All language subtitles for Station.19.S04E15.720p.WEB.h264-GOSSIP-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:02,919 TRAVIS: That traffic was unreal. 2 00:00:03,188 --> 00:00:04,299 I mean, I guess it's a good thing. 3 00:00:04,323 --> 00:00:05,477 Protests are getting so big, they're starting 4 00:00:05,501 --> 00:00:06,679 to shut down the whole city. 5 00:00:06,703 --> 00:00:08,414 If this ice cream melted, I am for sure gonna drink 6 00:00:08,439 --> 00:00:09,615 this pint like it's a milkshake. 7 00:00:09,640 --> 00:00:11,384 What time are we doing street medic stuff tomorrow? 8 00:00:11,407 --> 00:00:13,385 Uh, not sure. 9 00:00:13,410 --> 00:00:16,489 P.S., I cannot believe someone picked you up 10 00:00:16,513 --> 00:00:18,692 with some drivel about liking a man in uniform. 11 00:00:18,716 --> 00:00:19,725 - No one picked me up. - Mm-hmm. 12 00:00:19,750 --> 00:00:20,926 Because it's not 1989, 13 00:00:20,951 --> 00:00:22,461 and nobody picks up anyone anymore. 14 00:00:22,486 --> 00:00:24,064 And also, because that would mean 15 00:00:24,088 --> 00:00:25,397 I would have to call... 16 00:00:25,422 --> 00:00:26,932 Oh, my God. 17 00:00:26,957 --> 00:00:28,068 ...Sebastian back 18 00:00:28,091 --> 00:00:29,536 and allow him to take me out on a date. 19 00:00:29,559 --> 00:00:31,025 Well, you kept it. 20 00:00:32,762 --> 00:00:34,463 Rest in peace, Chief. 21 00:00:37,232 --> 00:00:38,378 You good? 22 00:00:38,402 --> 00:00:40,012 Yeah, I'm great. 23 00:00:40,036 --> 00:00:41,146 You're a liar. 24 00:00:41,170 --> 00:00:44,116 You "look good in that uniform." 25 00:00:44,140 --> 00:00:45,719 [ CHUCKLES ] 26 00:00:45,743 --> 00:00:47,387 - I still got it. - Yeah, you do. 27 00:00:47,411 --> 00:00:49,823 SULLIVAN: Warren, your kids aren't there, are they? 28 00:00:49,847 --> 00:00:51,624 BEN: Should be on their way home. 29 00:00:51,648 --> 00:00:53,158 Yeah, we have a strict "home before dark 30 00:00:53,182 --> 00:00:55,494 if you're protesting" rule, and Auntie Roz don't play. 31 00:00:55,518 --> 00:00:58,064 Yeah, they must pretty shook up after you and Miller, 32 00:00:58,088 --> 00:00:59,832 you know, went for your long night swim 33 00:00:59,856 --> 00:01:01,100 and then your surgery. 34 00:01:01,125 --> 00:01:03,069 [ CHUCKLES ] Yeah, well, I got waited on like a king 35 00:01:03,093 --> 00:01:04,992 for about 48 hours. 36 00:01:05,159 --> 00:01:07,204 Yeah, yeah, kids forget things remarkably quickly. 37 00:01:07,228 --> 00:01:08,805 [ CHUCKLES ] 38 00:01:08,829 --> 00:01:11,308 REPORTER: Further emboldening the millions demanding justice 39 00:01:11,332 --> 00:01:13,076 has been the recent media attention 40 00:01:13,100 --> 00:01:14,945 of the death of Breonna Taylor, 41 00:01:14,969 --> 00:01:18,216 a 26-year-old paramedic who was killed in her home. 42 00:01:18,239 --> 00:01:20,817 From Seattle City Hall, Deputy Chief Michael Dixon. 43 00:01:20,841 --> 00:01:21,986 Oh. 44 00:01:22,010 --> 00:01:23,388 DIXON: I know everyone is hurting, 45 00:01:23,412 --> 00:01:25,390 I know everyone wants their voices to be heard, 46 00:01:25,414 --> 00:01:27,658 and I know taking to the streets seems like 47 00:01:27,682 --> 00:01:31,061 the easiest way to voice your frustrations and concerns, 48 00:01:31,085 --> 00:01:33,364 but I'm calling for peace, Seattle. 49 00:01:33,388 --> 00:01:35,733 What we all need to do for the city we love 50 00:01:35,757 --> 00:01:39,771 is to come together as one for change. 51 00:01:39,795 --> 00:01:41,406 He expects people to believe his crap. 52 00:01:41,430 --> 00:01:43,441 It's actually kind of scary how he's convinced himself 53 00:01:43,465 --> 00:01:44,676 he's one of the good guys. 54 00:01:44,700 --> 00:01:46,543 Did you know one of the first forms of policing 55 00:01:46,567 --> 00:01:49,746 in this country grew from local slave patrols? 56 00:01:49,771 --> 00:01:53,651 Yeah, like, angry white guys using violence and intimidation 57 00:01:53,674 --> 00:01:57,621 to prevent enslaved people from escaping. 58 00:01:57,646 --> 00:02:00,058 Yeah. I-I actually did know that. 59 00:02:00,081 --> 00:02:03,061 Yeah, but it is good that you know that now, too. 60 00:02:03,084 --> 00:02:04,328 Um, you know, Gibson, 61 00:02:04,352 --> 00:02:06,430 why don't you help me with these? 62 00:02:06,454 --> 00:02:07,531 Yeah. 63 00:02:07,555 --> 00:02:08,800 This one's ready, too. 64 00:02:08,824 --> 00:02:11,657 [ EXHALES SHARPLY ] And that still needs to... 65 00:02:13,328 --> 00:02:14,639 Hey, did you hear from your surgeon 66 00:02:14,663 --> 00:02:15,639 about your results yet? 67 00:02:15,663 --> 00:02:17,074 Yeah, Miranda just did. 68 00:02:17,098 --> 00:02:18,075 All clear. 69 00:02:18,099 --> 00:02:20,122 They called Miranda first? 70 00:02:20,735 --> 00:02:23,181 Oh. Of course they called Miranda first. 71 00:02:23,204 --> 00:02:25,650 [ CHUCKLES ] So, uh, all clear? 72 00:02:25,674 --> 00:02:27,151 All clear. 73 00:02:27,175 --> 00:02:28,752 That's amazing, Warren. 74 00:02:28,776 --> 00:02:30,388 You know, I would have been personally offended 75 00:02:30,412 --> 00:02:33,156 if you survived literally being lost at sea 76 00:02:33,180 --> 00:02:36,430 just for this to take you out. 77 00:02:37,185 --> 00:02:39,183 Yeah. How you doing? 78 00:02:40,021 --> 00:02:43,634 Uh... you know, like we all are. 79 00:02:43,658 --> 00:02:45,870 Yeah. 80 00:02:45,894 --> 00:02:48,228 I'm gonna make this call. 81 00:02:49,362 --> 00:02:51,341 Looting and rioting... 82 00:02:51,365 --> 00:02:52,977 You know, I've been out there these past couple days, 83 00:02:53,001 --> 00:02:55,979 and the protests are usually peaceful, 84 00:02:56,003 --> 00:02:57,748 till the police arrive, and then they escalate. 85 00:02:57,772 --> 00:02:59,349 Emmett says the medical tents start filling up 86 00:02:59,373 --> 00:03:00,485 later in the day. 87 00:03:00,508 --> 00:03:02,120 ANDY: Yeah, I've seen people get tear-gassed, 88 00:03:02,144 --> 00:03:03,554 get scraped up from falls, 89 00:03:03,578 --> 00:03:05,723 and even some rubber bullet wounds. 90 00:03:05,747 --> 00:03:07,125 Runs the gamut. 91 00:03:07,149 --> 00:03:08,259 Yeah, that tracks. 92 00:03:08,282 --> 00:03:10,828 I mean, given the history of the PD. 93 00:03:10,852 --> 00:03:13,031 I mean, it's like if the police department 94 00:03:13,055 --> 00:03:14,299 put salt and pepper on a steak 95 00:03:14,323 --> 00:03:17,367 and said it became... not steak. 96 00:03:17,391 --> 00:03:18,635 Yeah, that's... That's true. 97 00:03:18,659 --> 00:03:20,504 Did you know the 13th Amendment abolished slavery 98 00:03:20,528 --> 00:03:22,706 except as punishment for a crime? 99 00:03:22,730 --> 00:03:25,175 Like, Black people would get arrested, right, 100 00:03:25,199 --> 00:03:28,045 on, like, trumped up charges so they could get convicted 101 00:03:28,069 --> 00:03:29,514 and then used for free labor. 102 00:03:29,538 --> 00:03:31,848 Also, yes. Nice. 103 00:03:31,872 --> 00:03:32,849 Something feels a little different, though, 104 00:03:32,873 --> 00:03:34,018 don't you think? 105 00:03:34,042 --> 00:03:36,054 People are finally starting to talk about it. 106 00:03:36,078 --> 00:03:37,555 I just hope it's not temporary, 107 00:03:37,579 --> 00:03:39,389 that it's not, you know, people just studying 108 00:03:39,413 --> 00:03:41,292 for, like, a test, that they're actually, like, 109 00:03:41,316 --> 00:03:42,694 internalizing these concepts 110 00:03:42,718 --> 00:03:44,429 and t-they're really trying to push... 111 00:03:44,453 --> 00:03:46,563 Ben, can you turn the volume down, please? 112 00:03:46,587 --> 00:03:48,031 Thank you. 113 00:03:48,055 --> 00:03:50,268 [ CHANTING "NO JUSTICE, NO PEACE" ] 114 00:03:50,292 --> 00:03:52,370 [ VOLUME LOWERS ] 115 00:03:52,394 --> 00:03:54,194 MAYA: Nice shirts. 116 00:03:54,651 --> 00:03:57,608 Yep. Got one for you, too, Captain. 117 00:03:57,632 --> 00:03:59,276 Thanks. 118 00:03:59,300 --> 00:04:00,411 But we will have to wear them 119 00:04:00,435 --> 00:04:02,979 underneath our SFD shirts tomorrow. 120 00:04:03,003 --> 00:04:05,415 We are running this medic tent in an official capacity. 121 00:04:05,439 --> 00:04:07,852 Providing medical care isn't sanctioned by SFD? 122 00:04:07,876 --> 00:04:10,153 We just have to figure out how to navigate this with the PD. 123 00:04:10,177 --> 00:04:11,222 I've been listening to the scanner. 124 00:04:11,246 --> 00:04:12,824 Things are escalating. 125 00:04:12,848 --> 00:04:14,891 But that doesn't mean that we should back down. 126 00:04:14,915 --> 00:04:16,961 I do think we should make our position known. 