All language subtitles for Shopgirl.2005.1080p.WEBRip.x264-RARBG2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,719 --> 00:00:21,188 (WIND BLOWING) 2 00:00:35,403 --> 00:00:37,138 (SIRENS BLARING) 3 00:02:10,764 --> 00:02:13,200 (INDISTINCT CHATTER) 4 00:03:58,706 --> 00:03:59,573 (SIGHS) 5 00:04:23,597 --> 00:04:24,965 Come on. 6 00:04:25,933 --> 00:04:27,301 Come on out. 7 00:04:27,301 --> 00:04:29,970 You want something? Wanna eat? 8 00:04:29,970 --> 00:04:32,006 There's some food out here. 9 00:04:34,742 --> 00:04:36,877 Here it is! It's in the kitchen! 10 00:04:48,856 --> 00:04:50,491 (BEEPING) 11 00:04:57,998 --> 00:04:59,767 (CAMERA CLICKS) 12 00:05:23,490 --> 00:05:24,958 Good night, Sylvia. 13 00:05:30,964 --> 00:05:33,834 RAY: Mirabelle Buttersfield moved from Vermont, 14 00:05:33,834 --> 00:05:36,370 hoping to begin her life. 15 00:05:36,370 --> 00:05:39,606 And now she is stranded in the vast openness of LA. 16 00:05:41,475 --> 00:05:43,610 She keeps working to make connections, 17 00:05:43,610 --> 00:05:46,880 but the pile of near-misses is starting to overwhelm her. 18 00:05:50,651 --> 00:05:53,087 What Mirabelle needs is an omniscient voice 19 00:05:53,087 --> 00:05:56,423 to illuminate and spotlight her. 20 00:05:56,423 --> 00:06:00,094 And to inform everyone that this one has value. 21 00:06:00,094 --> 00:06:03,664 This one, standing behind the counter in the glove department. 22 00:06:04,598 --> 00:06:07,101 And then to find her counterpart 23 00:06:07,101 --> 00:06:08,936 and bring him to her. 24 00:06:30,958 --> 00:06:32,793 So... 25 00:06:32,793 --> 00:06:37,664 You have a student loan of $39,452. 26 00:06:37,664 --> 00:06:40,968 And you're currently paying it off at the rate of... 27 00:06:40,968 --> 00:06:42,402 $45 a month. 28 00:06:42,803 --> 00:06:44,605 Yes. 29 00:06:44,605 --> 00:06:47,775 Do you think that you could increase that amount to... 30 00:06:47,775 --> 00:06:49,076 Let me just see. (KEYPAD CLACKING) 31 00:06:52,780 --> 00:06:54,681 $160 a month? 32 00:06:54,681 --> 00:06:55,716 (CHUCKLES) 33 00:06:56,650 --> 00:06:57,818 Well, I... 34 00:06:58,852 --> 00:07:01,054 I would love to, but, uh... 35 00:07:03,090 --> 00:07:04,892 That's just not gonna happen. 36 00:07:05,993 --> 00:07:07,494 Really. Yeah. 37 00:07:21,208 --> 00:07:23,010 Hey! 38 00:07:23,010 --> 00:07:25,479 I mean, hello. Hi. 39 00:07:26,146 --> 00:07:27,981 Do you need change? 40 00:07:27,981 --> 00:07:29,216 No, I'm fine. 41 00:07:30,584 --> 00:07:31,752 Okay. 42 00:07:37,090 --> 00:07:38,158 Where do you work? 43 00:07:39,159 --> 00:07:40,460 Saks. 44 00:07:40,794 --> 00:07:43,997 Oh. Saks. Cool. 45 00:07:44,932 --> 00:07:46,733 Saks... 46 00:07:48,836 --> 00:07:50,537 Saks, Fifth Avenue? 47 00:07:59,246 --> 00:08:00,848 Where do you work? 48 00:08:01,815 --> 00:08:04,618 Uh... In my studio. I'm an artist. 49 00:08:04,618 --> 00:08:06,820 Oh, yeah? Me, too! Yeah. Oh, really? What kind? 50 00:08:06,820 --> 00:08:08,188 I draw. Oh... 51 00:08:08,188 --> 00:08:10,123 What do you do? 52 00:08:10,123 --> 00:08:11,859 Uh, I'm involved in stenciling. 53 00:08:11,859 --> 00:08:13,894 Uh, you know Holydog Amplifiers? 54 00:08:16,697 --> 00:08:18,165 I do their logo. 55 00:08:22,102 --> 00:08:23,937 Here, I'll show you. 56 00:08:28,041 --> 00:08:31,144 These are, like, some fonts I did. You know. 57 00:08:31,144 --> 00:08:33,146 Like, this one by my thumb's an older one, obviously. 58 00:08:33,146 --> 00:08:35,782 And, um... This is my favorite one. 59 00:08:35,782 --> 00:08:37,584 I've called this font "Los Angeles." 60 00:08:37,584 --> 00:08:38,919 Because... 61 00:08:38,919 --> 00:08:41,822 "Los Angeles." It's my favorite one. 62 00:08:41,822 --> 00:08:43,290 I'm an okay guy, by the way. 63 00:08:47,160 --> 00:08:49,062 You didn't have to tell me that. 64 00:08:49,963 --> 00:08:51,598 I didn't? How come? 65 00:08:51,999 --> 00:08:53,800 Well, I can tell. 66 00:08:53,800 --> 00:08:54,902 Well, how could you tell? 67 00:08:56,637 --> 00:08:59,306 'Cause I'm a really poor judge of character. 68 00:08:59,306 --> 00:09:02,542 I'm a poor judge of character as well. 69 00:09:02,542 --> 00:09:03,677 The worst. 70 00:09:09,082 --> 00:09:10,717 (POWERING DOWN) 71 00:09:23,230 --> 00:09:25,032 Excuse me, young lady. 72 00:09:25,032 --> 00:09:26,566 Um, two things. 73 00:09:26,566 --> 00:09:28,001 One... 74 00:09:28,001 --> 00:09:30,771 I was wondering if I could now borrow change from you, 75 00:09:30,771 --> 00:09:32,239 because my stuff's still damp. 76 00:09:33,240 --> 00:09:35,242 And two... 77 00:09:35,242 --> 00:09:38,679 Um, I was wondering if I could please 78 00:09:38,679 --> 00:09:40,747 have your phone number so that I could... 79 00:09:40,747 --> 00:09:42,015 I could call you. 80 00:09:45,686 --> 00:09:47,020 I'm Jeremy. 81 00:09:49,656 --> 00:09:51,224 I will call you. 82 00:09:52,960 --> 00:09:55,729 ♪ If you do want me 83 00:09:55,729 --> 00:09:57,597 ♪ Gimme little sugar 84 00:09:57,597 --> 00:09:59,900 ♪ If you don't want me 85 00:09:59,900 --> 00:10:01,969 ♪ Don't lead me on, girl 86 00:10:01,969 --> 00:10:04,004 ♪ But if you need me 87 00:10:04,004 --> 00:10:06,206 ♪ Show me that you love me 88 00:10:06,206 --> 00:10:09,142 ♪ And when I'm feeling blue 89 00:10:09,142 --> 00:10:11,144 ♪ And I want you 90 00:10:11,144 --> 00:10:13,046 ♪ There's just one thing 91 00:10:13,046 --> 00:10:16,350 ♪ That you should do... 92 00:10:16,350 --> 00:10:19,619 ♪ Just gimme some kind of sign, girl (CAR HORN HONKING) 93 00:10:19,619 --> 00:10:20,821 ♪ Oh, my baby 94 00:10:20,821 --> 00:10:23,323 ♪ To show that you're mine, girl 95 00:10:23,323 --> 00:10:24,958 ♪ Oh, yeah 96 00:10:24,958 --> 00:10:26,827 ♪ Just gimme some kind of sign girl... ♪ 97 00:10:26,827 --> 00:10:28,128 JEREMY: Sorry. 98 00:10:28,128 --> 00:10:30,364 I'll... I'll get it next time. Hey. 99 00:10:30,364 --> 00:10:33,133 (RUSTLING) 100 00:10:33,667 --> 00:10:35,102 Sorry. 101 00:10:39,272 --> 00:10:40,841 Hi. Hi! 102 00:10:40,841 --> 00:10:41,975 You look nice. 103 00:10:41,975 --> 00:10:43,977 Yeah? Yeah, thanks. 104 00:10:45,078 --> 00:10:46,780 (CHUCKLES) All right. 105 00:10:47,347 --> 00:10:49,883 Um, okay. 106 00:10:49,883 --> 00:10:53,387 Get ready to have the time... Of your life. 107 00:10:54,688 --> 00:10:55,722 Okay. 108 00:10:55,722 --> 00:10:57,190 (ENGINE STARTS) 109 00:10:57,190 --> 00:10:58,792 (ENGINE SPUTTERING) I'm ready. 110 00:11:03,130 --> 00:11:04,765 JEREMY: All right, young lady. 111 00:11:04,765 --> 00:11:06,867 (DANCE MUSIC PLAYING) (INDISTINCT CHATTER) 112 00:11:19,846 --> 00:11:21,381 Fantastic, isn't it? 113 00:11:22,315 --> 00:11:23,316 Yeah. 114 00:11:28,922 --> 00:11:29,923 Are we going in? 115 00:11:29,923 --> 00:11:32,325 Go in? Oh, no. 116 00:11:32,325 --> 00:11:34,094 I just thought we'd look at it. 117 00:11:36,396 --> 00:11:40,033 So, we would just sit here, then? 118 00:11:40,033 --> 00:11:42,269 Yeah. Or walk around. 119 00:11:42,269 --> 00:11:44,871 This place is called Citywalk. 120 00:11:44,871 --> 00:11:46,740 It got eight out of ten in my date book. 121 00:11:48,775 --> 00:11:51,111 It's not called "city-go-and-see-a-movie." 122 00:11:51,111 --> 00:11:53,280 Tickets are, like, 10 bucks, too, so... 123 00:11:56,116 --> 00:11:58,385 (SIGHS) I like it here. 124 00:11:58,385 --> 00:11:59,786 Peaceful. 125 00:12:01,254 --> 00:12:03,156 I come here to think about fonts. 126 00:12:05,058 --> 00:12:06,993 I've actually been working on a font for you. 127 00:12:09,129 --> 00:12:10,397 It's my most favorite one. 128 00:12:13,400 --> 00:12:15,035 The L's go like that... 129 00:12:18,271 --> 00:12:20,407 We could split it. Okay. Let's split it. 130 00:12:20,407 --> 00:12:22,409 Okay. You're right. Could I borrow two bucks? 131 00:12:30,016 --> 00:12:34,121 Congratulations. You've officially gone on a date with Jeremy. 132 00:12:34,121 --> 00:12:36,389 Don't forget to hold the handle when you lock the door. 133 00:12:41,428 --> 00:12:43,029 52 steps. 134 00:12:43,029 --> 00:12:44,397 (LAUGHS) Okay. Okay. 135 00:12:45,799 --> 00:12:47,100 Well, thanks for driving me. 136 00:12:47,100 --> 00:12:49,769 Can I see your place? 137 00:12:49,769 --> 00:12:52,205 I think I should go to bed. I'm... Pretty tired. 138 00:12:52,205 --> 00:12:53,840 Cool. 139 00:12:53,840 --> 00:12:56,409 So... Good night. 140 00:12:56,409 --> 00:12:59,379 Oh, okay. Okay, okay. Well, here, let me give you my number. 141 00:13:00,780 --> 00:13:01,948 Uh... 142 00:13:01,948 --> 00:13:03,216 You got a pen? 143 00:13:03,216 --> 00:13:06,887 Oh. Uh, yeah. I do. 144 00:13:06,887 --> 00:13:08,221 (CHUCKLES) 145 00:13:09,356 --> 00:13:10,824 You got paper? Oh. 146 00:13:11,858 --> 00:13:13,426 Yeah, I do. 147 00:13:15,295 --> 00:13:17,998 How high is that? You ever jump off that? I would jump it. 148 00:13:19,132 --> 00:13:20,901 (MUMBLING) 149 00:13:24,404 --> 00:13:26,006 Mirabelle? 150 00:13:26,006 --> 00:13:27,240 Yeah? 151 00:13:27,240 --> 00:13:28,542 Can I kiss you or what? 152 00:13:31,878 --> 00:13:33,146 The point being... 153 00:13:40,554 --> 00:13:41,955 Thank you. 154 00:13:43,557 --> 00:13:45,926 Oh, hey, you look... You look good, too. 155 00:13:50,130 --> 00:13:51,464 See you later. Hey, Jeremy? 