Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,431 --> 00:00:04,931
(film projector clicking)
2
00:00:10,284 --> 00:00:13,367
(somber piano music)
3
00:01:03,321 --> 00:01:06,071
(doorbell beeps)
4
00:01:15,575 --> 00:01:16,658
- Thank you.
5
00:01:16,658 --> 00:01:19,741
(somber piano music)
6
00:01:25,162 --> 00:01:27,096
- Hey.
7
00:01:27,096 --> 00:01:28,562
Hey old man!
8
00:01:28,562 --> 00:01:31,089
- What can I do for you?
- I know who you are.
9
00:01:31,089 --> 00:01:34,086
You thought I'd forgotten?
10
00:01:34,086 --> 00:01:35,336
- Do it, do it!
11
00:01:39,182 --> 00:01:42,158
(water spraying)
12
00:01:42,158 --> 00:01:44,741
(somber music)
13
00:02:59,838 --> 00:03:02,755
(knocking on door)
14
00:03:12,280 --> 00:03:13,113
- Charles.
15
00:03:14,078 --> 00:03:15,800
Oh, Charles.
16
00:03:15,800 --> 00:03:18,383
(somber music)
17
00:03:27,918 --> 00:03:28,751
Brenda.
18
00:03:32,234 --> 00:03:34,814
Jeez, what happened to your lip?
19
00:03:34,814 --> 00:03:35,918
- Nothing.
20
00:03:35,918 --> 00:03:37,600
- What do you mean nothing?
- I was in a fight.
21
00:03:37,600 --> 00:03:40,400
- A fight, how'd you get in a fight?
22
00:03:40,400 --> 00:03:43,534
- I'm okay, I'm fine.
- Charles.
23
00:03:43,534 --> 00:03:45,198
Charles, have you been drinking?
24
00:03:45,198 --> 00:03:48,200
- No.
- Charles, I can smell it.
25
00:03:48,200 --> 00:03:49,273
Don't lie to me.
26
00:03:51,273 --> 00:03:53,091
Why didn't you call me?
27
00:03:53,091 --> 00:03:54,800
- I bought a bottle but I poured it out.
28
00:03:54,800 --> 00:03:56,800
- You bought a bottle and you poured it?
29
00:04:25,480 --> 00:04:27,773
10 years of sobriety, Charles.
30
00:04:30,270 --> 00:04:32,943
It only takes a moment to go back.
31
00:04:41,400 --> 00:04:43,963
I lost five years when Frank died.
32
00:04:45,033 --> 00:04:45,866
- Here we go.
33
00:04:48,570 --> 00:04:49,403
- Charles.
34
00:04:53,170 --> 00:04:54,373
Brenda is gone.
35
00:05:13,050 --> 00:05:14,483
How did this really happen?
36
00:05:17,210 --> 00:05:18,123
- I deserved it.
37
00:05:19,685 --> 00:05:20,633
- Do you need me to stay?
38
00:05:27,331 --> 00:05:28,403
- I'm fine.
39
00:05:28,403 --> 00:05:31,820
(melancholy piano music)
40
00:05:35,907 --> 00:05:37,743
- [Clarice] You need to
call your boys, Charles.
41
00:05:39,208 --> 00:05:41,426
You need to tell them about their mother.
42
00:05:41,426 --> 00:05:43,009
- [Charles] I know.
43
00:05:45,331 --> 00:05:47,526
It's been a long time.
44
00:05:47,526 --> 00:05:50,943
(melancholy piano music)
45
00:05:52,771 --> 00:05:54,968
- [Clarice] Call them, Charles.
46
00:05:54,968 --> 00:05:57,218
- [Charles] I know, I know.
47
00:05:58,451 --> 00:05:59,284
I will.
48
00:06:00,211 --> 00:06:03,628
(melancholy piano music)
49
00:06:28,990 --> 00:06:30,050
- Here, come here, let me do it.
50
00:06:30,050 --> 00:06:31,850
- Grace, I've tied a Windsor knot before.
51
00:06:31,850 --> 00:06:33,528
I know what I'm doing.
52
00:06:33,528 --> 00:06:35,090
- Well, tonight it doesn't
have to be a Windsor.
53
00:06:35,090 --> 00:06:37,550
- Yes it does.
- No it doesn't.
54
00:06:37,550 --> 00:06:38,383
Come here.
55
00:06:43,657 --> 00:06:44,633
You know,
56
00:06:46,020 --> 00:06:47,920
tonight is a really big night for you.
57
00:06:50,350 --> 00:06:51,600
- Yeah, I know.
58
00:06:53,208 --> 00:06:55,463
- [Grace] I mean, you have
worked so hard for this.
59
00:06:57,370 --> 00:06:58,203
Enjoy it.
60
00:07:00,020 --> 00:07:00,853
- I will.
61
00:07:01,690 --> 00:07:02,523
Thank you.
62
00:07:03,377 --> 00:07:05,848
And you have no idea what you're doing.
63
00:07:05,848 --> 00:07:08,577
Windsor knot, Grace, come on.
64
00:07:08,577 --> 00:07:11,320
- Okay, look, I have a solution.
65
00:07:11,320 --> 00:07:13,270
- Really.
- Yes.
66
00:07:13,270 --> 00:07:14,103
Trust me.
67
00:07:23,320 --> 00:07:24,153
Surprise!
68
00:07:27,190 --> 00:07:28,023
- What's that?
69
00:07:29,070 --> 00:07:30,153
- Look at it.
70
00:07:31,660 --> 00:07:33,577
I wanted to wait till after the ceremony,
71
00:07:33,577 --> 00:07:35,277
but I can't, I'm just too excited.
72
00:07:38,410 --> 00:07:40,870
- Gross Grace.
- Gross,
73
00:07:40,870 --> 00:07:43,740
did you even look at it?
- It's a pee stick in a bag.
74
00:07:43,740 --> 00:07:45,500
- Well, read the pee stick.
75
00:07:45,500 --> 00:07:48,170
- Well, I'm guessing since
you went through the time
76
00:07:48,170 --> 00:07:50,904
to put it in a bag that we're probably--
77
00:07:50,904 --> 00:07:55,587
- Pregnant! (laughs)
78
00:08:02,766 --> 00:08:04,740
You're not excited.
- What?
79
00:08:04,740 --> 00:08:06,637
No, I am, I'm excited.
80
00:08:11,022 --> 00:08:12,350
- I'm trying not to get too excited,
81
00:08:12,350 --> 00:08:14,763
'cause it's too early, you know?
82
00:08:16,520 --> 00:08:17,353
- Yeah.
83
00:08:22,570 --> 00:08:24,370
- Everything's gonna be okay, right?
84
00:08:28,444 --> 00:08:31,277
- Everything's gonna be all right.
85
00:08:33,987 --> 00:08:37,154
Everything's gonna be okay, all right?
86
00:08:44,568 --> 00:08:45,568
Right, okay.
87
00:08:52,387 --> 00:08:55,637
(soothing piano music)
88
00:09:12,269 --> 00:09:14,990
- I'm proud of you, baby.
89
00:09:14,990 --> 00:09:17,907
(cellphone buzzes)
90
00:09:21,841 --> 00:09:22,877
- You know, everything's gonna be
91
00:09:22,877 --> 00:09:25,240
different now that I'm partner.
92
00:09:25,240 --> 00:09:27,130
You understand that, right?
93
00:09:27,130 --> 00:09:28,780
- I know what I'm signing up for.
94
00:09:31,041 --> 00:09:34,060
(cellphone buzzes)
95
00:09:34,060 --> 00:09:35,603
Isn't that your father?
96
00:09:36,900 --> 00:09:38,750
(cellphone buzzes)
97
00:09:38,750 --> 00:09:39,756
Answer it.
98
00:09:39,756 --> 00:09:42,673
(cellphone buzzes)
99
00:09:47,440 --> 00:09:48,273
- Hello?
100
00:09:51,356 --> 00:09:52,189
Hi.
101
00:09:54,200 --> 00:09:55,600
Yeah, I'm good, how are you?
102
00:09:56,859 --> 00:10:00,276
(melancholy piano music)
103
00:10:02,418 --> 00:10:03,977
What?
104
00:10:03,977 --> 00:10:04,810
How?
105
00:10:08,860 --> 00:10:11,540
Yeah, don't worry about it, I'll call.
106
00:10:11,540 --> 00:10:12,373
Yeah.
107
00:10:14,316 --> 00:10:15,149
Okay, bye.
108
00:10:22,160 --> 00:10:22,993
My,
109
00:10:25,670 --> 00:10:26,670
my mom died.
110
00:10:29,740 --> 00:10:31,433
We have to go to Lansing tomorrow.
111
00:10:32,716 --> 00:10:36,133
(melancholy piano music)
112
00:10:43,270 --> 00:10:46,123
- When are we coming back to see him?
113
00:10:48,910 --> 00:10:50,610
Is it true what people are saying?
114
00:10:52,710 --> 00:10:55,390
- I don't know what people are saying.
115
00:10:55,390 --> 00:10:56,840
- Is that why he's in prison?
116
00:10:58,440 --> 00:11:01,040
Mom?
- Lower your voice.
117
00:11:01,040 --> 00:11:03,740
- My friends keep telling
me that he killed that girl.
118
00:11:05,430 --> 00:11:06,540
Mom, mom!
119
00:11:06,540 --> 00:11:08,020
- Boy, what?
- When are we going
120
00:11:08,020 --> 00:11:11,440
back to see dad?
- We're not going back.
121
00:11:11,440 --> 00:11:12,680
That ain't no place for you and your
122
00:11:12,680 --> 00:11:14,530
little brother to be visiting.
123
00:11:14,530 --> 00:11:16,600
Now stop asking me all these questions.
124
00:11:16,600 --> 00:11:19,940
- It's not fair.
- Boy, if you don't shut up.
125
00:11:19,940 --> 00:11:20,907
- I hate you.
126
00:11:23,720 --> 00:11:25,960
- You know, I never wanted you.
127
00:11:25,960 --> 00:11:27,310
I never wanted any of this.
128
00:11:35,710 --> 00:11:38,843
Donovan, life isn't fair.
129
00:11:41,900 --> 00:11:43,540
And the sooner that you figure this out,
130
00:11:43,540 --> 00:11:44,563
the easier it'll be.
131
00:11:48,950 --> 00:11:51,243
Wipe them tears outta your face.
132
00:11:52,110 --> 00:11:55,690
Your daddy's gone, you a
man now, you understand me?
133
00:11:55,690 --> 00:11:56,663
Do you hear me?
134
00:11:57,814 --> 00:11:58,814
- Yes ma'am.
135
00:12:07,654 --> 00:12:10,571
(melancholy music)
136
00:12:41,130 --> 00:12:42,180
- I'll say something.
137
00:12:54,000 --> 00:12:54,833
We,
138
00:12:55,770 --> 00:12:58,423
took this picture the
day before Frank died.
139
00:12:59,660 --> 00:13:01,615
Frank's my husband.
140
00:13:01,615 --> 00:13:03,265
He died of a sudden heart attack.
141
00:13:06,400 --> 00:13:08,080
I won't be long winded.
142
00:13:08,080 --> 00:13:13,080
But Brenda was there for me
during my darkest moments.
143
00:13:16,430 --> 00:13:17,980
Always there.
144
00:13:17,980 --> 00:13:22,493
She never judged me, never criticized me.
145
00:13:24,910 --> 00:13:26,993
I'll miss you, Bren, and I love you.
146
00:13:41,550 --> 00:13:42,600
- I'll say something.
147
00:13:54,750 --> 00:13:55,800
I didn't know Brenda.
148
00:13:57,700 --> 00:14:01,150
But Donovan is a great man.
149
00:14:01,150 --> 00:14:03,693
So I think she had
something to do with it.
150
00:14:05,738 --> 00:14:06,963
And you too, Charles.
151
00:14:09,950 --> 00:14:10,783
Anyway,
152
00:14:13,380 --> 00:14:14,380
I'm glad to be here.
153
00:14:15,750 --> 00:14:18,503
Even though it's a sad occasion.
154
00:14:19,700 --> 00:14:22,871
But I'm excited to get
to know you all better.