127 00:04:16,985 --> 00:04:20,331 I'm just trying to figure out how to do that 128 00:04:20,355 --> 00:04:21,832 in a way that they will hear it. 129 00:04:21,856 --> 00:04:23,201 Hey, can I ask you a question? 130 00:04:23,225 --> 00:04:25,168 - Yeah. - Are we just not gonna talk 131 00:04:25,192 --> 00:04:26,571 about the fact that you're engaged? 132 00:04:26,595 --> 00:04:27,738 - Yep! - Whoo! 133 00:04:27,762 --> 00:04:29,406 Yeah, yeah, yeah, yeah! 134 00:04:29,430 --> 00:04:32,175 - [ BANGING ON TABLE ] - [ LAUGHS ] 135 00:04:32,199 --> 00:04:34,312 Thanks. Thanks. 136 00:04:34,336 --> 00:04:36,781 Nothing like getting engaged and then sending your fiancée 137 00:04:36,805 --> 00:04:38,882 into the COVID hot spot two days later. 138 00:04:38,906 --> 00:04:40,250 Wait, she still has to go? 139 00:04:40,274 --> 00:04:42,387 Yeah, but only for, uh, a month now, 140 00:04:42,411 --> 00:04:44,721 just until the marriage visa comes through. 141 00:04:44,745 --> 00:04:45,757 Congrats, Cap. 142 00:04:45,781 --> 00:04:47,225 - Sorry we missed it. - Thanks. Thank you. 143 00:04:47,249 --> 00:04:49,159 VIC: Hey, firehouse wedding, right? 144 00:04:49,183 --> 00:04:50,560 Please say... Please. Come on. 145 00:04:50,584 --> 00:04:52,463 Please say we're doing a lesbian firehouse wedding? 146 00:04:52,487 --> 00:04:54,314 - We can't not. - I could barely get Carina 147 00:04:54,338 --> 00:04:55,332 to agree to marriage. 148 00:04:55,356 --> 00:04:56,667 I doubt there will be a wedding, 149 00:04:56,691 --> 00:04:59,403 but there will definitely be a registry. 150 00:04:59,427 --> 00:05:01,505 Of course there will be. 151 00:05:01,529 --> 00:05:04,541 [ SIGHS ] 152 00:05:04,565 --> 00:05:05,709 [ KNOCK ON DOOR ] 153 00:05:05,733 --> 00:05:07,644 - Hey, Captain. - Hey. 154 00:05:07,668 --> 00:05:09,213 Just checking in. How you holding up? 155 00:05:09,237 --> 00:05:10,882 If by "holding up," you mean stuffing my face 156 00:05:10,906 --> 00:05:12,048 with cookies every chance I get 157 00:05:12,072 --> 00:05:13,418 to avoid thinking about the fact that Carina 158 00:05:13,442 --> 00:05:15,319 is heading into the belly of the COVID beast 159 00:05:15,343 --> 00:05:16,653 and that the immigration system 160 00:05:16,677 --> 00:05:17,988 is as broken as the justice system, 161 00:05:18,012 --> 00:05:20,792 then I am holding up incredibly well. 162 00:05:20,815 --> 00:05:21,893 Mm. 163 00:05:21,917 --> 00:05:23,226 What kind of cookies? 164 00:05:23,250 --> 00:05:24,795 [ CHUCKLES ] 165 00:05:24,819 --> 00:05:26,386 Get outta here. 166 00:05:28,988 --> 00:05:30,367 DEAN: Ben, stop lifting things. 167 00:05:30,391 --> 00:05:32,136 Oh, come on. These weigh basically nothing. 168 00:05:32,159 --> 00:05:33,204 You can start lifting things 169 00:05:33,228 --> 00:05:35,238 whenever Cap takes you off of desk duty. 170 00:05:35,262 --> 00:05:37,040 [ SCOFFS ] This is ridiculous. 171 00:05:37,064 --> 00:05:38,598 No, it's not. 172 00:05:44,771 --> 00:05:45,983 Do you think they're all gonna be mad 173 00:05:46,007 --> 00:05:48,218 because we got mussels instead of stuff for lasagne? 174 00:05:48,242 --> 00:05:51,418 How could you be mad about moules-frites? 175 00:05:52,314 --> 00:05:53,624 International trav. 176 00:05:53,648 --> 00:05:55,380 - Oh. - Yeah. 177 00:05:56,983 --> 00:05:58,295 How long you think we soak these for? 178 00:05:58,319 --> 00:06:00,130 - Wait, what? - Huh? 179 00:06:00,154 --> 00:06:02,333 I thought... You said that you've made these before. 180 00:06:02,357 --> 00:06:03,968 No, I said I always wanted to make these before. 181 00:06:03,992 --> 00:06:04,968 No, that's not... Yeah, I did. 182 00:06:04,992 --> 00:06:07,170 Vic! These aren't chicken nuggets! 183 00:06:07,194 --> 00:06:08,072 Okay, come on. 184 00:06:08,096 --> 00:06:09,841 How hard can it be? 185 00:06:09,865 --> 00:06:11,197 Huh? 186 00:06:13,300 --> 00:06:15,192 What's going on with you? 187 00:06:15,803 --> 00:06:18,115 Nothing. I'm learning how to make new things. 188 00:06:18,139 --> 00:06:21,351 I'm mussel-making in this case, right? 189 00:06:21,375 --> 00:06:23,120 You practically ran out of the lounge 190 00:06:23,144 --> 00:06:24,521 when you saw them making the protest packs. 191 00:06:24,545 --> 00:06:25,723 You turned the radio off 192 00:06:25,747 --> 00:06:27,257 when they started talking about the marches. 193 00:06:27,281 --> 00:06:29,627 And now you've decided to learn French cuisine. 194 00:06:29,651 --> 00:06:31,461 Okay, Belgian, but I guess... 195 00:06:31,485 --> 00:06:33,096 What's up? 196 00:06:33,120 --> 00:06:34,966 Nothing. I've spent all weekend thinking about what's up. 197 00:06:34,990 --> 00:06:37,000 I just want two seconds to not think about that. 198 00:06:37,024 --> 00:06:38,757 I just want to think about... 199 00:06:39,800 --> 00:06:41,538 shellfish. 200 00:06:41,562 --> 00:06:43,875 This is our thing, right? This is what we do. 201 00:06:43,899 --> 00:06:46,377 We take turns forcing the other person to talk. 202 00:06:46,401 --> 00:06:49,518 So, rip the scab. Just do it. 203 00:06:52,005 --> 00:06:53,518 Remember when we used to go out at night, 204 00:06:53,542 --> 00:06:54,819 like back when the world was open, 205 00:06:54,843 --> 00:06:56,120 and before you'd head out, 206 00:06:56,144 --> 00:06:57,822 you'd say to your friends, "Text me when you get home"? 207 00:06:57,846 --> 00:07:00,257 You know, just so you'd know all your people were good 208 00:07:00,281 --> 00:07:01,892 and, you know, you'd know they made it home 209 00:07:01,916 --> 00:07:03,226 safe and sound, right? 210 00:07:03,250 --> 00:07:04,528 That's like sacred friend stuff. 211 00:07:04,552 --> 00:07:06,898 That's like humans evolving beyond beast stuff. 212 00:07:06,922 --> 00:07:08,466 That is consideration and buddy love 213 00:07:08,490 --> 00:07:10,166 even when you're too drunk to walk straight. 214 00:07:10,190 --> 00:07:11,968 Oh, my God. Remember how hammered you were 215 00:07:11,992 --> 00:07:13,137 at Miller's birthday last year... 216 00:07:13,161 --> 00:07:15,305 She was home, Travis. Breonna Taylor was home, 217 00:07:15,329 --> 00:07:17,408 and she could have texted her best friend "Home XO," 218 00:07:17,432 --> 00:07:19,944 and then that friend would have gone to bed thinking, 219 00:07:19,968 --> 00:07:21,778 "Great. Everyone's home safe and sound." 220 00:07:21,802 --> 00:07:23,814 And then she was killed in the middle of the night. 221 00:07:23,838 --> 00:07:26,350 In her home. In her pajamas. 222 00:07:26,374 --> 00:07:28,084 Vic, I'm sorry. 223 00:07:28,108 --> 00:07:30,975 And I-I just don't want to think about any of it, you know? 224 00:07:31,879 --> 00:07:33,524 For just one day, Travis. 225 00:07:33,548 --> 00:07:35,492 Tomorrow, I will pick it all back up again. I promise. 226 00:07:35,516 --> 00:07:37,928 But today, I just want to put my feelings in the freezer 227 00:07:37,952 --> 00:07:39,663 because I'm spent, 228 00:07:39,687 --> 00:07:41,821 and I just need one day. 229 00:07:42,444 --> 00:07:43,733 I will fight all future battles 230 00:07:43,757 --> 00:07:45,569 and I will care as much as I do now, 231 00:07:45,593 --> 00:07:48,827 but I just... I'm... I'm exhausted. 232 00:07:51,966 --> 00:07:54,144 And I just... I need a day. 233 00:07:54,168 --> 00:08:01,185 ♪ 234 00:08:01,209 --> 00:08:03,187 What? What are you thinking right now? 235 00:08:03,211 --> 00:08:05,634 I'm thinking... 236 00:08:06,714 --> 00:08:09,259 we better figure out how to make these mussels 237 00:08:09,283 --> 00:08:12,117 so our team doesn't find out there's no lasagne. 238 00:08:13,420 --> 00:08:15,185 [ CLEARS THROAT ] 239 00:08:15,656 --> 00:08:17,033 "Mussels chapter one." 240 00:08:17,057 --> 00:08:18,802 [ SNORTS ] "Butter is your friend." 241 00:08:18,826 --> 00:08:21,639 - [ KLAXONS SOUND ] - DISPATCH: Ladder 19, Engine 19, 242 00:08:21,663 --> 00:08:22,771 - and Aid car 19 requested - And saved by the bell. 243 00:08:22,795 --> 00:08:23,707 To 1869 Pike View Road. 244 00:08:23,731 --> 00:08:25,942 At least it won't be our fault now when no one gets dinner. 245 00:08:25,966 --> 00:08:27,411 Protest was a block over. 246 00:08:27,435 --> 00:08:29,112 Fire was actually started by a couple of rioters. 247 00:08:29,137 --> 00:08:32,048 Ladder 19, Engine 19, and Aid car 19 248 00:08:32,072 --> 00:08:34,619 requested to 1869 Pike View Road. 249 00:08:34,643 --> 00:08:36,553 - 1869 Pike View? - Isn't that... 250 00:08:36,577 --> 00:08:38,588 My parents' restaurant. 