All language subtitles for Signed.Sealed.Delivered.From.the.Heart.2016.1080p.WEBRip.x264-RARBG.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,040 --> 00:00:14,640 "They call it a Valentine, my dear, 2 00:00:14,642 --> 00:00:16,592 "and they tell me it's all the rage in england 3 00:00:16,594 --> 00:00:19,016 "these days. 4 00:00:19,018 --> 00:00:20,093 "Of course, 5 00:00:20,095 --> 00:00:22,483 "a gentleman like you has little interest 6 00:00:22,485 --> 00:00:23,661 "in the new styles, 7 00:00:23,663 --> 00:00:26,993 "but if valentines ever become popular in America, 8 00:00:26,996 --> 00:00:30,663 "then you will likely receive many of these in your life, 9 00:00:30,665 --> 00:00:34,669 "and I want to give you your first, 10 00:00:34,671 --> 00:00:37,159 "as it will surely be the only Valentine, 11 00:00:37,161 --> 00:00:39,179 "and the last, 12 00:00:39,181 --> 00:00:43,455 that I will ever give to you." 13 00:00:45,330 --> 00:00:51,458 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 14 00:01:04,190 --> 00:01:05,536 Thank you. 15 00:01:05,538 --> 00:01:06,681 Hazel... 16 00:01:06,683 --> 00:01:07,792 I believe this address 17 00:01:07,794 --> 00:01:09,137 is on your route? 18 00:01:09,139 --> 00:01:10,517 Yes. 19 00:01:10,519 --> 00:01:12,100 But why don't you just... 20 00:01:12,102 --> 00:01:14,591 It's been postmarked, so perhaps you could... 21 00:01:14,593 --> 00:01:16,913 Deliver it today? 22 00:01:16,915 --> 00:01:18,092 Sure, but it'd still be easier to... 23 00:01:18,094 --> 00:01:19,202 "A postmarked envelope 24 00:01:19,204 --> 00:01:22,131 must be delivered to the street address thereon," 25 00:01:22,133 --> 00:01:23,141 miss obacheena. 26 00:01:23,143 --> 00:01:24,252 Without regulations, 27 00:01:24,254 --> 00:01:26,608 we would have a world without order, 28 00:01:26,610 --> 00:01:27,752 and a world without order 29 00:01:27,754 --> 00:01:28,796 would be anarchy, 30 00:01:28,798 --> 00:01:30,109 and anarchy is... Is, uh... 31 00:01:30,111 --> 00:01:31,556 Bad? 32 00:01:31,558 --> 00:01:32,600 Yes. 33 00:01:32,602 --> 00:01:33,980 Yes, thank you for your assistance, 34 00:01:33,982 --> 00:01:35,798 and your discretion. 35 00:01:39,063 --> 00:01:40,140 Good morning, Oliver. 36 00:01:40,142 --> 00:01:41,149 Ms. mcinerney, 37 00:01:41,151 --> 00:01:42,665 all ready for the Valentine rush? 38 00:01:42,667 --> 00:01:43,708 No. 39 00:01:43,710 --> 00:01:45,929 This just came through from the terminal annex. 40 00:01:45,931 --> 00:01:48,656 It got routed through special investigations, 41 00:01:48,658 --> 00:01:50,373 and they said you're the man for the job, 42 00:01:50,375 --> 00:01:53,267 something about a mailbox and an explosion. 43 00:01:53,269 --> 00:01:54,681 And I know what you're going to say, 44 00:01:54,683 --> 00:01:56,600 "no Valentine is stupid 45 00:01:56,602 --> 00:01:58,047 if it's sent with good intent," 46 00:01:58,049 --> 00:02:00,370 but I know you're going to say something Oliver O'Toole-y, 47 00:02:00,372 --> 00:02:01,379 or... 48 00:03:04,798 --> 00:03:07,154 Excuse me, officer, 49 00:03:07,156 --> 00:03:09,207 where do I go to turn myself in? 50 00:03:12,776 --> 00:03:15,266 โ™ช Hey! โ™ช 51 00:03:15,268 --> 00:03:18,330 โ™ช Oh, yeah, baby โ™ช 52 00:03:18,332 --> 00:03:24,085 โ™ช like a fool I went and stayed too long โ™ช 53 00:03:24,087 --> 00:03:26,206 โ™ช now I'm wondering if your love's still strong โ™ช 54 00:03:26,208 --> 00:03:28,461 โ™ช ooh, baby โ™ช 55 00:03:28,464 --> 00:03:29,471 โ™ช here I am โ™ช 56 00:03:29,473 --> 00:03:34,218 โ™ช signed, sealed, delivered I'm yours โ™ช 57 00:03:36,205 --> 00:03:39,065 โ™ช then that time I went and said goodbye... โ™ช 58 00:03:39,067 --> 00:03:40,142 So... 59 00:03:40,144 --> 00:03:43,138 Where are we going tomorrow night? 60 00:03:43,140 --> 00:03:44,417 Or is it a surprise? 61 00:03:44,419 --> 00:03:46,402 Well, it's gonna be a surprise if I can't find a restaurant. 62 00:03:46,405 --> 00:03:47,514 Oh, Norman, 63 00:03:47,516 --> 00:03:50,038 if you haven't made a reservation yet, 64 00:03:50,040 --> 00:03:53,203 it's going to be too late to find a nice place. 65 00:03:53,205 --> 00:03:54,347 I'm sorry, 66 00:03:54,349 --> 00:03:55,660 I've just never really done the Valentine's day thing 67 00:03:55,662 --> 00:03:56,636 before. 68 00:03:56,638 --> 00:03:57,915 That's okay. 69 00:03:59,161 --> 00:04:00,439 You know, you could always come to my place, 70 00:04:00,441 --> 00:04:02,560 and I could whip us up something myself. 71 00:04:02,562 --> 00:04:03,672 No. 72 00:04:03,674 --> 00:04:05,186 We've... We've talked about that. 73 00:04:05,188 --> 00:04:06,465 I will think of something. 74 00:04:07,644 --> 00:04:08,956 Don't worry. 75 00:04:08,958 --> 00:04:10,202 It's my first Valentine's day, too. 76 00:04:12,659 --> 00:04:13,937 I mean, usually, I go to the... 77 00:04:13,939 --> 00:04:16,496 Oh, my gosh, I don't have to go! 78 00:04:16,498 --> 00:04:18,314 Go where? 79 00:04:18,316 --> 00:04:19,694 Well, you know how the folks from main facility 80 00:04:19,696 --> 00:04:21,579 who don't have dates on Valentine's 81 00:04:21,581 --> 00:04:23,396 always have their own party? 82 00:04:23,398 --> 00:04:26,123 Well, this year, I won't be there. 83 00:04:26,125 --> 00:04:28,176 I will be in my kitchen cooking for you. 84 00:04:30,096 --> 00:04:32,182 Oh, look, 85 00:04:32,184 --> 00:04:34,539 the Brazilian beef baron's having a Valentine veal special! 86 00:04:34,541 --> 00:04:35,514 Oh. 87 00:04:36,998 --> 00:04:38,544 Morning! 88 00:04:38,546 --> 00:04:40,193 Hey, where should Rita and I go 89 00:04:40,195 --> 00:04:41,406 for Valentine's day? 90 00:04:41,408 --> 00:04:44,469 I'd let you guys have our reservation to montaldo's 91 00:04:44,471 --> 00:04:45,748 if, well... 92 00:04:45,750 --> 00:04:47,700 If I had a boyfriend. 93 00:04:47,702 --> 00:04:50,729 And if he had the good taste to reserve a table for two 94 00:04:50,731 --> 00:04:52,783 at the nicest place in Denver. 95 00:04:52,785 --> 00:04:56,486 But I don't have a boyfriend. 96 00:04:56,488 --> 00:04:57,496 Nope. 97 00:04:57,498 --> 00:04:58,674 I work at the post office 98 00:04:58,676 --> 00:05:01,232 delivering other women's valentines 99 00:05:01,234 --> 00:05:02,612 from their boyfriends. 100 00:05:04,329 --> 00:05:05,439 Norman, 101 00:05:05,441 --> 00:05:06,786 could you please run these to certified returns? 102 00:05:07,797 --> 00:05:08,806 Are you finished already? 103 00:05:08,808 --> 00:05:10,253 No. 104 00:05:10,255 --> 00:05:12,643 But I think it would be good for you to run these up first, 105 00:05:12,645 --> 00:05:14,091 and then come back for the rest later. 106 00:05:25,166 --> 00:05:26,310 Is there such a thing 107 00:05:26,312 --> 00:05:27,353 as a fancy taco truck? 108 00:05:27,355 --> 00:05:29,138 No. 109 00:05:29,140 --> 00:05:30,147 Huh. 110 00:05:31,864 --> 00:05:33,614 So, you don't have a date for tomorrow? 111 00:05:33,616 --> 00:05:36,610 Well, we can't all have a Norman. 112 00:05:38,092 --> 00:05:39,403 I was kind of hoping that Oliver would, you know... 113 00:05:39,405 --> 00:05:42,130 What? 114 00:05:42,132 --> 00:05:44,689 Me and Oliver? That's ridiculous. 115 00:05:44,691 --> 00:05:47,819 No, Valentine's is... 116 00:05:47,821 --> 00:05:50,445 It's all about romance, 117 00:05:50,447 --> 00:05:54,484 and there is nothing romantic between me and Oliver. 118 00:05:54,486 --> 00:05:55,595 We're so... 119 00:05:55,597 --> 00:05:56,605 I mean, 120 00:05:56,607 --> 00:05:58,489 I send emails, 121 00:05:58,491 --> 00:06:01,317 and he writes letters, 122 00:06:01,319 --> 00:06:03,573 I binge-watch on my iPad, 123 00:06:03,575 --> 00:06:05,558 and he goes to the library, 124 00:06:05,560 --> 00:06:06,669 I live in cherry creek, 125 00:06:06,671 --> 00:06:08,353 and he lives... 126 00:06:08,355 --> 00:06:09,531 Where does he live? 127 00:06:10,575 --> 00:06:11,853 You and Oliver have a thing. 128 00:06:11,855 --> 00:06:13,334 A thing? 129 00:06:13,336 --> 00:06:14,916 I can read the chemistry. 130 00:06:14,918 --> 00:06:16,701 Chemistry does not a romance make, Rita. 131 00:06:17,948 --> 00:06:18,955 What? 132 00:06:18,957 --> 00:06:20,740 You're even starting to talk like him. 133 00:06:22,424 --> 00:06:24,679 Well, Oliver is... a gentleman, 134 00:06:24,681 --> 00:06:27,371 and he is recently, 135 00:06:27,373 --> 00:06:29,356 amicably, 136 00:06:29,359 --> 00:06:30,569 but freshly divorced, 137 00:06:30,571 --> 00:06:33,969 and I doubt that he's ready to take anyone out 138 00:06:33,971 --> 00:06:36,224 for Valentine's. 139 00:06:36,226 --> 00:06:38,749 Let alone a co-worker. 140 00:06:38,751 --> 00:06:40,431 A co-worker he has a lot of chemistry with. 141 00:06:40,433 --> 00:06:43,428 Don't end a sentence with a preposition. 142 00:06:43,430 --> 00:06:45,581 You did it again. 143 00:06:46,592 --> 00:06:49,285 Hey, where is Oliver? 144 00:07:22,509 --> 00:07:23,821 "Dear maddie, 145 00:07:23,823 --> 00:07:26,413 I don't know how you're going to take this letter..." 146 00:07:26,415 --> 00:07:28,096 "But I have to write it, 147 00:07:28,098 --> 00:07:29,913 "because you always demand the truth from me, 148 00:07:29,915 --> 00:07:31,058 "and that's what you deserve, 149 00:07:31,060 --> 00:07:33,683 no matter how hard it's going to be to hear." 150 00:07:33,685 --> 00:07:35,602 "I remember when I met you, 151 00:07:35,604 --> 00:07:37,959 at the first debate of the season..." 152 00:07:37,961 --> 00:07:39,002 "Oh, I have slipped 153 00:07:39,004 --> 00:07:40,113 the surly bonds of earth," 154 00:07:40,115 --> 00:07:42,065 wrote John Gillespie magee, 155 00:07:42,067 --> 00:07:43,176 a brave young aviator 156 00:07:43,179 --> 00:07:45,129 who captured the sheerly awesome experience 157 00:07:45,131 --> 00:07:48,596 of pushing the boundaries of space in 1941... 158 00:07:48,598 --> 00:07:50,952 "Sheerly awesome?" 159 00:07:50,954 --> 00:07:52,163 How can we put a price tag on vision? 160 00:07:52,165 --> 00:07:54,049 On the courage of a man like John magee, 161 00:07:54,051 --> 00:07:56,035 who died believing in something greater than himself? 162 00:07:57,213 --> 00:07:59,906 For a much smaller price than he had to pay, 163 00:07:59,908 --> 00:08:01,589 how can we not continue his journey? 164 00:08:01,591 --> 00:08:03,507 A journey where we, as John said, 165 00:08:03,509 --> 00:08:05,796 may someday also "touch the face of God." 166 00:08:14,448 --> 00:08:15,928 Breakfast. 167 00:08:20,643 --> 00:08:22,055 Requests for overtime 168 00:08:22,057 --> 00:08:23,536 and part-time time cards 169 00:08:23,538 --> 00:08:25,993 must be submitted by 4:00 P.M. today. 170 00:08:27,508 --> 00:08:29,494 Uh-huh... 171 00:08:30,506 --> 00:08:32,052 Do you have any idea 172 00:08:32,054 --> 00:08:34,611 how hard it is to postmark a bear? 173 00:08:34,613 --> 00:08:35,688 Gimme. Let it go... 174 00:08:37,641 --> 00:08:38,852 Uh, this is 175 00:08:38,854 --> 00:08:39,929 Ms. haywith's colleague, Mr. dorman. 176 00:08:39,931 --> 00:08:41,780 Could you repeat that, please? 177 00:08:43,230 --> 00:08:44,877 Mm-hmm. Uh-huh. 178 00:08:44,879 --> 00:08:45,887 Right, yeah, no problem. 179 00:08:45,889 --> 00:08:46,897 She'll be there. 180 00:08:46,899 --> 00:08:47,907 Great... 181 00:08:48,884 --> 00:08:50,027 Yes, yes, 182 00:08:50,030 --> 00:08:51,677 it's amazing. 183 00:08:51,679 --> 00:08:53,090 - Thank you so much. Bye. - Thank you. 184 00:08:53,092 --> 00:08:54,235 Norman? 185 00:08:54,237 --> 00:08:55,885 Uh, remember when 186 00:08:55,887 --> 00:08:57,029 Rita went to the national 187 00:08:57,031 --> 00:08:58,106 miss special delivery pageant 188 00:08:58,108 --> 00:08:59,217 in Washington, D.C., 189 00:08:59,219 --> 00:09:00,328 and was fourth runner-up? 190 00:09:00,330 --> 00:09:03,155 She did receive the miss special handling award. 191 00:09:03,157 --> 00:09:04,233 What's going on? 192 00:09:04,235 --> 00:09:05,949 Remember the lady who won? 193 00:09:05,951 --> 00:09:06,925 Mindy, the singer. 194 00:09:06,927 --> 00:09:08,137 She quit the post office. 195 00:09:08,139 --> 00:09:11,638 She got cast in les miz on Broadway. 196 00:09:11,640 --> 00:09:13,219 She's the really miserable one. 197 00:09:13,221 --> 00:09:14,836 So... what? 198 00:09:14,838 --> 00:09:16,351 So, the first runner-up is on tour 199 00:09:16,353 --> 00:09:18,134 with her hip-hop group postal mama. 200 00:09:18,136 --> 00:09:19,615 What about the second runner-up? 201 00:09:19,617 --> 00:09:20,659 Pregnant. Very pregnant. 202 00:09:20,661 --> 00:09:22,308 - Third? - She's in jail. 203 00:09:22,310 --> 00:09:23,621 Something to do with 204 00:09:23,623 --> 00:09:24,901 counterfeit Elvis commemoratives. 205 00:09:26,080 --> 00:09:27,727 So... 206 00:09:27,729 --> 00:09:29,276 So... there she is, 207 00:09:29,278 --> 00:09:31,700 miss United States special delivery. 208 00:09:31,702 --> 00:09:33,249 No way. 209 00:09:33,251 --> 00:09:34,325 They're unveiling 210 00:09:34,327 --> 00:09:35,335 the new president's day forever stamp, 211 00:09:35,337 --> 00:09:36,312 and they need her in Washington 212 00:09:36,314 --> 00:09:37,321 to pull the sheet. 213 00:09:38,669 --> 00:09:40,014 Norman, 214 00:09:40,016 --> 00:09:41,698 I'm going to miss our first Valentine's dinner 215 00:09:41,700 --> 00:09:43,279 together. 216 00:09:43,282 --> 00:09:44,962 You could have it tonight. 217 00:09:44,964 --> 00:09:46,410 My plane leaves tonight. 218 00:09:46,412 --> 00:09:49,978 How about a nice romantic... lunch? 