156 00:13:52,332 --> 00:13:53,433 Yeah? 157 00:13:56,236 --> 00:13:59,072 Are you the kind of person that takes time to get to know, 158 00:13:59,072 --> 00:14:01,474 and then, once you get to know them... 159 00:14:01,474 --> 00:14:03,443 They're fabulous? 160 00:14:03,443 --> 00:14:07,447 Yes. Yes. Absolutely. (LAUGHING) Okay. 161 00:14:07,447 --> 00:14:09,282 What? Yes. 162 00:14:12,118 --> 00:14:13,620 Okay. Okay. 163 00:14:13,620 --> 00:14:15,288 No... Okay. 164 00:14:16,356 --> 00:14:17,958 I love you. No kiss. Good night. 165 00:14:18,458 --> 00:14:19,559 Good night. 166 00:14:21,861 --> 00:14:23,597 (YELLS) Night! (SIGHS) 167 00:14:23,597 --> 00:14:25,131 (KEYS JANGLE) 168 00:14:33,440 --> 00:14:34,908 (SIGHS) 169 00:15:05,272 --> 00:15:06,506 WOMAN: (ON RADIO) You see, Susan, 170 00:15:06,506 --> 00:15:08,508 your husband doesn't understand 171 00:15:08,508 --> 00:15:12,045 that it's afterglow that's important to a woman. SUSAN: Uh-huh. 172 00:15:12,045 --> 00:15:14,981 Much more important than the sex act itself. Hmm. 173 00:15:14,981 --> 00:15:17,250 A woman needs to be held. 174 00:15:17,250 --> 00:15:19,619 Even if, and science has shown this, 175 00:15:19,619 --> 00:15:22,389 it's by someone she doesn't care about. Uh-huh. 176 00:15:22,389 --> 00:15:24,524 Protective hormones are released, 177 00:15:24,524 --> 00:15:26,993 and the amount of hormones released 178 00:15:26,993 --> 00:15:30,096 depend on the degree to which she is held. Hmm. 179 00:15:30,096 --> 00:15:33,500 The first and best is the complete surround. 180 00:15:33,500 --> 00:15:35,502 He wraps you in both arms, 181 00:15:35,502 --> 00:15:37,671 whispers how beautiful you are. 182 00:15:37,671 --> 00:15:40,373 Second-best is the arm around. 183 00:15:40,373 --> 00:15:44,110 He's next to you, but with one arm around you. Uh-huh. 184 00:15:44,110 --> 00:15:47,213 Third is, he's just next to you on his elbow, 185 00:15:47,213 --> 00:15:51,484 but he rests his hand on your stomach and looks at you. 186 00:15:51,484 --> 00:15:53,586 Fourth is, you snuggling up to him 187 00:15:53,586 --> 00:15:55,555 with your head on his chest... Hmm. 188 00:15:55,555 --> 00:15:58,224 ...while he looks away into space. 189 00:15:58,224 --> 00:15:59,993 But when the first best happens, 190 00:15:59,993 --> 00:16:04,064 you feel completely, wonderfully, like a woman. 191 00:16:07,467 --> 00:16:09,336 (CLEARS THROAT) 192 00:16:09,336 --> 00:16:11,571 MAN: (ON TV) Once a year, we have to feed 193 00:16:11,571 --> 00:16:13,440 our crocs a whole carcass. (SIGHS) 194 00:16:14,441 --> 00:16:15,975 (SOFTLY) God, okay. 195 00:16:15,975 --> 00:16:17,077 (DIAL TONE) 196 00:16:18,511 --> 00:16:21,047 From the skin, fur, bones... (PHONE RINGS) 197 00:16:21,981 --> 00:16:23,316 Jeremy? 198 00:16:23,316 --> 00:16:25,118 Around a wild crocodile 199 00:16:25,118 --> 00:16:27,420 because I've been within strike range. Jeremy? 200 00:16:27,420 --> 00:16:29,189 But I know he's got a mouthful of pig. 201 00:16:29,189 --> 00:16:31,057 He's bringing it up into the shallows. 202 00:16:32,359 --> 00:16:34,260 Jeremy? 203 00:16:34,260 --> 00:16:36,696 We've never seen him do it before. Let's hope he does it. 204 00:16:36,696 --> 00:16:38,698 He'll pick it up out of the water, 205 00:16:38,698 --> 00:16:40,600 sink his teeth into it, and then... 206 00:16:40,600 --> 00:16:42,268 (OVER PHONE) Jeremy? 207 00:16:42,268 --> 00:16:43,236 Wow. 208 00:16:44,404 --> 00:16:45,271 (TV PLAYING) 209 00:16:47,140 --> 00:16:48,775 Jeremy! 210 00:16:51,044 --> 00:16:52,412 Watch this. Here we go. 211 00:16:52,412 --> 00:16:55,148 See his tail sticking up? Oh, he's ripped it. 212 00:16:57,083 --> 00:16:59,386 Whoo! Right, here he goes again! 213 00:16:59,386 --> 00:17:00,653 (CROWD EXCLAIMING) 214 00:17:00,653 --> 00:17:02,021 Yeah! 215 00:17:04,290 --> 00:17:05,792 (DIALING) 216 00:17:07,327 --> 00:17:10,397 JEREMY: (SIGHS) Hello, hello, hello, hi, hello... 217 00:17:12,665 --> 00:17:15,668 Hello? Hello. Hey. 218 00:17:15,668 --> 00:17:18,304 (LAUGHS) Is this... 219 00:17:18,304 --> 00:17:21,074 Is this Jeremy? Yeah. 220 00:17:21,074 --> 00:17:22,542 Do you know who this is? 221 00:17:22,542 --> 00:17:25,044 Yeah. It's Mirabelle. 222 00:17:26,146 --> 00:17:27,514 Did you just dial me? 223 00:17:28,481 --> 00:17:30,216 Yeah. 224 00:17:30,216 --> 00:17:32,218 Uh... Did you know that... 225 00:17:34,287 --> 00:17:37,190 Um... Um... What? 226 00:17:37,190 --> 00:17:39,459 Uh... That you what? 227 00:17:39,459 --> 00:17:41,594 That, uh... Oh... 228 00:17:41,594 --> 00:17:43,263 What? Nothing. 229 00:17:44,497 --> 00:17:45,632 Oh. 230 00:17:45,632 --> 00:17:47,267 (SOFTLY) Oh, God. 231 00:17:47,834 --> 00:17:49,469 Okay, well, um, 232 00:17:50,437 --> 00:17:52,405 Mirabelle... 233 00:17:52,405 --> 00:17:54,507 I was wondering if you want me to come over. 234 00:17:56,276 --> 00:17:58,244 Yeah. Yeah? 235 00:17:58,244 --> 00:18:02,248 Yeah. Um, I'm just hanging out, really. 236 00:18:02,248 --> 00:18:03,383 Oh, great. Yeah. 237 00:18:03,383 --> 00:18:05,151 Okay, I'm gonna come over then. Okay. 238 00:18:05,151 --> 00:18:07,687 (STUTTERS) Like, when? 239 00:18:08,455 --> 00:18:10,490 Well, um... 240 00:18:10,490 --> 00:18:14,227 I'm in the middle of a lot of things right now, so... 241 00:18:14,227 --> 00:18:15,361 (CLICKS TONGUE) 242 00:18:15,361 --> 00:18:16,663 Maybe like, 10 minutes? 243 00:18:16,663 --> 00:18:18,198 (DOOR BUZZES) 244 00:18:21,367 --> 00:18:22,535 Hi. 245 00:18:24,637 --> 00:18:26,105 Hi. 246 00:18:26,105 --> 00:18:27,307 I brought fries. 247 00:18:27,707 --> 00:18:28,708 I can tell. 248 00:18:28,708 --> 00:18:30,143 How could you tell? 249 00:18:31,344 --> 00:18:33,246 I can see through the bag. 250 00:18:33,246 --> 00:18:35,181 Oh, yeah. They're really good. 251 00:18:40,220 --> 00:18:42,222 Come on in. Yeah? Great. (GRUNTS) 252 00:18:43,223 --> 00:18:45,225 Oh, great place, man. 253 00:18:47,227 --> 00:18:48,595 (SIGHS) 254 00:18:48,595 --> 00:18:50,263 (CHUCKLES NERVOUSLY) 255 00:19:07,647 --> 00:19:10,250 (ROCK MUSIC PLAYING) Oh, sorry, sorry, sorry. 256 00:19:11,885 --> 00:19:14,521 Sorry. That's okay. Hey, is that the bedroom? 257 00:19:14,521 --> 00:19:16,689 What? Yeah. 258 00:19:16,689 --> 00:19:18,391 Yeah? Mmm. 259 00:19:41,814 --> 00:19:44,417 (BOTH MOANING) 260 00:19:49,389 --> 00:19:52,458 We'll need a condom. Oh, oh. I got it, I got it, I got it. 261 00:19:55,962 --> 00:19:58,531 Oh, shit. What? 262 00:19:58,531 --> 00:19:59,832 It's a mint. 263 00:20:00,567 --> 00:20:02,335 What? 264 00:20:02,335 --> 00:20:05,939 I... I grabbed the wrong package. 265 00:20:05,939 --> 00:20:08,841 It's a mint, not a condom. 266 00:20:08,841 --> 00:20:11,477 Do you have one? No. 267 00:20:11,477 --> 00:20:12,779 This is stupid. 268 00:20:16,816 --> 00:20:19,218 Ooh, yeah! 269 00:20:19,218 --> 00:20:21,521 Do you have, um, a baggie? 270 00:20:22,622 --> 00:20:23,623 What? 271 00:20:23,623 --> 00:20:25,224 If you had, like, a jiffy baggie, 272 00:20:25,224 --> 00:20:27,794 well, I could, like, use that, you know? 273 00:20:28,828 --> 00:20:31,230 Oh, God. 274 00:20:33,766 --> 00:20:36,703 (SIGHS) You're going to have to go and get one. 275 00:20:36,703 --> 00:20:38,771 Okay. Cool. 276 00:20:38,771 --> 00:20:40,773 Where do you keep them? What? 277 00:20:40,773 --> 00:20:42,508 The jiffy baggies, where do you keep them? 278 00:20:44,644 --> 00:20:46,512 No, a condom. 279 00:20:49,415 --> 00:20:51,517 Kind of breaks the romantic mood. 280 00:20:56,356 --> 00:20:58,458 Do you want to just hug? 281 00:20:59,726 --> 00:21:01,828 Yeah. 282 00:21:11,304 --> 00:21:13,439 Say, excuse me, bro? 283 00:21:14,707 --> 00:21:16,342 (DOOR OPENS) (DOOR CLOSES) 284 00:21:18,611 --> 00:21:21,314 That was quick. Yeah. 285 00:21:21,881 --> 00:21:23,783 Where'd you get it? 286 00:21:23,783 --> 00:21:27,887 Well, I was out there, and I bumped into your neighbor, Kenny. 287 00:21:27,887 --> 00:21:30,923 I just asked him if he had any... 288 00:21:30,923 --> 00:21:33,493 Oh, God. And that's so great. 289 00:21:36,763 --> 00:21:38,898 Do you still want to do it? 290 00:21:41,701 --> 00:21:43,703 Do you want a massage? 291 00:21:48,041 --> 00:21:51,911 (BOTH MOANING AND KISSING) 292 00:22:09,796 --> 00:22:12,598 (MEOWS) 293 00:22:21,040 --> 00:22:23,676 Ow! Ow. What? What happened? 294 00:22:23,676 --> 00:22:25,878 Someone's hitting my balls. Someone? 295 00:22:27,113 --> 00:22:28,981 (CAT MEOWS) Bad Sylvia! 296 00:22:28,981 --> 00:22:30,883 Ow. 297 00:22:30,883 --> 00:22:32,952 I'm sorry. Ow! Are you okay? 298 00:22:32,952 --> 00:22:36,456 Yeah, it's like someone throwing marshmallows at me. 299 00:22:36,456 --> 00:22:38,991 Ow. Are you okay to... 300 00:22:38,991 --> 00:22:42,361 Yeah. Does this happen often? 301 00:22:43,396 --> 00:22:45,631 Yeah. Every night. 302 00:22:48,835 --> 00:22:51,370 Maybe I should just go home. 303 00:22:52,138 --> 00:22:55,508 No. No, stay. 304 00:23:08,888 --> 00:23:11,724 Amplifiers are so underappreciated. 305 00:23:12,058 --> 00:23:13,926 What? 306 00:23:13,926 --> 00:23:18,397 They could be so cool-looking and nobody cares about design, you know. It pisses me off. 307 00:23:18,397 --> 00:23:19,799 Mac designs a cool computer, 308 00:23:19,799 --> 00:23:22,535 everybody goes out and they buy it! 309 00:23:22,535 --> 00:23:26,072 And a band, a rock and roll band, 310 00:23:26,072 --> 00:23:30,443 lives or dies by their amplifiers, 311 00:23:30,443 --> 00:23:33,613 and they're sold like refrigerators. 