251 00:08:38,613 --> 00:08:40,446 I just wanted one day. 252 00:08:41,296 --> 00:08:46,210 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 253 00:08:50,287 --> 00:08:52,365 [ SIRENS WAILING ] 254 00:08:52,389 --> 00:08:54,433 Why aren't they answering? Why is this taking so long? 255 00:08:54,457 --> 00:08:55,869 It's the other fires and crowds everywhere. 256 00:08:55,893 --> 00:08:57,537 We're having to go the long way to get around them. 257 00:08:57,561 --> 00:08:58,838 WOMAN: Fire is spreading north 258 00:08:58,863 --> 00:09:01,207 - to Olympia Avenue. - Not ours. 259 00:09:01,231 --> 00:09:03,643 MAN: Pike View Road fire is spreading north to Stanley. 260 00:09:03,667 --> 00:09:05,010 That one is. That one is. Come on. 261 00:09:05,034 --> 00:09:06,812 Okay, we're gonna be there any minute. 262 00:09:06,836 --> 00:09:09,316 Travis, this restaurant is their whole life. 263 00:09:09,340 --> 00:09:11,183 This restaurant is like my crappy older sister 264 00:09:11,207 --> 00:09:13,052 who they loved more than me for my entire growing up. 265 00:09:13,076 --> 00:09:15,054 They'd be lost with... They'd be lost without it. 266 00:09:15,078 --> 00:09:16,336 - I don't know... - It's gonna be okay. 267 00:09:16,360 --> 00:09:18,658 It's gonna be okay. We're gonna save your crappy older sister. 268 00:09:18,682 --> 00:09:21,794 [ HORN BLARES, SIRENS WAILING ] 269 00:09:21,818 --> 00:09:29,068 ♪ 270 00:09:29,092 --> 00:09:30,202 What? 271 00:09:30,226 --> 00:09:31,937 Nothing. 272 00:09:31,961 --> 00:09:33,706 What? 273 00:09:33,730 --> 00:09:36,142 No, I just... I... 274 00:09:36,165 --> 00:09:40,312 I like it when we get to... fight fires together. 275 00:09:40,336 --> 00:09:42,849 [ SIRENS WAILING ] 276 00:09:42,873 --> 00:09:47,921 ♪ 277 00:09:47,945 --> 00:09:52,993 ♪ 278 00:09:53,017 --> 00:09:55,461 [ INDISTINCT SHOUTING ] 279 00:09:55,485 --> 00:10:00,600 ♪ 280 00:10:00,624 --> 00:10:02,469 Hughes! Stand down! 281 00:10:02,493 --> 00:10:03,961 Hughes! 282 00:10:04,861 --> 00:10:07,215 Vic thinks her parents are still inside. 283 00:10:07,965 --> 00:10:09,743 Herrera, Gibson, recon the building. 284 00:10:09,767 --> 00:10:11,211 The gas line is in the back. 285 00:10:11,235 --> 00:10:12,913 Montgomery, go help Hughes. 286 00:10:12,937 --> 00:10:15,315 Wiggins, Sullivan, cut all the other utilities. 287 00:10:15,339 --> 00:10:16,850 Miller, you're Med Group. 288 00:10:16,874 --> 00:10:20,386 ♪ 289 00:10:20,411 --> 00:10:23,657 [ COUGHING ] 290 00:10:23,681 --> 00:10:26,091 Come on. Come on. Let's get you to the aid car, okay? 291 00:10:26,115 --> 00:10:27,527 - [ GROANS ] - No, no, Mom. 292 00:10:27,551 --> 00:10:29,028 - Mom. Mom. - Wait, wait. 293 00:10:29,052 --> 00:10:30,488 Thank you. 294 00:10:30,754 --> 00:10:32,197 I'm right behind you, Dad. 295 00:10:32,221 --> 00:10:33,533 Okay? 296 00:10:33,990 --> 00:10:35,168 Okay. 297 00:10:35,192 --> 00:10:37,202 [ BREATHING HEAVILY ] 298 00:10:37,226 --> 00:10:38,572 Thank you. 299 00:10:38,596 --> 00:10:40,623 She wasn't gonna leave without it. 300 00:10:41,432 --> 00:10:43,209 I know. 301 00:10:43,232 --> 00:10:48,615 ♪ 302 00:10:48,639 --> 00:10:54,053 ♪ 303 00:10:54,077 --> 00:10:55,522 Hughes must be freaking out. 304 00:10:55,546 --> 00:10:56,789 Yeah, Hughes doesn't freak out. 305 00:10:56,813 --> 00:10:58,191 Yeah, about fire stuff. 306 00:10:58,215 --> 00:11:00,326 This is family stuff and fire stuff, 307 00:11:00,350 --> 00:11:02,328 and everything that's going on right now stuff. 308 00:11:02,352 --> 00:11:04,186 People lose it. 309 00:11:05,888 --> 00:11:07,866 [ COUGHING ] 310 00:11:07,890 --> 00:11:09,068 DEAN: Hughes, want one? 311 00:11:09,092 --> 00:11:11,571 No, no, no, I'm good. I'm good. I got this. 312 00:11:11,595 --> 00:11:14,596 I'm just... I'm glad you guys are... 313 00:11:17,332 --> 00:11:18,677 - [ COUGHS ] - Honey. 314 00:11:18,701 --> 00:11:19,946 No, no, no, Mom, Mom, Mom, I'm fine. 315 00:11:19,970 --> 00:11:21,663 Keep that on, okay? 316 00:11:22,005 --> 00:11:23,283 Dean is gonna take care of you guys. 317 00:11:23,307 --> 00:11:25,150 I've gotta help my team, alright? 318 00:11:25,174 --> 00:11:28,355 [ SIRENS WAILING ] 319 00:11:28,379 --> 00:11:29,923 Hey, my parents are secure in the aid car. 320 00:11:29,947 --> 00:11:31,890 - Where do you want me? - Nowhere. 321 00:11:31,914 --> 00:11:33,259 Seriously? 322 00:11:33,283 --> 00:11:34,427 You ran into a burning building 323 00:11:34,451 --> 00:11:35,861 after I told you to stand down. 324 00:11:35,885 --> 00:11:38,030 - I get it, it's your parents. - Cap... 325 00:11:38,054 --> 00:11:39,466 That's why I want you to focus on them. 326 00:11:39,490 --> 00:11:41,167 Let us focus on the fire, okay? 327 00:11:41,191 --> 00:11:43,470 [ SIRENS WAIL ] 328 00:11:43,494 --> 00:11:45,371 [ SIGHS ] 329 00:11:45,395 --> 00:11:48,975 ♪ 330 00:11:48,999 --> 00:11:51,344 [ SCOFFS ] Just what we need. 331 00:11:51,368 --> 00:11:53,779 [ GLASS SHATTERS ] 332 00:11:53,803 --> 00:11:55,148 LENYA: Oh, my God! Oh, my God! Do something! 333 00:11:55,172 --> 00:11:56,750 Wiggins, Sullivan, you are on fire attack. 334 00:11:56,774 --> 00:11:57,783 Get a line in that restaurant 335 00:11:57,807 --> 00:11:59,485 and get some water up on that attic. 336 00:11:59,509 --> 00:12:01,788 Herrera, Gibson, how's it looking in the back? 337 00:12:01,812 --> 00:12:03,722 ANDY: There are no exposures on the D side. 338 00:12:03,746 --> 00:12:04,990 Heading toward the rear now. 339 00:12:05,014 --> 00:12:06,426 Do we need access from the rear? 340 00:12:06,450 --> 00:12:08,561 Yes. Make access, but we are attacking the fire 341 00:12:08,585 --> 00:12:10,296 from the A side. 342 00:12:11,020 --> 00:12:12,666 - Hughes, we've got this. - C... 343 00:12:12,690 --> 00:12:20,005 ♪ 344 00:12:20,029 --> 00:12:27,346 ♪ 345 00:12:27,370 --> 00:12:34,687 ♪ 346 00:12:34,711 --> 00:12:35,855 SULLIVAN: Hold up. 347 00:12:35,879 --> 00:12:41,161 ♪ 348 00:12:41,184 --> 00:12:42,861 Must have been the stove. 349 00:12:42,885 --> 00:12:44,786 That's not good. 350 00:12:47,190 --> 00:12:49,635 [ GRUNTING ] 351 00:12:49,659 --> 00:12:50,836 - ANDY: Oh, hey, sir. - Hey! 352 00:12:50,860 --> 00:12:53,239 Hey, wait! We're just here to help! 353 00:12:53,263 --> 00:12:54,707 Okay, there's a bunch of people in there. 354 00:12:54,731 --> 00:12:56,375 JACK: Yeah. Bishop, we're behind the building. 355 00:12:56,399 --> 00:12:57,644 Additional civilians inside. 356 00:12:57,668 --> 00:12:59,312 We're beginning evac now. 357 00:12:59,336 --> 00:13:00,145 MAYA: Copy, Gibson. 358 00:13:00,169 --> 00:13:01,081 - Whoa! - What the hell? 359 00:13:01,105 --> 00:13:02,481 Whose side are you guys on?! 360 00:13:02,505 --> 00:13:03,615 Whose side are we on? 361 00:13:03,639 --> 00:13:04,451 - Okay. - [ GRUNTS ] 362 00:13:04,475 --> 00:13:05,451 - Hey! - Okay! 363 00:13:05,475 --> 00:13:06,285 - Whoa! - Enough! 364 00:13:06,309 --> 00:13:07,486 Do not throw that! 365 00:13:07,510 --> 00:13:09,188 Okay, stop it! We're just here to help you guys! 366 00:13:09,212 --> 00:13:10,923 - Do not throw that. - SAWYER: Wait for me, Ricky! 367 00:13:10,947 --> 00:13:12,558 You're on your own, bud. 368 00:13:12,582 --> 00:13:13,993 - Seriously?! - Okay. 369 00:13:14,017 --> 00:13:15,662 - Wow. - You take him. I got it. 370 00:13:15,686 --> 00:13:17,029 - Yeah. - No, just leave me. 371 00:13:17,053 --> 00:13:18,364 Awesome. Nope. Come on. 372 00:13:18,388 --> 00:13:21,116 Any more of your pals in there looting the place? 373 00:13:21,658 --> 00:13:23,258 - You good? - I'm going in. 374 00:13:28,142 --> 00:13:30,244 [ COUGHING ] Okay, come on. 375 00:13:30,268 --> 00:13:31,379 The linens! The linens! 376 00:13:31,403 --> 00:13:32,813 - No, Mom! Mama. Mom. No. - My mother's table... 377 00:13:32,837 --> 00:13:34,716 You cannot go back in there yet, okay? 378 00:13:34,740 --> 00:13:36,650 I need you to hear me. You can't go back in there, alright? 379 00:13:36,674 --> 00:13:38,885 Victoria, please, we have to try to save something, honey. 380 00:13:38,909 --> 00:13:40,254 - Our whole life is in that building. - Dad, I know. 381 00:13:40,278 --> 00:13:42,190 MAYA: 19's Roof Division, we have heavy fire 382 00:13:42,213 --> 00:13:44,125 in the ceiling space south side of the structure. 383 00:13:44,149 --> 00:13:45,426 Let's cut a trench so we can stop the spread. 384 00:13:45,450 --> 00:13:46,360 - What? - "Cut a trench"? What does that mean? 385 00:13:46,384 --> 00:13:47,427 - No, no. - What does that mean? 386 00:13:47,451 --> 00:13:48,596 - It's, um... - Everything's fine, Dad. 387 00:13:48,620 --> 00:13:49,931 Victoria, just tell us the truth. 