219 00:09:49,980 --> 00:09:51,661 I have to meet my cousin, serge, 220 00:09:51,663 --> 00:09:53,075 at the mailbox grille at 1:00 P.M. 221 00:09:53,077 --> 00:09:55,398 Weird serge from the pawn shop? 222 00:09:56,408 --> 00:09:57,417 I would cancel, 223 00:09:57,419 --> 00:09:59,067 but he said that it's important. 224 00:09:59,069 --> 00:10:00,278 Oh. 225 00:10:00,280 --> 00:10:01,759 But you could come with me. 226 00:10:01,761 --> 00:10:03,711 It won't be the same, but at least we'd be together. 227 00:10:03,713 --> 00:10:05,058 Norman! 228 00:10:05,060 --> 00:10:06,035 Certifieds are in! 229 00:10:12,802 --> 00:10:13,877 Well... 230 00:10:13,879 --> 00:10:17,782 Looks like I'll be alone on Valentine's after all. 231 00:10:19,230 --> 00:10:20,845 I really hope you're not. 232 00:10:36,163 --> 00:10:38,518 ...and a $300-million budget, 233 00:10:38,520 --> 00:10:40,133 which, in a survey released last week 234 00:10:40,135 --> 00:10:41,782 by the stetson research group, 235 00:10:41,784 --> 00:10:44,308 could have fully-funded the recently-failed house bill 236 00:10:44,310 --> 00:10:46,461 hr24568, 237 00:10:46,463 --> 00:10:47,505 proposing a federal subsidy 238 00:10:47,507 --> 00:10:48,851 for public school infrastructure, 239 00:10:48,853 --> 00:10:50,534 a far more relevant and immediate goal 240 00:10:50,536 --> 00:10:52,049 than another foray 241 00:10:52,051 --> 00:10:53,429 into the black hole of space exploration... 242 00:10:55,551 --> 00:10:56,829 Thank you, debaters, 243 00:10:56,831 --> 00:10:58,378 and that completes the last round 244 00:10:58,380 --> 00:10:59,388 of the morning preliminaries. 245 00:10:59,390 --> 00:11:01,037 Please see the results in the main hall, 246 00:11:01,039 --> 00:11:02,249 where the winners will be paired off 247 00:11:02,251 --> 00:11:03,258 for the afternoon finals. 248 00:11:08,006 --> 00:11:09,317 Hey. 249 00:11:09,319 --> 00:11:10,361 I like how you referenced 250 00:11:10,363 --> 00:11:11,808 the gross national product of Russia 251 00:11:11,810 --> 00:11:13,256 during the '60s space race. 252 00:11:13,258 --> 00:11:14,434 It was very impressive. 253 00:11:14,436 --> 00:11:16,185 It must be my use of actual facts 254 00:11:16,187 --> 00:11:18,406 and rigorous research that you found so refreshing. 255 00:11:18,408 --> 00:11:20,358 I'm sorry? 256 00:11:20,360 --> 00:11:22,614 Look, you might be able to skate through the early debates 257 00:11:22,616 --> 00:11:23,961 on charm 258 00:11:23,963 --> 00:11:26,081 and folksy story-telling, 259 00:11:26,083 --> 00:11:27,494 but when you get to state next spring, 260 00:11:27,496 --> 00:11:29,177 if you get to state, 261 00:11:29,179 --> 00:11:30,995 they'll be looking for substance, 262 00:11:30,997 --> 00:11:32,476 not seduction. 263 00:11:34,093 --> 00:11:35,236 Come on, Becca, 264 00:11:35,238 --> 00:11:36,449 let's go. 265 00:11:36,451 --> 00:11:37,694 "I always figured sooner or later 266 00:11:37,696 --> 00:11:39,882 "somebody would see through all the smoke and mirrors 267 00:11:39,884 --> 00:11:43,113 "and realize what I feared most about myself, 268 00:11:43,115 --> 00:11:47,119 "that I wasn't a great debater, just a good showman. 269 00:11:47,121 --> 00:11:50,216 "But nobody ever had the guts to call me on it 270 00:11:50,218 --> 00:11:51,226 until you." 271 00:11:51,228 --> 00:11:52,236 It's early, maddie. 272 00:11:52,238 --> 00:11:53,448 We'll get them next time. 273 00:12:00,382 --> 00:12:01,391 Yes! 274 00:12:01,393 --> 00:12:02,401 Sweet. 275 00:12:08,024 --> 00:12:10,379 "I can only imagine what you thought of me 276 00:12:10,381 --> 00:12:11,524 "after that first debate. 277 00:12:11,526 --> 00:12:14,149 "I never thought you'd be anything more to me 278 00:12:14,151 --> 00:12:17,044 "than the competition to beat this year. 279 00:12:17,046 --> 00:12:18,222 "What scares me 280 00:12:18,224 --> 00:12:20,545 "is what you're going to think of me now. 281 00:12:20,547 --> 00:12:22,464 "I never meant to hurt you, 282 00:12:22,466 --> 00:12:23,675 and I never meant to... " 283 00:12:23,677 --> 00:12:26,637 Oh, my goodness. 284 00:12:29,196 --> 00:12:32,360 It's still such a shock. 285 00:12:32,362 --> 00:12:34,043 Well, you should have been 286 00:12:34,045 --> 00:12:35,355 miss United States special delivery 287 00:12:35,357 --> 00:12:37,173 in the first place. 288 00:12:37,175 --> 00:12:40,102 This is a very bittersweet victory, Norman. 289 00:12:40,104 --> 00:12:42,054 I'm going to miss you. 290 00:12:45,657 --> 00:12:47,137 First tweet of the new miss special delivery. 291 00:12:47,139 --> 00:12:48,787 Congratulations! 292 00:12:50,201 --> 00:12:52,051 What was that? 293 00:12:52,053 --> 00:12:54,340 Well, you're going to be famous now... 294 00:13:00,434 --> 00:13:02,251 Oh, Norman, 295 00:13:02,253 --> 00:13:03,328 I think your cousin's here. 296 00:13:03,330 --> 00:13:05,146 Oh, serge! 297 00:13:05,148 --> 00:13:06,156 Over here! 298 00:13:07,772 --> 00:13:08,781 Oh! 299 00:13:08,783 --> 00:13:09,791 Oh... 300 00:13:22,549 --> 00:13:23,626 Ah, there you are. 301 00:13:23,628 --> 00:13:25,444 Oliver, Rita just got a call from... 302 00:13:25,446 --> 00:13:27,766 I'm sorry, Ms. mcinerney, not now. 303 00:13:27,768 --> 00:13:28,776 Please read this. 304 00:13:28,778 --> 00:13:30,695 Right here. 305 00:13:30,697 --> 00:13:33,421 "I never thought you'd be anything more to me 306 00:13:33,423 --> 00:13:35,744 "than the competition to beat this year. 307 00:13:35,746 --> 00:13:36,754 "What scares me 308 00:13:36,756 --> 00:13:39,312 "is what you're going to think of me now. 309 00:13:39,314 --> 00:13:40,624 "I never meant to hurt you last night, maddie, 310 00:13:40,627 --> 00:13:42,510 "and I never meant to... 311 00:13:42,512 --> 00:13:44,631 Kill anyone." 312 00:13:48,772 --> 00:13:51,564 These are pretty amazing, serge. 313 00:13:51,566 --> 00:13:54,560 You've got a whole lot of vintage valentines here. 314 00:13:54,562 --> 00:13:56,446 Norman, look at this one. 315 00:13:56,448 --> 00:13:58,330 "My heart leaps for you!" 316 00:13:58,332 --> 00:13:59,711 So, are these 317 00:13:59,713 --> 00:14:01,226 from a private collection of yours? 318 00:14:03,179 --> 00:14:04,356 "Yes." 319 00:14:04,358 --> 00:14:05,366 I bet you you got these 320 00:14:05,368 --> 00:14:06,376 at the pawn shop. 321 00:14:07,555 --> 00:14:08,665 "Yes." 322 00:14:08,667 --> 00:14:09,741 It's like 323 00:14:09,743 --> 00:14:11,964 he's taken a vow of silence or something. 324 00:14:11,966 --> 00:14:13,310 "I have taken a vow of silence." 325 00:14:13,312 --> 00:14:14,488 Well, there you go. 326 00:14:14,490 --> 00:14:15,498 Why? 327 00:14:16,677 --> 00:14:18,258 "I am moving to Minnesota 328 00:14:18,260 --> 00:14:20,446 to join the little brothers of perpetual frost." 329 00:14:22,332 --> 00:14:24,317 "It's a monastic order 330 00:14:24,319 --> 00:14:26,673 dedicated to meditation and contemplative ice fishing." 331 00:14:26,675 --> 00:14:28,424 Well, you've always been very spiritual. 332 00:14:29,536 --> 00:14:30,544 "I know you're an expert 333 00:14:30,546 --> 00:14:32,025 "in mail and stuff, 334 00:14:32,027 --> 00:14:34,752 and I heard you were in love..." 335 00:14:37,042 --> 00:14:39,633 "So I want you to have these." 336 00:14:39,635 --> 00:14:41,282 Me? 337 00:14:41,284 --> 00:14:43,806 These could be worth a lot of money, serge. 338 00:14:46,063 --> 00:14:47,846 "I took a vow of poverty, too." 339 00:14:49,430 --> 00:14:50,438 That's really nice of you. 340 00:14:50,440 --> 00:14:51,852 Thanks. 341 00:14:51,854 --> 00:14:53,299 Good luck. 342 00:14:58,821 --> 00:14:59,796 If you're ever in Minnesota, 343 00:14:59,798 --> 00:15:00,806 look me up. 344 00:15:00,808 --> 00:15:01,883 We'll fish. 345 00:15:02,893 --> 00:15:04,373 I-I didn't have a card for that. 346 00:15:16,695 --> 00:15:19,488 I guess this is it. 347 00:15:19,490 --> 00:15:21,642 I could drive you to the airport. 348 00:15:21,645 --> 00:15:24,604 Oh, thanks, Norman, but you don't have a car. 349 00:15:25,784 --> 00:15:27,735 And I still have to go home and pack, 350 00:15:27,737 --> 00:15:29,619 so I guess this is... 351 00:15:29,621 --> 00:15:31,538 Goodbye, for now. 352 00:15:31,540 --> 00:15:32,918 But I'll be back on Monday. 353 00:15:32,920 --> 00:15:34,433 Okay. 354 00:15:34,435 --> 00:15:35,443 Okay, 355 00:15:35,445 --> 00:15:38,944 and I'll think of you every day. 356 00:15:46,417 --> 00:15:47,999 Whoa. 357 00:15:48,001 --> 00:15:50,591 Norman, look at this. 358 00:15:50,593 --> 00:15:51,702 What? 359 00:15:52,948 --> 00:15:55,135 Uh... linen envelope, 360 00:15:55,137 --> 00:15:58,030 silk ribbon, 361 00:15:58,032 --> 00:15:59,040 postmarked by hand, 362 00:15:59,042 --> 00:16:00,453 1835, 363 00:16:00,455 --> 00:16:01,531 addressed to postmaster 364 00:16:01,533 --> 00:16:03,046 Mr... Somebody. 365 00:16:03,048 --> 00:16:04,122 New Salem, ill... 366 00:16:04,124 --> 00:16:05,940 Illinois? 367 00:16:05,942 --> 00:16:07,489 Norman, think. 368 00:16:07,491 --> 00:16:08,835 Postmaster, 369 00:16:08,837 --> 00:16:10,148 new Salem, Illinois? 370 00:16:10,150 --> 00:16:12,067 1835? 371 00:16:13,078 --> 00:16:14,726 Oh! Wow. 372 00:16:14,728 --> 00:16:16,847 Wow... 373 00:16:18,834 --> 00:16:21,155 Wow. 374 00:16:21,157 --> 00:16:22,233 We're going to have fun with this one. 375 00:16:22,235 --> 00:16:23,983 We? 376 00:16:23,985 --> 00:16:27,618 You're asking me for my help, 377 00:16:27,620 --> 00:16:28,796 aren't you? 378 00:16:28,798 --> 00:16:30,984 Well, I think 379 00:16:30,986 --> 00:16:33,037 any letter containing a reference to killing someone 380 00:16:33,039 --> 00:16:36,000 demands special attention. 381 00:16:38,525 --> 00:16:41,823 Well, let's see. 382 00:16:41,825 --> 00:16:43,674 The envelope is useless, 383 00:16:43,676 --> 00:16:46,266 half the pages are singed, 384 00:16:46,268 --> 00:16:47,276 and all we have so far 385 00:16:47,278 --> 00:16:48,859 are two high school debate teams 386 00:16:48,861 --> 00:16:50,003 from 15 years ago. 387 00:16:50,005 --> 00:16:52,763 Putting maddie at about 16 or 17. 388 00:16:52,765 --> 00:16:56,298 Debate competitions move around every month, 389 00:16:56,300 --> 00:16:57,610 from host school to host school, 390 00:16:57,612 --> 00:16:59,226 kind of like a football season, 391 00:16:59,228 --> 00:17:01,919 so she could live anywhere in the tristate area. 392 00:17:01,921 --> 00:17:03,669 And a good debater spends so much time 393 00:17:03,671 --> 00:17:06,329 researching and prepping every possible topic, 394 00:17:06,331 --> 00:17:07,810 that they don't really have time to kill anyone. 395 00:17:09,696 --> 00:17:11,142 I debated in high school. 396 00:17:11,144 --> 00:17:13,128 Astonishing. 397 00:17:13,130 --> 00:17:17,807 Well, teenagers, debates, death... 398 00:17:17,809 --> 00:17:19,288 I've googled with less. 399 00:17:28,075 --> 00:17:30,161 Okay, I'm running a search 400 00:17:30,163 --> 00:17:32,046 for all high school debate teams 401 00:17:32,048 --> 00:17:35,917 15 years ago in Colorado, Wyoming, and Utah. 402 00:17:35,919 --> 00:17:36,893 It should take... 403 00:17:36,895 --> 00:17:37,903 Forever. 404 00:17:37,905 --> 00:17:39,215 Forever? 405 00:17:39,217 --> 00:17:40,1000 A day, probably. 406 00:17:41,002 --> 00:17:43,726 Do you wanna wait? 407 00:17:43,728 --> 00:17:44,702 No. 408 00:17:44,704 --> 00:17:46,755 Okay. 409 00:17:46,757 --> 00:17:49,044 Uh, we should settle in, 410 00:17:49,046 --> 00:17:50,930 then. 411 00:17:50,932 --> 00:17:51,940 Oh, uh... 412 00:17:51,942 --> 00:17:52,915 Sorry. 413 00:17:53,926 --> 00:17:55,373 Here we go. 414 00:17:55,375 --> 00:17:58,167 Thank you. 415 00:18:02,813 --> 00:18:05,909 People do crazy things for Valentine's, don't they? 416 00:18:05,911 --> 00:18:08,198 I suppose. 417 00:18:10,521 --> 00:18:12,338 So, here we go. 418 00:18:12,340 --> 00:18:15,872 "Do you remember the second competition? 419 00:18:15,874 --> 00:18:20,485 "The resolution was the national minimum-drinking-age law 420 00:18:20,487 --> 00:18:21,494 should be repealed." 421 00:18:21,496 --> 00:18:22,504 The resolution was 422 00:18:22,506 --> 00:18:23,514 the national minimum-drinking-age law... 423 00:18:23,516 --> 00:18:26,038 - ...should be repealed. - Heads. 424 00:18:26,040 --> 00:18:27,048 Your call. 425 00:18:27,050 --> 00:18:28,092 Con. 426 00:18:36,306 --> 00:18:38,089 On the contrary, 427 00:18:38,091 --> 00:18:39,941 to suggest that lowering the drinking age to 18 428 00:18:39,943 --> 00:18:42,397 will curtail bad behavior in underage students 429 00:18:42,399 --> 00:18:44,417 reminds me of the time when I was 12, in the summer, 430 00:18:44,419 --> 00:18:45,1000 and I grew four inches. 431 00:18:46,002 --> 00:18:47,851 I grew so fast, that my legs were able 432 00:18:47,853 --> 00:18:50,039 to hit the accelerator of the family truck. 433 00:18:50,041 --> 00:18:51,553 But my dad was smart enough 434 00:18:51,555 --> 00:18:53,270 not to give me the keys to the car, though. 435 00:18:54,955 --> 00:18:56,502 Not only do statistics 436 00:18:56,504 --> 00:18:58,387 support the belief that the 21 and over law 437 00:18:58,389 --> 00:19:00,642 encourages more illegal purchases 438 00:19:00,644 --> 00:19:01,652 and consumption of alcohol 439 00:19:01,654 --> 00:19:03,167 among underage students, 440 00:19:03,169 --> 00:19:05,456 it fosters dangerous and sometimes fatal behaviors, 441 00:19:05,458 --> 00:19:08,115 such as binge-drinking, not to mention... 