312 00:23:33,613 --> 00:23:35,715 That's ridiculous, come on. 313 00:23:35,715 --> 00:23:38,084 The amps should have mystique. 314 00:23:38,084 --> 00:23:39,752 I mean, yeah. 315 00:23:39,752 --> 00:23:41,587 I mean, amps should be sold like cool things. 316 00:23:41,587 --> 00:23:44,457 You know, like cars, like swords. 317 00:23:44,457 --> 00:23:45,858 Not like appliances. 318 00:23:45,858 --> 00:23:49,462 And that is why my boss's business is going under. 319 00:23:49,462 --> 00:23:53,800 Because he views it all as merch. That's merchandise. 320 00:23:55,902 --> 00:23:57,904 Well, you should do something about it. 321 00:23:59,872 --> 00:24:01,007 Huh? 322 00:24:03,209 --> 00:24:06,646 MAN: Never coming to one of my parties again. Never. 323 00:24:06,646 --> 00:24:09,182 They both looked so fat. (LAUGHS) 324 00:24:10,149 --> 00:24:12,151 Ugh. The worst. 325 00:24:12,151 --> 00:24:13,853 The second floor is great. 326 00:24:13,853 --> 00:24:16,222 You want something? Seeing anything you want? 327 00:24:16,222 --> 00:24:19,959 Nothing here. But that Stella McCartney dress is good. 328 00:24:19,959 --> 00:24:21,727 MAN: Perfect. 329 00:24:24,897 --> 00:24:28,668 Excuse me? Oh. Yes, I'm sorry. 330 00:24:28,668 --> 00:24:31,871 Is he famous? He's on that show Extra-terrestrials. 331 00:24:31,871 --> 00:24:34,841 Oh, I haven't seen that. Neither have I. 332 00:24:34,841 --> 00:24:36,809 How'd you know who he was, then? 333 00:24:37,677 --> 00:24:40,847 Osmosis. Hmm. 334 00:24:40,847 --> 00:24:44,951 Would you like to see something? Um, yeah. 335 00:24:44,951 --> 00:24:48,020 Those gray ones and those black ones. 336 00:24:48,554 --> 00:24:51,023 Okay. 337 00:24:51,023 --> 00:24:53,593 How does it work? Is it one size fits all, or... 338 00:24:53,593 --> 00:24:56,829 They come in different sizes but mostly, they'll fit anybody. 339 00:24:57,196 --> 00:24:59,098 Unless... 340 00:24:59,098 --> 00:25:01,601 You know, she's... Big. 341 00:25:06,105 --> 00:25:08,074 I don't know. What do you think? 342 00:25:08,074 --> 00:25:11,043 Well, it depends on the dress. What color is the dress? 343 00:25:13,279 --> 00:25:17,049 Um... I'll just... I'll just get the gray ones. 344 00:25:18,150 --> 00:25:19,619 Mmm... 345 00:25:19,619 --> 00:25:22,088 Safe. Safe? 346 00:25:23,289 --> 00:25:25,291 Why, do you think the black? 347 00:25:25,958 --> 00:25:27,994 I... I like the black. 348 00:25:28,694 --> 00:25:30,229 Okay, I'll take the black. 349 00:25:31,264 --> 00:25:32,164 Okay. 350 00:25:36,235 --> 00:25:38,070 It's $145. 351 00:25:40,740 --> 00:25:42,174 Just put it in there. Okay. 352 00:25:43,109 --> 00:25:45,111 Thank you. Thank you. 353 00:26:03,229 --> 00:26:06,699 MAN: (OVER PA) Jerry, I need your timecard in the office. 354 00:26:12,638 --> 00:26:14,974 (INDISTINCT ANNOUNCING OVER THE PA) 355 00:26:18,644 --> 00:26:19,845 Okay. Chet! 356 00:26:21,347 --> 00:26:22,715 What? 357 00:26:22,715 --> 00:26:24,583 (PANTING) Hey. 358 00:26:24,583 --> 00:26:27,687 You know what I been thinking? I have no idea. 359 00:26:27,687 --> 00:26:29,755 Well, how could you? I'm the one who's thinking it, obviously. 360 00:26:29,755 --> 00:26:31,190 Listen, Chet. 361 00:26:31,190 --> 00:26:33,059 Who hangs out with rock musicians on the road? 362 00:26:34,994 --> 00:26:37,196 Who? Other rock musicians. 363 00:26:39,031 --> 00:26:41,233 And? 364 00:26:41,233 --> 00:26:44,003 If you had someone on the road with the band, 365 00:26:44,003 --> 00:26:46,172 you know, one of these bands that uses our stuff, 366 00:26:46,172 --> 00:26:48,207 with someone who looks real sharp, you know, 367 00:26:48,207 --> 00:26:50,710 someone the musicians could relate to, 368 00:26:50,710 --> 00:26:53,245 bet you could sell a lot more stuff that way. 369 00:26:53,245 --> 00:26:54,914 Do you have someone in mind? 370 00:26:54,914 --> 00:26:57,116 Yeah. Me. 371 00:27:01,954 --> 00:27:03,322 Think about it. 372 00:27:16,402 --> 00:27:19,105 Here, smell. 373 00:27:20,106 --> 00:27:21,907 (MOANS) 374 00:28:22,301 --> 00:28:24,070 MAN: Arigato. WOMAN: Arigato. 375 00:28:24,070 --> 00:28:26,806 BOTH: Arigato. Arigato. 376 00:28:26,806 --> 00:28:27,940 Arigato. Arigato. 377 00:28:27,940 --> 00:28:29,208 Arigato. 378 00:28:29,208 --> 00:28:30,376 Arigato. Arigato! 379 00:28:30,376 --> 00:28:31,744 Arigato. 380 00:28:31,744 --> 00:28:32,878 Arigato. Arigato. 381 00:28:32,878 --> 00:28:34,146 Arigato. 382 00:28:38,484 --> 00:28:40,753 Did you get my package? Oh! (LAUGHS) 383 00:28:40,753 --> 00:28:42,788 It always seems like I'm sneaking up on you, but I'm not. 384 00:28:42,788 --> 00:28:46,325 I was distracted by global commerce. Yeah. 385 00:28:46,325 --> 00:28:49,161 So, did you get my package? 386 00:28:49,161 --> 00:28:51,397 Uh, yes. Thank you. 387 00:28:53,899 --> 00:28:55,167 And? 388 00:28:56,402 --> 00:28:58,270 Who are you? 389 00:28:58,270 --> 00:29:01,140 Good point. I'm Ray Porter. Hi, how are you? Hi. 390 00:29:04,310 --> 00:29:08,314 Um... Look, I know you can't be seen chatting up customers, 391 00:29:08,314 --> 00:29:11,484 so why don't you just meet me Friday for dinner at La Ronde, 392 00:29:11,484 --> 00:29:14,753 you know, that little place in Beverly Hills, at 8:00. 393 00:29:14,753 --> 00:29:16,322 You don't even have to give me your phone number. 394 00:29:16,322 --> 00:29:19,758 You can just show up and if you don't, I'll just eat alone. 395 00:29:19,758 --> 00:29:20,860 (LAUGHS) 396 00:29:24,363 --> 00:29:26,532 What was the name of the restaurant? 397 00:29:26,532 --> 00:29:27,533 La Ronde. 398 00:29:28,033 --> 00:29:29,268 What time? 399 00:29:29,969 --> 00:29:31,270 8:00. 400 00:30:32,031 --> 00:30:33,299 You're on time. 401 00:30:33,299 --> 00:30:34,567 Why not? (LAUGHS) 402 00:30:34,567 --> 00:30:37,002 Many people aren't. Thank you. 403 00:30:37,002 --> 00:30:40,072 Uh, would you like something to drink? 404 00:30:41,106 --> 00:30:42,408 Red wine. 405 00:30:42,408 --> 00:30:43,943 What shade? 406 00:30:44,410 --> 00:30:46,278 Maroon. All right. 407 00:30:46,278 --> 00:30:50,416 We'll have some of that fancy maroon wine that you have. (LAUGHS) 408 00:30:57,223 --> 00:31:00,426 So, who are you? 409 00:31:01,594 --> 00:31:03,529 I'm a logician. 410 00:31:04,330 --> 00:31:07,399 Meaning you work with numbers? 411 00:31:07,399 --> 00:31:09,235 I work with symbols. 412 00:31:10,135 --> 00:31:12,037 So you're a symbolic logician. 413 00:31:12,638 --> 00:31:13,872 Exactly. 414 00:31:15,241 --> 00:31:18,143 You're very well-dressed for a symbolic logician. 415 00:31:18,143 --> 00:31:19,945 (LAUGHS SOFTLY) 416 00:31:20,980 --> 00:31:23,282 So, how did you get my address? 417 00:31:24,250 --> 00:31:26,518 Well, I lied to Saks 418 00:31:26,518 --> 00:31:28,621 and then I made one phone call to information. 419 00:31:28,621 --> 00:31:31,357 You have an unusual name. Buttersfield. 420 00:31:32,424 --> 00:31:35,594 Mirabelle Buttersfield. 421 00:31:42,301 --> 00:31:45,504 RAY: While Ray Porter explains his presumption in getting her address, 422 00:31:45,504 --> 00:31:47,072 and sending her the gloves, 423 00:31:47,072 --> 00:31:50,909 Mirabelle sizes him up and no alarm bells sound. 424 00:31:53,579 --> 00:31:55,047 She asks him several questions 425 00:31:55,047 --> 00:31:57,082 and gets a particular kind of checklist 426 00:31:57,082 --> 00:31:58,684 for a man over 50, 427 00:31:58,684 --> 00:32:01,153 divorced, two houses, 428 00:32:01,153 --> 00:32:04,523 one in LA, and one in the computer-oriented Seattle, 429 00:32:04,523 --> 00:32:06,659 which is the source of his wealth. 430 00:32:14,133 --> 00:32:16,001 So... 431 00:32:16,969 --> 00:32:18,971 You gonna give me your phone number? 432 00:32:22,975 --> 00:32:24,643 Yes. 433 00:32:24,643 --> 00:32:27,346 But the one question she does not ask him, 434 00:32:27,346 --> 00:32:31,383 which is foremost in her mind is, "Why me?" 435 00:32:43,329 --> 00:32:44,430 WOMAN: Hey! 436 00:32:45,464 --> 00:32:48,300 Hi. Mind if I join you? 437 00:32:50,636 --> 00:32:52,171 (LAUGHS) 438 00:32:57,443 --> 00:32:59,478 We see each other, but we don't know each other. 439 00:33:00,446 --> 00:33:03,048 I'm Lisa. Mirabelle. 440 00:33:07,319 --> 00:33:08,253 (SIGHS) 441 00:33:12,091 --> 00:33:14,093 You ever have men ask you out at the store? 442 00:33:15,060 --> 00:33:16,729 Daily. 443 00:33:16,729 --> 00:33:18,764 And do you ever go out with them? 444 00:33:18,764 --> 00:33:20,599 Depends. 445 00:33:22,501 --> 00:33:24,370 Somebody ask you out? 446 00:33:28,307 --> 00:33:30,109 You want some advice? 447 00:33:31,343 --> 00:33:33,145 You never call him. 448 00:33:33,145 --> 00:33:35,180 But if he calls you, you talk to him, 449 00:33:35,180 --> 00:33:36,648 but then act like you have another call, 450 00:33:36,648 --> 00:33:38,717 keep him on hold for a long time. 451 00:33:38,717 --> 00:33:41,487 Like, longer than you think is possible. 452 00:33:41,487 --> 00:33:42,788 And break dates. 453 00:33:42,788 --> 00:33:44,623 Always break dates. 454 00:33:44,623 --> 00:33:48,394 Right around the holidays, because then he's just stuck. 455 00:33:49,061 --> 00:33:50,496 And fellatio. 