388 00:13:49,955 --> 00:13:51,198 - God, it's the wind. - It's... 389 00:13:51,222 --> 00:13:53,000 DEAN: It's the wind. The wind is blowing south right now, 390 00:13:53,024 --> 00:13:54,168 which is a good sign for your spot. 391 00:13:54,192 --> 00:13:55,269 Sir, we can't... Can't hear you. 392 00:13:55,293 --> 00:13:56,671 Yes. Yes, yes. 393 00:13:56,695 --> 00:13:57,971 Co... Oh. 394 00:13:57,995 --> 00:13:59,273 Right now, the wind is blowing south. 395 00:13:59,297 --> 00:14:00,807 That is a good sign for your place. 396 00:14:00,831 --> 00:14:03,110 - Alright. - Station 19... we're the best. 397 00:14:03,134 --> 00:14:05,580 You see those two men right to the left of the window? 398 00:14:05,604 --> 00:14:07,649 Those are two of the most strategic firefighters I know. 399 00:14:07,673 --> 00:14:09,517 Right now, they're making sure that all the hose lines 400 00:14:09,541 --> 00:14:11,152 have proper water flow and pressure, 401 00:14:11,176 --> 00:14:12,552 and those guys on the roof... 402 00:14:12,576 --> 00:14:14,455 They're performing a vertical ventilation. 403 00:14:14,479 --> 00:14:16,390 That means they're cutting holes in the roof right now 404 00:14:16,414 --> 00:14:17,591 to release all the hot smoke, 405 00:14:17,615 --> 00:14:19,460 all the hot gas to save your building. 406 00:14:19,484 --> 00:14:21,629 That's something that, um... Victoria 407 00:14:21,653 --> 00:14:24,086 is particularly good at. 408 00:14:25,789 --> 00:14:28,836 Okay. Hey, Mom. Mom. You see that guy running back inside? 409 00:14:28,860 --> 00:14:30,458 - LENYA: Yeah. - Okay, he's doing what's called 410 00:14:30,482 --> 00:14:31,538 a primary search. 411 00:14:31,562 --> 00:14:33,707 It means he's doing a sweep of the restaurant 412 00:14:33,731 --> 00:14:35,143 to see if there's anybody left inside 413 00:14:35,167 --> 00:14:36,110 and how to best save them. 414 00:14:36,134 --> 00:14:37,678 And you see that woman right there? 415 00:14:37,702 --> 00:14:39,614 She's our captain, and she's calling all the shots 416 00:14:39,638 --> 00:14:41,948 and making sure everything and anything is handled. 417 00:14:41,972 --> 00:14:43,051 [ SOBS ] 418 00:14:43,075 --> 00:14:44,585 Yeah, okay, everything that can be done 419 00:14:44,609 --> 00:14:46,187 will be done by this team, alright? 420 00:14:46,211 --> 00:14:48,022 Hold on. Where's that... Those files I was just holding? 421 00:14:48,046 --> 00:14:49,222 - What are you talking about, Dad? - The folders. 422 00:14:49,246 --> 00:14:50,124 Which one? What folders? 423 00:14:50,148 --> 00:14:51,058 The ones I got out. 424 00:14:51,082 --> 00:14:52,159 It's got the insurance paperwork. 425 00:14:52,183 --> 00:14:53,661 - Oh. - It's got the bank information. 426 00:14:53,684 --> 00:14:54,796 - Here. Here. Here. - We can't do anything 427 00:14:54,820 --> 00:14:56,129 - without the insurance... - Dad, Dad, Dad, it's fine. 428 00:14:56,153 --> 00:14:57,365 It's here, okay? Okay. 429 00:14:57,389 --> 00:14:58,865 - Okay. - Oh, my God. My recipes. 430 00:14:58,889 --> 00:15:00,234 - My God. Mom. Mom. - My recipes! 431 00:15:00,258 --> 00:15:01,668 Mom, I know. You've got to stop, though. 432 00:15:01,692 --> 00:15:02,636 - Everything... - Okay, you have to stop. 433 00:15:02,660 --> 00:15:03,804 - Lenni, Lenni, Lenni. - What?! 434 00:15:03,828 --> 00:15:04,772 Baby, stop. Shh. 435 00:15:04,796 --> 00:15:06,006 You got the recipes memorized. 436 00:15:06,030 --> 00:15:08,176 - No, I didn't. - If you have to, 437 00:15:08,200 --> 00:15:09,243 you'll remember. 438 00:15:09,267 --> 00:15:11,578 We can replace our things, honey. 439 00:15:11,602 --> 00:15:13,269 We cannot replace you. 440 00:15:15,673 --> 00:15:16,899 Okay? 441 00:15:17,442 --> 00:15:20,187 Over there... In the kitchen. 442 00:15:20,211 --> 00:15:28,395 ♪ 443 00:15:28,419 --> 00:15:30,063 Sullivan, I'm pushing in! 444 00:15:30,087 --> 00:15:38,105 ♪ 445 00:15:38,129 --> 00:15:40,540 Hey, Cap, we're gonna need more hands in here! 446 00:15:40,565 --> 00:15:43,610 ♪ 447 00:15:43,634 --> 00:15:46,346 Herrera and Gibson, what's the status on the civilians? 448 00:15:46,370 --> 00:15:47,615 ANDY: Civilians made it out safely, 449 00:15:47,639 --> 00:15:49,383 but one ran away before we could assess them 450 00:15:49,407 --> 00:15:50,817 and Gibson got the other one out. 451 00:15:50,841 --> 00:15:53,221 [ SIGHS ] You gotta be kidding me. 452 00:15:53,245 --> 00:15:55,355 I need you both in front of the restaurant with another hose line. 453 00:15:55,379 --> 00:15:56,823 Montgomery, Wiggins, Cutler, 454 00:15:56,847 --> 00:15:58,225 and Sullivan need support inside. 455 00:15:58,250 --> 00:16:00,260 Herrera, you are now interior division. 456 00:16:00,284 --> 00:16:01,361 Copy, Captain. 457 00:16:01,385 --> 00:16:03,431 This is a closed scene. 458 00:16:03,455 --> 00:16:04,565 MIGUEL: I just have some questions. 459 00:16:04,589 --> 00:16:06,134 - Fire. - What? 460 00:16:06,158 --> 00:16:08,135 Whatever your question is, the answer is fire, 461 00:16:08,159 --> 00:16:09,302 and we are working to put it out. 462 00:16:09,326 --> 00:16:10,620 Buh-bye. 463 00:16:11,163 --> 00:16:12,472 Oh. 464 00:16:12,496 --> 00:16:13,541 - [ COUGHS ] - So, what happened? 465 00:16:13,565 --> 00:16:14,475 How did it start? 466 00:16:14,499 --> 00:16:15,743 I don't know. [ COUGHS ] 467 00:16:15,767 --> 00:16:17,177 Things just turned so quick. 468 00:16:17,201 --> 00:16:19,346 I mean, all day long, we were watching people stream by, 469 00:16:19,370 --> 00:16:20,914 going to protests. 470 00:16:20,938 --> 00:16:22,850 - It was almost happy, you know? - Uh-huh. 471 00:16:22,874 --> 00:16:24,889 I mean, not happy, but it was 472 00:16:24,913 --> 00:16:26,086 - beautiful. - It was... 473 00:16:26,110 --> 00:16:27,788 There were signs and solidarity. 474 00:16:27,812 --> 00:16:29,524 - Yeah. - It felt like. And then... 475 00:16:29,548 --> 00:16:32,025 [COUGHS] we heard screaming down the block. 476 00:16:32,049 --> 00:16:33,427 I went outside to take a look, 477 00:16:33,451 --> 00:16:34,796 and I saw people throwing things 478 00:16:34,820 --> 00:16:36,931 through the window of the, um, shoe store. 479 00:16:36,955 --> 00:16:37,965 - Yeah. - What? Over there? 480 00:16:37,989 --> 00:16:39,466 Yeah. And then there was this... 481 00:16:39,490 --> 00:16:40,500 All this smoke. 482 00:16:40,524 --> 00:16:41,635 Excuse me, did... Did you just say 483 00:16:41,659 --> 00:16:43,303 you saw how the fire started? 484 00:16:43,327 --> 00:16:44,172 - What? - Could we get a comment? 485 00:16:44,196 --> 00:16:46,072 No. No comment. Please leave. 486 00:16:46,096 --> 00:16:47,061 - Just a quick comment... - Please leave. 487 00:16:47,091 --> 00:16:48,275 She said no comment. 488 00:16:48,299 --> 00:16:49,744 No comment. 489 00:16:49,768 --> 00:16:51,600 - [ SIGHS ] - Come on, come on. 490 00:16:53,437 --> 00:16:55,331 There he is, right there. 491 00:16:55,706 --> 00:16:57,384 Shouldn't you be on crowd control or something, man? 492 00:16:57,408 --> 00:16:59,787 Thought SFD could handle that on their own now, 493 00:16:59,811 --> 00:17:01,889 'cause you apparently don't need us anymore. 494 00:17:01,913 --> 00:17:03,890 You really... You really doing that right now? 495 00:17:03,914 --> 00:17:05,226 When people's lives are on fire? 496 00:17:05,250 --> 00:17:07,028 Yeah? Well, why aren't you putting it out, then? 497 00:17:07,051 --> 00:17:08,296 Did you start it? 498 00:17:08,319 --> 00:17:10,030 What you say to me, man? 499 00:17:10,055 --> 00:17:12,181 Miller, I need you over here. 500 00:17:13,825 --> 00:17:14,969 Captain? 501 00:17:14,992 --> 00:17:16,436 We need more bodies on the fire. 502 00:17:16,461 --> 00:17:18,673 I'll deal with PD. 503 00:17:18,696 --> 00:17:21,709 Anderson, get your ass to the car now. 504 00:17:21,732 --> 00:17:23,344 Go. 505 00:17:23,367 --> 00:17:30,006 ♪ 506 00:17:33,236 --> 00:17:35,448 ♪ Ooh ♪ 507 00:17:35,471 --> 00:17:36,804 [ SIGHS ] 508 00:17:37,026 --> 00:17:39,505 - Come on, 19. - This one's for Hughes. 