442 00:19:14,478 --> 00:19:15,520 The debate was carried 443 00:19:15,522 --> 00:19:17,136 by the team from... 444 00:19:17,138 --> 00:19:18,146 Wyoming, 445 00:19:18,148 --> 00:19:19,224 arguing the pro side. 446 00:19:22,254 --> 00:19:24,238 Semi-finals will begin after lunch. 447 00:19:31,275 --> 00:19:32,284 Nice try, you guys. 448 00:19:32,286 --> 00:19:33,327 Really. 449 00:19:33,329 --> 00:19:35,044 Thanks, Paige. 450 00:19:37,974 --> 00:19:39,016 I don't know about you, man, 451 00:19:39,018 --> 00:19:40,026 but I could use a fat burger 452 00:19:40,028 --> 00:19:41,708 and a six-pack right now. 453 00:19:41,710 --> 00:19:43,022 Very funny. 454 00:19:45,345 --> 00:19:47,331 Nevertheless, 455 00:19:47,333 --> 00:19:48,509 many Americans believe that... 456 00:19:48,511 --> 00:19:50,056 On the other hand, 457 00:19:50,058 --> 00:19:51,639 statistics have shown over the last few years... 458 00:19:51,641 --> 00:19:53,221 You skate like you debate, you know. 459 00:19:55,276 --> 00:19:56,284 Excuse me? 460 00:19:56,286 --> 00:19:58,708 Left, right, left, right. 461 00:19:58,710 --> 00:20:00,088 You're not going with the flow. 462 00:20:00,090 --> 00:20:01,535 You know, you're not having any fun. 463 00:20:01,537 --> 00:20:04,430 I don't do this to have fun, okay? 464 00:20:04,432 --> 00:20:05,709 I do it to prepare. 465 00:20:05,711 --> 00:20:08,436 I pick a topic, and left is pro, right is con. 466 00:20:08,438 --> 00:20:10,388 You drive down from Wyoming every month 467 00:20:10,390 --> 00:20:11,398 for these things, huh? 468 00:20:11,400 --> 00:20:13,283 Do you take anything seriously? 469 00:20:13,285 --> 00:20:14,292 What's your problem with me? 470 00:20:14,294 --> 00:20:15,471 It is physically impossible 471 00:20:15,473 --> 00:20:17,188 for a 12-year-old to grow four inches in three months. 472 00:20:18,199 --> 00:20:19,275 Details. 473 00:20:19,277 --> 00:20:20,520 You don't do your homework. 474 00:20:20,522 --> 00:20:22,540 You do just enough to get by, 475 00:20:22,542 --> 00:20:24,223 and then when you run out of facts, 476 00:20:24,225 --> 00:20:25,199 you make them up. 477 00:20:25,201 --> 00:20:27,286 Hey, Abraham Lincoln was a great debater, 478 00:20:27,288 --> 00:20:28,767 but he didn't win on just statistics, 479 00:20:28,769 --> 00:20:30,753 he gave a little personality, too. 480 00:20:30,756 --> 00:20:32,134 You... 481 00:20:32,136 --> 00:20:33,378 Are not Abraham Lincoln. 482 00:20:33,380 --> 00:20:34,456 True. 483 00:20:34,458 --> 00:20:38,092 But I bet I could be a good president one day. 484 00:20:38,094 --> 00:20:40,414 Well, you could, like, play one on TV. 485 00:20:41,425 --> 00:20:42,400 Look, okay, 486 00:20:42,402 --> 00:20:44,857 I know how to sell an idea, 487 00:20:44,859 --> 00:20:47,820 but I'm short on statistics. 488 00:20:47,822 --> 00:20:49,469 You are great with research, 489 00:20:49,471 --> 00:20:51,792 but you never, ever smile. 490 00:20:51,794 --> 00:20:53,474 I gotta learn to use my head, 491 00:20:53,476 --> 00:20:55,426 and you gotta learn to use your heart. 492 00:20:55,428 --> 00:20:57,279 I think we can help each other out here. 493 00:20:57,281 --> 00:20:58,524 Why? 494 00:20:58,526 --> 00:21:00,442 Why would I want to help the competition? 495 00:21:00,444 --> 00:21:01,520 I mean, unless you're trying to psych me out, 496 00:21:01,522 --> 00:21:02,731 and trust me, you can't. 497 00:21:02,733 --> 00:21:03,741 Okay, well then, 498 00:21:03,743 --> 00:21:05,627 then... 499 00:21:05,629 --> 00:21:09,598 What if we just... 500 00:21:09,600 --> 00:21:11,281 Skate? 501 00:21:14,278 --> 00:21:15,287 Fine, 502 00:21:15,289 --> 00:21:16,398 but keep up. 503 00:21:16,400 --> 00:21:21,480 โ™ช I rode my bicycle past your window last night โ™ช 504 00:21:21,482 --> 00:21:27,237 โ™ช I rollerskated to your door at daylight... โ™ช 505 00:21:27,239 --> 00:21:33,532 โ™ช It almost seems like you're avoiding me โ™ช 506 00:21:33,534 --> 00:21:35,248 โ™ช I'm okay alone โ™ช 507 00:21:35,250 --> 00:21:38,917 โ™ช but you've got somethin' I need, well... โ™ช 508 00:21:38,919 --> 00:21:41,846 โ™ช I got a brand-new pair of roller skates โ™ช 509 00:21:41,848 --> 00:21:44,943 โ™ช you got a brand-new key โ™ช 510 00:21:44,945 --> 00:21:47,366 โ™ช I think that we should get together โ™ช 511 00:21:47,368 --> 00:21:49,992 โ™ช and try them on to see... โ™ช 512 00:21:49,994 --> 00:21:53,459 โ™ช I've been lookin' around a while โ™ช 513 00:21:53,461 --> 00:21:54,940 โ™ช you got somethin' for me... โ™ช 514 00:21:54,942 --> 00:21:56,286 ...this is not simply an emotional issue... 515 00:21:56,288 --> 00:21:58,844 โ™ช I got a brand-new pair of roller skates... โ™ช 516 00:21:58,846 --> 00:21:59,989 Statistically, 517 00:21:59,991 --> 00:22:02,345 47% of all registered voters 518 00:22:02,347 --> 00:22:03,624 surveyed last year indicated... 519 00:22:03,626 --> 00:22:06,485 โ™ช I ride my bike I rollerskate โ™ช 520 00:22:06,487 --> 00:22:08,774 โ™ช don't drive no car โ™ช 521 00:22:08,776 --> 00:22:14,093 โ™ช don't go too fast but I go pretty far... โ™ช 522 00:22:14,095 --> 00:22:17,830 โ™ช For somebody who don't drive โ™ช 523 00:22:17,832 --> 00:22:19,917 โ™ช I've been all around the world โ™ช 524 00:22:19,919 --> 00:22:25,571 โ™ช some people say I done all right for a girl โ™ช 525 00:22:25,573 --> 00:22:27,928 โ™ช oh, yeah, yeah... โ™ช 526 00:22:27,930 --> 00:22:30,857 ...spent over nine billion dollars last year. 527 00:22:30,859 --> 00:22:32,775 However, all the facts are meaningless 528 00:22:32,777 --> 00:22:33,987 without the human factor. 529 00:22:40,485 --> 00:22:41,729 Um... 530 00:22:46,106 --> 00:22:48,091 Because any human being with a beating heart 531 00:22:48,093 --> 00:22:50,077 that has ever spent the night in the hospital 532 00:22:50,079 --> 00:22:51,760 with someone they love... 533 00:22:51,762 --> 00:22:57,583 โ™ช Oh, sometimes I think that you're avoiding me โ™ช 534 00:22:57,585 --> 00:22:58,694 โ™ช I'm okay alone โ™ช 535 00:22:58,696 --> 00:23:03,138 โ™ช but you got something I need, well... โ™ช 536 00:23:03,140 --> 00:23:06,100 โ™ช I've got a brand-new pair of roller skates โ™ช 537 00:23:06,102 --> 00:23:09,029 โ™ช you got a brand-new key โ™ช 538 00:23:09,031 --> 00:23:10,711 โ™ช I think that we should get together and... โ™ช 539 00:23:10,713 --> 00:23:12,024 So? 540 00:23:12,026 --> 00:23:13,607 How is the beating heart of maddie alstrup 541 00:23:13,609 --> 00:23:14,818 feeling today? 542 00:23:14,820 --> 00:23:16,804 Feels pretty good. 543 00:23:16,806 --> 00:23:19,935 And you were kind of great today. 544 00:23:19,937 --> 00:23:21,046 You might even make it to state. 545 00:23:21,048 --> 00:23:22,056 Maybe. 546 00:23:22,058 --> 00:23:23,065 Maybe? 547 00:23:23,067 --> 00:23:25,118 Are you basing that on your research, 548 00:23:25,120 --> 00:23:27,946 or are you finally trusting your instincts? 549 00:23:45,923 --> 00:23:46,931 "I keep thinking 550 00:23:46,933 --> 00:23:48,277 "how different everything would be now 551 00:23:48,279 --> 00:23:51,273 "if I just hadn't kissed you that day. 552 00:23:51,275 --> 00:23:52,620 "But I did, 553 00:23:52,622 --> 00:23:54,774 and nothing will ever be the same." 554 00:23:56,661 --> 00:23:57,871 Well, that's sweet. 555 00:23:57,873 --> 00:24:00,765 He kissed her, and everything changed. 556 00:24:00,767 --> 00:24:04,064 Everything certainly changed for whomever he killed. 557 00:24:04,066 --> 00:24:07,565 Yes, well, there's that. 558 00:24:08,813 --> 00:24:11,133 That kiss 559 00:24:11,135 --> 00:24:13,691 set something into motion, 560 00:24:13,693 --> 00:24:15,341 and someone died. 561 00:24:16,318 --> 00:24:18,236 I'll filter the program 562 00:24:18,238 --> 00:24:20,659 to search for fatalities 563 00:24:20,661 --> 00:24:23,083 occurring around the time the mailbox blew up. 564 00:24:27,830 --> 00:24:29,310 Okay, here it is. Saturday, march... 565 00:24:29,312 --> 00:24:31,161 24th. 566 00:24:31,163 --> 00:24:32,878 It was 4:15 in the afternoon. 567 00:24:41,867 --> 00:24:43,684 Is there something you want to tell me, Oliver? 568 00:24:53,008 --> 00:24:54,085 We're out, 569 00:24:54,087 --> 00:24:55,432 and I'm not prepared 570 00:24:55,434 --> 00:24:58,259 to discuss this yoo-hoo free. 571 00:24:58,261 --> 00:25:00,111 I wasn't going to tell you this, 572 00:25:00,113 --> 00:25:01,827 but I have Angie the barista 573 00:25:01,829 --> 00:25:04,284 keep a couple of emergency yoo-hoos for you 574 00:25:04,286 --> 00:25:06,001 behind the bar at the mailbox grille. 575 00:25:09,065 --> 00:25:14,417 Ms. mcinerney, you never cease to surprise me, 576 00:25:14,419 --> 00:25:17,143 and I hope to someday return the favor. 577 00:25:19,770 --> 00:25:24,312 I started in the post office as a zip code shelver, 578 00:25:24,314 --> 00:25:26,905 and moved up to mail carrier. 579 00:25:26,907 --> 00:25:29,396 15 years ago, I had this route, 580 00:25:29,398 --> 00:25:31,247 I walked these streets, 581 00:25:31,249 --> 00:25:33,401 collected the mail from that box on the corner 582 00:25:33,403 --> 00:25:35,320 every day at 4:00. 583 00:25:35,322 --> 00:25:37,273 It was supposed to be 3:55, but, well, 584 00:25:37,275 --> 00:25:41,109 i had a sort of crush on the female police officer 585 00:25:41,111 --> 00:25:42,894 who covered the same beat. 586 00:25:42,896 --> 00:25:44,274 Most days around 4:00, 587 00:25:44,276 --> 00:25:48,077 she'd be parked over there 588 00:25:48,079 --> 00:25:49,895 taking her break, 589 00:25:49,897 --> 00:25:50,938 sipping a cup of coffee, 590 00:25:50,940 --> 00:25:51,915 and I'd make sure 591 00:25:51,917 --> 00:25:52,992 that I happened to be 592 00:25:52,994 --> 00:25:56,358 cleaning out the mailbox at the same time, 593 00:25:56,360 --> 00:25:58,412 and we'd have a pleasant conversation. 594 00:25:58,414 --> 00:26:00,532 And one day, she wasn't there, 595 00:26:00,534 --> 00:26:03,259 and instead of cleaning out the mailbox 596 00:26:03,261 --> 00:26:04,437 and going on my way, 597 00:26:04,439 --> 00:26:06,188 i stalled. 598 00:26:06,190 --> 00:26:08,208 I went to the coffee shop and got a coffee, 599 00:26:08,210 --> 00:26:10,462 and waited to see if she'd show. 600 00:26:12,383 --> 00:26:14,131 And then some clown, 601 00:26:14,133 --> 00:26:15,141 an actual clown, 602 00:26:15,143 --> 00:26:18,002 ran his party truck over the curb, 603 00:26:18,004 --> 00:26:19,483 and a tank of helium in the back 604 00:26:19,485 --> 00:26:21,301 must have tipped over 605 00:26:21,303 --> 00:26:24,028 and rolled onto a block of dry ice. 606 00:26:25,207 --> 00:26:26,418 And of course, 607 00:26:26,420 --> 00:26:29,043 when helium experiences a sudden change of temperature, 608 00:26:29,045 --> 00:26:30,053 well... 609 00:26:44,563 --> 00:26:48,433 I knew I'd never rest until I'd made things right, 610 00:26:48,435 --> 00:26:52,505 because none of those letters would have been damaged 611 00:26:52,507 --> 00:26:54,996 if I'd just done my job. 612 00:26:54,998 --> 00:26:56,376 No one ever thought to blame me, but I knew, 613 00:26:56,378 --> 00:26:59,035 so I volunteered to help recover them. 614 00:26:59,037 --> 00:27:00,045 And it was then that I realized 615 00:27:00,047 --> 00:27:02,032 they weren't just letters, 616 00:27:02,034 --> 00:27:03,412 they were lives. 617 00:27:03,414 --> 00:27:05,431 A birthday card, a house payment, 618 00:27:05,433 --> 00:27:06,643 an apology. 619 00:27:07,991 --> 00:27:10,076 When we were finished... 620 00:27:10,078 --> 00:27:13,207 When I thought we were finished... 621 00:27:13,209 --> 00:27:14,520 I didn't want to stop. 622 00:27:14,522 --> 00:27:19,064 I knew I wanted to keep doing that, 623 00:27:19,066 --> 00:27:20,108 trying to restore 624 00:27:20,110 --> 00:27:24,012 what was lost. 625 00:27:24,014 --> 00:27:26,200 So I applied to the dead letter office. 626 00:27:26,202 --> 00:27:30,105 And look at all the good you've done. 627 00:27:30,107 --> 00:27:32,764 Leave the past in the past where it belongs. 628 00:27:34,347 --> 00:27:36,366 I thought I had. 629 00:27:44,075 --> 00:27:47,205 Feels like a double-fudge day, hmm? 630 00:27:47,207 --> 00:27:48,484 Why not? 631 00:27:53,668 --> 00:27:55,047 Norman? 632 00:28:02,353 --> 00:28:03,766 Norman? 633 00:28:05,315 --> 00:28:06,830 Are you all right, my friend? 634 00:28:08,211 --> 00:28:13,864 Oh, uh, my cousin gave me a box of antique valentines, 635 00:28:13,866 --> 00:28:15,345 and one of them is incredibly old 636 00:28:15,347 --> 00:28:17,264 and will probably send shock waves 637 00:28:17,266 --> 00:28:19,149 through the annals of American history, 638 00:28:19,151 --> 00:28:21,270 and Rita's gone home to pack, 639 00:28:21,272 --> 00:28:23,357 and then she's flying to Washington D.C., 640 00:28:23,359 --> 00:28:26,858 so I'm going to spend Valentine's day here alone, 641 00:28:26,860 --> 00:28:28,170 with my cigar box, 642 00:28:28,172 --> 00:28:29,450 without her. 643 00:28:29,452 --> 00:28:30,897 Alone. 644 00:28:30,899 --> 00:28:34,196 Norman, I think you may be overstating the importance 645 00:28:34,198 --> 00:28:35,206 of Valentine's day. 646 00:28:35,208 --> 00:28:38,404 It's really just a made-up holiday 647 00:28:38,406 --> 00:28:39,581 to sell chocolate 648 00:28:39,583 --> 00:28:41,467 and pressure men to take you to a romantic restaurant, 649 00:28:41,469 --> 00:28:43,184 and say that they can't live without you. 650 00:28:44,530 --> 00:28:45,742 Unless, of course, 651 00:28:45,744 --> 00:28:47,627 they don't say 652 00:28:47,629 --> 00:28:49,344 they can't live without you, 653 00:28:49,346 --> 00:28:51,430 and then you just end up crying in the ladies room. 654 00:28:54,193 --> 00:28:56,816 A rather bleak assessment, Ms. mcinerney. 