456 00:33:50,496 --> 00:33:52,664 The sooner the better. And a lot. 457 00:33:53,365 --> 00:33:55,167 Act like you love it. 458 00:33:55,167 --> 00:33:56,802 After he's addicted, cut him off. 459 00:33:57,703 --> 00:33:59,571 That's when you've got him. 460 00:34:00,739 --> 00:34:02,441 Yeah, I couldn't do all that. 461 00:34:03,542 --> 00:34:04,810 How come? 462 00:34:05,411 --> 00:34:07,045 I'm from Vermont. 463 00:34:22,594 --> 00:34:24,329 (WHISTLING) 464 00:34:27,733 --> 00:34:29,101 (DOORBELL RINGS) 465 00:34:31,670 --> 00:34:33,272 Hi. Hi. 466 00:34:34,406 --> 00:34:36,475 Can I come in? Yeah, please. 467 00:34:38,777 --> 00:34:41,547 You know, I think I can see your apartment from my house. 468 00:34:41,547 --> 00:34:44,349 Really? Yeah, because I live near the observatory, 469 00:34:44,349 --> 00:34:46,685 and I can see the observatory from your steps. 470 00:34:51,857 --> 00:34:54,393 Well, do you want to go, or stay? Well... 471 00:34:54,393 --> 00:34:56,862 Do you want to sit down? Yeah. Great. Thanks. 472 00:34:59,164 --> 00:35:00,732 Oh. (LAUGHS) 473 00:35:00,732 --> 00:35:02,501 Hmm. 474 00:35:02,501 --> 00:35:04,136 Do you want something to drink? 475 00:35:04,136 --> 00:35:05,337 Pardon me? A drink? 476 00:35:05,337 --> 00:35:07,172 Uh, yeah. What do you have? 477 00:35:07,172 --> 00:35:09,308 Uh... White wine? 478 00:35:09,308 --> 00:35:10,309 That's great. Okay. 479 00:35:18,250 --> 00:35:20,352 (BREATHES DEEPLY) 480 00:35:20,886 --> 00:35:23,422 (HELICOPTER WHIRRING) 481 00:35:23,422 --> 00:35:27,259 It's a nice neighborhood. Yeah, I really like it. 482 00:35:27,259 --> 00:35:28,694 Mmm-hmm. 483 00:35:41,607 --> 00:35:44,343 Ah. Thank you. Sure. 484 00:35:44,343 --> 00:35:46,245 Hmm. 485 00:35:48,313 --> 00:35:50,382 Hmm. (SNIFFS) 486 00:35:51,617 --> 00:35:53,252 Uh... 487 00:35:54,620 --> 00:35:58,323 Hmm... Should we go? 488 00:35:58,323 --> 00:35:59,825 Yeah, let's go. 489 00:35:59,825 --> 00:36:01,593 Whoa, boy. (LAUGHS) 490 00:36:01,593 --> 00:36:03,228 Let's... Yeah. (GRUNTS) 491 00:36:04,229 --> 00:36:05,597 It's a futon, right? Yeah. 492 00:36:05,597 --> 00:36:06,899 Yeah. Futon. 493 00:36:08,600 --> 00:36:11,570 You'll like the Cha Cha Cha. It's fun. Whoo-hoo! 494 00:36:12,671 --> 00:36:14,273 (CHUCKLES) 495 00:36:15,407 --> 00:36:16,808 (CARIBBEAN MUSIC PLAYING) 496 00:36:21,446 --> 00:36:23,448 So... 497 00:36:23,448 --> 00:36:25,284 Uh, you know what you're gonna have? 498 00:36:25,284 --> 00:36:27,819 Yeah, I always get the jerk chicken. 499 00:36:27,819 --> 00:36:30,556 Is that an order or a comment? (LAUGHS) 500 00:36:32,224 --> 00:36:36,295 Okay, we need some date questions. 501 00:36:36,295 --> 00:36:39,331 So let's see... Where's your family live? 502 00:36:39,331 --> 00:36:40,365 Vermont. 503 00:36:42,467 --> 00:36:44,803 Good relationship with your father, I hope? 504 00:36:44,803 --> 00:36:47,573 (LAUGHS) Well... 505 00:36:50,442 --> 00:36:52,444 My dad doesn't speak very much. 506 00:36:53,612 --> 00:36:55,247 After Vietnam. 507 00:36:57,616 --> 00:36:59,451 Um... 508 00:36:59,451 --> 00:37:02,354 Okay. Be honest, maybe. 509 00:37:02,354 --> 00:37:04,890 If this were a TV dating show, 510 00:37:04,890 --> 00:37:08,493 would I be kicked off already and you'd be on to the next guy? 511 00:37:08,760 --> 00:37:10,262 Uh... 512 00:37:12,297 --> 00:37:13,932 You'd still be on the show. 513 00:37:13,932 --> 00:37:15,434 Good. 514 00:37:19,771 --> 00:37:21,540 I like your watch. 515 00:37:21,540 --> 00:37:23,375 Thank you. 516 00:37:23,375 --> 00:37:25,510 It's a pretty unassuming Timex. 517 00:37:26,445 --> 00:37:28,780 Yeah, but I'm out of date questions 518 00:37:28,780 --> 00:37:31,516 and so I'm on to date comments. (LAUGHS) 519 00:37:48,900 --> 00:37:50,736 Now I'm your watch. 520 00:38:03,749 --> 00:38:06,385 Well, um, it was very nice. 521 00:38:06,952 --> 00:38:09,021 Was I boring? No, was I? 522 00:38:10,522 --> 00:38:12,758 A little bit. (BOTH LAUGH) 523 00:38:13,925 --> 00:38:15,594 Well, okay. 524 00:38:19,031 --> 00:38:21,533 I don't think that you should come in. 525 00:38:21,533 --> 00:38:23,368 I'm not asking to. 526 00:38:24,369 --> 00:38:26,772 Meaning... Meaning... 527 00:38:27,539 --> 00:38:29,775 I'll see you again? 528 00:38:29,775 --> 00:38:32,310 Oh... Okay. 529 00:38:38,917 --> 00:38:41,586 I'll be out of town about a week. 530 00:38:41,586 --> 00:38:43,922 But would you like to have dinner on Friday? 531 00:38:44,656 --> 00:38:46,692 We could eat at my place. 532 00:38:47,926 --> 00:38:49,928 Okay. 533 00:39:23,729 --> 00:39:25,964 MAN: (OVER RADIO) Bobby Simmons is struggling here in this second half. 534 00:39:25,964 --> 00:39:30,068 He's only two for seven and both of them have members down. 535 00:39:30,068 --> 00:39:32,404 MAN: (OVER RADIO) He's got to get better help from his receiver... 536 00:39:32,404 --> 00:39:34,539 (CONTINUES INDISTINCTLY) 537 00:39:48,920 --> 00:39:51,623 ...Simmons is looking long, scrambles left... 538 00:39:51,623 --> 00:39:54,693 (MAN ON RADIO CONTINUES INDISTINCTLY) 539 00:39:57,429 --> 00:40:00,398 ...what he can find, and Simmons with a long pass... 540 00:40:00,398 --> 00:40:02,701 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT CONTINUES) 541 00:40:05,570 --> 00:40:07,739 (ROCK MUSIC PLAYING) 542 00:40:13,745 --> 00:40:16,081 (CROWD CHEERING) 543 00:40:21,953 --> 00:40:26,992 ♪ Here she comes breaking through my window 544 00:40:28,960 --> 00:40:33,498 ♪ In the early morning hours 545 00:40:37,702 --> 00:40:42,474 ♪ For the moment I am disrupted 546 00:40:44,476 --> 00:40:48,880 ♪ But in time she'll make me smile 547 00:40:52,884 --> 00:40:54,953 ♪ All the wondrous animals... (AMPLIFIER DIES) 548 00:41:04,229 --> 00:41:05,864 (MAN WHISTLING) 549 00:41:06,765 --> 00:41:10,802 ♪ Bring us songs that calm 550 00:41:12,737 --> 00:41:17,108 ♪ They do no wrong, they do no wrong 551 00:41:19,110 --> 00:41:20,812 (MUSIC AMPLIFIES) (CROWD CHEERS) 552 00:41:20,812 --> 00:41:26,017 ♪ You don't know just how much I miss you 553 00:41:27,219 --> 00:41:32,824 ♪ Yeah, my stomach aches in your absence 554 00:41:35,961 --> 00:41:42,100 ♪ I don't know what I'd do without you ♪ 555 00:41:42,100 --> 00:41:43,268 You guys were awesome, man! 556 00:41:43,268 --> 00:41:45,237 Hey, man, you saved our ass tonight. Oh, no sweat. 557 00:41:45,237 --> 00:41:46,538 What was that amp? 558 00:41:46,538 --> 00:41:48,139 Oh, this is Holydog. It's the amp's amp. 559 00:41:48,139 --> 00:41:50,275 You know, it's the one I've been telling you about for three weeks. 560 00:41:52,010 --> 00:41:54,546 MAN: Hey, Luther, see you on the bus, man. 561 00:41:54,546 --> 00:41:55,981 You want some dope? 562 00:41:55,981 --> 00:41:58,149 Oh, I'm afraid I'm gonna have to just say no. 563 00:41:59,150 --> 00:42:00,218 Good answer. 564 00:42:00,218 --> 00:42:02,520 I'm into athletics. 565 00:42:02,520 --> 00:42:04,756 Whatever. You want to ride with us? Ride with us. 566 00:42:04,756 --> 00:42:07,192 What? We got an extra bunk. Come on. 567 00:42:07,192 --> 00:42:08,693 Ride with you? Come on. 568 00:42:08,693 --> 00:42:10,095 We're leaving tomorrow morning. Yeah. Great. All right. 569 00:42:10,095 --> 00:42:11,696 Uh... Come on. 570 00:42:11,696 --> 00:42:14,099 Let me get my gear and I gotta expedite a couple of things, but... 571 00:42:14,099 --> 00:42:15,200 Come on! All right! 572 00:42:30,215 --> 00:42:32,550 (TELEPHONE RINGS) 573 00:42:35,954 --> 00:42:37,122 Hello? 574 00:42:37,122 --> 00:42:40,592 Hey, it's Jeremy. Jeremy. What are you doing? 575 00:42:41,693 --> 00:42:42,894 You mean now? 576 00:42:42,894 --> 00:42:45,297 Yeah. Come over. I want you to come over. 577 00:42:45,297 --> 00:42:46,831 (SIGHS) 578 00:42:48,600 --> 00:42:49,801 It's too late. 579 00:42:49,801 --> 00:42:52,103 It's not too late. 580 00:42:52,103 --> 00:42:54,239 Um, it is for me. I have to get up. 581 00:42:54,906 --> 00:42:56,574 Come over. 582 00:42:58,009 --> 00:42:59,644 I can't. 583 00:42:59,644 --> 00:43:00,712 Come on. 584 00:43:00,712 --> 00:43:01,846 No. 585 00:43:03,114 --> 00:43:05,617 Oh, come on, I'm leaving town for a couple months. 586 00:43:07,585 --> 00:43:08,620 I can't. 587 00:43:09,154 --> 00:43:10,221 Why not? 588 00:43:12,090 --> 00:43:14,159 Because I'm seeing someone. 589 00:43:15,694 --> 00:43:17,028 (SIGHS) 590 00:43:22,634 --> 00:43:24,202 (DIAL TONE) 591 00:43:51,396 --> 00:43:53,698 You have a nice house. 592 00:43:53,698 --> 00:43:55,233 Do you think it's too done? 593 00:43:55,233 --> 00:43:56,968 No. No, it's nice. 594 00:43:56,968 --> 00:43:59,871 I didn't do it. It was... It was like this when I bought it. 595 00:44:01,639 --> 00:44:03,641 Do you want to sit down? 596 00:44:03,641 --> 00:44:05,844 Or do you want to go outside? Okay. 597 00:44:05,844 --> 00:44:07,245 Do you want some wine? 598 00:44:07,779 --> 00:44:09,714 Uh, later. 599 00:44:16,654 --> 00:44:18,323 Okay, yeah. 600 00:44:18,323 --> 00:44:22,127 Okay, there's the termite sign and then down from that... 601 00:44:22,127 --> 00:44:25,730 Yes! I can see your building but not your apartment. 