509 00:17:39,528 --> 00:17:41,105 Put your backs into it. 510 00:17:41,130 --> 00:17:44,343 ♪ Ooh ♪ 511 00:17:44,366 --> 00:17:47,313 ♪ My mother used to take my hands ♪ 512 00:17:47,336 --> 00:17:50,316 ♪ Put my fingers on the keys ♪ 513 00:17:50,339 --> 00:17:53,786 ♪ She said you gotta use your voice, be the melody ♪ 514 00:17:53,809 --> 00:17:57,189 MAN: Come on! We're on the move! We're on the move! 515 00:17:57,212 --> 00:18:00,192 ♪ I listened and my heroes sang ♪ 516 00:18:00,215 --> 00:18:03,761 ♪ It saved me when I was young ♪ 517 00:18:03,786 --> 00:18:06,365 ♪ They brought me high above ♪ 518 00:18:06,388 --> 00:18:10,402 ♪ Took my pain away ♪ 519 00:18:10,425 --> 00:18:13,538 ♪ I've been lost ♪ 520 00:18:13,563 --> 00:18:14,640 ♪ And I've been found ♪ 521 00:18:14,663 --> 00:18:16,107 Here we go. 522 00:18:16,132 --> 00:18:19,310 ♪ In the dark I'll use my voice ♪ 523 00:18:19,335 --> 00:18:23,582 ♪ I'll be the light, I'll make a sound, singing ♪ 524 00:18:23,605 --> 00:18:25,250 ♪ Ooh oh oooh oh ♪ 525 00:18:25,275 --> 00:18:27,019 Aah! 526 00:18:27,042 --> 00:18:30,154 ♪ I sing a song for tomorrow ♪ 527 00:18:30,179 --> 00:18:32,924 ♪ Ooh oh oooh oh ♪ 528 00:18:32,949 --> 00:18:35,594 ♪ Sing a song for tomorrow ♪ 529 00:18:35,617 --> 00:18:36,862 ♪ Let the song that I'm singing ♪ 530 00:18:36,885 --> 00:18:37,896 - Whew! - ♪ Let it carry you through ♪ 531 00:18:37,921 --> 00:18:39,531 Good job, buddy! 532 00:18:39,556 --> 00:18:40,665 Good job. 533 00:18:40,690 --> 00:18:43,335 ♪ Giving strength to you ♪ 534 00:18:43,358 --> 00:18:47,060 ♪ Ooooh oh oooh oh ♪ 535 00:18:49,263 --> 00:18:52,698 Cutler, make sure all the SCBA tanks are full. 536 00:18:53,635 --> 00:18:54,913 - Hey, you okay? - Stupid question. 537 00:18:54,938 --> 00:18:56,015 Yeah. No, I'm fine. 538 00:18:56,038 --> 00:18:57,249 You can take them home. Just go with them. 539 00:18:57,272 --> 00:18:58,584 No, no, no. They're insisting on staying here. 540 00:18:58,607 --> 00:18:59,919 You know they're gonna try to get back in there 541 00:18:59,942 --> 00:19:01,086 after we move out, right? 542 00:19:01,109 --> 00:19:02,820 Wait, get back inside? They can't. It's not secure. 543 00:19:02,845 --> 00:19:03,855 No, I told them that. 544 00:19:03,880 --> 00:19:05,590 You try arguing with a... 545 00:19:05,615 --> 00:19:07,625 crazy Polish lady who happens to be your mother. 546 00:19:07,650 --> 00:19:08,861 [ SCOFFS ] 547 00:19:08,884 --> 00:19:10,762 Okay, I'm leaving Engine 19 on scene for the overhaul. 548 00:19:10,787 --> 00:19:12,631 23 is staying to overhaul the fire on the corner. 549 00:19:12,654 --> 00:19:15,000 I asked them for a couple additional firefighters to assist. 550 00:19:15,023 --> 00:19:17,336 - Okay? - Montgomery, stay with Hughes. 551 00:19:17,359 --> 00:19:19,182 Okay. Thanks. 552 00:19:19,761 --> 00:19:21,628 Alright, let's... head in. 553 00:19:28,537 --> 00:19:29,582 You good? 554 00:19:29,605 --> 00:19:31,817 Yeah. Yeah. 555 00:19:31,840 --> 00:19:33,773 Let's get back. I'm exhausted. 556 00:19:42,084 --> 00:19:43,695 Okay, you guys, it's really not safe 557 00:19:43,720 --> 00:19:45,029 to go back in there tonight. 558 00:19:45,054 --> 00:19:45,964 Yeah, but... Okay? 559 00:19:45,989 --> 00:19:47,599 You two are firefighters, right? 560 00:19:47,624 --> 00:19:49,201 You can make sure we're safe? 561 00:19:49,224 --> 00:19:50,935 Victoria, you know your mom's not gonna go home 562 00:19:50,960 --> 00:19:52,503 and get her beauty rest. Okay, I just think 563 00:19:52,528 --> 00:19:55,195 that maybe we should try to just talk... 564 00:19:57,332 --> 00:20:00,712 They just... They just don't... talk about it, 565 00:20:00,737 --> 00:20:02,280 and... I mean, that's where I learned it, 566 00:20:02,305 --> 00:20:04,083 and I've tried so hard to fight against it 567 00:20:04,106 --> 00:20:06,751 and to, you know, rip the scab and all that. 568 00:20:06,776 --> 00:20:08,442 It's just... 569 00:20:12,780 --> 00:20:14,414 [ BELL RINGS ] 570 00:20:16,284 --> 00:20:19,487 ANTHONY: [ COUGHS ] 571 00:20:19,721 --> 00:20:21,221 Oh, my God. 572 00:20:22,990 --> 00:20:24,336 VIC: H-Hang on. Hang on. 573 00:20:24,359 --> 00:20:25,537 Hang on. Here. 574 00:20:25,560 --> 00:20:27,306 Literally everywhere you step is dangerous. 575 00:20:27,329 --> 00:20:28,339 Here. Put this on. 576 00:20:28,364 --> 00:20:29,508 - Dad... - Oh, thank you. 577 00:20:29,531 --> 00:20:31,009 Dad, just let us move some of this debris 578 00:20:31,034 --> 00:20:32,644 and check for water damage and make sure it's safe 579 00:20:32,669 --> 00:20:33,846 to move around in here, alright? 580 00:20:33,869 --> 00:20:35,146 - Yeah. - We're fine. 581 00:20:35,171 --> 00:20:36,714 Yeah, I know you want to pretend nothing happened, 582 00:20:36,739 --> 00:20:39,451 but we actually do have to make sure it's safe. 583 00:20:39,474 --> 00:20:40,685 This isn't an argument, okay? 584 00:20:40,710 --> 00:20:43,021 Yeah. We hardly pretending nothing happened. 585 00:20:43,046 --> 00:20:44,256 Mom. 586 00:20:44,279 --> 00:20:45,923 Thank you. 587 00:20:45,948 --> 00:20:49,950 I'm gonna go check for hot spots, I think. 588 00:20:56,357 --> 00:20:57,740 Okay. 589 00:20:59,162 --> 00:21:01,061 Just be careful. 590 00:21:04,766 --> 00:21:06,499 [ EXHALES SHARPLY ] 591 00:21:07,537 --> 00:21:08,713 Oh! Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa. 592 00:21:08,738 --> 00:21:10,516 No, I got it, I got it, I got it, I got it. 593 00:21:10,539 --> 00:21:12,050 "I got it"? 594 00:21:12,075 --> 00:21:13,685 Victoria, you don't have to lift this all on your own. 595 00:21:13,710 --> 00:21:15,586 Dad, I said I got it, okay? 596 00:21:15,611 --> 00:21:17,256 That would have been a lot easier 597 00:21:17,279 --> 00:21:18,490 if you just let me give you a hand. 598 00:21:18,513 --> 00:21:21,593 LENYA: Anthony, would you help me with this one? 599 00:21:21,616 --> 00:21:23,295 Yes. Just lift it up. 600 00:21:23,318 --> 00:21:24,529 Thanks. 601 00:21:24,554 --> 00:21:25,596 - Thank you. - [ GRUNTS ] 602 00:21:25,621 --> 00:21:27,598 [ SPEAKS INDISTINCTLY ] 603 00:21:27,623 --> 00:21:28,800 Can we just take a second? 604 00:21:28,825 --> 00:21:30,201 That's it. 605 00:21:30,226 --> 00:21:32,270 A second for what? 606 00:21:32,295 --> 00:21:36,775 To... talk about this. 607 00:21:36,798 --> 00:21:38,509 To talk about what? 608 00:21:38,534 --> 00:21:39,778 This. 609 00:21:39,801 --> 00:21:41,512 How absurd this is. 610 00:21:41,537 --> 00:21:44,215 We should be talking about this. 611 00:21:44,240 --> 00:21:46,218 Why do we not talk about anything? 612 00:21:46,241 --> 00:21:48,554 Why do we not talk about anything ever? 613 00:21:48,577 --> 00:21:50,689 How are we just freaking cleaning up our restaurant 614 00:21:50,712 --> 00:21:54,026 that was burned down by rioters who hijacked a protest? 615 00:21:54,049 --> 00:21:56,394 Because it has to be done, Victoria. 616 00:21:56,419 --> 00:21:57,628 Because it's our life. 617 00:21:57,653 --> 00:22:00,031 Yeah, I know, I know, I know it's your life. 618 00:22:00,056 --> 00:22:01,333 You keep saying that. 619 00:22:01,356 --> 00:22:03,868 Dad, your mom died and you went back to work. 620 00:22:03,893 --> 00:22:05,636 My fiancé died and I went back to work, 621 00:22:05,661 --> 00:22:06,637 because that's what we do. 622 00:22:06,662 --> 00:22:08,728 But is it working? 623 00:22:09,464 --> 00:22:11,210 I'm really asking. 624 00:22:11,233 --> 00:22:13,278 I know you've worked your asses off my entire life 625 00:22:13,301 --> 00:22:15,580 and you didn't have time for all that touchy-feely stuff, 626 00:22:15,605 --> 00:22:17,915 but really, just once, for one second, 627 00:22:17,940 --> 00:22:20,173 can we acknowledge that something awful has happened? 628 00:22:23,010 --> 00:22:25,624 No? You know, and all of this was precipitated 629 00:22:25,647 --> 00:22:27,960 by the repeated murder of Black people by law enforcement, 630 00:22:27,983 --> 00:22:30,028 but we're not gonna talk about that, either, are we? 631 00:22:30,051 --> 00:22:31,296 God, that's ridiculous. 632 00:22:31,319 --> 00:22:32,798 You know, Breonna Taylor was killed. 633 00:22:32,822 --> 00:22:34,566 She was a Black female first responder. 634 00:22:34,589 --> 00:22:36,101 I'm a Black female first responder. 635 00:22:36,125 --> 00:22:38,069 In another world, that could have been me. 636 00:22:38,094 --> 00:22:39,438 Tiny, circumstantial differences, 637 00:22:39,461 --> 00:22:41,373 and that could have been me. Do you get that? 638 00:22:41,396 --> 00:22:42,673 And news of her death didn't even break 639 00:22:42,698 --> 00:22:43,875 until two months after the fact, 640 00:22:43,900 --> 00:22:46,144 because clearly, no one cared about it. 641 00:22:46,169 --> 00:22:47,679 And I've spent the last three weeks 642 00:22:47,702 --> 00:22:49,615 trying not to feel my feelings, 643 00:22:49,638 --> 00:22:52,084 trying not to center myself so that Miller and Sullivan 644 00:22:52,107 --> 00:22:55,721 and Warren and... and... And maybe even you, Dad, 645 00:22:55,744 --> 00:22:59,157 maybe even you could feel your feelings. 