520 --> 01:08:48,620
Then how else
would you know all of that?
1325
01:08:48,760 --> 01:08:51,660
Have you heard from Shane?
Why would I?
1326
01:08:51,790 --> 01:08:53,390
I know about you two.
1327
01:08:53,530 --> 01:08:55,430
And Danny was gonna propose.
1328
01:08:55,560 --> 01:08:57,360
Look, Shane and I had a fling.
1329
01:08:57,500 --> 01:09:00,030
But while I was on that trip,
I fell in love with Danny again.
1330
01:09:00,170 --> 01:09:02,270
I just needed a little
perspective.
1331
01:09:02,400 --> 01:09:05,240
And now he's gone forever
because of Bryan.
1332
01:09:05,370 --> 01:09:08,110
I mean, I bought a gun today.
I'm scared.
1333
01:09:08,240 --> 01:09:09,710
It sounds like you've been
talking to...
1334
01:09:09,840 --> 01:09:11,550
Tell Shane to call his mother.
1335
01:09:22,760 --> 01:09:26,560
I don't... I have no idea
what those French words mean.
1336
01:09:26,690 --> 01:09:29,230
Um, marry me?
1337
01:09:29,360 --> 01:09:30,700
Oh, stupid.
1338
01:09:30,830 --> 01:09:33,970
Marion, how did you get that?
1339
01:09:34,100 --> 01:09:36,200
Can you send it to me?
Please?
1340
01:09:39,240 --> 01:09:42,440
Listen to me. Don't do it.
1341
01:09:42,580 --> 01:09:44,050
You were going to leave Danny.
1342
01:09:44,180 --> 01:09:46,080
You know nothing
about Danny and me.
1343
01:09:46,210 --> 01:09:47,880
You're a cheater just like me.
1344
01:09:50,820 --> 01:09:52,750
You disgusting creature!
1345
01:09:52,890 --> 01:09:54,420
I saved your life.
1346
01:09:54,550 --> 01:09:55,820
You were supposed to say...
1347
01:09:55,960 --> 01:09:57,290
Bryan! Thank you.
1348
01:09:57,430 --> 01:09:59,090
He came out of nowhere
and saved me.
1349
01:09:59,230 --> 01:10:01,130
Get this through
your sick head.
1350
01:10:01,260 --> 01:10:04,470
My only goal from now on is to
find you and to take you down.
1351
01:10:04,600 --> 01:10:07,540
Do you understand that?
1352
01:10:11,710 --> 01:10:13,340
Bryan, are you in my house?
1353
01:10:13,470 --> 01:10:15,640
{\i1}I don't text with that deformed
retard... deformed retard.{\i0}
1354
01:10:15,780 --> 01:10:18,050
Shane!
1355
01:10:18,180 --> 01:10:20,880
Please, stop.
Shane, where are you?
1356
01:10:21,010 --> 01:10:22,720
If Bryan isn't found
by tomorrow,
1357
01:10:22,850 --> 01:10:24,220
I'm turning in my mother.
1358
01:10:24,350 --> 01:10:26,090
She's been enabling
that punk this whole time,
1359
01:10:26,220 --> 01:10:28,920
and they both belong
in a mental ward.
1360
01:10:36,560 --> 01:10:39,900
Bryan? Oh, my God!
1361
01:10:42,770 --> 01:10:44,340
No, stop!
1362
01:10:44,470 --> 01:10:46,840
No, don't, please!
Someone help me!
1363
01:10:46,970 --> 01:10:48,940
Please, stop! No!
1364
01:10:52,610 --> 01:10:55,020
I will fucking kill you!
1365
01:10:55,150 --> 01:10:56,520
Do it.
They're all watching.
1366
01:11:07,730 --> 01:11:10,300
Ding-dong, the dick is dead.
Let me tell you something.
1367
01:11:10,430 --> 01:11:13,470
This is why it pays to stay
uncensored, speak your mind,
1368
01:11:13,600 --> 01:11:15,670
and retaliate
whenever someone does you wrong.