602 00:44:25,730 --> 00:44:28,400 Take a look. See the blue sign? 603 00:44:28,400 --> 00:44:30,301 Um, yeah. 604 00:44:30,301 --> 00:44:32,871 Then right below that, Silverlake Boulevard. Uh-huh. 605 00:44:32,871 --> 00:44:33,938 Now just go over. Oh, yeah. 606 00:44:33,938 --> 00:44:35,673 See? Huh. 607 00:44:41,780 --> 00:44:42,714 MIRABELLE: Oh! 608 00:44:44,849 --> 00:44:46,317 You all right? Yes. (CHUCKLES) 609 00:44:48,186 --> 00:44:49,921 Did it pinch you? 610 00:44:52,924 --> 00:44:56,061 MIRABELLE: There's a dealer on La Brea who takes my drawings. 611 00:44:56,061 --> 00:44:59,064 And they sell one occasionally. 612 00:44:59,064 --> 00:45:00,698 How often do you do one? 613 00:45:01,266 --> 00:45:03,268 About every six months. 614 00:45:03,268 --> 00:45:04,803 Why so few? 615 00:45:06,137 --> 00:45:09,140 I don't know, really. Um... 616 00:45:10,475 --> 00:45:12,010 You sure you don't want some wine? 617 00:45:13,344 --> 00:45:14,712 I'm sure. 618 00:45:15,280 --> 00:45:16,714 Thank you. 619 00:45:20,085 --> 00:45:22,120 You want to see the rest of the house? 620 00:45:23,955 --> 00:45:25,123 Let's go. 621 00:45:32,864 --> 00:45:35,800 That's the, uh, three... Got all three type recycle bins. 622 00:45:35,800 --> 00:45:37,268 Hmm. Yeah. 623 00:45:37,268 --> 00:45:40,271 And you got the whole, uh, laundry room. 624 00:45:40,271 --> 00:45:43,007 Every, uh... All the closets. Uh... 625 00:45:43,007 --> 00:45:45,944 This just... You just put things in there. Hmm. 626 00:45:48,446 --> 00:45:49,781 A garage. 627 00:46:03,194 --> 00:46:04,462 The bedroom. 628 00:46:09,167 --> 00:46:10,368 Nice view. 629 00:47:00,151 --> 00:47:01,486 (TELEPHONE RINGS) 630 00:47:03,188 --> 00:47:04,889 Let me turn off the phones. 631 00:47:11,162 --> 00:47:12,564 (CONTINUES RINGING) 632 00:47:18,036 --> 00:47:19,270 (ON ANSWERING MACHINE) Hi, it's Ray Porter. 633 00:47:19,270 --> 00:47:20,939 Leave a message after the beep. 634 00:47:20,939 --> 00:47:22,106 (BEEPS) 635 00:47:22,106 --> 00:47:24,275 (INDISTINCT MESSAGE ON MACHINE) 636 00:47:24,275 --> 00:47:26,077 (FOOTSTEPS APPROACHING) 637 00:48:19,364 --> 00:48:20,965 JEREMY: All right. Okay. 638 00:48:22,634 --> 00:48:25,203 All right. Here's where you sleep. Okay, cool. 639 00:48:25,203 --> 00:48:27,071 All right. 640 00:48:27,071 --> 00:48:30,041 Here's your headphones. Go to sleep with the music. Okay. 641 00:48:30,041 --> 00:48:32,644 (GUITAR STRUMMING) 642 00:48:32,644 --> 00:48:34,112 Come on, we're gonna make mojitos. 643 00:48:34,112 --> 00:48:36,347 Right. Mojitos... 644 00:48:36,347 --> 00:48:38,316 What's a mojito? LUTHER: A fancy drink. 645 00:48:39,183 --> 00:48:40,451 JEREMY: All right. 646 00:48:41,919 --> 00:48:43,955 (ROCK MUSIC PLAYING ON HEADPHONES) 647 00:48:49,427 --> 00:48:52,230 I want to fly! 648 00:48:54,666 --> 00:48:56,968 Yeah! 649 00:48:57,702 --> 00:48:59,704 Yeah! 650 00:49:02,674 --> 00:49:04,275 (MUSIC STOPS PLAYING) 651 00:49:14,252 --> 00:49:15,953 (HARP PLAYING) 652 00:49:15,953 --> 00:49:18,389 MAN: (OVER HEADPHONES) Relax. 653 00:49:18,389 --> 00:49:22,060 Relax your toes and breathe. 654 00:49:24,629 --> 00:49:28,499 Relax your ankles and breathe. 655 00:49:28,499 --> 00:49:31,636 Feel your hands. Flex them. 656 00:49:34,672 --> 00:49:37,375 Fix your eyes on an object in front of you. 657 00:49:38,676 --> 00:49:40,745 Quiet your mind. 658 00:49:40,745 --> 00:49:45,183 Feel the sensation of being alive. 659 00:50:12,744 --> 00:50:16,047 Hey. Is it okay if I make a speech? 660 00:50:17,515 --> 00:50:19,317 Okay. 661 00:50:19,317 --> 00:50:23,121 Um... I wasn't really looking for anything permanent right now. 662 00:50:24,756 --> 00:50:26,791 But I really like seeing you. 663 00:50:28,159 --> 00:50:30,728 I'm just traveling so much right now 664 00:50:32,463 --> 00:50:35,299 that I thought maybe we should just 665 00:50:35,299 --> 00:50:37,301 keep our options open. 666 00:50:39,771 --> 00:50:42,073 Do you understand? I do. 667 00:50:47,311 --> 00:50:50,615 WOMAN 1: Okay, my little Miss Mirabelle of the fourth floor, 668 00:50:50,615 --> 00:50:52,183 how did it go with the glove man? 669 00:50:52,183 --> 00:50:55,186 WOMAN 2: Oh, yeah! Tell us all about it. 670 00:50:55,186 --> 00:50:58,456 Spill it. Do you like him? Does he like you? 671 00:50:58,456 --> 00:51:02,093 Well, he said he was surprised that he was interested in me. 672 00:51:03,060 --> 00:51:05,329 Um... (LAUGHS) 673 00:51:05,329 --> 00:51:09,333 I told her there was no possibility that this was a long-term relationship. 674 00:51:09,333 --> 00:51:12,470 She's just... You know, she's really too young for me. 675 00:51:12,470 --> 00:51:15,373 MAN: But you want to sleep with her? Well, yeah. 676 00:51:16,674 --> 00:51:19,510 He said he wants to give it a try. 677 00:51:19,510 --> 00:51:23,214 And I said that even though this is not long-term, I still want to see her. 678 00:51:24,081 --> 00:51:26,217 And she understood? Oh, yeah. 679 00:51:27,652 --> 00:51:30,254 He said he wants to cut down on his traveling. 680 00:51:30,254 --> 00:51:34,192 I essentially said that I'd like to sleep with her when I'm in town. 681 00:51:34,192 --> 00:51:37,428 He said he might, you know, stop traveling completely. 682 00:51:37,428 --> 00:51:39,464 And then we'd decide what to do at that point. 683 00:51:39,464 --> 00:51:41,766 Even though it's a sexual relationship, 684 00:51:41,766 --> 00:51:44,802 uh, we still should be able to see other people. 685 00:51:44,802 --> 00:51:47,271 So he was really taken with you? 686 00:51:49,240 --> 00:51:51,776 Yeah, it seemed like it. 687 00:51:51,776 --> 00:51:55,480 MAN: So you were really clear with her that this relationship has no future? 688 00:51:56,147 --> 00:51:57,415 Absolutely. 689 00:51:59,517 --> 00:52:02,753 Well, you know how to find out if he really loves you? 690 00:52:02,753 --> 00:52:07,358 How? You call him "sweetheart" and watch what he does. 691 00:52:12,830 --> 00:52:16,501 ♪ I don't know what it is that makes me love you so 692 00:52:16,501 --> 00:52:20,338 ♪ I only know I never want to let you go 693 00:52:20,338 --> 00:52:23,875 ♪ 'Cause you've started something, oh, can't you see? 694 00:52:23,875 --> 00:52:27,712 ♪ That ever since we met you've had a hold on me 695 00:52:27,712 --> 00:52:31,616 ♪ It happens to be true 696 00:52:31,616 --> 00:52:35,253 ♪ I only want to be with you 697 00:52:35,253 --> 00:52:38,890 ♪ It doesn't matter where you go or what you do 698 00:52:38,890 --> 00:52:42,527 ♪ I want to spend each moment of the day with you 699 00:52:42,527 --> 00:52:46,264 ♪ Oh, look what has happened with just one kiss 700 00:52:46,264 --> 00:52:49,867 ♪ I never knew that I could be in love like this 701 00:52:49,867 --> 00:52:53,504 ♪ It's crazy but it's true 702 00:52:53,504 --> 00:52:56,941 ♪ I only want to be with you 703 00:52:57,942 --> 00:53:00,912 ♪ You stopped and smiled at me 704 00:53:00,912 --> 00:53:04,849 ♪ Asked if I'd care to dance 705 00:53:04,849 --> 00:53:08,553 ♪ I fell into your open arms 706 00:53:08,553 --> 00:53:11,489 ♪ And I didn't stand a chance 707 00:53:11,489 --> 00:53:15,826 ♪ Now, hear me tell ya, I just want to be beside you everywhere 708 00:53:15,826 --> 00:53:19,697 ♪ As long as we're together, honey, I don't care 709 00:53:19,697 --> 00:53:23,401 ♪ 'Cause you've started something, oh, can't you see? 710 00:53:23,401 --> 00:53:26,837 ♪ That ever since we've met you've had a hold on me 711 00:53:26,837 --> 00:53:30,441 ♪ No matter what you do 712 00:53:30,441 --> 00:53:33,978 ♪ I said, I only want to be with you ♪ 713 00:53:42,587 --> 00:53:43,754 Hey, Luther, we've been listening 714 00:53:43,754 --> 00:53:44,822 to the same tapes now for weeks. 715 00:53:44,822 --> 00:53:46,924 What do you say we get some new stuff? 716 00:53:46,924 --> 00:53:49,493 What do they got? Um... 717 00:53:50,761 --> 00:53:53,531 Mostly yoga, pilates, gyrotechnics. 718 00:53:54,765 --> 00:53:56,901 Hey, look at these. 719 00:53:56,901 --> 00:53:59,003 How to Love a Woman. Yeah. (LAUGHS) 720 00:53:59,003 --> 00:54:00,771 You need that one. What? 721 00:54:01,906 --> 00:54:04,642 Hmm. Here's more relationship stuff. 722 00:54:06,544 --> 00:54:09,580 Here. We're getting it? 723 00:54:09,580 --> 00:54:12,583 Let's just get them all. We're on the road till February. 724 00:54:12,950 --> 00:54:14,852 Um, okay. 725 00:54:14,852 --> 00:54:17,555 All right? All right? All right. All right. 726 00:54:17,555 --> 00:54:19,957 Um, I guess we'll love women now. 727 00:54:21,826 --> 00:54:23,661 RAY: Happy Birthday. (MIRABELLE GASPS) 728 00:54:23,661 --> 00:54:27,531 Thank you, mister! Now, anything you don't like, you know you can take back. 729 00:54:27,531 --> 00:54:29,700 You know I never return anything you give me. 730 00:54:29,700 --> 00:54:31,836 Yeah, but maybe you've got a stash of stuff hidden away 731 00:54:31,836 --> 00:54:34,839 that you're dying to take back, just waiting for me to say it's okay. 732 00:54:34,839 --> 00:54:36,574 Silly. 733 00:54:36,574 --> 00:54:39,043 By the way, you know, my birthday's tomorrow. 734 00:54:39,910 --> 00:54:42,046 It is really? Okay. 735 00:54:42,046 --> 00:54:44,782 Uh, you know what that is? That is a computer error. Mmm-hmm. 736 00:54:44,782 --> 00:54:47,985 I am going to fix that, and next year everything will be perfect. 737 00:54:47,985 --> 00:54:52,323 Next year? Next year? 738 00:54:52,323 --> 00:54:55,026 Next year you'll be dead. (LAUGHS) 739 00:54:56,994 --> 00:54:59,363 Okay. Well, do you want to open them tomorrow then? You want to wait? 740 00:54:59,363 --> 00:55:01,032 No, I love gifts. 