646 00:22:59,182 --> 00:23:00,659 But, you know, I haven't been able to sleep 647 00:23:00,682 --> 00:23:02,894 through the night since I heard what happened to her. 648 00:23:02,919 --> 00:23:05,631 I go to bed with a kitchen knife in my nightstand, 649 00:23:05,654 --> 00:23:07,098 which I know is outrageous 'cause a kitchen knife 650 00:23:07,123 --> 00:23:09,334 is no match for a bullet, but I need something, 651 00:23:09,357 --> 00:23:12,837 just anything, to help me feel safe at night. 652 00:23:12,862 --> 00:23:14,006 But of course, you wouldn't know that, 653 00:23:14,029 --> 00:23:15,941 because you haven't... 654 00:23:15,964 --> 00:23:18,410 You'd have to have checked in on me 655 00:23:18,433 --> 00:23:20,278 even once in the last I... 656 00:23:20,303 --> 00:23:22,300 God, I don't even know how long. 657 00:23:23,239 --> 00:23:24,650 But you know what? Even if you had checked in on me, 658 00:23:24,673 --> 00:23:26,285 I probably would have pretended everything's fine 659 00:23:26,308 --> 00:23:27,451 because bizarrely... Bizarrely, 660 00:23:27,476 --> 00:23:29,755 that's what we do in this family. 661 00:23:29,778 --> 00:23:31,423 And I just... I honestly... I just don't... 662 00:23:31,446 --> 00:23:34,355 I don't think it's working for me anymore. 663 00:23:35,017 --> 00:23:38,107 I am sick and I am sad... 664 00:23:39,454 --> 00:23:41,922 and, Dad, I'm... I'm scared. 665 00:23:45,594 --> 00:23:48,127 And I don't know how you're not. 666 00:23:49,964 --> 00:23:51,329 We are. 667 00:23:52,067 --> 00:23:53,311 I am. 668 00:23:53,336 --> 00:23:56,949 ♪ 669 00:23:56,972 --> 00:23:58,784 [ CLEARS THROAT ] 670 00:23:58,807 --> 00:24:00,986 [ COUGHS ] 671 00:24:01,009 --> 00:24:07,526 ♪ 672 00:24:07,549 --> 00:24:10,796 [ GRUNTING ] 673 00:24:10,819 --> 00:24:12,330 [ DEBRIS CLATTERS ] 674 00:24:12,355 --> 00:24:16,957 ♪ 675 00:24:20,461 --> 00:24:23,795 [ BRAKES SQUEAK, HISS ] 676 00:24:23,818 --> 00:24:24,961 Where's the engine? 677 00:24:24,986 --> 00:24:26,297 It was Hughes' family restaurant. 678 00:24:26,320 --> 00:24:27,964 They stayed back for overhaul. 679 00:24:27,989 --> 00:24:30,000 Oh, hell. W-Were you able to save it? 680 00:24:30,025 --> 00:24:31,635 Some. Not much. 681 00:24:31,660 --> 00:24:33,171 ANDY: Ugh. I'm starving. 682 00:24:33,194 --> 00:24:34,439 As soon as we're done cleaning up, 683 00:24:34,462 --> 00:24:37,275 I'm gonna make a massive pot of chicken tikka masala. 684 00:24:37,298 --> 00:24:39,042 You know it's 3:30 in the morning, right? 685 00:24:39,067 --> 00:24:40,677 MAYA: And since when do you cook Indian food? 686 00:24:40,701 --> 00:24:42,646 And is curry really what anyone wants at 3:30 in the morning? 687 00:24:42,671 --> 00:24:45,282 Okay, A... it was Hughes' and Montgomery's night for dinner. 688 00:24:45,307 --> 00:24:47,919 B... it's a jarred sauce you just pour over the chicken, 689 00:24:47,942 --> 00:24:48,952 like pasta sauce. 690 00:24:48,977 --> 00:24:51,021 And C... who cares what time it is 691 00:24:51,046 --> 00:24:52,856 when you're so hungry your stomach growls 692 00:24:52,881 --> 00:24:54,791 are drowning out the sirens? 693 00:24:54,816 --> 00:24:56,259 She isn't lying. I could hear it. 694 00:24:56,284 --> 00:24:58,563 Okay, you were sitting so far away. 695 00:24:58,586 --> 00:25:00,163 Your stomach growls louder than Carina's, 696 00:25:00,188 --> 00:25:01,699 which I didn't think was possible. 697 00:25:01,722 --> 00:25:03,634 Well, I need a shower and some sleep. 698 00:25:03,657 --> 00:25:05,603 Cool. I want that for you. 699 00:25:05,626 --> 00:25:07,872 I want chicken tikka masala, 700 00:25:07,895 --> 00:25:10,273 and then maybe a shower and then sleep. 701 00:25:10,298 --> 00:25:11,409 - JACK: Ooh, I could eat. - Yeah. 702 00:25:11,432 --> 00:25:12,676 - Yep. - Oh, here you go. 703 00:25:12,701 --> 00:25:14,144 You found a buddy for your food adventure. 704 00:25:14,169 --> 00:25:15,113 [ CHUCKLES ] 705 00:25:15,136 --> 00:25:16,247 I'm going to bed. 706 00:25:16,270 --> 00:25:17,682 Get out of here. 707 00:25:17,705 --> 00:25:19,150 MAYA: No. 708 00:25:19,173 --> 00:25:20,984 No. 709 00:25:21,009 --> 00:25:21,986 What? What's up? 710 00:25:22,009 --> 00:25:24,321 The city e-mailed me earlier. 711 00:25:24,346 --> 00:25:26,557 They are pulling our permit for the medical tent. 712 00:25:26,580 --> 00:25:28,291 - They can do that? - They just did. 713 00:25:28,316 --> 00:25:31,194 Apparently, tensions are too high 714 00:25:31,219 --> 00:25:33,564 and the city wants to present a united front. 715 00:25:33,587 --> 00:25:37,134 They don't want SFD to appear to be on a different side than PD. 716 00:25:37,159 --> 00:25:38,169 The side of helping people? 717 00:25:38,192 --> 00:25:39,903 That's bull. 718 00:25:39,927 --> 00:25:41,172 We should go anyway. 719 00:25:41,195 --> 00:25:42,740 - We can't. - Can't or won't? 720 00:25:42,763 --> 00:25:43,974 Can't. 721 00:25:43,999 --> 00:25:49,881 ♪ 722 00:25:49,904 --> 00:25:52,070 [ DOORS SLAM ] 723 00:25:54,107 --> 00:25:55,720 I'll be in the kitchen. 724 00:25:55,743 --> 00:26:00,892 ♪ 725 00:26:00,915 --> 00:26:02,382 [ CELLPHONE CHIMES ] 726 00:26:03,851 --> 00:26:06,565 ♪ _ 727 00:26:08,461 --> 00:26:10,461 _ 728 00:26:12,861 --> 00:26:14,833 [ CELLPHONE CHIMES ] _ 729 00:26:14,856 --> 00:26:17,403 ♪ 730 00:26:17,426 --> 00:26:19,426 _ 731 00:26:21,134 --> 00:26:22,568 Okay, all clear. 732 00:26:24,502 --> 00:26:26,276 [ BELL CLATTERS ] 733 00:26:26,907 --> 00:26:28,719 THEO: Hey. 734 00:26:28,742 --> 00:26:30,020 Thought you could use some help, 735 00:26:30,045 --> 00:26:33,290 or, you know, someone that can break more things. 736 00:26:33,315 --> 00:26:36,326 Oh. Um, I can go. 737 00:26:36,351 --> 00:26:37,595 [ CLEARS THROAT ] 738 00:26:37,618 --> 00:26:40,787 No, don't. You can help me board up some windows. 739 00:26:45,893 --> 00:26:48,027 Thank you. 740 00:26:59,906 --> 00:27:01,018 What? 741 00:27:01,041 --> 00:27:02,645 [ CHUCKLES ] Nothing. 742 00:27:03,612 --> 00:27:07,692 I just remember how you used to sit in that exact spot 743 00:27:07,715 --> 00:27:09,125 when you were a little girl. 744 00:27:09,150 --> 00:27:10,928 [ CHUCKLES ] You were so tiny 745 00:27:10,951 --> 00:27:12,596 your chin would touch the table. 746 00:27:12,621 --> 00:27:14,531 LENYA: [ CHUCKLES ] 747 00:27:14,556 --> 00:27:16,567 I just can't believe our little girl grew up 748 00:27:16,590 --> 00:27:21,305 to become so strong and self-sufficient. 749 00:27:21,328 --> 00:27:24,241 Well, necessity is the mother of invention, right? 750 00:27:24,266 --> 00:27:27,171 It was a compliment, Victoria. 751 00:27:28,036 --> 00:27:29,212 - Hey. Hey, hey. - Slow down. 752 00:27:29,237 --> 00:27:30,314 - No, no, no. - Whoa, whoa, whoa! 753 00:27:30,337 --> 00:27:31,582 MIGUEL: We're putting together a story 754 00:27:31,605 --> 00:27:33,517 about last night's violent protests turned riot. 755 00:27:33,540 --> 00:27:34,719 - Hey. - Okay, hey, guys, now is not the time. 756 00:27:34,742 --> 00:27:36,052 Just a quick comment for local news. 757 00:27:36,076 --> 00:27:37,288 We're trying to keep the city informed of what's... 758 00:27:37,311 --> 00:27:38,489 My friend already told you. 759 00:27:38,512 --> 00:27:39,923 Sir, are you the owner of this establishment? 760 00:27:39,948 --> 00:27:41,459 The smoke hasn't even cleared yet, dude. 761 00:27:41,482 --> 00:27:43,227 - Hey. Hey! - You can't... Excuse me, excuse me! 762 00:27:43,250 --> 00:27:45,395 You all must be horrified that a neighborhood mainstay 763 00:27:45,420 --> 00:27:47,798 and small family business was destroyed by protesters. 764 00:27:47,822 --> 00:27:49,066 - Rioters. - Exactly. 765 00:27:49,089 --> 00:27:50,567 Rioters terrorizing our city, 766 00:27:50,592 --> 00:27:52,068 costing our taxpayer dollars, 767 00:27:52,093 --> 00:27:54,171 all in the name of a movement that cares nothing about them. 768 00:27:54,194 --> 00:27:55,239 - What? - Care to comment? 769 00:27:55,262 --> 00:27:57,474 Bro, you need to go. 770 00:27:57,499 --> 00:28:00,703 Yeah. Our comment is let it burn. 771 00:28:01,236 --> 00:28:03,413 'Cause justice needs to be served, 772 00:28:03,438 --> 00:28:06,717 and if this is what it takes to make people care 773 00:28:06,740 --> 00:28:09,287 and make those officers to held accountable 774 00:28:09,310 --> 00:28:11,355 and any officer who did it in any city 775 00:28:11,378 --> 00:28:13,223 who allow it to do to make accountable, 776 00:28:13,248 --> 00:28:14,641 then let it burn. 777 00:28:14,664 --> 00:28:15,700 What about the property 778 00:28:15,723 --> 00:28:16,727 - that's been damaged... - Okay. Okay. 779 00:28:16,750 --> 00:28:18,628 ANTHONY: Nah, property does not equal life. 780 00:28:18,653 --> 00:28:20,397 I mean, you can rebuild a restaurant, 781 00:28:20,422 --> 00:28:22,732 but you can't bring back somebody who's been killed. 