155
00:14:22,871 --> 00:14:26,121
(soothing piano music)
156
00:15:10,456 --> 00:15:13,873
- It's like a doctor's office up in here.
157
00:15:17,870 --> 00:15:20,233
Grace is beautiful.
- Thanks.
158
00:15:22,596 --> 00:15:24,093
- I'm sorry I couldn't
make it to the wedding.
159
00:15:25,010 --> 00:15:27,190
- Couldn't or didn't, Charles?
160
00:15:27,190 --> 00:15:29,360
It's two different things.
161
00:15:29,360 --> 00:15:31,550
Like, I called Michael
about Brenda several times,
162
00:15:31,550 --> 00:15:33,640
and he's still not here, where is he?
163
00:15:33,640 --> 00:15:34,963
It's so disrespectful.
164
00:15:36,390 --> 00:15:39,317
I told him even if it was
about money I would help him.
165
00:15:39,317 --> 00:15:40,150
- Yeah, he's been through a lot.
166
00:15:40,150 --> 00:15:41,050
- Yeah, well I've been through a lot too,
167
00:15:41,050 --> 00:15:42,543
Charles, and I'm still here.
168
00:15:46,110 --> 00:15:47,240
- Your letters, they helped me
169
00:15:47,240 --> 00:15:49,633
make it through when I was away.
170
00:15:51,050 --> 00:15:53,650
I know that couldn't have
been easy with your mother.
171
00:15:53,650 --> 00:15:55,000
I appreciate it, thank you.
172
00:15:59,720 --> 00:16:02,563
I've been, been doing good.
173
00:16:04,640 --> 00:16:07,270
I'm recovered, I haven't
had a drink in 10 years.
174
00:16:07,270 --> 00:16:08,470
- That's great Charles.
175
00:16:08,470 --> 00:16:09,303
Good for you.
176
00:16:12,890 --> 00:16:15,000
- Donny, I know I made some bad choices.
177
00:16:15,000 --> 00:16:17,199
- Charles, let's not
do this today, please.
178
00:16:17,199 --> 00:16:18,910
- I know I wasn't the best
father for you and Michael.
179
00:16:18,910 --> 00:16:20,280
- What are you doing, man?
180
00:16:20,280 --> 00:16:21,700
- I'm trying to open up.
- Open up?
181
00:16:21,700 --> 00:16:22,900
This is not the time to.
182
00:16:24,490 --> 00:16:26,357
I can't do this with you right now.
183
00:16:39,157 --> 00:16:42,574
(melancholy piano music)
184
00:17:41,359 --> 00:17:42,770
- We made it to the state finals.
185
00:17:42,770 --> 00:17:43,970
Can you come to my game?
186
00:17:46,740 --> 00:17:50,050
- Donovan, you know I can't
come to any of your games.
187
00:17:50,050 --> 00:17:51,890
- You never make it to my games.
188
00:17:51,890 --> 00:17:53,640
- Boy, you know I work.
189
00:17:53,640 --> 00:17:54,970
I'm too tired to be sitting up there
190
00:17:54,970 --> 00:17:56,630
with all them screaming Negroes.
191
00:17:56,630 --> 00:17:58,319
- You didn't work tonight.
192
00:17:58,319 --> 00:18:01,000
- Donovan.
- You could have come tonight.
193
00:18:01,000 --> 00:18:02,880
- You don't need me there.
194
00:18:02,880 --> 00:18:04,870
You got your coach, your friends,
195
00:18:04,870 --> 00:18:06,960
and all them little
girls cheering for you.
196
00:18:06,960 --> 00:18:08,560
What you need me there for?
197
00:18:08,560 --> 00:18:12,056
What you need is for me to
keep a roof over your head.
198
00:18:12,056 --> 00:18:15,473
(melancholy piano music)
199
00:18:19,790 --> 00:18:21,683
- Oh my God, are you kidding me?
200
00:18:24,456 --> 00:18:26,913
- What are you talking about?
- These trophies.
201
00:18:27,880 --> 00:18:29,600
- Grace, I told you I played basketball.
202
00:18:29,600 --> 00:18:32,000
- Yeah, but you didn't
tell me you did all this.
203
00:18:33,170 --> 00:18:34,853
- Because it's not a big deal.
204
00:18:36,400 --> 00:18:37,413
It's just trophies.
205
00:18:39,800 --> 00:18:41,750
- Baby, you don't talk about this stuff.
206
00:18:41,750 --> 00:18:43,373
These accomplishments.
207
00:18:45,190 --> 00:18:46,743
- Because it doesn't matter.
208
00:18:48,070 --> 00:18:49,883
- Don't do that, don't shut me out.
209
00:18:55,855 --> 00:18:57,610
You need this.
210
00:18:57,610 --> 00:18:59,810
You need this time, you
need this opportunity
211
00:18:59,810 --> 00:19:01,140
with your family to make things right.
212
00:19:01,140 --> 00:19:03,354
- You have no idea what
you're talking about.
213
00:19:03,354 --> 00:19:05,521
- Yes I do.
- No you don't.
214
00:19:08,310 --> 00:19:10,380
- There are things you
don't know about me too.
215
00:19:10,380 --> 00:19:12,400
You know, things that I don't tell you.
216
00:19:12,400 --> 00:19:14,860
- Oh, you mean like how
you used to be a stripper?
217
00:19:14,860 --> 00:19:16,223
- You wish!
218
00:19:23,420 --> 00:19:25,403
What was she like, your mother?
219
00:19:26,950 --> 00:19:28,147
One good memory.
220
00:19:32,880 --> 00:19:33,713
- Well.
221
00:19:35,080 --> 00:19:37,373
Every Saturday, Soul Train would come on.
222
00:19:39,033 --> 00:19:40,923
And she loved Don Cornelius.
223
00:19:42,910 --> 00:19:46,240
For years, she would always
put on this yellow dress.
224
00:19:46,240 --> 00:19:50,933
And force me and Michael to
sit down and watch her dance.
225
00:19:53,810 --> 00:19:56,640
She would always have
this look on her face,
226
00:19:56,640 --> 00:19:59,473
this I don't care about
the world kind of look.
227
00:20:00,340 --> 00:20:01,433
Just pure joy.
228
00:20:04,740 --> 00:20:06,010
I used to think she was the most
229
00:20:06,010 --> 00:20:07,460
beautiful woman in the world.
230
00:20:12,760 --> 00:20:13,593
Then,
231
00:20:14,710 --> 00:20:15,893
one day it all stopped.
232
00:20:17,710 --> 00:20:20,483
The dancing, the singing, the music.
233
00:20:22,655 --> 00:20:24,943
It all just stopped.
234
00:20:31,290 --> 00:20:33,123
- A moment of transparency.
235
00:20:34,550 --> 00:20:35,450
Was that so hard?
236
00:20:35,450 --> 00:20:38,193
- Well, that's all you're
getting, so I hope you enjoyed it.
237
00:20:44,150 --> 00:20:47,083
- My father had an outside family.
238
00:20:50,720 --> 00:20:54,490
One day, this woman
shows up on our doorstep
239
00:20:54,490 --> 00:20:56,720
with his 14 year old son and eight
240
00:20:56,720 --> 00:20:58,613
year old daughter, demanding money.
241
00:21:02,470 --> 00:21:05,460
In that moment, it was
like my entire reality
242
00:21:05,460 --> 00:21:08,073
was just ripped away from me.
243
00:21:12,615 --> 00:21:14,065
I didn't know who my dad was.
244
00:21:17,513 --> 00:21:20,290
And my mother was so in love with him.
245
00:21:22,330 --> 00:21:25,283
She forgave him and
accepted his second family.
246
00:21:29,820 --> 00:21:31,317
- Did you ever forgive him?
247
00:21:34,670 --> 00:21:35,503
- Eventually.
248
00:21:39,430 --> 00:21:40,580
What did she do to you?
249
00:21:43,510 --> 00:21:44,343
- She.
250
00:21:47,530 --> 00:21:49,903
- You don't have to tell me right now.
251
00:22:01,440 --> 00:22:02,913
We are not our parents.
252
00:22:03,980 --> 00:22:04,813
We're better.
253
00:22:06,870 --> 00:22:08,983
And she is going to be better than us.
254
00:22:10,020 --> 00:22:12,963
- She?
- Yes, she.
255
00:22:15,000 --> 00:22:15,993
God spoke to me.
256
00:22:17,860 --> 00:22:21,410
- Oh, God spoke to you, okay.
257
00:22:21,410 --> 00:22:24,260
Well, God spoke to me too, and
he said, we're having a boy.
258
00:22:24,260 --> 00:22:27,400
So apparently you're
listening to the wrong God.
259
00:22:27,400 --> 00:22:29,200
Why are you laughing, 'cause
that's what he told me.
260
00:22:29,200 --> 00:22:30,920
He said, Donovan, we're having a boy.
261
00:22:30,920 --> 00:22:32,320
And I said, okay, cool, God.
262
00:22:33,284 --> 00:22:34,879
- I don't know what God you're talking to.
263
00:22:34,879 --> 00:22:36,479
This is a girl.
- No, shut up,
264
00:22:36,479 --> 00:22:37,924
we're having a boy.
- This is a girl.
265
00:22:37,924 --> 00:22:39,260
- No, it's a boy.
- Give me my girl.
266
00:22:39,260 --> 00:22:41,810
It's a girl.
- Why would it be a girl?
267
00:22:41,810 --> 00:22:43,641
We don't need, I can't deal with that.
268
00:22:43,641 --> 00:22:44,474
You know I can't deal with that.
269
00:22:44,474 --> 00:22:46,178
- You're gonna have to get ready.
270
00:22:46,178 --> 00:22:47,097
- Okay, yeah.
271
00:22:47,097 --> 00:22:49,680
(Grace laughs)
272
00:22:55,577 --> 00:22:58,327
(woman laughing)
273
00:23:07,935 --> 00:23:09,102
What was that?
274
00:23:10,775 --> 00:23:11,775
- I don't know.
275
00:23:11,775 --> 00:23:15,080
(people talking indistinctly)
276
00:23:15,080 --> 00:23:15,913
- Stay here.
277
00:23:17,673 --> 00:23:18,740
- I'm coming with you.
- Stay here.
278
00:23:20,534 --> 00:23:24,367
(people talking indistinctly)
279
00:23:37,691 --> 00:23:39,441
- I just want to say,
280
00:23:40,693 --> 00:23:41,792
can you hear me?
281
00:23:41,792 --> 00:23:44,375
(woman laughs)
282
00:23:54,200 --> 00:23:56,733
Donny.
- Keep your voice down.
283
00:23:57,630 --> 00:23:59,960
It's my brother, this is my big brother.
284
00:23:59,960 --> 00:24:01,450
Say hi, darling.
285
00:24:01,450 --> 00:24:02,790
- What's the matter with you, man?
286
00:24:02,790 --> 00:24:04,670
- What's the matter with you?
287
00:24:04,670 --> 00:24:06,020
You're not happy to see me?
288
00:24:06,928 --> 00:24:09,090
I mean, God, Donny, how long has it been?
289
00:24:09,090 --> 00:24:12,720
Five, 10, 15, I don't have
enough fingers, Donny.
290
00:24:12,720 --> 00:24:13,890
I've missed you.
291
00:24:13,890 --> 00:24:18,223
It's been a real long, long.
292
00:24:20,229 --> 00:24:22,190
I almost cussed in the house of the Lord.
293
00:24:22,190 --> 00:24:24,070
- This ain't a church.
294
00:24:24,070 --> 00:24:25,106
- Excuse me, who are you?
295
00:24:25,106 --> 00:24:26,827
Who is that?
296
00:24:26,827 --> 00:24:28,690
- I don't know, who am I?
297
00:24:29,787 --> 00:24:32,160
- I've been calling her
Valerie the whole night.
298
00:24:32,160 --> 00:24:33,346
- What is going on?
299
00:24:33,346 --> 00:24:35,685
- Go back to bed, Grace, it's fine.
300
00:24:35,685 --> 00:24:38,102
- Grace, you're Grace, right.