655 00:28:56,818 --> 00:28:59,846 I prefer to think of Valentine's 656 00:28:59,848 --> 00:29:03,447 as simply an opportunity for two people 657 00:29:03,449 --> 00:29:05,197 to recognize a mutual interest, 658 00:29:05,199 --> 00:29:07,486 enjoy a quiet meal, 659 00:29:07,488 --> 00:29:11,256 perhaps even celebrate the multi-faceted nature of love 660 00:29:11,258 --> 00:29:13,849 as defined by the greeks, 661 00:29:13,851 --> 00:29:16,508 phileo, storge, Eros, and agape. 662 00:29:18,361 --> 00:29:19,672 Hence, the ladies room. 663 00:29:19,674 --> 00:29:21,019 Hence? 664 00:29:21,021 --> 00:29:23,847 You know, you're really starting to sound like Oliver. 665 00:29:23,849 --> 00:29:25,260 Okay, well... 666 00:29:25,262 --> 00:29:26,472 Well, I am sure 667 00:29:26,474 --> 00:29:28,020 Oliver would be happy 668 00:29:28,022 --> 00:29:29,804 to take you out on Valentine's 669 00:29:29,806 --> 00:29:32,295 and keep you company. 670 00:29:33,710 --> 00:29:36,671 Oh, unless you're already booked? 671 00:29:36,673 --> 00:29:38,421 Well... 672 00:29:38,423 --> 00:29:40,307 That's okay, 673 00:29:40,309 --> 00:29:41,687 I'll just have dinner with Shane. 674 00:29:41,689 --> 00:29:42,697 No! 675 00:29:42,699 --> 00:29:43,807 Uh... I mean, 676 00:29:43,809 --> 00:29:45,389 she may already have plans. 677 00:29:46,501 --> 00:29:47,712 Do you? 678 00:29:48,992 --> 00:29:50,000 Um... 679 00:29:50,002 --> 00:29:51,583 Oh, wait! 680 00:29:51,585 --> 00:29:53,367 There's a lecture tomorrow night 681 00:29:53,369 --> 00:29:54,915 at the Colorado stamp collectors club. 682 00:29:54,917 --> 00:29:55,925 I guess I could do that. 683 00:29:55,927 --> 00:29:57,069 Yes! 684 00:29:57,071 --> 00:29:58,753 That's a wonderful idea. 685 00:29:58,755 --> 00:30:01,446 Nothing like a little philatelic diversion 686 00:30:01,448 --> 00:30:03,701 to take your mind off your troubles. 687 00:30:04,779 --> 00:30:07,741 Well, Ms. mcinerney, it has been a long day... 688 00:30:07,743 --> 00:30:10,534 It's 3:00. 689 00:30:10,536 --> 00:30:11,679 Norman can analyze maddie's letter, 690 00:30:11,681 --> 00:30:13,968 I'll evaluate the historical significance 691 00:30:13,970 --> 00:30:16,762 of his mysterious Valentine. 692 00:30:16,764 --> 00:30:19,454 Why don't you just, um... 693 00:30:19,456 --> 00:30:20,834 Take the rest of the day off? 694 00:30:22,586 --> 00:30:25,412 I thought we had more to talk about. 695 00:30:25,414 --> 00:30:27,802 Nothing that can't wait till tomorrow. 696 00:30:27,804 --> 00:30:30,024 Norman and I need some man time. 697 00:30:31,035 --> 00:30:32,414 Go home. 698 00:30:32,416 --> 00:30:33,423 Relax. 699 00:30:33,425 --> 00:30:34,468 Putter. 700 00:30:34,470 --> 00:30:35,949 Check your mail. 701 00:30:38,642 --> 00:30:40,492 Putter. 702 00:30:40,494 --> 00:30:41,705 Okay. 703 00:30:47,765 --> 00:30:48,875 Check my mail... 704 00:30:48,877 --> 00:30:50,120 Huh. 705 00:30:51,737 --> 00:30:55,742 It must be serious if I, uh, need some man time. 706 00:30:59,143 --> 00:31:01,094 The course of true love 707 00:31:01,096 --> 00:31:03,113 never did run smooth, Norman, 708 00:31:03,115 --> 00:31:04,493 but you and Rita 709 00:31:04,495 --> 00:31:06,748 have declared your feelings for each other, 710 00:31:06,750 --> 00:31:09,542 you've finally put your raft in the river. 711 00:31:09,545 --> 00:31:12,471 You may hit a few rocks along the way, but... 712 00:31:14,525 --> 00:31:16,039 But at least you've begun the journey. 713 00:31:18,026 --> 00:31:22,267 Now, what's all this about rewriting American history? 714 00:31:22,269 --> 00:31:23,613 Hmm? 715 00:31:28,225 --> 00:31:30,278 It's postmarked 1835. 716 00:31:30,280 --> 00:31:33,106 I haven't opened it, but look at the return address. 717 00:31:33,108 --> 00:31:35,058 "A.R." 718 00:31:35,060 --> 00:31:37,986 And it's addressed to a postmaster, Mr... 719 00:31:37,988 --> 00:31:39,063 Somebody... New Salem... 720 00:31:39,065 --> 00:31:41,285 Illinois. 721 00:31:42,565 --> 00:31:43,708 Oh, my goodness. 722 00:31:43,710 --> 00:31:44,920 Yeah. 723 00:31:44,922 --> 00:31:45,964 Probably. 724 00:31:45,966 --> 00:31:47,950 I mean, talk about a river. 725 00:31:47,952 --> 00:31:49,868 He was rafting on the Illinois river in 1831 726 00:31:49,870 --> 00:31:50,946 when he hit some rocks. 727 00:31:50,948 --> 00:31:52,090 That's how he ended up in new Salem, 728 00:31:52,092 --> 00:31:53,908 where he met a beautiful girl named... 729 00:31:53,910 --> 00:31:54,884 Ann Rutledge. 730 00:31:54,886 --> 00:31:55,894 A.R. 731 00:31:55,896 --> 00:31:56,904 The story goes 732 00:31:56,906 --> 00:31:58,924 they were secretly engaged to marry. 733 00:31:58,926 --> 00:32:01,347 But nobody knows for sure because Ann died of typhoid, 734 00:32:01,349 --> 00:32:02,862 and Abraham Lincoln quit the post office, 735 00:32:02,864 --> 00:32:03,973 and left new Salem forever, 736 00:32:03,975 --> 00:32:05,723 and never talked about her again. 737 00:32:05,725 --> 00:32:07,070 Now, there are a lot of theories out there, 738 00:32:07,072 --> 00:32:09,190 but nobody knows for sure if they were in love. 739 00:32:09,192 --> 00:32:11,749 But now? Well... 740 00:32:11,751 --> 00:32:13,869 We may find out once and for all. 741 00:32:22,690 --> 00:32:24,775 You know that river you were talking about? 742 00:32:27,671 --> 00:32:29,757 Do you think you'll ever get on a raft with anyone again? 743 00:32:32,922 --> 00:32:35,109 I hope so. 744 00:32:48,070 --> 00:32:49,045 Rita! 745 00:32:49,047 --> 00:32:51,065 Hi, hazel! 746 00:32:51,067 --> 00:32:52,176 I just heard. 747 00:32:52,178 --> 00:32:55,273 Miss special delivery. 748 00:32:55,275 --> 00:32:56,820 It couldn't happen to 749 00:32:56,822 --> 00:32:58,066 a nicer government employee. 750 00:32:58,068 --> 00:32:59,076 Thank you. 751 00:32:59,078 --> 00:33:00,456 It's such a shock, 752 00:33:00,458 --> 00:33:02,139 and I still have so much to do before I go... 753 00:33:02,141 --> 00:33:04,866 Hey, um, can I ask you a favor? 754 00:33:04,868 --> 00:33:06,280 Are you heading to Shane's? 755 00:33:06,282 --> 00:33:08,030 Yeah, I'm on my way. 756 00:33:08,032 --> 00:33:09,410 I'm running late. 757 00:33:10,421 --> 00:33:11,396 Could you...? 758 00:33:11,398 --> 00:33:13,349 Oh, sure, just drop 'em in the box. 759 00:33:13,351 --> 00:33:14,359 You're such a sweetheart. 760 00:33:14,361 --> 00:33:16,041 All right, well, see ya. 761 00:33:16,043 --> 00:33:17,051 See ya. 762 00:33:22,875 --> 00:33:24,086 Rita? 763 00:33:24,088 --> 00:33:25,062 Hmm? 764 00:33:25,064 --> 00:33:26,140 What are you doing here? 765 00:33:26,142 --> 00:33:27,452 Aren't you supposed to be in... 766 00:33:27,454 --> 00:33:28,832 I am, and I'm late. 767 00:33:28,834 --> 00:33:31,526 But every year, I've been in charge of the decorations 768 00:33:31,528 --> 00:33:33,174 for the people with no date on Valentine's day party, 769 00:33:33,176 --> 00:33:34,791 except that Norman and I happened, 770 00:33:34,793 --> 00:33:36,271 so I figured, since you don't have a date, 771 00:33:36,274 --> 00:33:37,248 that maybe you could just handle it. 772 00:33:37,250 --> 00:33:38,258 I'll handle it. 773 00:33:38,260 --> 00:33:39,369 Oh, great! They're pretty old, 774 00:33:39,371 --> 00:33:41,321 but I think there's still one year left in them. 775 00:33:41,323 --> 00:33:42,297 Fine. 776 00:33:42,299 --> 00:33:43,879 But I'm not staying for the party. 777 00:33:43,881 --> 00:33:45,831 I'm going to the gym, I'm getting a massage, 778 00:33:45,833 --> 00:33:47,145 and then I'm going home to eat pizza 779 00:33:47,147 --> 00:33:50,275 while I order discount designer shoes online. 780 00:33:50,277 --> 00:33:51,890 Oh, my gosh, I forgot to pack shoes! 781 00:33:51,892 --> 00:33:53,204 Run. I've got it covered. 782 00:33:54,216 --> 00:33:55,189 And have a... 783 00:33:55,191 --> 00:33:56,199 Thank you! 784 00:34:15,253 --> 00:34:17,271 Figures. 785 00:34:44,437 --> 00:34:46,590 Turns out tonight's lecture at the stamp club 786 00:34:46,592 --> 00:34:49,047 is on "blatant misuses of postage due." 787 00:34:49,049 --> 00:34:50,730 That's a worthy topic. 788 00:34:50,732 --> 00:34:52,279 And high time, too. 789 00:34:52,281 --> 00:34:53,323 You wanna come? 790 00:34:53,325 --> 00:34:55,342 Uh, well... 791 00:34:55,344 --> 00:34:56,554 You know, Oliver, 792 00:34:56,556 --> 00:34:58,237 there's more to me than meets the eye. 793 00:34:58,239 --> 00:35:00,493 Oh, I am aware of that, Norman. 794 00:35:00,495 --> 00:35:02,512 See, I think you wanted to ask Shane out for dinner, 795 00:35:02,514 --> 00:35:05,407 and then you chickened out. 796 00:35:05,409 --> 00:35:06,719 Well, for your information, 797 00:35:06,721 --> 00:35:08,302 and your information only, 798 00:35:08,304 --> 00:35:10,557 I did, in fact, mail her a Valentine 799 00:35:10,559 --> 00:35:11,702 with a personal invitation, 800 00:35:11,704 --> 00:35:14,092 and I am awaiting her response. 801 00:35:14,094 --> 00:35:15,101 You mailed it? 802 00:35:15,103 --> 00:35:16,346 You couldn't just ask her? 803 00:35:16,348 --> 00:35:18,635 Well, I wanted to do something special. 804 00:35:18,637 --> 00:35:19,746 Waiting till the last minute 805 00:35:19,748 --> 00:35:21,160 is pretty special. 806 00:35:21,162 --> 00:35:22,675 Hope you like veal. 807 00:35:26,715 --> 00:35:28,902 Good morning. 808 00:35:28,904 --> 00:35:29,879 Morning. 809 00:35:29,881 --> 00:35:32,437 Happy Valentine's day. 810 00:35:32,439 --> 00:35:34,759 Oh, Norman, are you gonna get through it okay? 811 00:35:34,761 --> 00:35:36,139 Oh, yes. 812 00:35:36,141 --> 00:35:37,452 Rita and I have a phone date after my lecture tonight. 813 00:35:37,454 --> 00:35:39,371 You two are so adorable. 814 00:35:39,373 --> 00:35:40,381 Yeah. 815 00:35:40,383 --> 00:35:41,390 What is this? 816 00:35:41,392 --> 00:35:43,309 Oh. 817 00:35:43,311 --> 00:35:46,305 Apparently, I am now the entire decorations committee 818 00:35:46,307 --> 00:35:49,806 for the postal workers without dates party 819 00:35:49,808 --> 00:35:51,355 tonight. 820 00:35:51,357 --> 00:35:53,239 Oh, did you plan to attend that? 821 00:35:53,241 --> 00:35:54,350 No. 822 00:35:54,352 --> 00:35:55,730 No, no... mm-mm, no. No. 823 00:35:55,732 --> 00:35:57,817 I'm just pinch-hitting for Rita. 824 00:35:59,535 --> 00:36:01,722 So, you have other plans? 825 00:36:01,724 --> 00:36:04,718 Well, "other" is... 826 00:36:06,368 --> 00:36:07,377 What about you? 827 00:36:07,379 --> 00:36:08,353 Well... 828 00:36:08,355 --> 00:36:09,363 Eleanor in passports said 829 00:36:09,365 --> 00:36:11,450 that the party is canceled this year 830 00:36:11,452 --> 00:36:14,378 because everybody got dates. 831 00:36:14,380 --> 00:36:16,768 Terrific. 832 00:36:16,770 --> 00:36:19,394 Everybody has a date tonight. 833 00:36:19,396 --> 00:36:20,741 Oh, and to top it off, 834 00:36:20,743 --> 00:36:23,433 the program I was running just froze my computer. 835 00:36:23,435 --> 00:36:25,453 Excellent, uh... 836 00:36:25,455 --> 00:36:26,463 Why don't you 837 00:36:26,465 --> 00:36:28,516 get Norman up to speed, 838 00:36:28,518 --> 00:36:29,998 and I will be right back. 839 00:36:36,697 --> 00:36:38,614 Um... 840 00:36:38,616 --> 00:36:40,668 So if you're not going to the party tonight, 841 00:36:40,670 --> 00:36:42,452 does that mean you have a date? 842 00:36:42,454 --> 00:36:44,607 Honestly, Norman, 843 00:36:44,609 --> 00:36:45,987 the pressure to have a date on Valentine's 844 00:36:45,989 --> 00:36:49,286 is both demoralizing and demeaning. 845 00:36:50,363 --> 00:36:51,810 But if somebody were to ask you, 846 00:36:51,812 --> 00:36:52,854 I mean, today, 847 00:36:52,856 --> 00:36:53,864 would you go? 848 00:36:53,866 --> 00:36:54,873 This late? 849 00:36:54,875 --> 00:36:57,634 That would just be insulting. 850 00:37:03,458 --> 00:37:04,769 Hazel... 851 00:37:04,771 --> 00:37:05,846 About that letter? 852 00:37:05,848 --> 00:37:07,597 Oh, you're welcome. No problem. 853 00:37:07,599 --> 00:37:09,583 She got two Valentine's cards yesterday, 854 00:37:09,585 --> 00:37:10,694 one from her mother, 855 00:37:10,696 --> 00:37:12,411 and the fat one from you. 856 00:37:12,413 --> 00:37:14,935 You were really pushing it on the postage, by the way. 857 00:37:14,937 --> 00:37:16,012 Oh, gotta run... 858 00:37:21,601 --> 00:37:22,576 Perfect timing. 859 00:37:22,578 --> 00:37:23,586 We're back in business. 860 00:37:23,588 --> 00:37:24,899 I'm filtering for the first name maddie. 861 00:37:24,901 --> 00:37:27,390 Oh, happy to hear it, Ms. mcinerney. 862 00:37:27,392 --> 00:37:29,443 Did she say anything? 863 00:37:29,445 --> 00:37:30,655 She said Valentine's is demeaning. 864 00:37:33,652 --> 00:37:34,795 Demeaning? 865 00:37:34,797 --> 00:37:36,748 And anyone who would invite her at the last minute 866 00:37:36,750 --> 00:37:38,498 would be insulting her... Something like that. 867 00:37:38,500 --> 00:37:39,878 Insulting? 868 00:37:39,880 --> 00:37:40,956 Maybe she got it, 869 00:37:40,958 --> 00:37:42,402 but just doesn't want to hurt your feelings. 870 00:37:42,404 --> 00:37:44,086 So, maybe she'll wait till tomorrow 871 00:37:44,088 --> 00:37:45,129 and then pretend she didn't get it. 872 00:37:45,131 --> 00:37:47,418 I saw that in a movie. 873 00:38:01,927 --> 00:38:02,936 All right, 874 00:38:02,938 --> 00:38:05,730 I want this letter situation resolved. 