782 00:28:22,757 --> 00:28:24,367 So, if you're asking, if you're... 783 00:28:24,392 --> 00:28:27,305 If you're positing that society should be more upset 784 00:28:27,328 --> 00:28:30,807 by the value of property than... than murder, 785 00:28:30,832 --> 00:28:32,209 I think you need to reevaluate 786 00:28:32,232 --> 00:28:34,010 how you're walking through this world. 787 00:28:34,035 --> 00:28:36,079 Being scandalized by property damage, 788 00:28:36,104 --> 00:28:38,382 but not the taking of a human life? 789 00:28:38,405 --> 00:28:40,050 That's a problem. That's a problem, sir. 790 00:28:40,075 --> 00:28:42,653 You're simply fine with your business 791 00:28:42,676 --> 00:28:43,788 being burned to the ground? 792 00:28:43,811 --> 00:28:45,423 You know what? Okay. As my parents said, 793 00:28:45,447 --> 00:28:47,090 this isn't actually about our restaurant, 794 00:28:47,115 --> 00:28:48,417 this is... 795 00:28:48,849 --> 00:28:51,895 This is about the people whose lives were taken. 796 00:28:51,920 --> 00:28:53,931 They were taken from their families who loved them 797 00:28:53,954 --> 00:28:55,732 and cared about them and who they cared about. 798 00:28:55,757 --> 00:28:58,368 This is about justice for Breonna Taylor 799 00:28:58,393 --> 00:29:01,538 and George Floyd and Charleena Lyles and... 800 00:29:01,563 --> 00:29:04,407 And Manny Ellis and Michael Brown, 801 00:29:04,432 --> 00:29:07,111 India Kager, and Atatiana Jefferson. 802 00:29:07,134 --> 00:29:08,078 And Sandra Bland. 803 00:29:08,103 --> 00:29:10,580 And Tamir Rice and Rekia Boyd. 804 00:29:10,605 --> 00:29:12,682 And Alton Sterling and Freddie Grey 805 00:29:12,707 --> 00:29:16,119 and Tarika Wilson and Eric Garner 806 00:29:16,144 --> 00:29:19,190 and Janisha Fonville and Philando Castile 807 00:29:19,213 --> 00:29:21,791 and Korryn Gaines and Tony McDade 808 00:29:21,816 --> 00:29:25,628 and Tanisha Anderson and Elijah McClain 809 00:29:25,653 --> 00:29:29,200 and Bettie Jones, Quintonio LeGrier, 810 00:29:29,223 --> 00:29:32,269 and Kathryn Johnston and Javier Ambler 811 00:29:32,292 --> 00:29:34,559 and Yvette Smith and Jamar Clark... 812 00:29:39,602 --> 00:29:42,048 [ SIGHS ] 813 00:29:42,072 --> 00:29:45,451 Well, it looks like curry. Smells like low tide. 814 00:29:45,476 --> 00:29:46,987 Okay, well, Hughes and Montgomery 815 00:29:47,010 --> 00:29:49,021 left a bowl of clams or something in the sink 816 00:29:49,046 --> 00:29:50,155 when we got the call. 817 00:29:50,180 --> 00:29:51,057 Ew. 818 00:29:51,080 --> 00:29:52,346 I... 819 00:29:55,183 --> 00:29:56,529 Mm. 820 00:29:56,554 --> 00:29:57,763 That is the worst thing you've ever made, 821 00:29:57,788 --> 00:29:58,832 and you've made some doozies. 822 00:29:58,855 --> 00:30:00,165 - Oh. Oh. - Some bad ones. 823 00:30:00,190 --> 00:30:01,211 - Yeah. - Okay, well, I guess 824 00:30:01,234 --> 00:30:02,201 I was rolling the dice 825 00:30:02,226 --> 00:30:06,373 with bottled "Bombay Blend." 826 00:30:06,396 --> 00:30:09,608 That's probably a problematic name, too. 827 00:30:09,633 --> 00:30:10,809 [ CLEARS THROAT ] 828 00:30:10,834 --> 00:30:12,945 No, you know, just because of, like, colonization 829 00:30:12,970 --> 00:30:14,180 and... I don't know. 830 00:30:14,203 --> 00:30:16,583 Ah, Gibson's getting woke, huh? 831 00:30:16,606 --> 00:30:19,051 I'm trying to understand all this stuff. 832 00:30:19,076 --> 00:30:21,587 Like, how can law enforcement become trustworthy, 833 00:30:21,612 --> 00:30:22,923 become a force for good 834 00:30:22,946 --> 00:30:24,257 if it's not willing to acknowledge 835 00:30:24,280 --> 00:30:25,759 its, you know, history? 836 00:30:25,782 --> 00:30:28,327 And with that history, why is, like, reform 837 00:30:28,352 --> 00:30:30,663 or, like, unconscious bias training, 838 00:30:30,688 --> 00:30:32,398 you know, such a controversial conversation? 839 00:30:32,423 --> 00:30:34,667 It just doesn't make any sense. That's all I'm saying. 840 00:30:34,692 --> 00:30:36,169 Well, yeah. 841 00:30:36,192 --> 00:30:38,704 And then that kid asked what side we were on. 842 00:30:38,729 --> 00:30:40,440 Yeah, well, that kid was an idiot. 843 00:30:40,463 --> 00:30:42,241 Yeah, true. Okay, fine. 844 00:30:42,266 --> 00:30:45,612 But... not wrong. 845 00:30:45,635 --> 00:30:47,747 And then he said, "Why not just leave him there?" 846 00:30:47,770 --> 00:30:50,282 Well, that's not what we do. We're firefighters. 847 00:30:50,307 --> 00:30:53,720 Yeah, I just feel like... [SIGHS] 848 00:30:53,743 --> 00:30:55,922 Maybe I'm most comfortable in, like, crisis mode, 849 00:30:55,945 --> 00:30:58,214 and if there's not a crisis, then... 850 00:30:59,083 --> 00:31:01,468 I don't know. I feel like I'm not good for anything. 851 00:31:02,318 --> 00:31:04,163 Oh. Oh, got it. 852 00:31:04,188 --> 00:31:06,532 This has nothing to do with the kid. 853 00:31:06,557 --> 00:31:08,902 Are we talking about Inara? 854 00:31:08,925 --> 00:31:10,202 No. 855 00:31:10,227 --> 00:31:11,371 No, it's nothing. I'm fine. 856 00:31:11,394 --> 00:31:14,128 - Come on. Spit it out. - No, I'm fine. It's good. 857 00:31:17,099 --> 00:31:19,578 Alright, when Inara and I met, 858 00:31:19,603 --> 00:31:22,682 it was all about getting her away from the abusive ex, right? 859 00:31:22,705 --> 00:31:24,351 And then we'd become a thing, 860 00:31:24,375 --> 00:31:27,621 and Marsha, you know, ends up in the hospital, 861 00:31:27,644 --> 00:31:29,221 and then there was always something, you know? 862 00:31:29,246 --> 00:31:32,157 I was protecting her, taking care of her. 863 00:31:32,182 --> 00:31:33,559 Yeah. 864 00:31:33,584 --> 00:31:36,496 And then Marsha gets well and everything is calm, 865 00:31:36,519 --> 00:31:37,986 and then... 866 00:31:40,823 --> 00:31:43,702 [ SIGHS ] 867 00:31:43,727 --> 00:31:45,136 It's fine. 868 00:31:45,429 --> 00:31:49,541 Um... a girl needs more than fine. 869 00:31:49,566 --> 00:31:59,019 ♪ 870 00:31:59,042 --> 00:32:08,528 ♪ 871 00:32:08,551 --> 00:32:18,059 ♪ 872 00:32:23,833 --> 00:32:25,111 What is all this? 873 00:32:25,134 --> 00:32:26,846 LENYA: Your accomplishments. 874 00:32:26,869 --> 00:32:28,448 Your professional accomplishments. 875 00:32:28,471 --> 00:32:30,238 The other stuff is over there. 876 00:32:42,984 --> 00:32:44,752 [ EXHALES SHARPLY ] 877 00:32:47,522 --> 00:32:49,102 It's like my whole life's in here. 878 00:32:49,125 --> 00:32:51,438 I've never even seen some of these. 879 00:32:51,461 --> 00:32:53,338 Well, how would you? 880 00:32:53,363 --> 00:32:55,340 You're hardly even here anymore, 881 00:32:55,365 --> 00:32:58,577 and when you are, you just grab your pierogies and go. 882 00:32:58,602 --> 00:33:01,314 And since your dad and I spend all this time without you, 883 00:33:01,337 --> 00:33:04,439 we brought as much of you as we could here. 884 00:33:07,477 --> 00:33:08,542 [ CHUCKLES ] 885 00:33:12,214 --> 00:33:15,519 I watched an interview with Breonna Taylor's mother. 886 00:33:16,653 --> 00:33:18,771 Couldn't sleep for a week. 887 00:33:19,222 --> 00:33:21,835 I know I could never truly understand 888 00:33:21,858 --> 00:33:24,336 what it's like for you to navigate this world 889 00:33:24,361 --> 00:33:25,438 as a Black woman, 890 00:33:25,461 --> 00:33:29,375 and I wouldn't even pretend that I could. 891 00:33:29,398 --> 00:33:32,345 I've experienced even nothing remotely similar to this, 892 00:33:32,368 --> 00:33:35,080 but what I do understand 893 00:33:35,105 --> 00:33:37,707 is being the mother of a Black daughter. 894 00:33:38,776 --> 00:33:41,621 You don't think I know you could've been Breonna Taylor? 895 00:33:41,644 --> 00:33:43,130 I'm your mother. 896 00:33:43,780 --> 00:33:45,959 This is what I've always known. 897 00:33:45,982 --> 00:33:48,361 I've known since you were five, 898 00:33:48,384 --> 00:33:51,163 and a cashier accused you of stealing the candy, 899 00:33:51,188 --> 00:33:53,333 the one I just bought you. 900 00:33:53,356 --> 00:33:56,269 I've known since you were 11, coming home from school, 901 00:33:56,292 --> 00:33:57,604 crying because the girls at school 902 00:33:57,627 --> 00:33:59,739 wouldn't stop touching your hair. 903 00:33:59,762 --> 00:34:02,075 I've known since before you were even born, 904 00:34:02,098 --> 00:34:04,243 when my parents kicked me out of the family 905 00:34:04,268 --> 00:34:06,311 for marrying a Black man 906 00:34:06,336 --> 00:34:09,849 and refused to meet my perfect little girl. 907 00:34:09,873 --> 00:34:14,554 ♪ 908 00:34:14,577 --> 00:34:16,222 ANTHONY: Lenya, would you come help me please? 