301
00:24:40,507 --> 00:24:42,723
- It's a hell of a first
impression you're making, man.
302
00:24:43,602 --> 00:24:44,602
- You're so serious.
303
00:24:46,890 --> 00:24:49,470
It'll all be better in the morning.
304
00:24:49,470 --> 00:24:53,803
Trust me.
- Um, excuse me.
305
00:24:55,345 --> 00:24:57,240
Do one of you guys mind giving me a ride?
306
00:24:57,240 --> 00:25:01,053
There seems to be no Ubers available.
307
00:25:03,426 --> 00:25:05,080
- Can I borrow your car?
308
00:25:05,080 --> 00:25:07,125
- Come on, Grace.
- Thanks.
309
00:25:07,125 --> 00:25:10,020
Nice meeting you, Grace.
310
00:25:10,020 --> 00:25:11,890
Valerie, let's get you home, girl.
311
00:25:11,890 --> 00:25:14,300
- What'd you call me?
- You're driving though.
312
00:25:14,300 --> 00:25:17,450
Tiffany.
(woman laughs)
313
00:25:17,450 --> 00:25:20,747
Donny ruined the party, he's
a party pooper, let's go.
314
00:25:20,747 --> 00:25:23,460
(somber piano music)
315
00:25:23,460 --> 00:25:25,610
- [Woman] You were a dope photographer.
316
00:25:25,610 --> 00:25:27,393
- Were?
- Yes, were.
317
00:25:28,651 --> 00:25:31,870
You know, before you sold out.
- Whoa, sold out?
318
00:25:31,870 --> 00:25:34,600
- Before all the celebrity
cover shoots and models.
319
00:25:34,600 --> 00:25:36,320
All this fake stuff.
320
00:25:36,320 --> 00:25:37,750
It's not you.
- Really.
321
00:25:37,750 --> 00:25:41,840
And you just know me so well.
- I used to study your stuff.
322
00:25:41,840 --> 00:25:45,973
Your early work, your raw
stuff, the real stuff.
323
00:25:47,750 --> 00:25:50,573
You could always find
such beauty in the void.
324
00:25:53,330 --> 00:25:54,860
What happened?
325
00:25:54,860 --> 00:25:58,790
- Real don't pay the bills.
- Seriously, what happened?
326
00:25:58,790 --> 00:26:02,207
(melancholy piano music)
327
00:27:30,073 --> 00:27:30,906
- Mikey?
328
00:27:33,131 --> 00:27:34,688
I thought that was you man.
329
00:27:34,688 --> 00:27:35,521
- Lonzo.
330
00:27:36,808 --> 00:27:38,530
- What's going on, little Mikey.
331
00:27:38,530 --> 00:27:39,983
Little snotty nosed Mikey.
332
00:27:42,208 --> 00:27:43,890
How you been doing brother?
- Better, man.
333
00:27:43,890 --> 00:27:45,488
- I bet.
334
00:27:45,488 --> 00:27:49,320
Mr. Hollywood, yeah, models, sun, beaches.
335
00:27:49,320 --> 00:27:52,068
The models.
- You really like that word,
336
00:27:52,068 --> 00:27:53,589
don't you?
- Yeah man, I'm saying
337
00:27:53,589 --> 00:27:54,560
all the reasons why you
ain't been back home.
338
00:27:54,560 --> 00:27:57,269
- It's not even like that.
- Hey now, listen,
339
00:27:57,269 --> 00:27:58,897
what you doing home?
340
00:27:58,897 --> 00:28:03,000
- Brenda died, man.
- What?
341
00:28:03,000 --> 00:28:05,183
How?
- Car accident.
342
00:28:06,470 --> 00:28:08,100
- [Lonzo] Man, I'm sorry to hear that.
343
00:28:08,100 --> 00:28:10,440
I was just talking to her last week.
344
00:28:10,440 --> 00:28:11,387
How you doing man?
345
00:28:12,970 --> 00:28:15,653
- I don't know.
- Well, how's your dad?
346
00:28:17,490 --> 00:28:18,440
How's Donovan, man?
347
00:28:19,590 --> 00:28:21,870
Now, where is Donovan?
- I don't know.
348
00:28:21,870 --> 00:28:23,764
He here though, so.
- He here though.
349
00:28:23,764 --> 00:28:25,780
- Yeah.
- All right man.
350
00:28:25,780 --> 00:28:27,540
- Scratch that, what's good with you?
351
00:28:27,540 --> 00:28:30,310
- Oh man, you know,
I'm good man, I dabble.
352
00:28:30,310 --> 00:28:32,550
You know, making some moves.
353
00:28:32,550 --> 00:28:35,130
Legal moves, no, legal moves man.
354
00:28:35,130 --> 00:28:36,413
- Right.
- Boy, don't look at me
355
00:28:36,413 --> 00:28:38,340
like that.
- I know you, Lonzo.
356
00:28:38,340 --> 00:28:40,450
- No, I'm on the up and up now, man.
357
00:28:40,450 --> 00:28:42,190
Listen, listen, we need to talk.
358
00:28:42,190 --> 00:28:43,930
Because I've been thinking about
359
00:28:43,930 --> 00:28:45,250
moving out to Hollywood, all right.
360
00:28:45,250 --> 00:28:46,950
- Oh yeah?
- Yeah, I got some ideas.
361
00:28:46,950 --> 00:28:48,900
So I need to holler at you.
362
00:28:48,900 --> 00:28:51,413
Yeah, it's like, you know
what I'm talking about, man.
363
00:28:51,413 --> 00:28:53,300
- I got you.
- We could partner up.
364
00:28:53,300 --> 00:28:56,223
We could, you know, do a few things man.
365
00:28:56,223 --> 00:28:57,882
You know what I mean?
- For sure.
366
00:28:57,882 --> 00:28:59,946
- You know what I mean, right?
- Yeah we can see what you do.
367
00:28:59,946 --> 00:29:01,183
- Hey man, listen.
368
00:29:01,183 --> 00:29:03,810
Since you been back, you talked to Denise?
369
00:29:03,810 --> 00:29:05,190
No?
370
00:29:05,190 --> 00:29:06,440
Well, you need to.
- Yeah?
371
00:29:06,440 --> 00:29:09,250
- Yeah, yeah, she's
singing at Gregory's now.
372
00:29:09,250 --> 00:29:12,240
And she good too.
- I'll check that out.
373
00:29:12,240 --> 00:29:15,650
- Listen, get down there
as soon as you can.
374
00:29:17,481 --> 00:29:18,720
- There go your boy.
375
00:29:18,720 --> 00:29:21,033
- My boy?
- Yeah.
376
00:29:23,230 --> 00:29:24,463
- Donovan in the flesh?
377
00:29:25,550 --> 00:29:26,613
- Are you kidding me?
378
00:29:27,818 --> 00:29:29,418
- Oh man!
- What's up bro?
379
00:29:29,418 --> 00:29:30,700
- What's up?
- How you been?
380
00:29:30,700 --> 00:29:32,890
Oh, good to see you, man.
- Good to see you too.
381
00:29:32,890 --> 00:29:34,963
- Hey, tag team's back again!
382
00:29:36,885 --> 00:29:38,417
♪ Whoop there it is ♪
383
00:29:38,417 --> 00:29:39,903
♪ Whoop there its ♪
384
00:29:39,903 --> 00:29:41,000
♪ Boom shaka laka ♪
385
00:29:41,000 --> 00:29:42,230
- Y'all are so lame.
386
00:29:42,230 --> 00:29:43,780
- Shut up man.
- Yeah, whatever.
387
00:29:43,780 --> 00:29:46,001
- Hey, this is my wife Grace.
388
00:29:46,001 --> 00:29:47,930
And this is my good friend.
- His only friend.
389
00:29:47,930 --> 00:29:50,480
- Shut up.
- My good friend Lonzo.
390
00:29:50,480 --> 00:29:53,523
- The one and only.
- Hey, watch yourself.
391
00:29:54,490 --> 00:29:56,390
That's my wife.
- I see why I didn't
392
00:29:56,390 --> 00:29:57,840
get an invite to the wedding.
393
00:29:59,060 --> 00:30:00,323
- Yeah, about that man.
394
00:30:01,961 --> 00:30:04,920
It was a small wedding.
- So small I didn't
395
00:30:04,920 --> 00:30:08,433
even get an invite.
- Now listen.
396
00:30:09,410 --> 00:30:11,642
Mikey just told me what happened
397
00:30:11,642 --> 00:30:13,984
with your mom, I'm sorry to hear that.
398
00:30:13,984 --> 00:30:15,660
We're praying for y'all.
399
00:30:15,660 --> 00:30:16,840
All right?
400
00:30:16,840 --> 00:30:18,780
- [Donovan] I appreciate that, man.
401
00:30:18,780 --> 00:30:19,900
Thank you.
402
00:30:19,900 --> 00:30:21,430
- Let me get out of here.
- All right.
403
00:30:21,430 --> 00:30:22,630
Love you man.
- I love you too.
404
00:30:22,630 --> 00:30:24,170
- Yeah, good to see you, bro.
405
00:30:24,170 --> 00:30:25,443
- Ideas, I got you.
406
00:30:26,900 --> 00:30:28,450
- All right, 'zo.
- All right.
407
00:30:34,390 --> 00:30:35,223
- Thanks.
408
00:30:42,970 --> 00:30:43,993
- Thank Grace.
409
00:30:47,680 --> 00:30:49,733
- Thank you.
- Sure.
410
00:30:51,500 --> 00:30:54,120
- Look, I'm sorry about last night.
411
00:30:54,120 --> 00:30:55,163
- [Grace] It's no problem.
412
00:30:56,240 --> 00:30:57,140
- [Donovan] Grace!
413
00:31:03,537 --> 00:31:06,120
(somber music)
414
00:31:15,633 --> 00:31:19,035
(bed squeaking)
415
00:31:19,035 --> 00:31:22,230
(Michael groans)
416
00:31:22,230 --> 00:31:24,358
- Will you accept the mission?
417
00:31:24,358 --> 00:31:25,708
And I'll stop bullying you.
418
00:31:28,893 --> 00:31:31,816
- Brenda!
(Donovan grunts)
419
00:31:31,816 --> 00:31:32,649
Mama!
420
00:31:39,393 --> 00:31:40,226
- Now, we're gonna go around the house,
421
00:31:40,226 --> 00:31:42,467
and we're gonna look for
dad's magic juice, okay?
422
00:31:44,932 --> 00:31:45,932
If you scream again.
423
00:31:47,474 --> 00:31:50,557
(somber piano music)
424
00:31:55,832 --> 00:31:57,663
- Donovan, Donovan, I got it.
425
00:32:01,172 --> 00:32:04,255
(somber piano music)
426
00:32:28,920 --> 00:32:30,903
- Oh my God, Michael!
427
00:32:32,434 --> 00:32:35,613
Oh my, it's been, Charles, how long?
428
00:32:35,613 --> 00:32:37,210
- A long time.
429
00:32:37,210 --> 00:32:41,040
- It's been a long time,
look at you, so handsome!
430
00:32:41,040 --> 00:32:42,310
Do you remember me?
431
00:32:42,310 --> 00:32:44,810
- I could never forget my
first crush, Miss Clarice.
432
00:32:44,810 --> 00:32:45,940
- Oh boy, stop.
433
00:32:45,940 --> 00:32:48,140
Look at you, LA must be treating you well.
434
00:32:48,140 --> 00:32:49,314
- Yes, ma'am.
435
00:32:49,314 --> 00:32:50,147
I'm doing all right for myself.
436
00:32:50,147 --> 00:32:51,073
- All right.
437
00:32:53,016 --> 00:32:56,360
- We thought, we thought
we'd have some food.
438
00:32:56,360 --> 00:32:57,193
And sit down.
439
00:32:58,850 --> 00:33:00,703
Chat about lost times.
440
00:33:01,950 --> 00:33:02,803
- Lost times.
441
00:33:04,290 --> 00:33:05,590
That's what you call them?
442
00:33:07,252 --> 00:33:09,933
- You know what, let me
take these in the house.
443
00:33:09,933 --> 00:33:12,674
I'll see you guys in the house.