875 00:38:05,732 --> 00:38:07,884 We shall press on, 876 00:38:07,886 --> 00:38:09,129 if you don't mind. 877 00:38:12,497 --> 00:38:15,155 Now, where were we? 878 00:38:17,647 --> 00:38:18,892 Thank you. 879 00:38:25,221 --> 00:38:27,913 "To be honest, maddie, 880 00:38:27,915 --> 00:38:31,111 "I started competing in these debates every month 881 00:38:31,113 --> 00:38:34,544 just to have something to put on my college application..." 882 00:38:34,546 --> 00:38:36,934 "But after a while 883 00:38:36,936 --> 00:38:38,516 "I started looking forward to them 884 00:38:38,518 --> 00:38:40,569 "because it meant seeing you. 885 00:38:40,571 --> 00:38:42,791 "And by the time we made it to the spring finals, 886 00:38:42,793 --> 00:38:45,248 "just being there together, well, 887 00:38:45,250 --> 00:38:47,167 "I felt like I'd already won. 888 00:38:47,169 --> 00:38:48,547 I wish you could believe that. " 889 00:38:48,549 --> 00:38:50,263 How'd it go? 890 00:38:50,265 --> 00:38:52,990 Well... 891 00:38:52,992 --> 00:38:54,034 We qualified. 892 00:38:54,036 --> 00:38:55,044 We did, too! 893 00:38:55,046 --> 00:38:56,289 Good for you! 894 00:38:57,300 --> 00:38:58,309 Hey, ry'. 895 00:38:58,311 --> 00:38:59,318 Hey. 896 00:38:59,320 --> 00:39:00,295 So, it looks like 897 00:39:00,297 --> 00:39:01,305 you're still in the running. 898 00:39:01,307 --> 00:39:02,685 Looks like it. 899 00:39:06,254 --> 00:39:07,734 See you later. 900 00:39:10,293 --> 00:39:11,638 You know... 901 00:39:11,640 --> 00:39:13,053 If it finally comes down 902 00:39:13,055 --> 00:39:14,096 to you and us tomorrow, 903 00:39:14,098 --> 00:39:15,106 trust me, 904 00:39:15,108 --> 00:39:16,991 maddie won't back down. 905 00:39:16,993 --> 00:39:18,102 Because I won't let her. 906 00:39:19,651 --> 00:39:22,612 What are you talking about? 907 00:39:22,614 --> 00:39:24,800 Maddie... 908 00:39:24,802 --> 00:39:26,349 For a really intelligent girl, 909 00:39:26,351 --> 00:39:28,974 you can be so stupid. 910 00:39:28,976 --> 00:39:30,051 He's been using you. 911 00:39:30,053 --> 00:39:31,398 Hold on... 912 00:39:31,400 --> 00:39:33,114 Last year, Paige booker was the big threat, 913 00:39:33,116 --> 00:39:34,696 so Ryan got her spinning so fast, 914 00:39:34,698 --> 00:39:35,841 she couldn't remember the bill of rights. 915 00:39:35,843 --> 00:39:37,861 He used her, 916 00:39:37,863 --> 00:39:39,005 and now he's using you. 917 00:39:39,007 --> 00:39:41,361 He zeroes in on the competition, 918 00:39:41,363 --> 00:39:42,439 and if they're insecure, 919 00:39:42,441 --> 00:39:43,953 he encourages them. 920 00:39:43,955 --> 00:39:46,141 If they're vain, he compliments them. 921 00:39:47,287 --> 00:39:48,936 If they roller blade, 922 00:39:48,938 --> 00:39:50,888 he learns how to roller blade, too. 923 00:39:53,110 --> 00:39:54,995 You told me your mom saved up 924 00:39:54,997 --> 00:39:56,812 to buy you those skates for Christmas. 925 00:39:58,159 --> 00:39:59,201 Okay, it was like that at first... 926 00:39:59,204 --> 00:40:00,683 I can't believe this... 927 00:40:00,685 --> 00:40:02,029 But you were different. 928 00:40:02,031 --> 00:40:03,948 I mean, we've been good for each other, 929 00:40:03,950 --> 00:40:05,126 haven't we? 930 00:40:13,239 --> 00:40:14,349 Maddie! 931 00:40:14,351 --> 00:40:15,359 Just listen to me 932 00:40:15,361 --> 00:40:16,504 for one second, please... 933 00:40:16,506 --> 00:40:18,254 Don't touch me. 934 00:40:18,256 --> 00:40:20,375 I honestly care about you, and that's a fact. 935 00:40:20,377 --> 00:40:23,775 Since when are you interested in facts, Ryan? 936 00:40:23,777 --> 00:40:25,020 I'm interested in the truth because you taught me to be. 937 00:40:25,022 --> 00:40:26,366 Just like I taught you 938 00:40:26,368 --> 00:40:28,083 to argue with your heart and trust your gut. 939 00:40:29,195 --> 00:40:31,450 So, what is your gut telling you now? 940 00:40:31,452 --> 00:40:34,276 That I was a fool. 941 00:40:35,523 --> 00:40:36,802 "Who I was when I met you 942 00:40:36,804 --> 00:40:39,023 "is not who I am now, maddie, 943 00:40:39,025 --> 00:40:41,413 "and I was so angry 944 00:40:41,415 --> 00:40:43,904 because I thought you couldn't see that..." 945 00:40:43,906 --> 00:40:46,159 I could use that six-pack now. 946 00:40:48,147 --> 00:40:49,323 "If I'd only known last night 947 00:40:49,325 --> 00:40:51,040 "what you were going to say this morning, 948 00:40:51,042 --> 00:40:53,195 "I would never have left the hotel. 949 00:40:53,197 --> 00:40:54,205 "But now, 950 00:40:54,207 --> 00:40:55,854 it's too late." 951 00:40:57,201 --> 00:40:58,446 Oh, dear. 952 00:40:58,448 --> 00:40:59,522 Nothing's come up for maddie 953 00:40:59,524 --> 00:41:00,532 or Madeleine. 954 00:41:00,534 --> 00:41:01,913 But now we have a date, 955 00:41:01,915 --> 00:41:03,596 and we know they both competed in the finals 956 00:41:03,598 --> 00:41:06,895 at the brown palace hotel. 957 00:41:06,897 --> 00:41:07,905 Okay, I can work with that. 958 00:41:07,907 --> 00:41:08,982 Give me a second. 959 00:41:12,484 --> 00:41:13,593 It's quite a mystery, 960 00:41:13,596 --> 00:41:15,344 that letter you have from new Salem. 961 00:41:15,346 --> 00:41:16,387 Have you read it yet? 962 00:41:16,389 --> 00:41:17,431 Not yet. 963 00:41:17,433 --> 00:41:18,507 I'm taking it slow, 964 00:41:18,510 --> 00:41:20,932 like... postal archeology. 965 00:41:20,934 --> 00:41:22,581 Probably a wise course. 966 00:41:22,583 --> 00:41:24,062 It could be quite a discovery. 967 00:41:25,073 --> 00:41:26,216 Now, how does something like that 968 00:41:26,218 --> 00:41:29,414 get into a cigar box in a pawn shop in Denver? 969 00:41:29,416 --> 00:41:33,116 Perhaps the question isn't "why?" Or "how?" 970 00:41:33,118 --> 00:41:34,430 But "why now?" 971 00:41:34,432 --> 00:41:36,516 Bingo! 972 00:41:36,518 --> 00:41:39,109 The brown has hosted the tristate finals since 1998. 973 00:41:39,111 --> 00:41:40,320 Hmm. 974 00:41:42,274 --> 00:41:44,090 Oh! 975 00:41:44,092 --> 00:41:45,067 Look at this. 976 00:41:45,069 --> 00:41:48,029 I set up an alert to notify me 977 00:41:48,031 --> 00:41:49,543 whenever anything was posted about Rita. 978 00:41:50,689 --> 00:41:51,967 Oh, this looks like 979 00:41:51,969 --> 00:41:53,212 it's her first press conference. 980 00:41:53,214 --> 00:41:54,693 Yes, it was a big surprise! 981 00:41:56,547 --> 00:41:59,541 I mean, yesterday, i was sorting mail in Denver. 982 00:42:01,057 --> 00:42:02,031 Yes? 983 00:42:02,033 --> 00:42:03,041 Can you comment on that tweet of you 984 00:42:03,043 --> 00:42:04,624 kissing your boyfriend? 985 00:42:06,072 --> 00:42:08,394 Oh... well... 986 00:42:10,481 --> 00:42:12,972 That wasn't a kiss, and that wasn't my boyfriend. 987 00:42:12,974 --> 00:42:16,675 I mean, he's just a coworker who had something in his eye. 988 00:42:16,677 --> 00:42:19,165 I don't have a boyfriend. I'm free as a bird. 989 00:42:19,167 --> 00:42:21,757 Next? 990 00:42:41,450 --> 00:42:43,233 The reservations were made by the schools, 991 00:42:43,235 --> 00:42:45,690 and they did not keep records of student names. 992 00:42:45,692 --> 00:42:47,037 What about the schools? 993 00:42:47,039 --> 00:42:48,181 The special events coordinator 994 00:42:48,183 --> 00:42:49,393 is busy with the Valentine's ball. 995 00:42:49,395 --> 00:42:51,783 She can't get us a list until Monday. 996 00:42:51,785 --> 00:42:53,399 We can't wait for that. 997 00:42:53,401 --> 00:42:55,217 We have to give Norman something else to do 998 00:42:55,219 --> 00:42:57,202 besides dismantle the lobby. 999 00:42:58,213 --> 00:42:59,222 Norman? 1000 00:43:01,647 --> 00:43:03,160 How are you feeling? 1001 00:43:09,357 --> 00:43:10,634 Norman, uh... 1002 00:43:10,636 --> 00:43:12,148 Please... 1003 00:43:12,150 --> 00:43:14,336 I'm sure Rita 1004 00:43:14,338 --> 00:43:15,649 will explain everything tonight 1005 00:43:15,651 --> 00:43:16,658 when you talk. 1006 00:43:16,660 --> 00:43:18,813 But right now we have to focus, okay? 1007 00:43:20,127 --> 00:43:22,314 And the heart. 1008 00:43:35,443 --> 00:43:36,721 "Have you ever been so upset, 1009 00:43:36,723 --> 00:43:39,279 you don't even know what you're doing?" 1010 00:43:40,391 --> 00:43:41,939 "That's how I felt 1011 00:43:41,941 --> 00:43:44,598 last night..." 1012 00:43:44,600 --> 00:43:47,391 "It hurt so much, 1013 00:43:47,393 --> 00:43:50,488 i just wanted it to stop." 1014 00:44:17,553 --> 00:44:19,369 Hey, wake up. 1015 00:44:20,649 --> 00:44:21,625 Where have you been? 1016 00:44:27,617 --> 00:44:29,300 God, you stink. 1017 00:44:29,302 --> 00:44:30,310 What happened? 1018 00:44:30,312 --> 00:44:33,305 I hit a trash can. 1019 00:44:45,930 --> 00:44:47,780 Are you okay? 1020 00:44:47,782 --> 00:44:48,958 I don't know. 1021 00:44:48,960 --> 00:44:51,718 I just want to say that if you meant what you said, 1022 00:44:51,720 --> 00:44:52,694 that you care about me, 1023 00:44:52,696 --> 00:44:54,950 then whatever happens today, 1024 00:44:54,952 --> 00:44:57,339 I want you to know that I'm in love with you. 1025 00:44:58,788 --> 00:44:59,898 No matter who wins, 1026 00:44:59,900 --> 00:45:01,716 I'll be waiting for you by the tree, and... 1027 00:45:01,718 --> 00:45:03,802 I hope we can keep... 1028 00:45:03,804 --> 00:45:04,879 Skating. 1029 00:45:07,675 --> 00:45:09,996 How's that for speaking from the heart? 1030 00:45:14,946 --> 00:45:16,123 Resolved, 1031 00:45:16,125 --> 00:45:18,579 the federal government should withdraw tax credits... 1032 00:45:18,581 --> 00:45:19,556 ...non-governmental organizations 1033 00:45:19,558 --> 00:45:20,903 providing programs for the homeless 1034 00:45:20,905 --> 00:45:22,080 that fail to comply with..." 1035 00:45:22,082 --> 00:45:24,504 ...those who are lost on the perilous 1036 00:45:24,506 --> 00:45:28,005 and lonely journey of homelessness 1037 00:45:28,007 --> 00:45:29,924 have become too marginalized 1038 00:45:29,926 --> 00:45:33,122 to pull themselves back from invisibility. 1039 00:45:33,124 --> 00:45:34,804 If our government by the people cannot be for the people, 1040 00:45:34,806 --> 00:45:36,555 all the people, 1041 00:45:36,557 --> 00:45:38,070 then we, too, have lost our way... 1042 00:45:40,932 --> 00:45:43,119 ...and we will find ourselves on that same road 1043 00:45:43,121 --> 00:45:45,408 that leads to losing not only our identity, 1044 00:45:45,410 --> 00:45:48,033 but our very existence 1045 00:45:48,035 --> 00:45:50,423 as a compassionate and just nation. 1046 00:46:07,928 --> 00:46:09,105 In 1962, 1047 00:46:09,108 --> 00:46:14,491 the percentage of homelessness among Americans was... 1048 00:46:19,474 --> 00:46:22,738 I'm sorry, let me start over. 1049 00:46:22,740 --> 00:46:24,690 Homelessness in this country... 1050 00:46:26,812 --> 00:46:28,056 ...in America... 1051 00:46:29,808 --> 00:46:30,816 ...is a new concept... 1052 00:46:30,818 --> 00:46:33,206 It's... 1053 00:46:33,208 --> 00:46:35,226 I mean, it's not... 1054 00:46:44,854 --> 00:46:46,974 "I realized two things 1055 00:46:46,976 --> 00:46:50,139 "this morning, maddie. 1056 00:46:50,141 --> 00:46:53,874 "That I was responsible for the death of an innocent person, 1057 00:46:53,876 --> 00:46:56,803 "and that I have to take responsibility for that, 1058 00:46:56,805 --> 00:46:59,227 "no matter what that means. 1059 00:46:59,229 --> 00:47:02,257 "So instead of meeting you at our tree today, 1060 00:47:02,259 --> 00:47:04,815 "I'm going to turn myself in. 1061 00:47:04,817 --> 00:47:06,901 "So I won't be there to watch you in the finals, 1062 00:47:06,903 --> 00:47:10,133 "but at least now you'll know why. 1063 00:47:10,135 --> 00:47:12,995 "This is going to change my life... 1064 00:47:12,997 --> 00:47:15,317 "But I can't let it change yours, 1065 00:47:15,319 --> 00:47:16,831 "and I'll understand 1066 00:47:16,833 --> 00:47:19,827 if you don't want to have anything to do with me again." 1067 00:47:19,829 --> 00:47:21,645 "Just remember that 1068 00:47:21,647 --> 00:47:26,223 "when you told me you loved me 1069 00:47:26,225 --> 00:47:29,084 for..." 1070 00:47:36,794 --> 00:47:39,317 "Just remember that when you told me you loved me, 1071 00:47:39,319 --> 00:47:41,236 "for one moment today, 1072 00:47:41,238 --> 00:47:43,155 "I was truly happy. 1073 00:47:44,873 --> 00:47:47,800 "It may be the last time I ever am. 1074 00:47:49,249 --> 00:47:50,324 "Love, Ryan. 1075 00:47:50,326 --> 00:47:52,109 "P.S. 1076 00:47:52,111 --> 00:47:55,037 Take good care of your heart." 1077 00:47:55,040 --> 00:47:58,168 You know, when I filtered for a maddie, 1078 00:47:58,170 --> 00:47:59,178 I didn't get any hits, 1079 00:47:59,180 --> 00:48:02,341 but maybe if I try a Ryan? 1080 00:48:05,037 --> 00:48:07,458 I can't imagine what his life must have been like. 1081 00:48:07,460 --> 00:48:09,949 Ruined by one single mistake. 1082 00:48:09,951 --> 00:48:11,261 Not necessarily. 1083 00:48:11,263 --> 00:48:12,878 If he was under 18, 1084 00:48:12,880 --> 00:48:14,830 then his name would never have been released. 1085 00:48:14,832 --> 00:48:16,076 Nobody would ever know. 1086 00:48:16,078 --> 00:48:18,330 Except for us. 1087 00:48:18,332 --> 00:48:20,755 I'm not sure we should know. 1088 00:48:22,068 --> 00:48:24,154 Let's just... 1089 00:48:24,156 --> 00:48:27,184 Keep trying to find maddie. 1090 00:48:27,186 --> 00:48:28,328 I think we just did! 1091 00:48:32,166 --> 00:48:35,228 It's not Madeleine, it's Madison. 1092 00:48:37,316 --> 00:48:39,201 There. 1093 00:48:40,213 --> 00:48:41,961 I found him! 1094 00:48:41,963 --> 00:48:43,274 It's a Ryan... 1095 00:48:44,823 --> 00:48:45,832 Oh, wow. 1096 00:48:45,834 --> 00:48:47,077 It's... 1097 00:48:47,079 --> 00:48:48,559 Ryan hallett. 