909 00:34:16,246 --> 00:34:18,291 - Just a second! - Just a second. 910 00:34:18,315 --> 00:34:20,092 It's gonna fall! 911 00:34:20,117 --> 00:34:28,367 ♪ 912 00:34:28,391 --> 00:34:30,659 [ SOBBING ] 913 00:34:35,264 --> 00:34:36,675 [ SIGHS ] 914 00:34:36,699 --> 00:34:38,978 Looks like you kicked some ass tonight. 915 00:34:39,001 --> 00:34:40,380 Getting Vic's parents out of the restaurant. 916 00:34:40,403 --> 00:34:41,780 [ DRILL WHIRRING ] 917 00:34:41,804 --> 00:34:43,115 You saved them. 918 00:34:43,139 --> 00:34:44,572 Just doing my job. 919 00:34:45,186 --> 00:34:46,485 Yeah. 920 00:34:51,347 --> 00:34:53,326 Hey, I'm sorry. 921 00:34:53,349 --> 00:34:55,994 I know I don't have a right to apologize to you, 922 00:34:56,954 --> 00:34:58,704 but I'm sorry. 923 00:34:59,789 --> 00:35:02,268 And I'll never not be sorry. 924 00:35:02,291 --> 00:35:05,393 So... you just need to know that. 925 00:35:08,164 --> 00:35:10,764 I'm gonna go start on the other window. 926 00:35:16,271 --> 00:35:17,516 Hey, Ruiz? 927 00:35:19,014 --> 00:35:20,514 Thank you. 928 00:35:26,815 --> 00:35:29,150 [ BREATHING HEAVILY ] 929 00:35:31,253 --> 00:35:32,699 Hey, you good? 930 00:35:32,722 --> 00:35:35,909 Oh, just... Just tired. 931 00:35:36,425 --> 00:35:38,338 Well, we've been up all night and now you're on a treadmill, 932 00:35:38,362 --> 00:35:39,894 so that makes sense. 933 00:35:44,367 --> 00:35:46,012 Look, it's terrible. 934 00:35:46,036 --> 00:35:47,847 You get no argument from me. 935 00:35:47,871 --> 00:35:50,817 See, even just that sucks. 936 00:35:50,840 --> 00:35:53,385 Not what you're saying. Just... 937 00:35:53,409 --> 00:35:55,021 I know we're on the same page. 938 00:35:55,045 --> 00:35:57,789 It's just getting shut down over and over again 939 00:35:57,813 --> 00:35:59,391 when you're just trying to do right by people. 940 00:35:59,416 --> 00:36:02,195 It's... It's a lot, it's heavy, and it hurts. 941 00:36:02,219 --> 00:36:03,295 [ SIGHS ] 942 00:36:03,320 --> 00:36:05,188 And it feels like there's just no winning. 943 00:36:07,606 --> 00:36:09,402 First there was the lawsuit. 944 00:36:09,425 --> 00:36:11,938 Everybody says it was just to get eyeballs on the issue, 945 00:36:11,961 --> 00:36:13,706 an issue that we can't win, 946 00:36:13,730 --> 00:36:16,409 and now, it's the medical tent. 947 00:36:16,432 --> 00:36:19,278 So, somebody suddenly says we're not FD sanctioned, 948 00:36:19,302 --> 00:36:21,913 so we just... 949 00:36:23,472 --> 00:36:26,652 I guess it's just okay that we just intended to go. 950 00:36:26,677 --> 00:36:27,719 [ SIGHS ] 951 00:36:27,744 --> 00:36:30,389 Right. Totally. 952 00:36:30,414 --> 00:36:32,791 Why don't we still go tomorrow? 953 00:36:32,815 --> 00:36:33,992 So we're not sanctioned. 954 00:36:34,016 --> 00:36:35,695 Our paramedic training doesn't get taken away. 955 00:36:35,719 --> 00:36:36,963 We go as civilians. 956 00:36:36,987 --> 00:36:38,831 Civilians who have medical training? 957 00:36:38,855 --> 00:36:42,835 - Mm-hmm. - Civilians who have medical training 958 00:36:42,858 --> 00:36:46,940 who... who also stopped by the drugstore first, 959 00:36:46,963 --> 00:36:50,242 pick up first aid supplies, pallets of water. 960 00:36:50,266 --> 00:36:52,210 Who set up a table where other civilians can come 961 00:36:52,235 --> 00:36:53,545 if they need medical assistance. 962 00:36:53,570 --> 00:36:57,983 Who also borrow some stuff from here? 963 00:36:58,007 --> 00:36:59,552 Just... Just stuff that we can't get 964 00:36:59,576 --> 00:37:01,119 from the drugstore, you know? 965 00:37:01,143 --> 00:37:02,855 Like oxygen tanks. 966 00:37:02,878 --> 00:37:04,958 Maybe stuff like that? 967 00:37:04,981 --> 00:37:07,592 As your captain, I didn't hear a word of that. 968 00:37:07,617 --> 00:37:12,231 But civilian Maya likes people being resourceful. 969 00:37:12,255 --> 00:37:17,235 ♪ 970 00:37:17,260 --> 00:37:18,237 Captain. 971 00:37:18,260 --> 00:37:19,304 Yeah? 972 00:37:19,329 --> 00:37:21,139 I don't mean to come off as disrespectful 973 00:37:21,164 --> 00:37:23,275 or out of line or... Or anything, 974 00:37:23,300 --> 00:37:24,934 but... 975 00:37:26,469 --> 00:37:28,780 we need some joy. 976 00:37:28,804 --> 00:37:30,682 We need some fun around here, 977 00:37:30,706 --> 00:37:33,920 and I, for one, need to dance. 978 00:37:33,943 --> 00:37:35,521 This body is too good not to dance. 979 00:37:35,545 --> 00:37:36,588 [ CHUCKLES ] 980 00:37:36,612 --> 00:37:38,907 So, have a wedding. 981 00:37:39,382 --> 00:37:41,393 Have a wedding for 19. 982 00:37:41,418 --> 00:37:44,853 ♪ 983 00:37:51,559 --> 00:37:53,661 [ SIGHS ] 984 00:37:55,630 --> 00:37:57,197 Mom, why didn't you tell me about your family? 985 00:37:58,170 --> 00:38:00,552 Wasn't your burden to bear. 986 00:38:01,438 --> 00:38:04,083 I knew so many were going to be already thrust upon you 987 00:38:04,106 --> 00:38:05,715 no matter what we did. 988 00:38:06,242 --> 00:38:08,487 No matter what kind of life we were trying to give you, 989 00:38:08,512 --> 00:38:10,878 we just didn't want to add to the pile. 990 00:38:11,813 --> 00:38:13,192 Listen. 991 00:38:13,215 --> 00:38:18,530 I know I was not always there for you 992 00:38:18,554 --> 00:38:20,532 when you were growing up, 993 00:38:20,556 --> 00:38:25,103 but it was in service of the life we were trying to give you. 994 00:38:25,128 --> 00:38:27,061 The life we needed to give you. 995 00:38:29,206 --> 00:38:31,710 I didn't know you didn't know, Vic... 996 00:38:31,735 --> 00:38:33,746 Mom. 997 00:38:33,769 --> 00:38:34,914 [ SIGHS ] 998 00:38:34,938 --> 00:38:37,798 ...but we were always thinking about you. 999 00:38:38,708 --> 00:38:41,876 I am always thinking about you. 1000 00:38:48,914 --> 00:38:50,043 Mom! 1001 00:38:50,067 --> 00:38:52,364 Ah. That's a Greek tradition. 1002 00:38:52,389 --> 00:38:53,932 When you have a good meal, 1003 00:38:53,956 --> 00:38:55,333 a good connection in a restaurant, 1004 00:38:55,358 --> 00:38:57,737 you smash the plates. 1005 00:38:57,760 --> 00:39:00,139 A Greek regular who used to come here many years ago 1006 00:39:00,163 --> 00:39:04,876 told me that it actually started as a death ritual. 1007 00:39:04,900 --> 00:39:07,612 The voluntary breaking of the plates, 1008 00:39:07,637 --> 00:39:11,650 a type of controlled loss, 1009 00:39:11,675 --> 00:39:15,788 it helps people deal with the deaths of their loved ones. 1010 00:39:15,811 --> 00:39:19,798 - Hmm. - The loss they couldn't control, 1011 00:39:20,317 --> 00:39:21,793 to celebrate the dead 1012 00:39:21,818 --> 00:39:25,722 and to honor the pain of the living. 1013 00:39:27,490 --> 00:39:28,800 Hmm? 1014 00:39:28,824 --> 00:39:33,206 ♪ 1015 00:39:33,230 --> 00:39:35,842 [ PLATE SHATTERS ] 1016 00:39:35,865 --> 00:39:37,398 Yes. 1017 00:39:39,268 --> 00:39:40,512 [ LAUGHS ] 1018 00:39:40,536 --> 00:39:43,282 - Yes! - [ LAUGHS ] 1019 00:39:43,306 --> 00:39:45,418 Alright, come on, Dad. Let's do this. 1020 00:39:45,442 --> 00:39:46,423 - Come on, honey. - Let's do it. 1021 00:39:46,447 --> 00:39:47,552 Okay. Alright, ready? 1022 00:39:47,577 --> 00:39:48,920 Three, two... 1023 00:39:48,945 --> 00:39:50,389 Whoo! 1024 00:39:50,413 --> 00:39:52,625 [ LAUGHTER ] 1025 00:39:52,648 --> 00:39:53,693 Is everything okay? 1026 00:39:53,717 --> 00:39:55,061 Yeah. Yeah. 1027 00:39:55,085 --> 00:39:56,262 I guess so. Or it will be. 1028 00:39:56,286 --> 00:39:57,362 Here. Smash. 1029 00:39:57,387 --> 00:39:59,364 - Do it. - Do it. 1030 00:39:59,389 --> 00:40:00,333 Welcome. 1031 00:40:00,356 --> 00:40:01,800 Go for it. 1032 00:40:02,192 --> 00:40:04,804 Do it. Do it. 1033 00:40:04,827 --> 00:40:06,038 Whoo! 1034 00:40:06,061 --> 00:40:08,228 [ LAUGHTER ] 1035 00:40:10,599 --> 00:40:12,878 Oh. Okay. 1036 00:40:12,902 --> 00:40:13,945 Now help us clean it up. 1037 00:40:13,969 --> 00:40:15,081 Yeah, right. 1038 00:40:15,105 --> 00:40:16,916 No, I'm totally serious. You have to help us now. 1039 00:40:16,940 --> 00:40:18,550 ♪ I want a fighter ♪ 1040 00:40:18,574 --> 00:40:20,452 - Yeah. [ LAUGHS ] - That felt good. 1041 00:40:20,476 --> 00:40:21,860 Good. 1042 00:40:22,945 --> 00:40:26,659 ♪ Don't leave me in the dark ♪ 1043 00:40:26,682 --> 00:40:30,429 ♪ Don't leave me in the dark ♪ 1044 00:40:30,452 --> 00:40:33,755 ♪ Don't leave me in the dark ♪ 74687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.