444
00:33:12,674 --> 00:33:14,674
- Yes ma'am.
- All right.
445
00:33:22,837 --> 00:33:23,773
- You look good.
446
00:33:28,570 --> 00:33:29,403
I'm recovered.
447
00:33:33,250 --> 00:33:34,083
10 years.
448
00:33:44,015 --> 00:33:46,515
(coin clinks)
449
00:33:52,594 --> 00:33:55,011
(door slams)
450
00:34:01,314 --> 00:34:02,855
(people laughing)
451
00:34:02,855 --> 00:34:03,967
- My memory is 100
times better than yours.
452
00:34:03,967 --> 00:34:06,556
- Oh, my memory's bad, you
hear what she's saying?
453
00:34:06,556 --> 00:34:10,010
- 100 times, wow.
- 100 times.
454
00:34:10,010 --> 00:34:11,360
You're welcome.
- Charles.
455
00:34:12,690 --> 00:34:14,150
Stop that, now it's uneven.
456
00:34:14,150 --> 00:34:15,980
You see that, Grace, it's uneven.
457
00:34:15,980 --> 00:34:17,980
- Mr. Charles, it's all
about the presentation.
458
00:34:17,980 --> 00:34:19,940
- Thank you.
- Nobody here but us.
459
00:34:19,940 --> 00:34:21,831
- It's tradition, right?
- Tradition.
460
00:34:21,831 --> 00:34:23,410
- I've gotta teach my sone not to do this.
461
00:34:23,410 --> 00:34:25,292
Now look at, now look at.
462
00:34:25,292 --> 00:34:26,550
Oh, you welcome to it.
463
00:34:26,550 --> 00:34:27,792
You know what?
464
00:34:27,792 --> 00:34:29,389
(Donovan hums)
465
00:34:29,389 --> 00:34:30,580
- Yeah, rub it in.
- Delicious!
466
00:34:30,580 --> 00:34:32,660
- You know what, take your grown self
467
00:34:32,660 --> 00:34:34,377
over there and grab me some salt.
468
00:34:40,593 --> 00:34:41,426
- Uh-oh.
469
00:34:42,791 --> 00:34:45,073
(somber music)
Somebody didn't get
470
00:34:45,073 --> 00:34:46,417
frisked at the border.
471
00:34:46,417 --> 00:34:49,220
- Oh, Charles, I'll take that.
- No, that's okay.
472
00:34:49,220 --> 00:34:50,552
- Charles.
473
00:34:50,552 --> 00:34:51,992
Give it to me.
- I'm fine.
474
00:34:51,992 --> 00:34:53,383
- Give it to me.
- It's mine!
475
00:34:57,920 --> 00:34:58,893
Why so shocked?
476
00:35:01,190 --> 00:35:02,523
We're celebrating, right?
477
00:35:04,250 --> 00:35:06,173
Isn't this the party starter?
478
00:35:06,173 --> 00:35:08,923
(dramatic music)
479
00:35:10,613 --> 00:35:12,090
Here's to Donny and Grace.
480
00:35:12,090 --> 00:35:13,353
Wonderful marriage.
481
00:35:19,154 --> 00:35:20,904
That's good, Charles.
482
00:35:22,712 --> 00:35:23,545
But,
483
00:35:24,790 --> 00:35:26,640
10 years of being sober, that's just,
484
00:35:28,910 --> 00:35:31,213
that's just fantastic, isn't it?
485
00:35:37,176 --> 00:35:38,676
You can do better.
486
00:35:39,710 --> 00:35:42,380
Let's not forget the real
reason we're here, right?
487
00:35:42,380 --> 00:35:43,213
Brenda.
488
00:35:44,611 --> 00:35:46,080
Brenda.
489
00:35:46,080 --> 00:35:47,933
Who took the easy way out.
490
00:35:47,933 --> 00:35:50,683
(dramatic music)
491
00:35:51,920 --> 00:35:52,753
Carry on.
492
00:35:54,072 --> 00:35:56,822
(dramatic music)
493
00:36:08,372 --> 00:36:11,789
(melancholy piano music)
494
00:36:32,940 --> 00:36:33,773
- Found another.
495
00:36:34,616 --> 00:36:38,033
(melancholy piano music)
496
00:36:44,616 --> 00:36:46,573
I dare you to taste it.
497
00:36:46,573 --> 00:36:48,834
- No!
- Come on, taste it.
498
00:36:48,834 --> 00:36:50,167
- No.
- Taste it!
499
00:36:51,394 --> 00:36:54,811
(melancholy piano music)
500
00:37:02,376 --> 00:37:05,126
(Donovan laughs)
501
00:37:06,733 --> 00:37:07,566
But you a baby.
502
00:37:08,834 --> 00:37:10,216
- No I'm not.
503
00:37:10,216 --> 00:37:11,049
- Yeah, you are.
504
00:37:12,990 --> 00:37:14,376
- Gimme this.
505
00:37:14,376 --> 00:37:17,793
(melancholy piano music)
506
00:37:18,716 --> 00:37:19,549
- Whoa!
507
00:37:19,549 --> 00:37:22,966
(melancholy piano music)
508
00:37:40,021 --> 00:37:40,854
- What?
509
00:37:43,530 --> 00:37:46,930
- Why did you bring alcohol
into this house, man?
510
00:37:48,984 --> 00:37:51,234
- We're all grown, Donovan.
511
00:37:52,667 --> 00:37:56,750
And honestly, I thought
Charles was still a drunk.
512
00:37:56,750 --> 00:37:59,243
I figured he would
appreciate some fine whiskey.
513
00:38:00,390 --> 00:38:01,483
Times have changed.
514
00:38:06,277 --> 00:38:08,150
- You know what, times have changed.
515
00:38:09,150 --> 00:38:10,560
Look at you, man!
516
00:38:10,560 --> 00:38:12,083
You haven't changed at all.
517
00:38:13,810 --> 00:38:16,510
The world does not revolve
around you, Michael.
518
00:38:16,510 --> 00:38:18,643
- Why are you even here?
- What?
519
00:38:21,900 --> 00:38:23,633
Our mom died, man.
520
00:38:24,760 --> 00:38:27,403
She died, that's why I'm here.
521
00:38:28,780 --> 00:38:31,480
But the real question
is, why weren't you here?
522
00:38:31,480 --> 00:38:33,030
- Doesn't matter, I'm here now.
523
00:38:39,030 --> 00:38:40,230
- Dinner's almost ready.
524
00:38:41,560 --> 00:38:44,140
You can come, whatever, I don't care.
525
00:38:44,140 --> 00:38:46,500
- Hey, why you acting
like everything is okay?
526
00:38:46,500 --> 00:38:50,083
- Everything is okay, Michael.
- It's not.
527
00:38:50,930 --> 00:38:55,063
Look, denying the truth doesn't
change the facts, Donovan.
528
00:39:03,200 --> 00:39:05,630
- Most righteous and eternal father,
529
00:39:05,630 --> 00:39:08,423
we thank you for allowing
us to be together today.
530
00:39:10,680 --> 00:39:13,800
Even though the circumstances
are not the best.
531
00:39:13,800 --> 00:39:15,100
We still praise your name.
532
00:39:16,500 --> 00:39:19,300
Thank you for taking care of my sons,
533
00:39:19,300 --> 00:39:22,053
and allowing us to be
together under one roof.
534
00:39:23,490 --> 00:39:26,860
I pray continually for their coverage.
535
00:39:26,860 --> 00:39:30,123
I thank you Lord for protecting
them when I was not able to.
536
00:39:32,400 --> 00:39:34,173
We praise your name.
537
00:39:35,270 --> 00:39:37,453
We praise your power.
538
00:39:38,460 --> 00:39:42,200
And your mercy, and your justice.
539
00:39:42,200 --> 00:39:44,420
In the name of Jesus
Christ, bless this food
540
00:39:44,420 --> 00:39:46,820
and the hands that prepared it, amen.
541
00:39:46,820 --> 00:39:49,080
- Amen.
- Amen.
542
00:39:49,080 --> 00:39:50,380
- So you're religious now?
543
00:39:51,730 --> 00:39:53,640
- I prefer spiritual.
544
00:39:53,640 --> 00:39:56,050
- There's a difference?
- Yes, there is.
545
00:39:56,050 --> 00:39:57,337
- Don't imitate him.
546
00:39:58,690 --> 00:40:00,693
- I've been on a spiritual path.
547
00:40:02,900 --> 00:40:05,433
To find a higher power.
548
00:40:07,270 --> 00:40:08,103
God.
549
00:40:09,300 --> 00:40:11,663
When I was in Alcoholics Anonymous.
550
00:40:11,663 --> 00:40:14,730
- Your father has set
such a remarkable example
551
00:40:14,730 --> 00:40:16,400
of strength and perseverance.
552
00:40:16,400 --> 00:40:18,900
Because being an alcoholic--
- I am not an alcoholic.
553
00:40:18,900 --> 00:40:21,060
- And how's that working out?
- Okay, I'm sorry.
554
00:40:21,060 --> 00:40:23,203
A recovering alcoholic.
- Recovered.
555
00:40:24,060 --> 00:40:25,910
Recovered, I prefer recovered.
556
00:40:25,910 --> 00:40:29,430
Recovering, that term locks you
557
00:40:29,430 --> 00:40:32,420
into a perpetual cycle of negativity.
558
00:40:32,420 --> 00:40:34,550
And I can't subscribe to that.
- Okay, okay.
559
00:40:34,550 --> 00:40:37,500
Well, he hasn't had a drink in 10 years.
560
00:40:37,500 --> 00:40:42,480
- Wow, that's wonderful.
- All because of spirituality?
561
00:40:42,480 --> 00:40:43,413
- And discipline.
562
00:40:44,490 --> 00:40:47,123
And faith, and prayer.
563
00:40:48,800 --> 00:40:49,663
A lot of prayer.
564
00:40:50,880 --> 00:40:53,050
- Where was this spirituality
when I was a kid?
565
00:40:53,050 --> 00:40:54,373
I'm just curious.
- Mike!
566
00:40:56,340 --> 00:40:57,173
- I'm just kidding.
567
00:40:57,173 --> 00:40:59,776
Listen, really, lighten up.
568
00:40:59,776 --> 00:41:01,390
You know, we're celebrating, right?
569
00:41:01,390 --> 00:41:02,223
Let's eat.
570
00:41:05,800 --> 00:41:08,707
- Hey, do you boys know
how your parents met?
571
00:41:08,707 --> 00:41:11,140
- No actually.
- No, well you know what,
572
00:41:11,140 --> 00:41:13,400
I'll tell the story.
- Let me tell it.
573
00:41:13,400 --> 00:41:16,290
- No, I tell it better.
- Tell the story.
574
00:41:16,290 --> 00:41:17,420
- Okay.
575
00:41:17,420 --> 00:41:18,740
Okay, well Charlie and I were
576
00:41:18,740 --> 00:41:21,220
friends first, longtime friends.
577
00:41:21,220 --> 00:41:22,940
And then Brenda and I became friends
578
00:41:22,940 --> 00:41:24,880
long before she ever met Charlie.
579
00:41:24,880 --> 00:41:26,000
So you all follow?
580
00:41:26,000 --> 00:41:28,540
- So mutual friends?
- Yes, exactly.
581
00:41:28,540 --> 00:41:31,440
So, total transparency
here, I had a crush on him.
582
00:41:31,440 --> 00:41:32,958
- Hey now.
- What?
583
00:41:32,958 --> 00:41:34,538
- Okay.
584
00:41:34,538 --> 00:41:37,420
Back in the '70s, disco and
rollerskating was a thing.
585
00:41:37,420 --> 00:41:39,910
And Brenda and I were
coldblooded on some skates,
586
00:41:39,910 --> 00:41:41,660
honey, and we looked good doing it.
587
00:41:42,620 --> 00:41:45,700
I had this signature pair
of hot pants I used to wear.
588
00:41:45,700 --> 00:41:46,930
- Excuse me, hot pants?
- Hot pants, girl.
589
00:41:46,930 --> 00:41:48,230
You know the little tight short shorts,
590
00:41:48,230 --> 00:41:49,960
you all call them daisy dukes.