741 00:55:08,406 --> 00:55:10,007 Oh, my God. 742 00:55:10,007 --> 00:55:13,077 (GASPS) It's beautiful! 743 00:55:13,077 --> 00:55:14,945 You like it? I love it! 744 00:55:14,945 --> 00:55:17,381 Thank you so much. 745 00:55:17,381 --> 00:55:18,916 Should I try it on? Yes. 746 00:55:18,916 --> 00:55:19,850 Yes. 747 00:55:23,054 --> 00:55:26,390 Hey, I got to go to New York in about six weeks for an event weekend. 748 00:55:26,390 --> 00:55:28,059 You want to go? You think you could get off? 749 00:55:28,059 --> 00:55:29,760 Oh, my God, yes! 750 00:55:29,760 --> 00:55:31,662 You're going to need a dress. 751 00:55:32,530 --> 00:55:33,831 MIRABELLE: What kind of dress? 752 00:55:33,831 --> 00:55:36,000 RAY: Well, it's a tuxedo thing. So whatever that is. 753 00:55:36,000 --> 00:55:38,703 Uh, I could take you to Armani next week. 754 00:55:44,341 --> 00:55:45,776 You look beautiful. 755 00:56:35,392 --> 00:56:36,794 Excuse me. 756 00:56:42,032 --> 00:56:43,000 Ray? 757 00:56:44,435 --> 00:56:45,803 What? 758 00:56:46,804 --> 00:56:48,939 I've never had a dress fitted on me before. 759 00:56:54,678 --> 00:56:58,582 MAN: (ON HEADPHONES) Feel the sensation of being alive. 760 00:56:58,582 --> 00:57:02,920 Feel what it means to be alive. 761 00:57:02,920 --> 00:57:06,590 Only from this place of pure existence 762 00:57:06,590 --> 00:57:09,026 can you begin to change, 763 00:57:09,026 --> 00:57:11,629 to turn yourself into a being 764 00:57:11,629 --> 00:57:14,932 capable of loving another person. 765 00:57:23,174 --> 00:57:25,476 RAY: Hey, you're going to be late. 766 00:57:26,610 --> 00:57:28,712 You all right? 767 00:57:28,712 --> 00:57:31,148 I feel good. I feel good, too. 768 00:57:38,489 --> 00:57:39,890 (SIGHS) 769 00:57:50,534 --> 00:57:53,938 I think I like the look of the brown ones. Would you like... 770 00:57:58,943 --> 00:58:02,246 (INDISTINCT CHATTER) 771 00:58:05,015 --> 00:58:07,184 Are you all right? 772 00:58:07,184 --> 00:58:09,086 Yes. I'm fine, thank you. 773 00:58:10,688 --> 00:58:12,089 (BREATHES HEAVILY) 774 00:58:12,089 --> 00:58:14,859 (DISTORTED VOICE) I'll be back in about five minutes. 775 00:58:14,859 --> 00:58:16,861 (INDISTINCT CHATTER) 776 00:58:19,530 --> 00:58:21,232 (BREATHING HEAVILY) 777 00:58:42,519 --> 00:58:44,889 (TELEPHONE RINGS) 778 00:58:47,591 --> 00:58:48,926 (TELEPHONE RINGS) 779 00:58:53,130 --> 00:58:55,065 (TELEPHONE RINGS) 780 00:58:59,303 --> 00:59:02,006 Hey, it's Ray. You haven't returned my calls. 781 00:59:02,006 --> 00:59:03,574 Are you all right? 782 00:59:04,108 --> 00:59:05,809 I'm fine. 783 00:59:05,809 --> 00:59:10,080 You don't sound fine. I'm okay. 784 00:59:10,080 --> 00:59:13,150 Hey, guess what? I'm not hanging up until you tell me what's wrong. 785 00:59:14,084 --> 00:59:15,552 (SIGHS) 786 00:59:19,623 --> 00:59:22,826 Have you ever taken antidepressants? No. 787 00:59:26,563 --> 00:59:27,731 I do. 788 00:59:29,333 --> 00:59:30,968 But I stopped. 789 00:59:33,737 --> 00:59:36,573 And? And, uh... 790 00:59:38,142 --> 00:59:41,745 The doctor says that maybe I shouldn't have. 791 00:59:42,913 --> 00:59:45,883 All right. I'm going to come over there and get you 792 00:59:45,883 --> 00:59:47,217 and we're going to go to the doctor. 793 00:59:47,217 --> 00:59:49,586 You call him and let him know we're coming. 794 01:00:34,064 --> 01:00:36,166 Hey, I have something for you. (SNIFFLING) 795 01:00:41,038 --> 01:00:42,272 (SNIFFLES) 796 01:00:45,909 --> 01:00:47,411 What's this? 797 01:00:47,411 --> 01:00:50,647 I know it's a month away, but it's your ticket to New York City. 798 01:00:55,285 --> 01:00:56,887 Thanks. 799 01:00:59,023 --> 01:01:00,124 (WHISPERING) 800 01:01:03,927 --> 01:01:04,995 (SNIFFLING) 801 01:01:12,736 --> 01:01:14,171 (DOG BARKING AT A DISTANCE) 802 01:02:02,753 --> 01:02:04,388 (TELEPHONE RINGING) 803 01:02:05,322 --> 01:02:06,990 (TELEPHONE RINGING) 804 01:02:08,225 --> 01:02:09,993 Hello? RAY: You're there. 805 01:02:11,228 --> 01:02:12,396 Just. 806 01:02:13,397 --> 01:02:16,033 Hey, do you have plans for tonight? 807 01:02:16,033 --> 01:02:17,868 MIRABELLE: Somewhat. 808 01:02:17,868 --> 01:02:20,304 Could you cancel them? I could be there in three hours. 809 01:02:22,506 --> 01:02:24,274 I could cancel them. 810 01:02:26,143 --> 01:02:27,144 Good. 811 01:02:27,144 --> 01:02:28,278 Have you eaten yet? 812 01:02:29,480 --> 01:02:32,282 No. I wanted to wait. 813 01:02:32,282 --> 01:02:34,118 RAY: Well, I'll bring some food from the plane. 814 01:02:34,118 --> 01:02:35,419 Plane food? 815 01:02:36,286 --> 01:02:38,088 RAY: Private plane food. 816 01:03:47,491 --> 01:03:49,560 (MEN URINATING) 817 01:03:49,560 --> 01:03:51,094 (TELEPHONE RINGING THROUGH RECEIVER) 818 01:03:54,531 --> 01:03:55,566 (TELEPHONE RINGING THROUGH RECEIVER) 819 01:03:57,167 --> 01:03:58,602 ANSWERING MACHINE: Hi, it's Mirabelle. 820 01:03:58,602 --> 01:04:00,938 Leave your name and number and I'll call you back. (SIGHS) 821 01:04:00,938 --> 01:04:04,474 (BEEP) Oh, hey, Mirabelle's machine, it's Jeremy. 822 01:04:04,474 --> 01:04:08,111 I'm calling you from the road. Umm... 823 01:04:08,111 --> 01:04:12,216 And I was calling to wish you a Happy Thanksgiving and all that. 824 01:04:12,216 --> 01:04:13,417 And... 825 01:04:15,919 --> 01:04:17,287 "I think I might have objectified you 826 01:04:17,287 --> 01:04:19,489 "instead of treating you like the unique being that you are." 827 01:04:22,459 --> 01:04:25,128 And, and even better, I get to use, uh, 828 01:04:25,128 --> 01:04:28,232 the roadie from the Hot Tears' cell phone for free. No charge. 829 01:04:28,232 --> 01:04:30,367 So, I'm calling you for free. 830 01:04:33,503 --> 01:04:35,639 Why are you leaving for work at 7:45? 831 01:04:35,639 --> 01:04:37,107 I got to go home and change. 832 01:04:37,107 --> 01:04:40,010 Oh, oh... That could take an hour. 833 01:04:40,510 --> 01:04:41,578 I know. 834 01:04:45,015 --> 01:04:46,950 Do you want to stay at my place sometime? 835 01:04:51,655 --> 01:04:53,156 You know, I live ten minutes from Saks. 836 01:04:53,156 --> 01:04:55,259 Next time you come over, just leave some clothes here 837 01:04:55,259 --> 01:04:56,426 and you can go to work from here. 838 01:04:58,996 --> 01:04:59,896 Okay. 839 01:05:02,299 --> 01:05:05,168 RAY: You know, I won't be able to see you till after Thanksgiving. 840 01:05:05,168 --> 01:05:06,903 Don't stuff yourself with all that turkey. 841 01:05:09,139 --> 01:05:10,907 (CAR DOOR OPENING) See you, sleepyhead. 842 01:05:18,215 --> 01:05:19,916 (ENGINE STARTS) 843 01:05:30,594 --> 01:05:33,030 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 844 01:05:35,198 --> 01:05:37,501 MAN: (ON RADIO) Well, uh, Cash was a great guy. 845 01:05:37,501 --> 01:05:39,469 I, uh, first time I ever met him, uh... 846 01:05:39,469 --> 01:05:41,938 MAN 2: Don't, don't tell me he was in prison. MAN 1: No. 847 01:05:41,938 --> 01:05:43,507 MAN 2: (LAUGHING) MAN 1: He actually, uh... 848 01:05:43,507 --> 01:05:45,375 (TELEPHONE RINGING) 849 01:05:46,977 --> 01:05:48,645 (TELEPHONE RINGING) 850 01:05:52,249 --> 01:05:53,483 I'm glad you called. 851 01:05:53,483 --> 01:05:56,486 You saved me from a dinner of oat cakes and peanut butter. 852 01:05:56,486 --> 01:06:00,624 Hey, you always used to take me out to nice restaurants. Why don't you take yourself? 853 01:06:00,624 --> 01:06:02,492 I didn't want to go out. 854 01:06:02,492 --> 01:06:04,027 I would've brought food. 855 01:06:06,196 --> 01:06:08,065 It's a little tricky. Oh. 856 01:06:12,636 --> 01:06:15,572 WOMAN: Eat some. RAY: Mmm, cholesterol. 857 01:06:15,572 --> 01:06:17,441 It's fish. It's eggs. 858 01:06:17,441 --> 01:06:19,543 5000 little eggs. 859 01:06:19,543 --> 01:06:20,610 Ugh, please. 860 01:06:29,453 --> 01:06:30,721 Are you seeing somebody? 861 01:06:33,557 --> 01:06:34,624 Yes. 862 01:06:35,392 --> 01:06:36,460 No. (LAUGHS) 863 01:06:38,161 --> 01:06:39,529 Is it serious? 864 01:06:41,365 --> 01:06:43,600 It's hard to say. I... 865 01:06:43,600 --> 01:06:45,335 I've been really clear with her. 866 01:06:46,203 --> 01:06:48,105 Are you in love with her? 867 01:06:56,747 --> 01:06:58,248 Question of the night. 868 01:06:59,783 --> 01:07:01,418 How would you like to just lie there? 869 01:07:04,254 --> 01:07:05,789 What do you mean? 870 01:07:05,789 --> 01:07:09,760 WOMAN: Tonight, how would you, Ray Porter, 871 01:07:09,760 --> 01:07:12,662 like to just lie there... 872 01:07:12,662 --> 01:07:15,665 And pretend like you're in Thailand? 873 01:07:15,665 --> 01:07:19,403 And when it's all over, I'll just slip away into the night. 874 01:07:20,737 --> 01:07:22,072 Remember? 875 01:08:02,612 --> 01:08:04,347 MIRABELLE: Hi, whatcha doing, Mister? 876 01:08:05,282 --> 01:08:07,317 Just calling to say hello. 877 01:08:07,317 --> 01:08:10,620 When you coming down? Let me know. 878 01:08:10,620 --> 01:08:12,622 We could have one of our nights. 879 01:08:12,622 --> 01:08:13,757 (EXHALES) 880 01:08:13,757 --> 01:08:15,759 Okay, so... 881 01:08:15,759 --> 01:08:18,462 Well, have a good night. Bye. 882 01:08:37,848 --> 01:08:39,683 Dear Mirabelle. 