1098 00:48:51,454 --> 00:48:53,473 Governor Ryan hallett. 1099 00:48:54,786 --> 00:48:57,983 I suggest we adjourn for the day, 1100 00:48:57,985 --> 00:48:59,398 and resume this discussion tomorrow. 1101 00:48:59,400 --> 00:49:01,788 I'm sure you don't want to be late to... 1102 00:49:03,034 --> 00:49:04,884 Whatever. 1103 00:49:06,534 --> 00:49:08,250 Oh, right. 1104 00:49:08,252 --> 00:49:09,496 Mm... mm-hmm. 1105 00:49:11,583 --> 00:49:12,828 Well, then. 1106 00:49:12,830 --> 00:49:14,208 Good evening. 1107 00:49:14,210 --> 00:49:15,992 Mm-hmm. 1108 00:49:15,994 --> 00:49:18,248 I have my, um, lecture this evening, 1109 00:49:18,250 --> 00:49:19,594 and then Rita's gonna call, so... 1110 00:49:19,596 --> 00:49:21,345 Good night. 1111 00:49:21,347 --> 00:49:23,229 Happy, um... 1112 00:49:32,487 --> 00:49:34,068 Norman, I really think you're making 1113 00:49:34,070 --> 00:49:37,098 too big a deal out of this. 1114 00:49:37,100 --> 00:49:39,522 My girlfriend says that she doesn't have a boyfriend. 1115 00:49:39,524 --> 00:49:40,700 I think that's a big deal. 1116 00:49:40,702 --> 00:49:41,979 But why would I want 1117 00:49:41,981 --> 00:49:44,302 the whole world to know about us? 1118 00:49:44,304 --> 00:49:46,186 Why wouldn't you? 1119 00:49:46,188 --> 00:49:48,475 Because the world is a different place now, Norman. 1120 00:49:48,477 --> 00:49:51,303 I mean, everybody tells everybody everything. 1121 00:49:51,305 --> 00:49:53,188 I mean, they post it, 1122 00:49:53,190 --> 00:49:54,299 or they tweet it, 1123 00:49:54,301 --> 00:49:55,679 and then it's just out there forever, and... 1124 00:49:55,681 --> 00:49:57,497 Are you saying that we're not forever? 1125 00:49:57,499 --> 00:49:59,045 No... 1126 00:49:59,047 --> 00:50:01,368 I'm saying, 1127 00:50:01,370 --> 00:50:03,186 this is our life. 1128 00:50:03,188 --> 00:50:05,441 We're not somebody's... hashtag. 1129 00:50:07,429 --> 00:50:09,211 Look, I'm really tired, Norman. 1130 00:50:09,213 --> 00:50:11,331 Can we talk about this when I get back? 1131 00:50:11,333 --> 00:50:12,543 Sure. 1132 00:50:13,722 --> 00:50:15,405 I'll see you Monday. 1133 00:50:15,407 --> 00:50:16,987 Until then, I guess you're "free as a bird," huh? 1134 00:50:16,989 --> 00:50:18,097 Norman... 1135 00:50:18,099 --> 00:50:19,107 Goodnight. 1136 00:51:03,844 --> 00:51:07,680 "February 14, 1835. 1137 00:51:07,682 --> 00:51:08,791 "My dearest... 1138 00:51:08,793 --> 00:51:10,239 "I continue to gather strength 1139 00:51:10,241 --> 00:51:13,571 "from the words we shared when you visited me yesterday. 1140 00:51:13,573 --> 00:51:17,274 "Though my body fails, my spirit grows ever stronger, 1141 00:51:17,276 --> 00:51:19,496 "and I am able to send you this. 1142 00:51:19,498 --> 00:51:21,919 "They call it a Valentine, my dear, 1143 00:51:21,921 --> 00:51:23,704 "and they tell me 1144 00:51:23,706 --> 00:51:26,429 it's all the rage in england these days..." 1145 00:52:10,325 --> 00:52:17,258 โ™ช I know for certain the one I love โ™ช 1146 00:52:17,260 --> 00:52:18,537 โ™ช I'm through with flirtin' โ™ช 1147 00:52:18,539 --> 00:52:22,543 โ™ช it's just you I'm thinkin' of โ™ช 1148 00:52:22,545 --> 00:52:25,034 โ™ช ain't misbehavin' โ™ช 1149 00:52:25,036 --> 00:52:30,049 โ™ช I'm savin' my love for you โ™ช 1150 00:52:58,965 --> 00:53:01,792 Norman? 1151 00:53:03,004 --> 00:53:04,048 Norman! 1152 00:53:06,236 --> 00:53:07,649 Were you here all night? 1153 00:53:07,651 --> 00:53:08,659 Yes? 1154 00:53:08,661 --> 00:53:09,736 No. 1155 00:53:09,738 --> 00:53:10,847 Well... 1156 00:53:10,849 --> 00:53:12,294 What's this? 1157 00:53:12,296 --> 00:53:14,348 Oh, uh, that's the antique card 1158 00:53:14,350 --> 00:53:16,300 that serge gave me. 1159 00:53:16,302 --> 00:53:17,310 It's beautiful. 1160 00:53:17,312 --> 00:53:20,070 It's almost 200 years old. 1161 00:53:20,072 --> 00:53:21,114 And all handmade? 1162 00:53:21,116 --> 00:53:22,965 Yeah. 1163 00:53:22,967 --> 00:53:24,412 Somebody sure did care about somebody. 1164 00:53:24,414 --> 00:53:26,163 Yeah. 1165 00:53:28,286 --> 00:53:30,740 Good morning, everyone. 1166 00:53:30,742 --> 00:53:32,356 Norman. 1167 00:53:33,872 --> 00:53:34,880 You are... 1168 00:53:34,882 --> 00:53:35,925 Not yourself. 1169 00:53:35,927 --> 00:53:38,415 I just need a shave. 1170 00:53:38,417 --> 00:53:40,536 A gentleman must never forsake 1171 00:53:40,538 --> 00:53:42,387 his morning ablutions. 1172 00:53:42,389 --> 00:53:43,801 Do what you must, 1173 00:53:43,804 --> 00:53:45,451 and we'll regroup at the grille 1174 00:53:45,453 --> 00:53:47,370 at say, 10:00? 1175 00:53:47,372 --> 00:53:48,413 Okay. 1176 00:53:48,415 --> 00:53:49,456 Sorry. 1177 00:53:57,906 --> 00:54:01,035 So, how was your evening? 1178 00:54:01,037 --> 00:54:02,483 Lovely. 1179 00:54:02,485 --> 00:54:04,537 Uh, spent it with a... 1180 00:54:04,539 --> 00:54:05,547 A friend. 1181 00:54:05,549 --> 00:54:06,691 And you? 1182 00:54:06,693 --> 00:54:09,081 Oh, it was great. 1183 00:54:09,083 --> 00:54:11,471 You know, uh, 1184 00:54:11,473 --> 00:54:13,490 wine, candlelight, music. 1185 00:54:15,174 --> 00:54:16,756 Ah. 1186 00:54:16,758 --> 00:54:18,607 I, um, I did some research, 1187 00:54:18,609 --> 00:54:19,987 and there is no record of the governor 1188 00:54:19,989 --> 00:54:21,131 being involved in a hit-and-run, 1189 00:54:21,133 --> 00:54:23,690 or ever having received a dui. 1190 00:54:23,692 --> 00:54:25,676 However, 1191 00:54:25,678 --> 00:54:28,469 there is a sealed record for a Ryan t. Hallett 1192 00:54:28,471 --> 00:54:29,715 that was filed 15 years ago 1193 00:54:29,717 --> 00:54:31,163 with the clerk of the juvenile court, 1194 00:54:31,165 --> 00:54:32,173 which suggests 1195 00:54:32,175 --> 00:54:33,654 that whatever he did back then 1196 00:54:33,656 --> 00:54:34,664 was expunged, 1197 00:54:34,666 --> 00:54:36,683 and that gives him the legal right to say 1198 00:54:36,685 --> 00:54:38,097 he doesn't have a criminal record. 1199 00:54:38,099 --> 00:54:39,106 My goodness. 1200 00:54:39,108 --> 00:54:40,789 You did all this, 1201 00:54:40,791 --> 00:54:43,617 and still had time for a candlelight dinner? 1202 00:54:44,594 --> 00:54:46,916 I got up early. 1203 00:54:46,918 --> 00:54:48,162 Yes, well, impressive. 1204 00:54:48,164 --> 00:54:50,517 But the issue is not 1205 00:54:50,519 --> 00:54:52,537 governor hallett's juvenile record. 1206 00:54:52,539 --> 00:54:54,759 It is Madison alstrup's delayed letter. 1207 00:54:54,761 --> 00:54:58,327 Well, she was living in Cheyenne, Wyoming, 1208 00:54:58,329 --> 00:55:00,784 and working as a reporter for the Cheyenne-union post, 1209 00:55:00,786 --> 00:55:01,794 until about a year ago, 1210 00:55:01,796 --> 00:55:02,838 when she packed up her apartment, 1211 00:55:02,840 --> 00:55:05,868 and left no forwarding address. 1212 00:55:05,870 --> 00:55:07,517 I'm sure you'll think of something, Ms. mcinerney. 1213 00:55:07,519 --> 00:55:08,729 Um... 1214 00:55:08,731 --> 00:55:10,547 I must attend to Norman. 1215 00:55:10,549 --> 00:55:11,825 He seems a bit blue. 1216 00:55:18,626 --> 00:55:20,577 Oliver! 1217 00:55:21,858 --> 00:55:23,573 Hallett is a good governor. 1218 00:55:23,575 --> 00:55:25,627 Even his opponents like him. 1219 00:55:25,629 --> 00:55:27,175 Whatever he did, 1220 00:55:27,177 --> 00:55:29,127 he turned himself in, 1221 00:55:29,129 --> 00:55:31,012 and he paid his debt. 1222 00:55:31,014 --> 00:55:33,739 If we deliver that letter to a reporter, 1223 00:55:33,741 --> 00:55:35,893 then we're handing her the power 1224 00:55:35,895 --> 00:55:37,644 to destroy a good man 1225 00:55:37,646 --> 00:55:41,212 who was once just a stupid, broken-hearted boy. 1226 00:55:42,660 --> 00:55:45,285 What happens after we deliver the letter to Ms. alstrup 1227 00:55:45,287 --> 00:55:47,809 is between Ms. alstrup and her conscience. 1228 00:55:47,811 --> 00:55:49,661 Ah... ah-hah. 1229 00:55:49,663 --> 00:55:50,671 Ah-hah? 1230 00:55:50,673 --> 00:55:52,690 Well, this is about your conscience. 1231 00:55:52,692 --> 00:55:55,989 That lady cop that you had a crush on, 1232 00:55:55,991 --> 00:55:57,032 you haven't seen her in 15 years, 1233 00:55:57,034 --> 00:55:58,649 and it still bothers you 1234 00:55:58,651 --> 00:55:59,893 that you allowed her to get in the way 1235 00:55:59,895 --> 00:56:02,182 of performing your duties in a timely manner. 1236 00:56:04,035 --> 00:56:05,010 Rita's right. 1237 00:56:05,012 --> 00:56:06,660 I really am starting to sound like you. 1238 00:56:06,662 --> 00:56:09,420 Please keep me informed of your progress. 1239 00:56:09,422 --> 00:56:12,449 There must be something in here we are missing. 1240 00:56:14,065 --> 00:56:15,983 Oh, and the police officer. 1241 00:56:15,985 --> 00:56:18,743 I never said I haven't seen her since. 1242 00:56:22,111 --> 00:56:26,486 I'm still unclear how this got so out of hand. 1243 00:56:26,488 --> 00:56:27,496 Somebody took a selfie with us 1244 00:56:27,498 --> 00:56:28,944 and tweeted it, 1245 00:56:28,946 --> 00:56:29,953 and somebody else posted it, 1246 00:56:29,955 --> 00:56:31,030 and somebody else pinned it, 1247 00:56:31,032 --> 00:56:32,040 and before you know it, 1248 00:56:32,042 --> 00:56:35,003 Rita's gone viral with her own hashtag. 1249 00:56:35,005 --> 00:56:36,887 I have no idea what you are talking about, 1250 00:56:36,889 --> 00:56:39,917 but, uh, I am outraged. 1251 00:56:39,919 --> 00:56:42,172 So was Rita, I guess. 1252 00:56:42,174 --> 00:56:43,316 But when you're in love, 1253 00:56:43,318 --> 00:56:45,942 don't you want to just shout it out to the world? 1254 00:56:45,944 --> 00:56:47,187 Of course. 1255 00:56:47,189 --> 00:56:48,197 For some reason, 1256 00:56:48,199 --> 00:56:52,271 strangers have chosen to shout it for you. 1257 00:56:52,273 --> 00:56:54,088 You know what her hashtag is? 1258 00:56:54,090 --> 00:56:55,973 Norman, please. 1259 00:56:55,975 --> 00:56:58,094 Let's, uh, not go there. 1260 00:57:07,183 --> 00:57:09,572 Can I help you? 1261 00:57:09,574 --> 00:57:11,357 Yes, I'm Shane mcinerney. I called from... 1262 00:57:11,359 --> 00:57:12,400 The post office. 1263 00:57:12,402 --> 00:57:13,544 Right. 1264 00:57:13,546 --> 00:57:14,520 I'm Becca. 1265 00:57:14,523 --> 00:57:15,564 Hi. 1266 00:57:15,566 --> 00:57:17,382 Hi. 1267 00:57:18,830 --> 00:57:20,277 She never married. 1268 00:57:20,279 --> 00:57:21,320 She worked in Cheyenne 1269 00:57:21,322 --> 00:57:22,330 until last year 1270 00:57:22,332 --> 00:57:23,340 when she got sick, 1271 00:57:23,342 --> 00:57:25,393 and Becca convinced her to come down to Denver 1272 00:57:25,395 --> 00:57:26,470 to see a specialist, 1273 00:57:26,472 --> 00:57:29,399 and she never left. 1274 00:57:29,401 --> 00:57:31,654 Good work, Ms. mcinerney. 1275 00:57:31,656 --> 00:57:33,674 Oliver, I did my job, 1276 00:57:33,676 --> 00:57:35,289 but can we just think this through 1277 00:57:35,291 --> 00:57:36,535 before we deliver this? 1278 00:57:36,537 --> 00:57:39,261 If Ms. alstrup is as sick as it sounds, 1279 00:57:39,263 --> 00:57:40,540 she is highly unlikely 1280 00:57:40,542 --> 00:57:42,594 to create a political scandal. 1281 00:57:42,596 --> 00:57:43,772 I agree, 1282 00:57:43,774 --> 00:57:45,354 but what Ryan says in that letter 1283 00:57:45,356 --> 00:57:46,869 could still be pretty shocking. 1284 00:57:46,871 --> 00:57:49,293 It's the last thing she needs. 1285 00:57:49,295 --> 00:57:51,716 What good could come of this, really? 1286 00:57:51,718 --> 00:57:52,995 Well, I think... 1287 00:57:52,997 --> 00:57:54,813 It's always good to know that you were loved, 1288 00:57:54,815 --> 00:57:57,472 isn't it? 1289 00:58:00,705 --> 00:58:01,814 May I help you? 1290 00:58:01,816 --> 00:58:03,026 Yes, please, my name is Oliver O'Toole. 1291 00:58:03,028 --> 00:58:04,844 My colleagues and I were hoping for a moment 1292 00:58:04,846 --> 00:58:06,493 with Ms. Madison alstrup. 1293 00:58:06,495 --> 00:58:08,075 She's not taking visitors. 1294 00:58:08,077 --> 00:58:10,937 Oh, we don't want to disturb her. 1295 00:58:10,939 --> 00:58:12,822 Good, 'cause you won't. 1296 00:58:14,606 --> 00:58:16,087 We do need 1297 00:58:16,089 --> 00:58:18,914 to deliver this to her briefly in person. 1298 00:58:18,916 --> 00:58:19,991 We don't all have to go in, 1299 00:58:19,993 --> 00:58:21,573 just one of us. 1300 00:58:21,575 --> 00:58:24,233 How about none of you? 1301 00:58:24,235 --> 00:58:25,242 But we're from 1302 00:58:25,244 --> 00:58:26,252 the United States post office 1303 00:58:26,254 --> 00:58:27,262 on official business. 1304 00:58:27,264 --> 00:58:28,609 Honey, you could be the governor of Colorado 1305 00:58:28,611 --> 00:58:29,753 on official business, 1306 00:58:29,755 --> 00:58:31,235 and you still wouldn't get by me. 1307 00:58:38,978 --> 00:58:40,020 He's almost finished. 1308 00:58:40,022 --> 00:58:41,838 Thank you. 1309 00:58:41,840 --> 00:58:43,285 I bet you guys were busy this week. 1310 00:58:43,287 --> 00:58:45,170 All those valentines, right? 1311 00:58:45,172 --> 00:58:46,819 350,000. 1312 00:58:46,821 --> 00:58:49,883 And not one of them was for me. 1313 00:58:49,885 --> 00:58:52,374 There you go. I'll see you Tuesday. 1314 00:58:52,376 --> 00:58:55,370 Ricky, you hang in there, okay? 1315 00:58:55,372 --> 00:58:56,481 Governor, 1316 00:58:56,483 --> 00:58:58,937 these are the folks from the post office. 1317 00:58:58,939 --> 00:59:00,284 Hi, I'm Ryan. 1318 00:59:00,286 --> 00:59:01,462 Governor, I'm Oliver O'Toole, 1319 00:59:01,464 --> 00:59:03,011 this is Ms. Shane mcinerney. 