591
00:41:49,960 --> 00:41:53,393
I would glide around that
floor with my sexy long legs.
592
00:41:54,897 --> 00:41:55,730
- She thought she was hot stuff.
593
00:41:55,730 --> 00:41:57,300
- Oh, I knew I was hot stuff.
594
00:41:57,300 --> 00:41:59,770
And your father thought
he was all that too.
595
00:41:59,770 --> 00:42:04,350
- I had to have my
sugarfoot fro, and muscles.
596
00:42:04,350 --> 00:42:07,490
- Oh no, I think you're
recalling somebody else's memory.
597
00:42:07,490 --> 00:42:11,710
Anyway, I had invited
Charles to skate with me.
598
00:42:11,710 --> 00:42:14,215
I was gonna ask him out that night.
599
00:42:14,215 --> 00:42:15,610
I don't think I ever told you that.
600
00:42:15,610 --> 00:42:18,180
- No you didn't.
- Okay, anyway.
601
00:42:18,180 --> 00:42:22,510
Brenda shows up, wearing
this absolutely beautiful
602
00:42:22,510 --> 00:42:25,480
yellow flowing dress, just gorgeous.
603
00:42:25,480 --> 00:42:28,713
Your mother was always so
beautiful, and she had this smile.
604
00:42:29,630 --> 00:42:31,143
That was just electric.
605
00:42:32,140 --> 00:42:35,050
So anyway, Charlie finally shows up.
606
00:42:35,050 --> 00:42:36,660
Locks eyes with your mother.
607
00:42:36,660 --> 00:42:38,320
Now, he didn't even know she was with me.
608
00:42:38,320 --> 00:42:39,710
He just sees this beautiful girl
609
00:42:39,710 --> 00:42:42,420
floating around the rink, smiling.
610
00:42:42,420 --> 00:42:43,833
I didn't even exist anymore.
611
00:42:45,660 --> 00:42:46,890
He just watched her all night,
612
00:42:46,890 --> 00:42:48,640
but wouldn't say a word to her.
613
00:42:48,640 --> 00:42:51,136
- What's the matter, Charlie,
didn't have any game?
614
00:42:51,136 --> 00:42:52,440
(laughs)
615
00:42:52,440 --> 00:42:54,863
- No I didn't need to say anything.
616
00:42:54,863 --> 00:42:56,380
I was a good skater too.
617
00:42:56,380 --> 00:42:57,730
So I just rolled over there,
618
00:42:57,730 --> 00:42:59,540
took her by the hand, and we danced.
619
00:42:59,540 --> 00:43:01,730
- Lies, please, it didn't
even happen like that.
620
00:43:01,730 --> 00:43:04,139
- I still remember the song.
- Oh yeah?
621
00:43:04,139 --> 00:43:06,447
- [Altogether] Anita Ward, Ring my Bell.
622
00:43:08,517 --> 00:43:11,739
♪ You can ring my bell ♪
623
00:43:11,739 --> 00:43:13,110
♪ Ring my bell ♪
624
00:43:13,110 --> 00:43:15,810
(laughs)
625
00:43:15,810 --> 00:43:18,663
- And she fell in love.
- Something like that.
626
00:43:20,770 --> 00:43:22,080
A year later, Donovan was born.
627
00:43:22,080 --> 00:43:23,030
- What was he like?
628
00:43:24,277 --> 00:43:26,870
- Just like any other kid.
629
00:43:26,870 --> 00:43:29,410
- See, he never talks
about this stuff to me.
630
00:43:29,410 --> 00:43:30,260
What was he like?
631
00:43:31,240 --> 00:43:33,523
- He was determined.
632
00:43:35,550 --> 00:43:36,613
And caring.
633
00:43:37,520 --> 00:43:38,693
And relentless.
634
00:43:39,900 --> 00:43:42,000
When he wanted something, he would get it.
635
00:43:43,980 --> 00:43:46,693
Even if he didn't know how
to, he'd figure a way out.
636
00:43:48,820 --> 00:43:53,090
I remember when he was
seven, this was just before
637
00:43:53,090 --> 00:43:58,090
Michael was born, a kid down
the block had this dirt bike.
638
00:43:58,197 --> 00:44:01,403
- (laughs) The cherry red BMX dirt bike.
639
00:44:02,341 --> 00:44:04,100
I remember that.
- And Donny wanted it.
640
00:44:04,100 --> 00:44:07,120
He just cried and cried
because we said no.
641
00:44:07,120 --> 00:44:10,170
- I did cry.
- And Michael was on the way,
642
00:44:10,170 --> 00:44:11,510
and the bills were piling up,
643
00:44:11,510 --> 00:44:13,060
we didn't have any extra money.
644
00:44:14,240 --> 00:44:17,660
Anyway, Brenda used to
make these cinnamon rolls.
645
00:44:17,660 --> 00:44:20,470
So she had made a whole
bunch of these rolls
646
00:44:20,470 --> 00:44:22,223
for a party she was going to.
647
00:44:23,480 --> 00:44:27,230
So Donny snuck in the kitchen,
648
00:44:27,230 --> 00:44:31,360
took about a dozen of these
rolls, marched on down the block
649
00:44:31,360 --> 00:44:33,260
and started negotiating with this kid.
650
00:44:34,278 --> 00:44:36,980
Do you remember that?
- I remember that, yeah.
651
00:44:36,980 --> 00:44:39,040
So I told him that I would give him
652
00:44:39,040 --> 00:44:42,380
unlimited cinnamon rolls
if he gave me his bike.
653
00:44:42,380 --> 00:44:45,520
And he did. (laughs)
654
00:44:45,520 --> 00:44:47,490
- And so, did you uphold
your end of the bargain?
655
00:44:47,490 --> 00:44:50,400
- Yeah, I did, and
Brenda was so mad at me.
656
00:44:50,400 --> 00:44:51,773
I got in so much trouble.
657
00:44:53,910 --> 00:44:55,300
She was so mad because she had to make
658
00:44:55,300 --> 00:44:57,920
cinnamon rolls every
month for like a year.
659
00:44:57,920 --> 00:45:00,850
(family laughs)
660
00:45:00,850 --> 00:45:02,543
- That's the kind of kid he was.
661
00:45:04,698 --> 00:45:06,748
- See, you never tell me stuff like this.
662
00:45:08,490 --> 00:45:09,840
- What was I like, Charles?
663
00:45:12,310 --> 00:45:15,253
- You were quiet, shy.
664
00:45:17,980 --> 00:45:20,543
Once you got behind that
camera, you came alive.
665
00:45:22,913 --> 00:45:25,010
And look at you now,
making a living with it.
666
00:45:25,010 --> 00:45:26,680
- Snapping pictures.
- Yeah, there's a little
667
00:45:26,680 --> 00:45:30,493
more to it than that.
- You were a mama's boy.
668
00:45:31,950 --> 00:45:33,523
Always up under Brenda.
669
00:45:35,750 --> 00:45:37,040
Sometimes, I used to think I didn't have
670
00:45:37,040 --> 00:45:39,300
anything to do with
bringing you into the world.
671
00:45:39,300 --> 00:45:41,100
- What are you doing right now, huh?
672
00:45:41,100 --> 00:45:41,933
And what is all this?
673
00:45:41,933 --> 00:45:43,110
Why are you putting on a show?
674
00:45:43,110 --> 00:45:45,650
- What do you mean?
- Prayers, reminiscing about
675
00:45:45,650 --> 00:45:48,430
happier times, times
that I don't even recall
676
00:45:48,430 --> 00:45:50,317
as being very happy.
- Michael, come on, man!
677
00:45:50,317 --> 00:45:52,930
- You don't even know me, Charles.
678
00:45:52,930 --> 00:45:54,830
You barely knew Brenda!
- Hang on a second.
679
00:45:54,830 --> 00:45:56,490
- You didn't know her well enough to know
680
00:45:56,490 --> 00:45:59,260
that she did not want to be cremated.
681
00:45:59,260 --> 00:46:00,880
She didn't believe in it.
682
00:46:00,880 --> 00:46:03,170
But look at her, a pile of
dust while y'all sitting
683
00:46:03,170 --> 00:46:06,120
around the table laughing and
talking about cinnamon rolls.
684
00:46:07,099 --> 00:46:08,182
Man, I'm out.
685
00:46:10,770 --> 00:46:11,603
- Michael.
686
00:46:47,550 --> 00:46:49,010
- I just want a minute alone.
687
00:46:49,010 --> 00:46:51,930
- I know, I just wanted to...
688
00:46:55,470 --> 00:46:57,120
You can smoke bro, that's cool.
689
00:47:11,958 --> 00:47:12,943
- [Michael] When'd you stop smoking?
690
00:47:16,500 --> 00:47:17,833
- When I met Grace.
691
00:47:18,730 --> 00:47:20,203
She hates it, you know?
692
00:47:22,900 --> 00:47:25,543
Our relationship literally hinged on it.
693
00:47:28,580 --> 00:47:30,180
- So what'd you replace it with?
694
00:47:33,681 --> 00:47:35,135
- Guns.
695
00:47:35,135 --> 00:47:35,968
- Guns.
- Yeah.
696
00:47:35,968 --> 00:47:39,110
- What, did you collect them?
- No, no, I shoot 'em.
697
00:47:39,110 --> 00:47:41,093
You know, like at a range.
698
00:47:42,940 --> 00:47:44,607
But Grace doesn't know, so.
699
00:47:53,900 --> 00:47:54,733
- Go ahead.
700
00:48:13,550 --> 00:48:14,563
It's funny, man.
701
00:48:15,920 --> 00:48:18,870
I remember you gave me my first
cigarette in the back yard.
702
00:48:20,220 --> 00:48:22,733
- Yeah man, you threw
up all over my J's too.
703
00:48:23,754 --> 00:48:27,530
- Them boys were clean too.
- You got so sick, bro.
704
00:48:27,530 --> 00:48:29,013
- [Michael] They were horrible.
705
00:48:30,210 --> 00:48:32,150
- I remember Brenda came
out and she saw them,
706
00:48:32,150 --> 00:48:36,183
and she was like, ain't nothing
a little bleach can't fix.
707
00:48:37,820 --> 00:48:39,580
- Bleach.
- I was so mad.
708
00:48:39,580 --> 00:48:41,480
I did not want to bleach those things.
709
00:48:43,770 --> 00:48:45,600
Then she made us smoke a whole pack,
710
00:48:45,600 --> 00:48:48,050
thinking that would create
some kind of aversion.
711
00:48:49,740 --> 00:48:51,440
- Didn't work.
- Obviously.
712
00:49:00,592 --> 00:49:01,942
- I wonder if she suffered.
713
00:49:04,330 --> 00:49:05,843
Brenda, she's just been running
714
00:49:05,843 --> 00:49:08,523
through my mind, over and over again.
715
00:49:11,148 --> 00:49:12,393
Do you think she deserved it?
716
00:49:15,072 --> 00:49:17,269
- You asking me or you telling me?
717
00:49:17,269 --> 00:49:20,650
- Hey, Donny, we didn't
exactly win the parent lottery.
718
00:49:20,650 --> 00:49:21,650
- I don't know, man.
719
00:49:24,370 --> 00:49:26,909
I think they did the best
they could, you know.
720
00:49:26,909 --> 00:49:27,952
- Keep telling yourself that.
721
00:49:27,952 --> 00:49:30,154
- What are you doing man?
- What?
722
00:49:30,154 --> 00:49:30,987
- You know what I mean.
723
00:49:30,987 --> 00:49:32,580
What was that at dinner, what was that?
724
00:49:32,580 --> 00:49:35,280
- Donny, like, two days
of prayer and a dinner
725
00:49:35,280 --> 00:49:37,320
don't make up for 22 years.
726
00:49:37,320 --> 00:49:38,910
I mean, he trying to clear his conscience
727
00:49:38,910 --> 00:49:42,060
or tick off some little box
on his little 12 step program.
728
00:49:42,060 --> 00:49:43,594
I don't have time for that man,
729
00:49:43,594 --> 00:49:44,570
he can miss me with that nonsense.