883 01:08:39,683 --> 01:08:42,285 I suppose the only way to say this is to say it. 884 01:08:42,586 --> 01:08:44,154 (SOBBING) 885 01:08:45,555 --> 01:08:47,491 I slept with someone. (SOBBING) 886 01:08:50,794 --> 01:08:53,263 It was not romantic or intimate, 887 01:08:53,263 --> 01:08:55,565 and if I had it to do over again, I wouldn't. 888 01:08:55,565 --> 01:08:58,735 (SOBBING) 889 01:08:58,735 --> 01:09:03,340 I am not telling you this because I want our relationship to change. 890 01:09:03,340 --> 01:09:06,343 I am telling you this only because you deserve to know. 891 01:09:10,347 --> 01:09:11,815 I am sorry. 892 01:09:13,483 --> 01:09:14,351 Ray. 893 01:09:23,927 --> 01:09:25,228 (SNIFFLING) 894 01:09:33,336 --> 01:09:34,404 (SNIFFLING) 895 01:09:50,687 --> 01:09:52,489 I put it in a letter because I didn't want to 896 01:09:52,489 --> 01:09:54,691 change my mind in the middle of telling you. 897 01:10:12,576 --> 01:10:14,377 I can't go to New York with you now. 898 01:10:15,278 --> 01:10:16,580 Oh, sweetie. 899 01:10:19,849 --> 01:10:21,785 MIRABELLE: (SOBBING) I can't, I can't go. 900 01:10:22,886 --> 01:10:24,521 How could I go? 901 01:10:36,800 --> 01:10:37,767 RAY: Hey. 902 01:10:39,536 --> 01:10:41,504 You want to hear the stupidest thing of all? 903 01:10:43,373 --> 01:10:45,275 I somehow thought it would be all right. 904 01:10:56,553 --> 01:10:58,288 (ENGINE SPUTTERING) 905 01:11:01,825 --> 01:11:03,460 (ENGINE STARTS) 906 01:11:22,312 --> 01:11:24,314 (DOG BARKING AT A DISTANCE) 907 01:11:36,826 --> 01:11:38,828 MAN: Ray, it's Bob. We have to cancel Wednesday's... 908 01:11:38,828 --> 01:11:40,764 (BEEP) MAN: Hey, Ray, it's Evan and uh... 909 01:11:40,764 --> 01:11:43,299 (BEEP) WOMAN: This is a call for Mr. Ray Porter... 910 01:11:43,299 --> 01:11:44,367 (DIAL TONE) 911 01:11:54,377 --> 01:11:55,445 (CAR DOOR OPENS) 912 01:11:56,713 --> 01:11:57,647 (CAR DOOR CLOSES) 913 01:12:02,318 --> 01:12:03,653 MIRABELLE: Hi, Dad. 914 01:12:08,825 --> 01:12:10,593 Hi, Mom. Welcome. 915 01:12:33,016 --> 01:12:34,884 MOM: Dinner's ready! 916 01:12:34,884 --> 01:12:36,853 I'll be there in a second. 917 01:12:40,457 --> 01:12:41,725 (SIGHS) 918 01:12:44,661 --> 01:12:47,130 You getting along okay out there? 919 01:12:48,598 --> 01:12:49,733 Yeah. 920 01:12:50,567 --> 01:12:52,569 Saks is fine and... 921 01:12:52,569 --> 01:12:54,003 I sell a drawing sometimes. Mmm... 922 01:12:59,809 --> 01:13:01,911 We have a model based on the T10-i formula, 923 01:13:01,911 --> 01:13:05,381 but modified when necessary and expanded when necessary. 924 01:13:05,381 --> 01:13:08,151 The new formula is much denser, much quicker to respond. 925 01:13:08,151 --> 01:13:10,653 It can take in way more information than the original formula. 926 01:13:10,653 --> 01:13:12,889 And it is still containable. 927 01:13:12,889 --> 01:13:16,659 Five men and five computers can run the whole operation... 928 01:13:24,868 --> 01:13:26,703 (TELEPHONE RINGING) 929 01:13:30,874 --> 01:13:31,808 (TELEPHONE RINGING) 930 01:13:33,777 --> 01:13:34,811 MOM: Hello? 931 01:13:37,413 --> 01:13:38,815 Mirabelle, it's for you. 932 01:13:47,590 --> 01:13:48,658 Hello? 933 01:13:49,526 --> 01:13:50,593 RAY: Hi. 934 01:13:53,129 --> 01:13:54,464 MIRABELLE: Hi. 935 01:13:55,498 --> 01:13:56,733 RAY: I'm sorry. 936 01:14:03,740 --> 01:14:05,809 Why don't you come to New York? 937 01:14:08,077 --> 01:14:09,746 (SIGHS) 938 01:14:09,746 --> 01:14:11,181 (CLOCK TICKING) 939 01:14:29,232 --> 01:14:30,533 Okay. 940 01:14:32,068 --> 01:14:36,239 ♪ Eight weeks aren't enough still 941 01:14:37,640 --> 01:14:42,946 ♪ For all the other winters I've spent 942 01:14:45,815 --> 01:14:50,720 ♪ She lived in a house 943 01:14:52,088 --> 01:14:57,126 ♪ Where Mission Street bends ♪ 944 01:15:00,029 --> 01:15:00,897 Hey. Hey. 945 01:15:02,699 --> 01:15:04,834 What's that? 946 01:15:04,834 --> 01:15:07,103 It's a Helmut Lang suit. 947 01:15:07,103 --> 01:15:09,072 Helmut Lang suit. What for? 948 01:15:09,072 --> 01:15:10,874 That's for when we hit New York City. 949 01:15:15,011 --> 01:15:17,080 A white suit for when we hit New York City. 950 01:15:18,781 --> 01:15:19,949 Cool. 951 01:15:40,837 --> 01:15:43,072 You look like an angel. 952 01:15:44,774 --> 01:15:48,745 ♪ Sorry that 953 01:15:48,745 --> 01:15:53,850 ♪ I can never love you back 954 01:15:53,850 --> 01:15:58,721 ♪ I can never care enough 955 01:15:58,721 --> 01:16:00,690 ♪ These last days 956 01:16:04,894 --> 01:16:08,097 ♪ Her tears 957 01:16:08,097 --> 01:16:13,169 ♪ Fell on her pages found me well 958 01:16:13,169 --> 01:16:20,109 ♪ On her words I don't know what To do or say 959 01:16:21,844 --> 01:16:24,781 I'm not ready to make love. 960 01:16:24,781 --> 01:16:28,651 ♪ Wading through... That's all right. I'm just glad you're here. 961 01:16:28,651 --> 01:16:31,120 ♪ Warm canals and pools 962 01:16:31,120 --> 01:16:36,025 ♪ Clear blue where Tuscarawas flow 963 01:16:36,025 --> 01:16:40,096 ♪ Into the Great Lakes 964 01:16:44,200 --> 01:16:50,773 ♪ Riding back where the highway met... ♪ 965 01:16:53,843 --> 01:16:55,144 So, thank you for coming in. 966 01:16:55,144 --> 01:16:58,047 Uh, we do need you to sign a few things. 967 01:16:58,047 --> 01:17:00,249 Okay. What are they? 968 01:17:00,249 --> 01:17:03,052 Just some papers finishing off your loan. Okay. 969 01:17:05,989 --> 01:17:07,690 What do you mean, finishing off my loan? 970 01:17:09,225 --> 01:17:11,194 What do you mean? Your loan's been paid off. 971 01:17:12,695 --> 01:17:15,131 (FLIPPING PAGES) 972 01:17:15,131 --> 01:17:18,735 Just need you to sign here and here. 973 01:17:18,735 --> 01:17:21,104 And congratulations. It must be quite a relief. 974 01:17:22,839 --> 01:17:25,141 You are the sweetest man. 975 01:17:25,141 --> 01:17:27,010 Oh, it's something I'm able to do for you. 976 01:17:27,910 --> 01:17:29,912 You do a lot for me. 977 01:17:29,912 --> 01:17:31,814 I don't give you very much. 978 01:17:31,814 --> 01:17:34,250 Financial things, yes, but that's easy for me. 979 01:17:36,185 --> 01:17:38,321 I know it's hard for you to be close. 980 01:17:39,956 --> 01:17:41,157 Sorry. 981 01:17:54,404 --> 01:17:57,306 WOMAN: This you will love. MAN: That's nice. 982 01:17:57,306 --> 01:18:00,176 There's one other, this one. 983 01:18:00,176 --> 01:18:02,378 It's made with salmon roe. 984 01:18:02,378 --> 01:18:04,981 It's fabulous. It's great. 985 01:18:16,959 --> 01:18:19,228 Karen. It's Lisa. 986 01:18:19,228 --> 01:18:23,132 Did you sell one of those flowered print dresses this week? Size two. 987 01:18:24,734 --> 01:18:26,402 Uh, yeah. 988 01:18:26,402 --> 01:18:28,371 Some guy came in. Bought one for his girlfriend. 989 01:18:30,006 --> 01:18:31,307 What was the name on the credit card? 990 01:18:31,307 --> 01:18:34,077 KAREN: Uh, okay. Hang on one second. 991 01:18:36,479 --> 01:18:37,947 Ray Porter? 992 01:18:39,816 --> 01:18:41,751 (TELEPHONE RINGS) 993 01:18:42,718 --> 01:18:43,820 Hello? 994 01:18:43,820 --> 01:18:45,721 RAY: Hi, it's Ray. I'm just about to land. 995 01:18:45,721 --> 01:18:47,924 I'll be about a half hour late. Can I meet you at the gallery? 996 01:18:48,891 --> 01:18:49,792 Okay. 997 01:19:01,170 --> 01:19:02,872 MAN: Excuse me, young lady? 998 01:19:08,311 --> 01:19:09,745 Mirabelle. 999 01:19:11,881 --> 01:19:13,349 It's me, Jeremy. 1000 01:19:14,383 --> 01:19:16,452 Nice to see you again. Hi! 1001 01:19:16,452 --> 01:19:18,187 (LAUGHS) 1002 01:19:18,187 --> 01:19:19,355 MIRABELLE: You look so different. 1003 01:19:19,355 --> 01:19:21,390 Yeah, I know. Changes. 1004 01:19:21,924 --> 01:19:23,126 Whoo! 1005 01:19:23,126 --> 01:19:24,193 (BOTH LAUGH) 1006 01:19:26,095 --> 01:19:28,798 Do you realize that I've been on the road for a very long time now? 1007 01:19:28,798 --> 01:19:31,300 I guess you have, yeah. Yeah, and... 1008 01:19:31,300 --> 01:19:32,869 I've been trying to break into the moment. 1009 01:19:33,836 --> 01:19:35,404 Uh-huh. That's been my work. 1010 01:19:35,404 --> 01:19:38,508 I don't get paid for it. But, it's my un-work work. 1011 01:19:41,811 --> 01:19:43,479 I feel unprepared to see you. 1012 01:19:43,479 --> 01:19:45,248 But it's so nice to see you again. 1013 01:19:47,483 --> 01:19:48,951 Are you going to the Reynaldo Gallery? 1014 01:19:48,951 --> 01:19:50,186 Yeah. 1015 01:19:50,186 --> 01:19:52,355 Are you? Yeah, yeah, yeah, yeah. I am, uh... 1016 01:19:52,355 --> 01:19:54,457 I'm leaving town tomorrow and I wasn't sure if I'd get a chance 1017 01:19:54,457 --> 01:19:57,793 to see the show before it closes, and I'm a huge fan of the... 1018 01:19:57,793 --> 01:19:59,395 Of the artist. He's a big influence on my stenciling. 1019 01:20:00,997 --> 01:20:02,398 Great. 1020 01:20:02,398 --> 01:20:03,499 Two things. Yes? 1021 01:20:04,033 --> 01:20:05,301 One... Uh-huh. 1022 01:20:05,301 --> 01:20:07,136 You look great. (LAUGHS) 1023 01:20:07,136 --> 01:20:09,438 And second, would you walk in there with me? 1024 01:20:10,940 --> 01:20:12,408 Sure. Yeah. 1025 01:20:12,408 --> 01:20:13,976 Okay. Yeah. Well, let's go. 1026 01:20:13,976 --> 01:20:14,877 These are never clean. 1027 01:20:16,312 --> 01:20:19,282 You look amazing! Well, you look amazing. 1028 01:20:19,282 --> 01:20:21,350 Are you taller? I'm wearing heels. 1029 01:20:21,350 --> 01:20:22,451 Really? Yeah. 1030 01:20:38,935 --> 01:20:41,170 He's younger than I thought. 1031 01:20:41,170 --> 01:20:42,238 Hmm. 1032 01:20:46,075 --> 01:20:48,211 Are you going in here alone, or... I'm meeting a friend. 