1320 00:59:03,013 --> 00:59:04,054 Hi. Thank you for fitting us in. 1321 00:59:04,056 --> 00:59:05,333 Oh, of course. 1322 00:59:05,335 --> 00:59:06,411 So, I understand 1323 00:59:06,413 --> 00:59:08,026 you have some kind of a special delivery 1324 00:59:08,028 --> 00:59:09,171 for me? 1325 00:59:09,173 --> 00:59:11,426 Actually, we were hoping you might deliver it for us. 1326 00:59:11,428 --> 00:59:13,580 It was damaged 1327 00:59:13,582 --> 00:59:15,095 when the mailbox you dropped it in 1328 00:59:15,097 --> 00:59:16,980 exploded. 1329 00:59:22,265 --> 00:59:24,016 That was 15 years ago. 1330 00:59:24,018 --> 00:59:25,059 Yes, 1331 00:59:25,061 --> 00:59:26,136 but once it's mailed, 1332 00:59:26,138 --> 00:59:27,415 we are still required to deliver it 1333 00:59:27,417 --> 00:59:28,391 to the name on the envelope. 1334 00:59:28,393 --> 00:59:30,983 Of course. 1335 00:59:30,985 --> 00:59:32,195 Governor, it was necessary 1336 00:59:32,197 --> 00:59:34,349 for us to read the letter 1337 00:59:34,351 --> 00:59:36,032 in order to process it. 1338 00:59:38,558 --> 00:59:39,600 Can you give us some time? 1339 00:59:52,763 --> 00:59:54,377 So you know... 1340 00:59:54,379 --> 00:59:55,387 Yes. 1341 00:59:56,869 --> 01:00:00,740 Nothing can explain or excuse what I did. 1342 01:00:00,742 --> 01:00:02,490 He was homeless. 1343 01:00:02,492 --> 01:00:05,317 No friends, no family. 1344 01:00:05,319 --> 01:00:07,236 There was no one to even miss him, 1345 01:00:07,238 --> 01:00:10,804 or to apologize to. 1346 01:00:10,806 --> 01:00:12,219 He was never identified. 1347 01:00:12,221 --> 01:00:13,329 A man, 1348 01:00:13,331 --> 01:00:14,473 just as alive as any of us, 1349 01:00:14,475 --> 01:00:15,685 trying to do the best he could, 1350 01:00:15,687 --> 01:00:17,772 and in a one moment... 1351 01:00:17,774 --> 01:00:19,354 He was gone. 1352 01:00:20,836 --> 01:00:22,922 I was a minor, so it never came out, 1353 01:00:22,924 --> 01:00:26,390 but I never took another drink, 1354 01:00:26,392 --> 01:00:28,578 and I decided to spend the rest of my life 1355 01:00:28,580 --> 01:00:30,059 trying to make up for what I did, 1356 01:00:30,061 --> 01:00:32,920 but you never really can. 1357 01:00:34,031 --> 01:00:36,521 I can understand that. 1358 01:00:38,643 --> 01:00:41,706 I always suspected that this was out there, 1359 01:00:41,708 --> 01:00:43,423 and that maddie might show up one day, 1360 01:00:43,425 --> 01:00:45,038 blow the whistle on me. 1361 01:00:46,453 --> 01:00:47,462 Now I know why she never did. 1362 01:00:48,843 --> 01:00:49,918 For all she knew, 1363 01:00:49,920 --> 01:00:52,039 I was only guilty of being a user and a liar. 1364 01:00:54,161 --> 01:00:55,641 And for all I knew, 1365 01:00:55,644 --> 01:00:59,815 she'd read this and decided that I wasn't worth the trouble. 1366 01:01:00,826 --> 01:01:02,238 It's funny, you know, 1367 01:01:02,240 --> 01:01:04,056 how two people who care about each other 1368 01:01:04,058 --> 01:01:05,605 so much 1369 01:01:05,607 --> 01:01:07,927 can let all their insecurities get in the way 1370 01:01:07,929 --> 01:01:09,745 and completely get it wrong. 1371 01:01:12,641 --> 01:01:14,592 I'll bet she hates me now. 1372 01:01:15,873 --> 01:01:18,733 Uh, actually, governor, 1373 01:01:18,735 --> 01:01:21,223 I believe she needs you now. 1374 01:01:31,053 --> 01:01:32,298 What have you got there? 1375 01:01:34,319 --> 01:01:36,102 Oh, uh... 1376 01:01:40,816 --> 01:01:43,170 It's kind of a Valentine love letter. 1377 01:01:43,172 --> 01:01:44,787 Well, of course, it's a love letter. 1378 01:01:44,789 --> 01:01:47,042 Look at those two little people kissing. 1379 01:01:47,044 --> 01:01:49,129 It was mailed in 1835. 1380 01:01:49,131 --> 01:01:54,111 Just the fact that it exists could rewrite American history. 1381 01:01:54,113 --> 01:01:55,121 One day, you're spilling your heart out 1382 01:01:55,123 --> 01:01:56,131 to your one and only, 1383 01:01:56,133 --> 01:01:57,141 and a couple of centuries later, 1384 01:01:57,143 --> 01:01:58,184 the whole world is reading 1385 01:01:58,186 --> 01:02:01,584 what was only meant for the two of you. 1386 01:02:01,586 --> 01:02:02,593 Yeah... 1387 01:02:03,974 --> 01:02:05,960 What's happened to the world? 1388 01:02:08,014 --> 01:02:10,302 You put that away before something happens to it. 1389 01:02:10,304 --> 01:02:11,278 Yes, ma'am. 1390 01:02:18,213 --> 01:02:20,333 And you're still not getting in there. 1391 01:02:21,343 --> 01:02:22,689 Yes, ma'am. 1392 01:02:24,508 --> 01:02:26,358 Sometimes, Ms. mcinerney, 1393 01:02:26,360 --> 01:02:29,253 you are a complete mystery to me. 1394 01:02:29,255 --> 01:02:30,700 Sometimes? 1395 01:02:30,702 --> 01:02:31,710 Why would you lie to someone 1396 01:02:31,712 --> 01:02:34,133 about not receiving any valentines? 1397 01:02:34,135 --> 01:02:35,514 That wasn't a lie. 1398 01:02:35,516 --> 01:02:36,793 Oh, please, Ms. mcinerney, 1399 01:02:36,795 --> 01:02:38,139 if for whatever reason 1400 01:02:38,141 --> 01:02:39,385 you were too uncomfortable 1401 01:02:39,387 --> 01:02:41,270 to decline the invitation 1402 01:02:41,272 --> 01:02:43,155 in person, 1403 01:02:43,157 --> 01:02:45,848 you might try leaving your mother out 1404 01:02:45,850 --> 01:02:48,709 of your rather sad attempts to dissemble. 1405 01:02:48,711 --> 01:02:51,874 Oliver, I have no idea what you are talking about. 1406 01:02:51,876 --> 01:02:55,442 I'm talking about dinner last night. 1407 01:02:55,444 --> 01:02:57,192 Okay. 1408 01:02:57,194 --> 01:02:58,404 I lied. 1409 01:02:58,406 --> 01:03:00,187 I didn't have a date. 1410 01:03:00,189 --> 01:03:02,678 But I didn't lie about getting any valentines. 1411 01:03:02,680 --> 01:03:04,530 I didn't receive a single one this year, 1412 01:03:04,532 --> 01:03:06,752 not even from my mother, by the way. 1413 01:03:09,479 --> 01:03:11,431 And you're one to talk. 1414 01:03:11,433 --> 01:03:13,720 You said you spent the evening with a friend. 1415 01:03:14,764 --> 01:03:16,412 Well, if one cannot be one's own friend, then... 1416 01:03:16,414 --> 01:03:18,331 Then... 1417 01:03:18,333 --> 01:03:19,711 Wait, how did you know? 1418 01:03:19,713 --> 01:03:21,799 And please don't change the subject. 1419 01:03:21,801 --> 01:03:24,088 Oh, for heaven's sakes, what are we even talking about? 1420 01:03:24,090 --> 01:03:25,770 We're... 1421 01:03:40,886 --> 01:03:41,894 Governor hallett, 1422 01:03:41,896 --> 01:03:43,476 this is our colleague, Norman dorman. 1423 01:03:43,478 --> 01:03:45,529 Dorman. 1424 01:03:45,531 --> 01:03:46,674 And this is... 1425 01:03:46,676 --> 01:03:48,660 May I help you... governor? 1426 01:03:48,662 --> 01:03:51,993 I understand Madison alstrup is a patient here? 1427 01:03:51,995 --> 01:03:53,238 She is. 1428 01:03:53,240 --> 01:03:56,570 But I can't give you her medical information. 1429 01:03:56,572 --> 01:03:58,052 You don't have to. 1430 01:03:58,054 --> 01:03:59,128 I know. 1431 01:04:01,620 --> 01:04:02,898 When we were teenagers, 1432 01:04:02,900 --> 01:04:05,221 she told me that she had a congenital heart defect. 1433 01:04:07,814 --> 01:04:08,891 "P.S. 1434 01:04:08,893 --> 01:04:10,135 Take good care of your heart." 1435 01:04:15,253 --> 01:04:18,046 I understand that she doesn't want visitors. 1436 01:04:18,048 --> 01:04:20,840 Well, folks like this, 1437 01:04:20,842 --> 01:04:22,422 getting ready to go, 1438 01:04:22,424 --> 01:04:25,250 it's not that they don't want visitors, 1439 01:04:25,252 --> 01:04:27,438 it's they don't want just any visitor. 1440 01:04:27,440 --> 01:04:30,433 And governor, you're not just any visitor. 1441 01:04:34,002 --> 01:04:35,247 Sir? 1442 01:04:42,283 --> 01:04:43,292 I want to tell her the truth, 1443 01:04:43,294 --> 01:04:45,042 and I want to tell her I'm sorry. 1444 01:04:47,467 --> 01:04:51,169 I just don't know how to tell her goodbye. 1445 01:04:54,199 --> 01:04:57,295 Uh... 1446 01:04:57,297 --> 01:04:58,338 Um... 1447 01:05:00,427 --> 01:05:03,321 When Abraham Lincoln was 26 years old, 1448 01:05:03,323 --> 01:05:04,397 he went to visit a woman 1449 01:05:04,399 --> 01:05:09,177 who may or may not have been his fiancee. 1450 01:05:09,179 --> 01:05:11,567 Nobody's ever been able to prove it. 1451 01:05:11,569 --> 01:05:13,183 We do know that 1452 01:05:13,185 --> 01:05:14,597 that she was dying of typhoid, 1453 01:05:14,599 --> 01:05:16,347 so he had gone to say goodbye to her. 1454 01:05:16,349 --> 01:05:19,175 Nobody knows what they said to each other that day, 1455 01:05:19,177 --> 01:05:20,184 but after he left, 1456 01:05:20,187 --> 01:05:21,229 he was never the same again. 1457 01:05:21,231 --> 01:05:22,710 - Norman... - She told him... 1458 01:05:22,712 --> 01:05:25,065 Well, I like to think 1459 01:05:25,067 --> 01:05:29,475 that she told him not to dwell in the past, 1460 01:05:29,477 --> 01:05:32,403 or blame himself for what he couldn't change. 1461 01:05:34,862 --> 01:05:38,127 And no one could ever understand the special bond that they had, 1462 01:05:38,129 --> 01:05:41,459 and I think that she told him 1463 01:05:41,461 --> 01:05:43,411 that none of it would matter 1464 01:05:43,413 --> 01:05:45,666 if he didn't carry on after she was gone. 1465 01:05:48,529 --> 01:05:49,638 And, I guess we both know, 1466 01:05:49,640 --> 01:05:53,206 that he did. 1467 01:06:04,820 --> 01:06:05,829 That girl. 1468 01:06:05,831 --> 01:06:08,522 I'm guessing she died around... 1469 01:06:08,525 --> 01:06:10,407 1835? 1470 01:06:11,418 --> 01:06:12,427 Yes, ma'am. 1471 01:07:08,844 --> 01:07:11,098 Where is he? 1472 01:07:13,119 --> 01:07:15,172 Norman could get lost in an elevator 1473 01:07:15,174 --> 01:07:18,134 when Rita isn't around. 1474 01:07:20,424 --> 01:07:21,433 Oliver... 1475 01:07:21,435 --> 01:07:22,543 Hmm? 1476 01:07:22,545 --> 01:07:27,728 You know, if it weren't for you being, well, you, 1477 01:07:27,730 --> 01:07:31,025 that letter might not have been delivered in time. 1478 01:07:31,027 --> 01:07:32,170 If it weren't for me, 1479 01:07:32,173 --> 01:07:34,527 that letter would have been delivered 15 years ago, 1480 01:07:34,529 --> 01:07:36,613 exactly on time. 1481 01:07:36,615 --> 01:07:38,162 But you always say 1482 01:07:38,164 --> 01:07:40,451 that God moves in mysterious ways, right? 1483 01:07:42,371 --> 01:07:43,447 Oh, that reminds me, 1484 01:07:43,449 --> 01:07:45,467 I almost forgot... 1485 01:07:45,469 --> 01:07:47,520 I have choir practice in half an hour. 1486 01:07:47,522 --> 01:07:48,530 You and Norman can take the car 1487 01:07:48,532 --> 01:07:49,776 back to the dlo, 1488 01:07:49,778 --> 01:07:51,156 I'll walk. 1489 01:07:51,158 --> 01:07:53,815 The church is just down the street. 1490 01:07:55,465 --> 01:07:56,474 Oliver! 1491 01:07:57,552 --> 01:07:59,200 You know I wasn't lying 1492 01:07:59,202 --> 01:08:01,422 when I said I didn't get any valentines, 1493 01:08:01,424 --> 01:08:02,600 right? 1494 01:08:05,934 --> 01:08:08,592 Have a good weekend, Ms. mcinerney. 1495 01:08:16,773 --> 01:08:18,253 How's Rita? 1496 01:08:18,255 --> 01:08:19,330 I saw her on TV. 1497 01:08:19,332 --> 01:08:22,494 She looked pretty happy. 1498 01:08:22,496 --> 01:08:24,614 She loves you, Norman, 1499 01:08:24,616 --> 01:08:27,409 and you love her. 1500 01:08:27,411 --> 01:08:31,078 Look, we both missed out on a nice dinner last night, 1501 01:08:31,080 --> 01:08:34,544 so what do you say we close up, 1502 01:08:34,546 --> 01:08:36,868 and we go grab something? 1503 01:08:36,870 --> 01:08:37,978 Oh, that sounds... 1504 01:08:37,980 --> 01:08:40,940 Wait, you didn't go out with Oliver yesterday? 1505 01:08:40,942 --> 01:08:42,388 No. 1506 01:08:42,390 --> 01:08:43,836 How come? 1507 01:08:43,838 --> 01:08:45,788 He didn't invite me. 1508 01:08:45,790 --> 01:08:46,798 Yes, he did. 1509 01:08:46,800 --> 01:08:47,773 No. No, he didn't. 1510 01:08:47,775 --> 01:08:51,812 What about the Valentine he sent you? 1511 01:08:51,814 --> 01:08:54,001 Am I losing my mind? 1512 01:08:54,003 --> 01:08:57,030 I didn't get any valentines! 1513 01:08:59,219 --> 01:09:01,810 Something's weird. 1514 01:09:01,812 --> 01:09:03,056 Hazel! 1515 01:09:04,504 --> 01:09:05,682 Hazel... 1516 01:09:05,684 --> 01:09:07,566 Do you remember delivering any valentines 1517 01:09:07,568 --> 01:09:09,047 to my house this week? 1518 01:09:09,049 --> 01:09:10,999 Besides the one from your mother? 1519 01:09:11,001 --> 01:09:13,222 And the other one from... 1520 01:09:13,224 --> 01:09:14,298 Well, you know. 1521 01:09:14,300 --> 01:09:16,184 No, I don't know. 1522 01:09:16,186 --> 01:09:17,194 I never got them. 1523 01:09:17,196 --> 01:09:18,271 Of course you did. 1524 01:09:18,273 --> 01:09:20,291 I gave them to Rita, and we put them in the... 1525 01:09:20,293 --> 01:09:21,266 Uh-oh. 1526 01:09:21,268 --> 01:09:22,781 Uh-oh? 1527 01:09:22,783 --> 01:09:25,777 She was carrying a box and... 1528 01:09:27,361 --> 01:09:28,436 The decorations! 1529 01:09:28,438 --> 01:09:30,928 Rita promised that she'd give them... 1530 01:09:30,930 --> 01:09:31,938 Norman! 1531 01:09:35,236 --> 01:09:36,245 Ha! 1532 01:09:36,247 --> 01:09:37,458 You wake up in the morning, 1533 01:09:37,460 --> 01:09:38,838 and you never really know how your day is going to end. 1534 01:09:38,840 --> 01:09:39,848 Focus, Norman. 1535 01:09:39,850 --> 01:09:40,959 It's a plain cardboard box 1536 01:09:40,961 --> 01:09:43,416 with a bunch of valentines decorations in it. 1537 01:09:43,418 --> 01:09:45,368 What, like crepe paper and hearts and stuff? 