730
00:49:44,570 --> 00:49:47,053
- Why you so angry man?
- You should be too.
731
00:49:48,440 --> 00:49:49,320
- Listen to me, Michael.
732
00:49:49,320 --> 00:49:53,130
When I went away, I left
everything in the past.
733
00:49:53,130 --> 00:49:54,960
All behind me, it's done.
734
00:49:54,960 --> 00:49:56,133
It's through man.
735
00:49:59,490 --> 00:50:00,823
- Smoke and mirrors.
736
00:50:03,550 --> 00:50:04,390
Smoke
737
00:50:05,750 --> 00:50:06,690
and mirrors.
738
00:50:23,157 --> 00:50:24,634
- Did you enjoy dinner?
- I did.
739
00:50:24,634 --> 00:50:26,514
- Well, good.
- Thank you so much.
740
00:50:26,514 --> 00:50:27,655
- It's so nice to meet you.
741
00:50:27,655 --> 00:50:28,920
- It's so nice meeting you too.
742
00:50:33,037 --> 00:50:35,290
- You know what, why don't
you go in there and relax.
743
00:50:35,290 --> 00:50:36,290
We've got this.
744
00:50:36,290 --> 00:50:38,440
Seriously, go on Grace, sit down.
745
00:50:38,440 --> 00:50:39,273
We got this.
746
00:50:40,394 --> 00:50:41,410
- Well, thank you guys for everything.
747
00:50:41,410 --> 00:50:42,260
- Oh, no problem.
748
00:50:50,470 --> 00:50:52,220
- She's a sweet girl.
749
00:50:54,070 --> 00:50:55,523
What's wrong?
- Nothing.
750
00:50:56,710 --> 00:50:59,230
- Charles, we've been
friends for 30 plus years.
751
00:50:59,230 --> 00:51:00,883
I know that look, what's wrong?
752
00:51:02,090 --> 00:51:03,120
- You know, he wasn't lying.
753
00:51:03,120 --> 00:51:04,820
- Who?
- Michael, when he said
754
00:51:04,820 --> 00:51:06,173
I don't know him, I don't.
755
00:51:07,230 --> 00:51:08,800
- Charles, the good thing is the both
756
00:51:08,800 --> 00:51:10,150
of you are still breathing.
757
00:51:12,330 --> 00:51:14,320
- Clarice, I got that feeling.
758
00:51:14,320 --> 00:51:15,790
It's all coming at me too fast.
759
00:51:15,790 --> 00:51:17,957
Brenda, and the boys, and Abigail.
760
00:51:17,957 --> 00:51:18,790
- I know.
761
00:51:20,490 --> 00:51:21,490
- I've been praying.
762
00:51:23,290 --> 00:51:24,290
God ain't listening.
763
00:51:25,440 --> 00:51:29,570
- He's listening, but all
you're doing is talking.
764
00:51:29,570 --> 00:51:34,570
Maybe if you slowed down, you'll
get what you need, Charles.
765
00:51:34,710 --> 00:51:37,620
- The only time I slowed
down was in a bottle.
766
00:51:37,620 --> 00:51:38,983
- Oh, Charles.
767
00:51:43,470 --> 00:51:44,363
Charles.
768
00:51:59,104 --> 00:52:03,104
You know, the moment I
decided to quit drinking,
769
00:52:04,210 --> 00:52:05,533
Maurice was 10.
770
00:52:06,640 --> 00:52:08,500
It was three years after his father died,
771
00:52:08,500 --> 00:52:10,310
and I was supposed to be taking him
772
00:52:10,310 --> 00:52:11,883
to a friend's birthday party.
773
00:52:14,250 --> 00:52:16,133
But I wanted to get wasted instead.
774
00:52:18,230 --> 00:52:19,363
He was so mad.
775
00:52:21,210 --> 00:52:22,657
I had made a promise to him.
776
00:52:25,242 --> 00:52:26,533
But I chose my addiction.
777
00:52:28,420 --> 00:52:30,853
He stormed out of the house angry.
778
00:52:32,590 --> 00:52:33,543
I passed out.
779
00:52:37,690 --> 00:52:38,523
I remember
780
00:52:39,690 --> 00:52:42,340
waking up to the police
781
00:52:44,600 --> 00:52:45,863
knocking at my door.
782
00:52:48,805 --> 00:52:50,367
And I answered, confused.
783
00:52:54,490 --> 00:52:57,140
All I remember was them saying
784
00:52:57,140 --> 00:52:59,263
that my baby had been hit by a car.
785
00:53:01,210 --> 00:53:03,160
I didn't hear anything else after that.
786
00:53:10,790 --> 00:53:15,790
You know, that's why they
say this life is nothing
787
00:53:16,190 --> 00:53:18,093
but the sum of our choices, Charles.
788
00:53:21,682 --> 00:53:24,100
And that's why we have to choose wisely.
789
00:53:29,520 --> 00:53:31,373
So you need to choose wisely.
790
00:53:36,240 --> 00:53:37,073
Here.
791
00:53:40,270 --> 00:53:41,883
You finish up these dishes.
792
00:53:42,800 --> 00:53:44,100
I got a long day tomorrow.
793
00:53:49,900 --> 00:53:51,110
- Thank you, my friend.
794
00:53:52,504 --> 00:53:54,004
- Always, Charles.
795
00:53:58,864 --> 00:54:02,281
(melancholy piano music)
796
00:54:10,700 --> 00:54:14,243
- I wear it like my complexion.
797
00:54:15,620 --> 00:54:19,743
A cocoa brown hue that has a deeper story.
798
00:54:21,240 --> 00:54:25,970
Painted all over me like
the mirror's reflection.
799
00:54:25,970 --> 00:54:28,373
She is my guilt.
800
00:54:29,330 --> 00:54:30,693
She is my glory.
801
00:54:32,026 --> 00:54:34,000
For who would I be without her
802
00:54:34,000 --> 00:54:36,143
imposing on my every decision?
803
00:54:37,000 --> 00:54:39,960
Like a misty fog distorting my vision
804
00:54:39,960 --> 00:54:42,750
of who I could really be if I had not
805
00:54:42,750 --> 00:54:45,383
lived a life with guilt as my guide.
806
00:54:46,266 --> 00:54:49,683
(melancholy piano music)
807
00:54:56,362 --> 00:54:57,195
- Grace?
808
00:55:08,842 --> 00:55:11,425
- I can't sleep.
- Either can I.
809
00:55:15,730 --> 00:55:18,510
- [Poet] Guilt has built me.
810
00:55:18,510 --> 00:55:21,460
Brick by brick and stone by stone,
811
00:55:21,460 --> 00:55:26,040
I have been built and
rebuilt again, and still
812
00:55:26,040 --> 00:55:27,810
I've made guilt my home.
813
00:55:27,810 --> 00:55:31,423
- She's beautiful.
- Yes she was.
814
00:55:35,530 --> 00:55:36,873
She's angry at me.
815
00:55:38,620 --> 00:55:41,310
You can't tell by looking at her face.
816
00:55:41,310 --> 00:55:43,483
See the way she's touching her elbow?
817
00:55:44,400 --> 00:55:46,980
- Yeah.
- That's what she used to do
818
00:55:46,980 --> 00:55:48,023
when she was upset.
819
00:55:49,995 --> 00:55:52,053
It was an unconscious tic.
820
00:55:53,920 --> 00:55:55,073
Maybe a warning.
821
00:55:58,130 --> 00:55:59,380
- What did you do to her?
822
00:56:00,700 --> 00:56:02,440
- Many things.
823
00:56:02,440 --> 00:56:04,840
- [Grace] Well, they
couldn't have been all bad.
824
00:56:06,980 --> 00:56:09,230
- [Charles] This is
just before I went away.
825
00:56:09,230 --> 00:56:11,903
- Where did you go?
- Prison.
826
00:56:15,040 --> 00:56:16,400
This is the part where you say,
827
00:56:16,400 --> 00:56:18,033
why'd you go to prison, Charles?
828
00:56:19,920 --> 00:56:21,420
- Well, it doesn't matter why.
829
00:56:23,095 --> 00:56:23,943
You're here now, right?
830
00:56:24,994 --> 00:56:27,494
(piano music)
831
00:56:35,280 --> 00:56:36,530
- That's Abigail Johnson.
832
00:56:38,260 --> 00:56:39,210
Pretty little girl.
833
00:56:41,980 --> 00:56:44,930
Every year since I've been out,
I go by and see her mother.
834
00:56:50,740 --> 00:56:52,340
I never get out and talk to her.
835
00:56:53,200 --> 00:56:54,050
I just sit there.
836
00:56:57,733 --> 00:56:59,180
Not a day goes by that I don't imagine
837
00:56:59,180 --> 00:57:00,643
what she could have become.
838
00:57:02,470 --> 00:57:04,470
Today's the anniversary of the accident.
839
00:57:09,554 --> 00:57:13,260
I just wish I could go back.
- If only we could
840
00:57:13,260 --> 00:57:15,677
all go back and change things.
841
00:57:15,677 --> 00:57:19,280
- Hey, baby, we're just
watching old home movies.
842
00:57:19,280 --> 00:57:21,423
- Let's go, Grace.
- Donovan, we're talking.
843
00:57:21,423 --> 00:57:23,575
- I'm not asking.
844
00:57:23,575 --> 00:57:26,658
(somber piano music)
845
00:57:33,290 --> 00:57:34,891
- [Charles] Son.
846
00:57:34,891 --> 00:57:35,943
- We're leaving in the morning.
847
00:57:36,810 --> 00:57:37,810
- [Charles] Donovan.
848
00:57:39,773 --> 00:57:41,560
- Why did you have to
tell her that story, man?
849
00:57:41,560 --> 00:57:43,463
- Because it happened, Donovan.
850
00:57:45,040 --> 00:57:45,873
It happened.
851
00:57:48,690 --> 00:57:51,613
I prayed for you boys, for years.
852
00:57:53,013 --> 00:57:55,627
I prayed to God to take care of you.
853
00:57:56,535 --> 00:57:58,118
Because I couldn't.
854
00:57:59,037 --> 00:58:00,363
- You know, I appreciate your prayers,
855
00:58:02,400 --> 00:58:04,263
but I needed more than that, man.
856
00:58:05,837 --> 00:58:06,920
I needed you.
857
00:58:13,894 --> 00:58:14,935
I needed you.
858
00:58:14,935 --> 00:58:17,852
(melancholy music)
859
00:58:23,010 --> 00:58:25,060
- [Poet] There's nothing about me
860
00:58:25,060 --> 00:58:28,190
that my guilt don't know, she listen so
861
00:58:29,030 --> 00:58:33,460
cunningly and hangs onto my every word.
862
00:58:33,460 --> 00:58:34,773
How could I let her go?
863
00:58:36,090 --> 00:58:38,700
- [Woman] Are we going to
address the elephant in the room?
864
00:58:38,700 --> 00:58:40,013
- [Michael] There's an elephant?
865
00:58:41,040 --> 00:58:43,203
- There is definitely an elephant.
866
00:58:45,796 --> 00:58:48,870
You used to be married once?
- Excuse me?
867
00:58:48,870 --> 00:58:49,703
- I do my research.
868
00:58:49,703 --> 00:58:52,620
- You call going through
my stuff research?
869
00:58:52,620 --> 00:58:54,656
Where's the journalistic
integrity in that?
870
00:58:54,656 --> 00:58:56,020
- Wait, wait, I wasn't
planning on writing about you.
871
00:58:56,020 --> 00:58:57,780
- Now, Adriana, I'm serious.
872
00:58:57,780 --> 00:59:00,063
Get your stuff and get out.
873
00:59:01,540 --> 00:59:04,770
- You all are in for a treat.
874
00:59:04,770 --> 00:59:09,036
You all are going to love
and adore the beautiful
875
00:59:09,036 --> 00:59:10,196
soulful sounds of Denise.
- Can I get a whiskey,
876
00:59:10,196 --> 00:59:11,900
neat, please.
- ID please.
877
00:59:11,900 --> 00:59:14,940
- [Announcer] Give a warm round
of applause for Miss Denise.