1369
01:11:15,800 --> 01:11:18,640
Even if your opponent
is the great and mighty Bryan,
1370
01:11:18,770 --> 01:11:22,110
who, in this case,
was neither great nor mighty.
1371
01:11:25,410 --> 01:11:27,080
Bryan?
1372
01:11:28,550 --> 01:11:29,720
You're alive?
1373
01:11:32,190 --> 01:11:34,890
What's up, bro?
Thanks for reaching out.
1374
01:11:41,830 --> 01:11:45,600
Your mom, she came at me
with brass knuckles, dude.
1375
01:11:45,730 --> 01:11:48,500
Bryan, I am so sorry, dude.
I am so sorry.
1376
01:11:50,900 --> 01:11:52,570
Lisa has had it coming
for a long time.
1377
01:11:52,710 --> 01:11:54,910
I know how much you like her,
but if she goes
1378
01:11:55,040 --> 01:11:56,980
to the authorities,
she's our next target.
1379
01:11:57,110 --> 01:11:58,550
Do you understand, honey?
1380
01:11:58,680 --> 01:12:02,920
Marion, you condoned Bryan's
activities within this group.
1381
01:12:03,050 --> 01:12:04,220
Mrs. Rusty, do you have
1382
01:12:04,350 --> 01:12:05,990
any knowledge
of Bryan's whereabouts?
1383
01:12:06,120 --> 01:12:09,220
How could I?
He's probably dead.
1384
01:12:12,230 --> 01:12:14,090
Come on, man, you know
everything that I do is for you.
1385
01:12:14,230 --> 01:12:17,570
I love you, B.
1386
01:12:21,370 --> 01:12:23,670
They asked me to take all
the footage and give it to them.
1387
01:12:23,800 --> 01:12:27,070
Dude, I don't know what to do.
1388
01:12:27,210 --> 01:12:29,910
This surveillance footage
was acquired yesterday
1389
01:12:30,040 --> 01:12:31,340
at Limitless Liquor,
1390
01:12:31,480 --> 01:12:34,780
less than a mile
from their home.
1391
01:12:34,920 --> 01:12:37,080
- How do you know it's him?
- Please.
1392
01:12:37,220 --> 01:12:39,850
- You can't even see his face.
- Then who was that?
1393
01:12:39,990 --> 01:12:41,050
It's none of your business.
1394
01:12:41,190 --> 01:12:43,160
Was it a friend?
A stranger?
1395
01:12:43,290 --> 01:12:45,390
Yes, a stranger to me.
Still is.
1396
01:12:45,520 --> 01:12:48,690
Mrs. Rusty, you'll remain
in custody downtown.
1397
01:12:48,830 --> 01:12:51,900
And as soon as they find him,
you'll stay in custody.
1398
01:12:52,030 --> 01:12:55,100
You will never find him!
He found you once.
1399
01:12:55,230 --> 01:12:58,240
He will find you again!
He'll find all of you!
1400
01:12:58,370 --> 01:12:59,970
He'll find all of you!
1401
01:13:00,110 --> 01:13:03,140
Bryan, you gotta tell me what I
can do to get out of this, man.
1402
01:13:03,280 --> 01:13:06,210
What? No!
What're you doing?
1403
01:13:06,350 --> 01:13:09,220
Ah!
1404
01:13:09,350 --> 01:13:11,880
Get off me! You freak! You...
1405
01:13:12,020 --> 01:13:14,960
Ow. Ow! Get off me!
1406
01:13:18,830 --> 01:13:20,660
You're the hero, Bryan!
1407
01:13:20,790 --> 01:13:23,060
You win! Come on, man!
1408
01:13:23,200 --> 01:13:24,670
We're like brothers!
1409
01:13:24,800 --> 01:13:26,870
All my brothers are dead!
1410
01:13:54,430 --> 01:13:57,930
Whoo!
Fucking Bryan.
1411
01:14:17,720 --> 01:14:21,350
โช What you learned
in school was โช
1412
01:14:21,490 --> 01:14:24,460
โช To get some evil
in you 'cause โช
1413
01:14:24,590 --> 01:14:29,300
โช The things they do to you
will just leave you crying โช104115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.