1538 01:09:45,370 --> 01:09:46,378 I don't know, 1539 01:09:46,380 --> 01:09:47,489 I never opened it. 1540 01:09:47,491 --> 01:09:49,307 Rita said that it was all pretty old 1541 01:09:49,309 --> 01:09:51,090 and I just... 1542 01:09:51,092 --> 01:09:52,134 Hey, hearts 1543 01:09:52,136 --> 01:09:53,177 and crepe paper and stuff! 1544 01:09:53,179 --> 01:09:54,524 Yes! That's it! 1545 01:10:12,264 --> 01:10:14,990 "Dear Ms. mcinerney, 1546 01:10:14,992 --> 01:10:17,144 "I've been thinking that Valentine's day 1547 01:10:17,146 --> 01:10:19,534 "might present the perfect opportunity 1548 01:10:19,536 --> 01:10:21,352 "for our long-promised dinner. 1549 01:10:21,354 --> 01:10:23,473 I have reservations at..." 1550 01:10:23,475 --> 01:10:24,987 "Montaldo's... 1551 01:10:26,133 --> 01:10:27,343 "...a lovely spot 1552 01:10:27,345 --> 01:10:30,508 "where we might share some stimulating conversation 1553 01:10:30,510 --> 01:10:31,619 "and enjoy the music. 1554 01:10:32,764 --> 01:10:36,399 "It has been a long time since we danced. 1555 01:10:37,813 --> 01:10:39,698 "Awaiting your response, 1556 01:10:39,700 --> 01:10:43,433 sincerely, Oliver O'Toole." 1557 01:10:46,701 --> 01:10:47,776 He thought that I... 1558 01:10:47,778 --> 01:10:49,897 And I thought that he... 1559 01:10:49,899 --> 01:10:51,142 And look, it's handmade. 1560 01:10:52,253 --> 01:10:54,508 Somebody really cares about somebody. 1561 01:10:55,486 --> 01:10:57,167 Oh, Norman, I... 1562 01:10:58,616 --> 01:11:00,399 Go on. 1563 01:11:29,045 --> 01:11:30,357 Why aren't you in...? 1564 01:11:36,114 --> 01:11:37,426 "I missed you." 1565 01:11:43,553 --> 01:11:45,101 "I couldn't wait until Monday." 1566 01:11:49,242 --> 01:11:51,799 "I took the first flight back." 1567 01:11:55,167 --> 01:11:56,815 No, I'm sorry. 1568 01:11:56,817 --> 01:11:59,205 I should have known you were just protecting what we have. 1569 01:11:59,207 --> 01:12:01,898 It's just... 1570 01:12:01,900 --> 01:12:03,144 You were there 1571 01:12:03,146 --> 01:12:06,005 with those important, sophisticated postal executives, 1572 01:12:06,007 --> 01:12:07,688 and I just felt... 1573 01:12:10,179 --> 01:12:11,626 I just thought... 1574 01:12:11,628 --> 01:12:12,938 I just thought I lost you. 1575 01:12:18,124 --> 01:12:19,974 Norman... 1576 01:12:19,976 --> 01:12:22,162 That's impossible. 1577 01:12:22,164 --> 01:12:26,471 Wherever I go, I will always carry you with me. 1578 01:12:37,176 --> 01:12:39,262 I want you on my raft. 1579 01:12:39,264 --> 01:12:42,797 Aw... 1580 01:12:42,799 --> 01:12:46,499 Wait, what on earth does that mean? 1581 01:12:46,501 --> 01:12:49,259 I love you. 1582 01:12:50,371 --> 01:12:52,928 I love you, too. 1583 01:13:21,104 --> 01:13:22,685 Maddie. 1584 01:13:24,537 --> 01:13:26,220 Hey. 1585 01:13:26,222 --> 01:13:28,441 It's Ryan. 1586 01:13:30,394 --> 01:13:31,807 Ryan? 1587 01:13:37,227 --> 01:13:39,751 It's been so... 1588 01:13:41,570 --> 01:13:43,891 I waited. 1589 01:13:45,373 --> 01:13:47,594 What happened? 1590 01:13:47,596 --> 01:13:50,522 It's a long story. 1591 01:13:51,533 --> 01:13:54,798 No stories, just the facts, right? 1592 01:13:57,526 --> 01:14:00,487 Well, this story you gotta hear. 1593 01:14:45,863 --> 01:14:46,972 Very nice! 1594 01:14:46,974 --> 01:14:48,824 Okay, we'll see you on Sunday. 1595 01:14:53,269 --> 01:14:54,580 You were so good today. 1596 01:14:54,582 --> 01:14:56,297 Wow, that was really fun. 1597 01:14:56,299 --> 01:14:57,912 That was wonderful. You were great. 1598 01:14:57,914 --> 01:14:59,292 - Really? - Yeah. 1599 01:14:59,294 --> 01:15:00,302 Little nervous. 1600 01:15:00,304 --> 01:15:01,784 I ran in late. I almost didn't make it 1601 01:15:01,786 --> 01:15:03,736 - I was in such a... - Why? What happened? 1602 01:15:03,738 --> 01:15:05,924 Ms. mcinerney? 1603 01:15:05,926 --> 01:15:06,934 Oh, my goodness. 1604 01:15:06,936 --> 01:15:09,290 What a surprise. 1605 01:15:09,292 --> 01:15:10,973 This is Dale, uh, Travers, 1606 01:15:10,975 --> 01:15:13,127 Dale, this is Shane mcinerney. 1607 01:15:13,129 --> 01:15:15,315 We work together at the dead letter office. 1608 01:15:15,317 --> 01:15:17,436 Wow! It's nice to meet you, Shane. 1609 01:15:17,438 --> 01:15:20,229 I don't think I've met any of Oliver's friends from work. 1610 01:15:20,231 --> 01:15:23,865 Well, I don't usually get to... church. 1611 01:15:23,867 --> 01:15:25,077 You should come sometime. 1612 01:15:26,392 --> 01:15:28,544 Have you ever heard Oliver sing? 1613 01:15:28,546 --> 01:15:29,554 Yes. 1614 01:15:30,598 --> 01:15:31,607 No. 1615 01:15:31,609 --> 01:15:32,651 Well, sort of. 1616 01:15:34,402 --> 01:15:36,320 Not, um, here. 1617 01:15:37,332 --> 01:15:38,407 Well, you're really missing something. 1618 01:15:39,956 --> 01:15:41,604 I've got to get to work. 1619 01:15:41,607 --> 01:15:43,389 Late shift. 1620 01:15:43,391 --> 01:15:44,735 It was so nice to meet you. 1621 01:15:44,737 --> 01:15:45,745 Goodnight. 1622 01:15:45,747 --> 01:15:46,755 Bye. 1623 01:15:51,300 --> 01:15:53,286 She's, uh... a soprano. 1624 01:15:53,288 --> 01:15:55,339 Ah. 1625 01:15:55,341 --> 01:15:56,853 So, what brings you here? 1626 01:15:56,855 --> 01:15:58,469 Oh. 1627 01:15:58,471 --> 01:15:59,715 Uh... 1628 01:16:02,442 --> 01:16:06,346 I just found it. 1629 01:16:06,348 --> 01:16:08,366 Hazel had given my valentines to Rita, 1630 01:16:08,368 --> 01:16:11,665 and Rita put them in a box, and... 1631 01:16:18,027 --> 01:16:21,662 Am I... too late for dinner? 1632 01:16:27,554 --> 01:16:30,817 "Just remember that 1633 01:16:30,819 --> 01:16:33,544 "when you told me you loved me, 1634 01:16:33,546 --> 01:16:34,756 "for one moment today, 1635 01:16:34,758 --> 01:16:39,906 "I was truly happy. 1636 01:16:39,908 --> 01:16:42,834 "It may be the last time I ever am. 1637 01:16:42,836 --> 01:16:44,821 "Love, Ryan. 1638 01:16:44,823 --> 01:16:47,513 "P.S. 1639 01:16:47,515 --> 01:16:51,553 Take good care of your heart." 1640 01:16:58,723 --> 01:17:00,709 So... 1641 01:17:00,711 --> 01:17:02,930 You loved me. 1642 01:17:04,951 --> 01:17:06,970 I loved you. 1643 01:17:08,755 --> 01:17:09,898 I tried. 1644 01:17:12,087 --> 01:17:15,116 I tried to take care of my heart, but... 1645 01:17:15,118 --> 01:17:18,213 I'm sorry that I wasn't there to help. 1646 01:17:19,661 --> 01:17:21,175 What happened to the man? 1647 01:17:23,667 --> 01:17:26,796 When I got out of juvenile hall, 1648 01:17:26,798 --> 01:17:29,354 I tried to find out about him, 1649 01:17:29,356 --> 01:17:30,734 but nobody knew anything 1650 01:17:30,736 --> 01:17:33,124 except that his body was still at the county morgue, 1651 01:17:33,126 --> 01:17:34,336 waiting to be claimed. 1652 01:17:34,338 --> 01:17:36,793 I watched, and I waited, and... 1653 01:17:36,796 --> 01:17:38,511 Nothing. 1654 01:17:38,513 --> 01:17:39,587 So, two years later, 1655 01:17:39,589 --> 01:17:42,213 they let me claim his ashes, 1656 01:17:42,215 --> 01:17:45,512 and one beautiful Saturday afternoon, 1657 01:17:45,514 --> 01:17:48,945 I took his ashes to our tree, 1658 01:17:48,947 --> 01:17:50,493 and I asked for forgiveness, 1659 01:17:50,495 --> 01:17:52,648 and I made a promise to him 1660 01:17:52,650 --> 01:17:53,658 that I'd never forget 1661 01:17:53,660 --> 01:17:57,529 that I'd been given another chance 1662 01:17:57,531 --> 01:17:59,078 to change my life, 1663 01:17:59,080 --> 01:18:02,342 and I'd taken away his chance to do the same thing. 1664 01:18:04,229 --> 01:18:06,853 He died on the 23rd of the month, 1665 01:18:06,855 --> 01:18:10,488 so every month, on the 23rd, 1666 01:18:10,490 --> 01:18:12,845 no matter what, 1667 01:18:12,847 --> 01:18:15,739 I make sure to get back there, 1668 01:18:15,741 --> 01:18:17,726 back to that tree, and to him, 1669 01:18:17,728 --> 01:18:19,509 and I... 1670 01:18:19,511 --> 01:18:20,553 Say a prayer. 1671 01:18:23,853 --> 01:18:26,477 I'm still trying to forgive myself, maddie. 1672 01:18:28,060 --> 01:18:31,796 But, you know, when I'm there, 1673 01:18:31,798 --> 01:18:35,667 somehow, I... 1674 01:18:35,669 --> 01:18:38,595 Somehow, I do feel forgiven. 1675 01:18:43,511 --> 01:18:47,583 You made that Valentine. 1676 01:18:47,585 --> 01:18:50,713 All by myself. 1677 01:18:50,715 --> 01:18:52,531 The heart was a little... 1678 01:18:52,533 --> 01:18:54,685 It's perfect. 1679 01:18:56,235 --> 01:18:58,691 I haven't gotten a homemade Valentine 1680 01:18:58,693 --> 01:19:01,317 since Joe cook made me one in the second grade. 1681 01:19:02,933 --> 01:19:05,087 He ran up to me on the playground, 1682 01:19:05,089 --> 01:19:06,871 shoved it in my hand, 1683 01:19:06,873 --> 01:19:09,160 and punched me in the shoulder. 1684 01:19:11,249 --> 01:19:15,085 Well, then this must have been something of a letdown. 1685 01:19:16,904 --> 01:19:18,820 No. 1686 01:19:18,822 --> 01:19:20,571 Not at all. 1687 01:19:22,255 --> 01:19:23,600 I just wish... 1688 01:19:26,597 --> 01:19:29,289 Why didn't you just say 1689 01:19:29,291 --> 01:19:32,151 "hey, Shane, did you get my invitation?" 1690 01:19:33,599 --> 01:19:38,445 Well, um, a gentlemen never makes assumptions 1691 01:19:38,447 --> 01:19:40,767 about a lady's affairs. 1692 01:19:40,769 --> 01:19:43,091 But I didn't have any... 1693 01:19:43,093 --> 01:19:44,269 Affair. 1694 01:19:44,271 --> 01:19:46,053 I got a massage, a pizza, 1695 01:19:46,055 --> 01:19:48,072 and I took a very long jog 1696 01:19:48,074 --> 01:19:49,318 that happened to take me 1697 01:19:49,320 --> 01:19:52,617 past a... 1698 01:19:52,619 --> 01:19:55,377 Gentleman's window, 1699 01:19:55,379 --> 01:19:58,407 as he sat by candlelight 1700 01:19:58,409 --> 01:19:59,888 reading a book 1701 01:19:59,890 --> 01:20:03,557 with music and a glass of wine. 1702 01:20:03,559 --> 01:20:05,374 Hmm. 1703 01:20:05,376 --> 01:20:06,856 I know. 1704 01:20:06,858 --> 01:20:11,433 I know it was a childish thing to do. 1705 01:20:12,612 --> 01:20:15,371 Or perhaps we're just finally old enough to know 1706 01:20:15,373 --> 01:20:16,751 that sometimes 1707 01:20:16,753 --> 01:20:19,445 matters of the heart can hurt more than... 1708 01:20:20,725 --> 01:20:22,541 Than a punch in the shoulder. 1709 01:20:24,798 --> 01:20:26,446 Precisely. 1710 01:20:31,967 --> 01:20:34,895 I'm sorry, Oliver. 1711 01:20:37,656 --> 01:20:40,651 I'm sorry, too. 1712 01:20:40,653 --> 01:20:41,661 Shane. 1713 01:20:53,310 --> 01:20:54,755 So, is this 1714 01:20:54,757 --> 01:20:56,135 the stimulating conversation 1715 01:20:56,137 --> 01:20:57,885 that you were hoping for? 1716 01:20:57,887 --> 01:20:59,164 Of course, mm-hmm. 1717 01:20:59,166 --> 01:21:02,868 What were those four aspects of love 1718 01:21:02,870 --> 01:21:04,888 as defined by the greeks? 1719 01:21:04,890 --> 01:21:06,873 There's philos, 1720 01:21:06,875 --> 01:21:09,061 or "brotherly love." 1721 01:21:09,063 --> 01:21:10,307 Storge, of course, 1722 01:21:10,309 --> 01:21:12,394 which is sort of family... 1723 01:21:12,396 --> 01:21:14,581 Well, a postable kind of love, 1724 01:21:14,583 --> 01:21:16,130 and then there's... 1725 01:21:16,132 --> 01:21:18,217 Let's just cut to the chase. 1726 01:21:18,219 --> 01:21:19,429 Which one can we dance to? 1727 01:21:55,885 --> 01:21:58,880 So, about that soprano, 1728 01:21:58,882 --> 01:22:00,361 Dale? 1729 01:22:00,363 --> 01:22:01,640 Oh, yes... 1730 01:22:01,642 --> 01:22:03,693 What about her? 1731 01:22:05,613 --> 01:22:07,598 How long have you known her? 1732 01:22:07,600 --> 01:22:12,647 Uh... 15, maybe 16 years. 1733 01:22:14,264 --> 01:22:15,710 Hmm. 1734 01:22:15,712 --> 01:22:16,855 What does she do? 1735 01:22:16,857 --> 01:22:18,034 Oh, she's, uh... 1736 01:22:18,036 --> 01:22:20,659 She's a police officer. 1737 01:22:37,860 --> 01:22:39,981 "The water is wide 1738 01:22:39,983 --> 01:22:42,538 "I cannot cross o'er 1739 01:22:42,540 --> 01:22:47,319 "and neither have I the wings to fly 1740 01:22:47,321 --> 01:22:48,463 "give us a boat 1741 01:22:48,465 --> 01:22:51,997 "that can carry two 1742 01:22:51,999 --> 01:22:54,421 "and both shall row 1743 01:22:54,423 --> 01:22:57,451 to yonder side..." 1744 01:23:03,006 --> 01:23:04,587 "And so, my love, 1745 01:23:04,589 --> 01:23:08,121 "may these words explain all that has been in my heart 1746 01:23:08,123 --> 01:23:10,646 "and bring to you, if not joy, 1747 01:23:10,648 --> 01:23:13,709 then light to your present darkness..." 1748 01:23:17,615 --> 01:23:20,710 "And remember, tears may come at night, 1749 01:23:20,712 --> 01:23:23,673 "but there is always joy in the morning, 1750 01:23:23,675 --> 01:23:26,230 "and always the promise of a new day 1751 01:23:26,232 --> 01:23:29,327 "if we will but believe in it. 1752 01:23:29,330 --> 01:23:30,640 "Think of me sometimes 1753 01:23:30,642 --> 01:23:33,872 "as you venture out from this safe little village, 1754 01:23:33,874 --> 01:23:36,902 "putting on all the love and all the heartbreaks 1755 01:23:36,904 --> 01:23:38,315 "of our past 1756 01:23:38,317 --> 01:23:39,864 "as gentle armor, 1757 01:23:39,866 --> 01:23:43,398 "and stepping out with faith into a troubled world 1758 01:23:43,400 --> 01:23:44,913 "that needs you. 1759 01:23:46,664 --> 01:23:49,457 "Guard your heart, dear Abe, 1760 01:23:49,459 --> 01:23:53,765 "as I am and will always be, 1761 01:23:53,767 --> 01:23:55,651 your Ann." 1761 01:23:56,311 --> 01:24:02,459 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 119247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.