878
00:59:14,940 --> 00:59:17,940
(audience applauds)
879
00:59:22,900 --> 00:59:23,733
- Thank you.
880
00:59:25,770 --> 00:59:26,603
So.
881
00:59:27,690 --> 00:59:30,333
I'm gonna switch it up
just a little tonight.
882
00:59:31,780 --> 00:59:33,980
Y'all don't mind if I
do me for a bit, do you?
883
00:59:33,980 --> 00:59:35,460
- Come on girl.
(audience applauds)
884
00:59:35,460 --> 00:59:36,293
- Good.
885
00:59:47,857 --> 00:59:50,720
You enjoy the music?
- Yeah, it was dope.
886
00:59:50,720 --> 00:59:53,460
You did a pretty good
job, I was feeling it.
887
00:59:53,460 --> 00:59:56,790
If you ever need some
photos, album artwork,
888
00:59:56,790 --> 00:59:58,660
or promotional materials,
just let me know.
889
00:59:58,660 --> 01:00:00,401
You know I got you.
890
01:00:00,401 --> 01:00:03,078
You still photogenic.
- Still?
891
01:00:03,078 --> 01:00:04,653
- Yeah, still photogenic.
892
01:00:08,210 --> 01:00:11,300
- [Denise] Oh wow, no way.
893
01:00:11,300 --> 01:00:12,840
- [Michael] Yeah, you remember that day?
894
01:00:12,840 --> 01:00:14,670
- Our first date.
- Yeah.
895
01:00:14,670 --> 01:00:16,820
I found this in my room.
- Goodness.
896
01:00:16,820 --> 01:00:19,040
You know what, you're still somewhat
897
01:00:19,040 --> 01:00:23,160
of a decent photographer.
- Oh, so you follow my work.
898
01:00:23,160 --> 01:00:24,780
- Well, yeah, I might have looked
899
01:00:24,780 --> 01:00:26,758
you up on Facebook once or twice.
900
01:00:26,758 --> 01:00:29,910
- So you approve then?
- I approve.
901
01:00:29,910 --> 01:00:33,740
- But, more importantly, you've
been Facebook stalking me.
902
01:00:33,740 --> 01:00:35,913
- Whatever. (laughs)
903
01:00:36,890 --> 01:00:38,340
Whatever, whatever, whatever.
904
01:00:40,400 --> 01:00:41,653
- You know, Denise, I,
905
01:00:44,620 --> 01:00:45,620
I really missed you.
906
01:00:49,610 --> 01:00:50,443
- I've,
907
01:00:54,118 --> 01:00:56,423
let's not ruin the vibe.
908
01:00:57,740 --> 01:01:00,534
Okay, we got a good vibe going right now.
909
01:01:00,534 --> 01:01:01,400
- You haven't missed me at all.
910
01:01:01,400 --> 01:01:03,240
- Michael, seriously.
- Denise, come on.
911
01:01:03,240 --> 01:01:05,290
- Why did you come here tonight, Michael?
912
01:01:06,180 --> 01:01:08,083
For closure?
- I really missed you.
913
01:01:09,930 --> 01:01:11,600
I missed your smile.
914
01:01:11,600 --> 01:01:13,915
You know, I needed to
see that right there.
915
01:01:13,915 --> 01:01:15,840
That's what I needed to see.
916
01:01:15,840 --> 01:01:18,143
I flew all the way to
Michigan just for that.
917
01:01:22,580 --> 01:01:25,523
- Why did you leave?
- You wouldn't understand.
918
01:01:26,590 --> 01:01:30,573
- No see, I've asked myself
that question for years.
919
01:01:31,630 --> 01:01:33,023
Trying to make sense of it.
920
01:01:34,740 --> 01:01:38,623
So, I need you to help me understand.
921
01:01:39,950 --> 01:01:41,153
You owe that to me.
922
01:01:46,300 --> 01:01:48,100
We were two months from our wedding.
923
01:01:51,620 --> 01:01:54,273
I was ready to be with you
for the rest of my life.
924
01:01:58,694 --> 01:02:01,611
(cellphone buzzes)
925
01:02:06,470 --> 01:02:07,303
Hey you!
926
01:02:09,030 --> 01:02:12,653
Yes, yes, yes, the show was
great, I killed it as usual.
927
01:02:16,190 --> 01:02:17,503
Yeah, I am ready.
928
01:02:19,490 --> 01:02:20,960
Okay.
929
01:02:20,960 --> 01:02:22,670
I'll be out front.
930
01:02:22,670 --> 01:02:23,503
I love you too.
931
01:02:25,000 --> 01:02:25,833
Bye.
932
01:02:30,290 --> 01:02:33,453
I need to go.
- Is that your boyfriend?
933
01:02:34,690 --> 01:02:37,980
- Fiance.
- Do you love him?
934
01:02:37,980 --> 01:02:40,250
- I do.
935
01:02:40,250 --> 01:02:41,083
- Do you?
936
01:02:42,740 --> 01:02:45,997
- I have to go, and that means you too.
937
01:02:47,094 --> 01:02:47,927
So.
938
01:02:49,713 --> 01:02:52,630
(melancholy music)
939
01:03:13,391 --> 01:03:15,808
(door slams)
940
01:03:24,598 --> 01:03:27,598
(furniture crashes)
941
01:03:49,330 --> 01:03:52,080
(dramatic music)
942
01:04:05,734 --> 01:04:08,484
- It's your favorite, I remember.
943
01:04:10,651 --> 01:04:11,484
No, no!
944
01:04:14,367 --> 01:04:16,017
- You need to go to bed, Michael.
945
01:04:18,993 --> 01:04:20,593
- Let me pour you another drink.
946
01:04:22,390 --> 01:04:24,223
It'll be good for you.
947
01:04:27,654 --> 01:04:30,150
Don't be rude, Charles,
have a drink with me.
948
01:04:30,150 --> 01:04:31,380
- This isn't helping you.
949
01:04:31,380 --> 01:04:33,000
- Okay.
950
01:04:33,000 --> 01:04:34,690
Don't think.
951
01:04:34,690 --> 01:04:36,563
I forgot that you cremated her.
952
01:04:37,812 --> 01:04:41,273
Yeah, all she, all she ever
wanted was a traditional burial.
953
01:04:42,240 --> 01:04:43,510
You hated her.
- I didn't hate her.
954
01:04:43,510 --> 01:04:45,570
- Oh stop lying.
- I loved her like I love you.
955
01:04:45,570 --> 01:04:46,403
- Liar!
956
01:04:48,411 --> 01:04:51,651
Don't be rude, Charles,
come on, have a drink.
957
01:04:51,651 --> 01:04:52,984
- You hear that?
958
01:04:54,945 --> 01:04:56,527
Donovan, I heard talking.
959
01:04:56,527 --> 01:04:57,660
- You don't know what I went through.
960
01:04:57,660 --> 01:04:58,540
- I know what you went through.
961
01:04:58,540 --> 01:04:59,730
- You don't know, you weren't here.
962
01:04:59,730 --> 01:05:00,787
- I couldn't be here.
963
01:05:00,787 --> 01:05:01,943
And I'm sorry.
964
01:05:03,466 --> 01:05:04,299
- Donovan!
965
01:05:06,503 --> 01:05:08,281
- [Michael] I know you Charles,
966
01:05:08,281 --> 01:05:10,781
better than you know yourself.
967
01:05:12,024 --> 01:05:15,002
(Michael talks indistinctly)
968
01:05:15,002 --> 01:05:17,752
(dramatic music)
969
01:05:22,439 --> 01:05:23,689
- It's Michael.
970
01:05:24,663 --> 01:05:26,023
- It's always Michael.
971
01:05:26,023 --> 01:05:29,773
(Michael talks indistinctly)
972
01:05:30,790 --> 01:05:33,253
- It's your fault that I'm like this.
973
01:05:34,393 --> 01:05:35,563
I defended you.
974
01:05:36,880 --> 01:05:39,653
Day after day after day.
975
01:05:40,530 --> 01:05:42,820
Being talked about, being chased around,
976
01:05:42,820 --> 01:05:45,946
having rocks thrown at
me, I fought for you!
977
01:05:45,946 --> 01:05:47,562
But you weren't here to protect me.
978
01:05:47,562 --> 01:05:50,312
(dramatic music)
979
01:05:52,370 --> 01:05:53,203
- I'm sorry.
980
01:05:54,170 --> 01:05:55,120
- Stay here, Grace.
981
01:05:55,970 --> 01:05:57,925
- No, I'm coming with you.
982
01:05:57,925 --> 01:05:58,760
- Grace, how many times
to I gotta tell you,
983
01:05:58,760 --> 01:06:00,690
this does not concern you.
984
01:06:00,690 --> 01:06:03,610
Please.
- It does concern me.
985
01:06:03,610 --> 01:06:04,883
It concerns both of us.
986
01:06:08,000 --> 01:06:11,250
- Stay here, please.
- I'm coming.
987
01:06:11,250 --> 01:06:13,800
- I said stay here!
988
01:06:15,225 --> 01:06:17,975
(dramatic music)
989
01:06:20,740 --> 01:06:23,320
- Let's just have a drink together.
990
01:06:23,320 --> 01:06:24,943
Father and son.
991
01:06:27,000 --> 01:06:29,520
Just have a drink, all right?
992
01:06:29,520 --> 01:06:31,518
We both know you want to.
993
01:06:31,518 --> 01:06:34,137
- Come on man, stop it,
what are you doing, bro?
994
01:06:34,137 --> 01:06:35,393
- Donny, yes.
995
01:06:36,950 --> 01:06:38,870
Have a drink with us, Donny.
- Come on man.
996
01:06:38,870 --> 01:06:40,230
It's been a long weekend for everybody.
997
01:06:40,230 --> 01:06:41,720
Let's just go to bed man.
998
01:06:41,720 --> 01:06:43,270
- Don't, don't do that to me!
999
01:06:43,270 --> 01:06:44,623
Don't you patronize me.
1000
01:06:44,623 --> 01:06:46,619
- [Charles] It's okay, Donny.
1001
01:06:46,619 --> 01:06:50,523
(Michael talking indistinctly)
1002
01:06:50,523 --> 01:06:53,081
- [Donny] Look at it, is this okay, huh?
1003
01:06:53,081 --> 01:06:55,300
Is this okay, I am sick of this!
1004
01:06:55,300 --> 01:06:57,563
- There he is.
- Shut up.
1005
01:06:57,563 --> 01:06:59,600
- It took awhile, but
you finally showed up.
1006
01:06:59,600 --> 01:07:00,433
- Shut up.
1007
01:07:03,470 --> 01:07:06,127
See this is the reason that
I left, you understand that?
1008
01:07:06,127 --> 01:07:08,683
- You're just like her.
1009
01:07:08,683 --> 01:07:09,681
Yeah, you been running from it,
1010
01:07:09,681 --> 01:07:12,203
but you can't run from who you are, Donny.
1011
01:07:12,203 --> 01:07:14,625
- I am nothing like her.
1012
01:07:14,625 --> 01:07:16,810
- You've been running your whole life.
1013
01:07:16,810 --> 01:07:18,377
You couldn't wait to leave me here.
1014
01:07:18,377 --> 01:07:19,680
- Are you kidding me, man?
1015
01:07:19,680 --> 01:07:20,943
I went to college.
1016
01:07:21,780 --> 01:07:23,080
What was I supposed to do?
1017
01:07:24,020 --> 01:07:26,010
Sit around here and rot
like everybody else?
1018
01:07:26,010 --> 01:07:28,003
Man, you are so narcissistic man!
1019
01:07:28,003 --> 01:07:29,827
You had no idea what I did for you.
1020
01:07:29,827 --> 01:07:32,190
- Man you were never,
ever much of a brother.
1021
01:07:32,190 --> 01:07:33,681
- Are you kidding me?
1022
01:07:33,681 --> 01:07:36,190
(men arguing indistinctly)
1023
01:07:36,190 --> 01:07:37,023
- I was.
1024
01:07:38,102 --> 01:07:40,360
When Charles went to
prison, who was there?
1025
01:07:40,360 --> 01:07:41,263
I was.
1026
01:07:42,545 --> 01:07:43,820
And when you had your nightmares,
1027
01:07:43,820 --> 01:07:45,250
and you couldn't sleep at night,
1028
01:07:45,250 --> 01:07:48,790
who was there, Michael, I was.
- Donny.
1029
01:07:48,790 --> 01:07:50,820
- And who was there for me, huh?
1030
01:07:50,820 --> 01:07:52,702
Who was there for me?
- Donny, Donny.
1031
01:07:52,702 --> 01:07:53,723
- Get off me!
1032
01:07:53,723 --> 01:07:54,721
Are you kidding me man?
1033
01:07:54,721 --> 01:07:57,471
(dramatic music)
1034
01:07:59,302 --> 01:08:00,382
Is this what you wanted, huh?
1035
01:08:00,382 --> 01:08:04,049
(men shouting indistinctly)
1036
01:08:05,610 --> 01:08:06,881
- [Michael] What you gonna do now,
1037
01:08:06,881 --> 01:08:09,697
what you gonna do now, Donny?
1038
01:08:09,697 --> 01:08:11,918
- I'm so sick of you, sick of you!
1039
01:08:11,918 --> 01:08:13,560
- [Michael] Let's do this.
1040
01:08:13,560 --> 01:08:16,123
What, what, say something, say something.
1041
01:08:17,238 --> 01:08:18,477
You're not big and tough now.
1042
01:08:18,477 --> 01:08:19,777
Get off me, man!
1043
01:08:19,777 --> 01:08:21,521
What's wrong with you?
1044
01:08:21,521 --> 01:08:22,614
- Donovan.
- What?
1045
01:08:22,614 --> 01:08:23,620
- You think I'm that little boy?
1046
01:08:24,531 --> 01:08:27,281
(dramatic music)
1047
01:08:28,968 --> 01:08:30,218
- Grace, Grace!
1048
01:08:32,467 --> 01:08:34,131
Grace, oh my God.
1049
01:08:34,131 --> 01:08:36,548
(Grace sobs)
1050
01:08:38,630 --> 01:08:42,200
Look at me, look at me, it's
gonna be okay, all right?
1051
01:08:42,200 --> 01:08:43,167
Charles, call 911.
1052
01:08:45,402 --> 01:08:49,187
It's gonna be all right,
it's gonna be all right.
1053
01:08:49,187 --> 01:08:52,302
All right, just calm down,
it's gonna be all right.
1054
01:08:52,302 --> 01:08:53,385
Charles, dad!
1055
01:08:56,110 --> 01:08:57,427
Call 911.
1056
01:08:57,427 --> 01:09:00,010
(somber music)
1057
01:09:02,040 --> 01:09:02,873
- Right.
1058
01:09:04,766 --> 01:09:07,147
- All right, it's gonna be okay.
1059
01:09:07,147 --> 01:09:09,730
(somber music)
1060
01:09:11,928 --> 01:09:15,761
(people talking indistinctly)
1061
01:09:29,789 --> 01:09:30,622
- Thanks.
1062
01:09:36,446 --> 01:09:38,123
- So I'm going to be a grandfather.
1063
01:09:43,400 --> 01:09:45,000
- I never should have come here.
1064
01:09:51,210 --> 01:09:52,760
- You got any names picked out?
1065
01:09:56,850 --> 01:10:00,503
I imagine Grace had the name
before you all even met.
1066
01:10:06,040 --> 01:10:08,940
I had your name picked out
before you were even a thought.
1067
01:10:12,050 --> 01:10:12,883
Donovan.
1068
01:10:13,890 --> 01:10:15,083
Dark warrior.
1069
01:10:17,380 --> 01:10:18,363
My fighter.
1070
01:10:23,830 --> 01:10:25,693
I knew I was gonna have a boy first.
1071
01:10:30,110 --> 01:10:31,910
You didn't come into the world easy.
1072
01:10:35,370 --> 01:10:37,173
You and your mother almost died.
1073
01:10:40,070 --> 01:10:41,973
Most terrifying experience of my life.
1074
01:10:52,940 --> 01:10:53,773
- Asher.
1075
01:10:57,660 --> 01:11:01,243
- Out of Asher his bread shall be fat.
1076
01:11:02,840 --> 01:11:05,913
And he shall yield royal dainties.
1077
01:11:09,486 --> 01:11:10,486
- It means blessing.
1078
01:11:12,760 --> 01:11:14,240
I chose the name because
1079
01:11:17,667 --> 01:11:20,320
I just wanted him to
be something different.
1080
01:11:21,848 --> 01:11:22,681
You know?
1081
01:11:24,670 --> 01:11:26,837
I wanted him to be better.
1082
01:11:30,728 --> 01:11:31,811
- He will be.
1083
01:11:39,390 --> 01:11:41,040
- But maybe it's not meant to be.
1084
01:11:42,947 --> 01:11:45,030
- What's not meant to be?
1085
01:11:47,583 --> 01:11:49,993
- We lost three babies, Charles.
1086
01:11:51,747 --> 01:11:52,580
Three.
1087
01:11:54,104 --> 01:11:58,707
And this time, I don't know, I just.
1088
01:11:58,707 --> 01:12:00,874
I feel like it's my fault.
1089
01:12:07,566 --> 01:12:09,703
- The last time your
mother came to visit me,
1090
01:12:13,080 --> 01:12:17,593
she came to tell me to never
come around you all again.
1091
01:12:22,718 --> 01:12:23,893
I agreed to stay away.
1092
01:12:28,040 --> 01:12:29,003
I was wrong.
1093
01:12:32,210 --> 01:12:33,043
But your mother,
1094
01:12:36,510 --> 01:12:38,510
she loved you the best way she knew how.
1095
01:12:42,580 --> 01:12:44,063
You're not like your mother.
1096
01:12:45,740 --> 01:12:47,183
You're not like me.
1097
01:12:50,980 --> 01:12:53,783
You came through us,
but you're not from us.
1098
01:12:57,006 --> 01:12:59,923
Donnie, you will be a great father.
1099
01:13:20,664 --> 01:13:23,164
- Sir, you can go see her now.
1100
01:13:25,646 --> 01:13:28,206
- Are they okay?
- Everything's gonna be fine.
1101
01:13:28,206 --> 01:13:29,289
Come with me.
1102
01:13:36,282 --> 01:13:39,365
(somber piano music)
1103
01:18:05,507 --> 01:18:07,063
- Why would she keep these from me?
1104
01:18:08,085 --> 01:18:11,581
(somber piano music)
1105
01:18:11,581 --> 01:18:14,140
It doesn't even matter,
'cause it's just words.
1106
01:18:14,140 --> 01:18:17,040
It's just a pile of
words, of broken dreams,
1107
01:18:17,040 --> 01:18:19,130
hopes and apologies, and regrets.
1108
01:18:19,130 --> 01:18:21,480
Just a whole bunch of
nonsense, just nothing.
1109
01:18:21,480 --> 01:18:23,273
Just a pile of nothing.
1110
01:18:29,824 --> 01:18:34,380
- I wouldn't be here today if
it weren't for these words.
1111
01:18:34,380 --> 01:18:37,760
- Yeah, well, these words couldn't stop me
1112
01:18:37,760 --> 01:18:40,740
from getting my tail
whipped every day at school.
1113
01:18:40,740 --> 01:18:42,863
They couldn't stop the nightmares.
1114
01:18:48,267 --> 01:18:49,264
I see her.
1115
01:18:49,264 --> 01:18:52,347
(somber piano music)
1116
01:18:56,304 --> 01:18:57,137
Abigail?
1117
01:18:58,203 --> 01:19:03,013
That night just plays over and over.
1118
01:19:04,384 --> 01:19:05,384
And over in my head.
1119
01:19:06,770 --> 01:19:07,713
You were so drunk.
1120
01:19:11,122 --> 01:19:12,372
Worse than I'd ever seen.
1121
01:19:15,150 --> 01:19:17,403
You turned and you smiled at me.
1122
01:19:19,683 --> 01:19:21,683
You never smiled at me like that before.
1123
01:19:23,080 --> 01:19:24,608
Do you remember?
1124
01:19:24,608 --> 01:19:27,191
(somber music)
1125
01:19:31,707 --> 01:19:33,407
- You're old enough to drive.
1126
01:19:33,407 --> 01:19:34,283
You wanna drive?
1127
01:19:37,547 --> 01:19:38,733
- I guess, I guess.
1128
01:19:40,410 --> 01:19:42,813
- Here, put your hand here, right there.
1129
01:19:47,399 --> 01:19:48,280
There you go.
1130
01:19:48,280 --> 01:19:50,203
All right, now watch the road.
1131
01:19:52,999 --> 01:19:55,045
Hey, put your other hand right here.
1132
01:19:55,045 --> 01:19:57,628
(somber music)
1133
01:19:58,464 --> 01:20:02,214
Good, good, you're doing
it, you're doing it.
1134
01:20:03,141 --> 01:20:05,720
Okay, stay right in
the middle of the lane.
1135
01:20:05,720 --> 01:20:06,553
Don't let go.
1136
01:20:09,960 --> 01:20:12,210
All right, you're doing it.
1137
01:20:13,359 --> 01:20:15,043
It's all you.
1138
01:20:15,043 --> 01:20:17,793
(dramatic music)
1139
01:20:20,270 --> 01:20:22,301
- She came out of nowhere.
- Dad!
1140
01:20:22,301 --> 01:20:25,240
Dad!
(Charles shouts)
1141
01:20:25,240 --> 01:20:28,319
- These words can't fix that.
1142
01:20:28,319 --> 01:20:31,023
They can't fix that I killed that girl.
1143
01:20:32,740 --> 01:20:33,600
They can't fix
1144
01:20:34,984 --> 01:20:35,817
that it was all my fault,
1145
01:20:35,817 --> 01:20:38,033
they can't fix that, that she's dead.
1146
01:20:38,963 --> 01:20:40,450
They can't fix that.
1147
01:20:40,450 --> 01:20:43,981
- [Charles] It's not your
fault, you were just a child.
1148
01:20:43,981 --> 01:20:46,898
(melancholy music)
1149
01:20:54,365 --> 01:20:57,123
- I killed that girl.
- You didn't.
1150
01:20:57,123 --> 01:20:59,341
- I killed her, it was all my fault.
1151
01:20:59,341 --> 01:21:02,258
(melancholy music)
1152
01:21:12,163 --> 01:21:13,663
It's all my fault.
1153
01:21:19,143 --> 01:21:22,423
A day did not go by that
I wish I could go back.
1154
01:21:22,423 --> 01:21:25,840
(melancholy piano music)
1155
01:21:40,700 --> 01:21:43,117
She's not here because of me.
1156
01:21:45,180 --> 01:21:46,930
And then you left me.
1157
01:21:48,999 --> 01:21:49,964
You left me.
1158
01:21:49,964 --> 01:21:53,381
(melancholy piano music)
1159
01:21:58,909 --> 01:22:00,992
I didn't know what to do.
1160
01:22:05,964 --> 01:22:07,563
- I'm so sorry.
1161
01:22:07,563 --> 01:22:10,980
(melancholy piano music)
1162
01:22:26,444 --> 01:22:29,111
- [Michael] I just wanted a dad.
1163
01:22:42,823 --> 01:22:45,573
(birds chirping)
1164
01:22:46,642 --> 01:22:49,892
(soothing piano music)
1165
01:23:06,002 --> 01:23:07,202
- Good morning, Charles.
1166
01:23:08,604 --> 01:23:09,854
I have something for you.
1167
01:23:17,090 --> 01:23:19,450
Brenda wrote it, she planned on giving
1168
01:23:19,450 --> 01:23:20,523
it to you in person.
1169
01:23:23,370 --> 01:23:26,660
- She knew I was clean?
- Of course, old timer.
1170
01:23:28,282 --> 01:23:30,742
I was just waiting on the
right moment to give it to you.
1171
01:23:30,742 --> 01:23:34,075
(uplifting piano music)
1172
01:24:32,524 --> 01:24:35,357
(uplifting music)
1173
01:26:05,527 --> 01:26:08,444
(melancholy music)
77372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.