1033 01:20:48,211 --> 01:20:50,513 Cool. She's... He's. 1034 01:20:51,314 --> 01:20:52,548 He's. 1035 01:20:58,287 --> 01:21:00,523 Uh, you want something from the bar? Not yet. 1036 01:21:00,523 --> 01:21:03,226 All right. I'm going to get something, so, I'll see you in a minute? 1037 01:21:03,226 --> 01:21:05,861 Okay. I'll just be walking around. Okay. 1038 01:21:05,861 --> 01:21:07,296 Bye, Mirabelle. 1039 01:21:07,964 --> 01:21:09,865 (INDISTINCT SPEAKING) 1040 01:21:14,303 --> 01:21:15,504 Hi. Hi. How are you doing? 1041 01:21:15,504 --> 01:21:16,906 Uh, can I have a mojito? Yes, sir. 1042 01:21:17,974 --> 01:21:19,041 Mojito. 1043 01:21:20,576 --> 01:21:22,378 (ICE CLINKING) 1044 01:21:25,181 --> 01:21:26,882 For you, my good man. 1045 01:21:29,352 --> 01:21:31,988 (CHUCKLES) Oh, my God. 1046 01:21:31,988 --> 01:21:35,024 I have never seen anyone else order one of these. 1047 01:21:35,024 --> 01:21:37,093 Yeah, I just love the color. 1048 01:21:37,660 --> 01:21:38,928 Good. Funny. 1049 01:21:40,162 --> 01:21:41,897 Yeah. Wait. 1050 01:21:41,897 --> 01:21:44,233 You have to take the first sip with your eyes closed, though. 1051 01:21:44,233 --> 01:21:45,434 Like this. 1052 01:21:49,305 --> 01:21:51,641 Go ahead. 1053 01:21:51,641 --> 01:21:55,177 See? Nothing to distract you from the first taste. 1054 01:21:55,177 --> 01:21:56,245 How was it? 1055 01:21:58,014 --> 01:21:59,448 Noisy. (GIGGLES) 1056 01:22:04,320 --> 01:22:06,055 I have a secret. 1057 01:22:07,356 --> 01:22:09,959 What is it? I know who you are. 1058 01:22:11,594 --> 01:22:12,962 (WHISPERS) How do you know who I am? 1059 01:22:14,230 --> 01:22:16,365 You hear about people who are worth hearing about. 1060 01:22:18,367 --> 01:22:20,102 I'm Lisa, Ray. 1061 01:22:21,437 --> 01:22:22,972 Hi, Lisa Ray. 1062 01:22:24,674 --> 01:22:28,277 Sense of humor. That's good. That's good. 1063 01:22:28,277 --> 01:22:29,545 (SIGHS) 1064 01:22:30,546 --> 01:22:32,181 You, um... 1065 01:22:32,581 --> 01:22:34,150 Do you... 1066 01:22:34,150 --> 01:22:35,518 (LAUGHS) 1067 01:22:35,518 --> 01:22:37,720 (LAUGHS) What is it? 1068 01:22:37,720 --> 01:22:40,022 I can't, I can't. I can't, I'm sorry. What? 1069 01:22:40,022 --> 01:22:41,324 (MUTTERING) 1070 01:22:41,324 --> 01:22:43,359 What? Just tell me. I can't. I'm shy. 1071 01:22:43,359 --> 01:22:46,996 Stop. I'm shy. Okay. Do you want to get a drink later? 1072 01:22:48,030 --> 01:22:49,198 Yes. 1073 01:22:49,198 --> 01:22:50,366 (CHUCKLES) 1074 01:22:50,366 --> 01:22:54,303 Great. Um, when do you want to leave? Now! 1075 01:22:54,303 --> 01:22:56,172 (BOTH GIGGLE) 1076 01:22:56,172 --> 01:22:59,175 (INHALES) You know what else I like? Hmm? 1077 01:22:59,642 --> 01:23:01,410 (GIGGLES) 1078 01:23:01,410 --> 01:23:03,579 I think I like Ray Porter. 1079 01:23:03,579 --> 01:23:05,181 JEREMY: Hmm. I can't wait to meet him. 1080 01:23:05,181 --> 01:23:06,315 (LISA GIGGLES) 1081 01:23:08,317 --> 01:23:09,652 Okay. Bye. 1082 01:23:10,453 --> 01:23:11,520 Hey. 1083 01:23:11,520 --> 01:23:12,588 Arrive. 1084 01:23:12,588 --> 01:23:13,989 Bonsoir. 1085 01:23:13,989 --> 01:23:15,658 Sorry, I'm late. Want to take a walk? Sure. 1086 01:23:15,658 --> 01:23:16,992 Yeah. 1087 01:23:18,994 --> 01:23:20,730 I don't have a car. Could you give me a ride? 1088 01:23:20,730 --> 01:23:23,466 Yeah, mine's in the lot. 1089 01:23:23,466 --> 01:23:25,735 Hey, you want to go to the Ivy? It's still early. I bet we could get in. 1090 01:23:25,735 --> 01:23:27,103 Sure. 1091 01:23:38,681 --> 01:23:41,050 Why don't we just go home? 1092 01:23:43,719 --> 01:23:48,023 (SLOW MUSIC PLAYING) 1093 01:23:49,392 --> 01:23:50,793 (SIGHS) 1094 01:24:14,550 --> 01:24:16,185 (INHALES) Okay. 1095 01:24:18,487 --> 01:24:19,755 (GIGGLES) 1096 01:24:20,723 --> 01:24:22,591 Are those handcuffs? 1097 01:24:24,360 --> 01:24:26,462 Wait and find out. 1098 01:24:26,462 --> 01:24:27,496 Whoa. 1099 01:24:32,234 --> 01:24:34,203 Oh, Ray. 1100 01:24:35,337 --> 01:24:36,472 (GIGGLES) 1101 01:24:37,072 --> 01:24:39,341 (MOANS) 1102 01:24:39,341 --> 01:24:40,409 Oh, Ray. 1103 01:24:41,610 --> 01:24:43,212 Oh, Ray! 1104 01:24:44,280 --> 01:24:46,115 BOTH: Oh, Ray! 1105 01:24:46,682 --> 01:24:50,219 BOTH: Oh, Ray! Oh, Ray! 1106 01:25:29,425 --> 01:25:31,227 Well, we missed the Lakers. 1107 01:25:31,227 --> 01:25:32,294 Do you care? 1108 01:25:32,294 --> 01:25:34,430 I wish I did. I'd be such a guy. 1109 01:25:34,430 --> 01:25:35,731 I'm going to get some water. 1110 01:25:35,731 --> 01:25:37,800 Oh, let me get you some. RAY: No, I'll get it. You want some? 1111 01:25:37,800 --> 01:25:38,901 Yes. 1112 01:25:40,870 --> 01:25:42,505 (WHISPERS) Sweetheart. 1113 01:25:42,505 --> 01:25:43,606 RAY: What? 1114 01:25:43,606 --> 01:25:44,673 Nothing. 1115 01:25:55,217 --> 01:25:57,753 You want toast or toaster waffles? 1116 01:25:57,753 --> 01:26:00,222 Toaster waffles. Toaster waffles. 1117 01:26:05,160 --> 01:26:06,795 (TELEPHONE RINGING) 1118 01:26:12,768 --> 01:26:14,236 (SIGHS) Hello. 1119 01:26:14,236 --> 01:26:15,571 JEREMY: Hello? Did I wake you? 1120 01:26:15,571 --> 01:26:16,672 Hmm? 1121 01:26:17,773 --> 01:26:18,807 It's Jeremy. 1122 01:26:19,808 --> 01:26:20,676 LISA: Who? 1123 01:26:21,911 --> 01:26:23,913 Sorry, speakerphone. It's Jeremy. 1124 01:26:23,913 --> 01:26:26,582 LISA: Mmm. Who's Jeremy? 1125 01:26:26,582 --> 01:26:30,619 (CHUCKLES) What do you mean, who's Jeremy? 1126 01:26:30,619 --> 01:26:34,823 Have we met? (JEREMY LAUGHS) 1127 01:26:34,823 --> 01:26:41,196 Have we... It's Jeremy from last night, you little devil. You're so funny. 1128 01:26:41,196 --> 01:26:43,299 Oh, you mean we met at the gallery? 1129 01:26:43,299 --> 01:26:45,968 Hello, yeah. We did all those... 1130 01:26:45,968 --> 01:26:49,438 Remember we were doing all those oriental positions, 1131 01:26:49,438 --> 01:26:51,640 and you called me "Big Daddy." 1132 01:26:52,608 --> 01:26:55,244 Oh, Ray. 1133 01:26:55,244 --> 01:26:56,979 Oh, Ray! (LISA LAUGHING) 1134 01:26:58,480 --> 01:26:59,648 Oh, Ray! 1135 01:26:59,648 --> 01:27:03,352 JEREMY: Oh, Ray! Oh, Ray! Oh, Ray! Oh, Ray! 1136 01:27:05,354 --> 01:27:06,522 What? 1137 01:27:10,492 --> 01:27:12,528 You don't know who this is? 1138 01:27:13,762 --> 01:27:17,499 Yeah, this is Ray Porter from last night. 1139 01:27:20,469 --> 01:27:22,504 Okay, who is Ray Porter? 1140 01:27:26,408 --> 01:27:28,677 Your waffle is burnt to perfection. 1141 01:27:28,677 --> 01:27:30,479 Hey, guess what? What? 1142 01:27:30,479 --> 01:27:31,880 When I'm in New York next week, 1143 01:27:31,880 --> 01:27:33,782 I decided to look for an apartment there. 1144 01:27:33,782 --> 01:27:35,951 To move there? No, no. Just a place to stay while I'm there. 1145 01:27:35,951 --> 01:27:38,320 No more luggage! Whoo-hoo! 1146 01:27:39,421 --> 01:27:42,992 Like a crash pad. Lucky mister. 1147 01:27:42,992 --> 01:27:47,830 RAY: Actually, I'll look for a three-bedroom in case I meet someone and have kids. 1148 01:28:00,909 --> 01:28:02,511 I'm sorry. 1149 01:28:08,651 --> 01:28:10,719 I'm sorry. I didn't mean to. 1150 01:28:12,888 --> 01:28:13,922 Ray... 1151 01:28:17,793 --> 01:28:19,595 Why don't you love me? 1152 01:28:32,608 --> 01:28:35,644 (SIGHS) Are you just biding your time with me? 1153 01:28:38,380 --> 01:28:40,516 I thought you understood. 1154 01:28:49,858 --> 01:28:51,093 (CLICKS TONGUE) (SIGHS) 1155 01:28:51,927 --> 01:28:53,662 So... (SIGHS) 1156 01:28:53,662 --> 01:28:57,666 I can either hurt now or hurt later. 1157 01:29:10,646 --> 01:29:11,980 Now, I guess. 1158 01:29:29,398 --> 01:29:31,800 (INDISTINCT SPEAKING) 1159 01:29:45,647 --> 01:29:47,449 (THUNDER RUMBLING) 1160 01:29:47,916 --> 01:29:48,784 (DOG BARKING) 1161 01:30:35,464 --> 01:30:36,899 (CAR APPROACHING) 1162 01:30:40,469 --> 01:30:42,137 (CAR DOOR OPENS AND CLOSES) 1163 01:30:58,620 --> 01:30:59,755 (CAMERA FLASHES) 1164 01:31:07,996 --> 01:31:11,934 ♪ I stand there watching her 1165 01:31:11,934 --> 01:31:16,004 ♪ Hand holds a cigarette 1166 01:31:16,004 --> 01:31:19,875 ♪ She tells me her name 1167 01:31:19,875 --> 01:31:22,945 ♪ And once again I will forget 1168 01:31:22,945 --> 01:31:27,716 ♪ 'Cause somewhere in my heart 1169 01:31:29,751 --> 01:31:31,954 Goodbye, Mirabelle. And good luck. 1170 01:31:31,954 --> 01:31:35,824 ♪ Somewhere in my dreams 1171 01:31:35,824 --> 01:31:39,728 ♪ Is a love that won't stop me 1172 01:31:39,728 --> 01:31:43,699 ♪ She drinks her coffee twice 1173 01:31:43,699 --> 01:31:47,803 ♪ Said something I cannot hear 1174 01:31:47,803 --> 01:31:51,907 ♪ Dark hair and brown eyes 1175 01:31:51,907 --> 01:31:55,811 ♪ Speak that I have found with my day 1176 01:31:55,811 --> 01:31:59,882 ♪ Somewhere in my heart 1177 01:31:59,882 --> 01:32:03,752 ♪ There's a love that always will be 1178 01:32:03,752 --> 01:32:07,756 ♪ Somewhere in my dreams 1179 01:32:07,756 --> 01:32:11,793 ♪ There's a love that won't stop me 1180 01:32:27,709 --> 01:32:31,780 ♪ Wish I could want someone 1181 01:32:31,780 --> 01:32:35,817 ♪ Long enough to feel this way 1182 01:32:35,817 --> 01:32:39,955 ♪ Can't make up your mind 1183 01:32:39,955 --> 01:32:43,158 ♪ But it feels worse this time 1184 01:32:43,158 --> 01:32:47,829 ♪ 'Cause somewhere in my heart 1185 01:32:47,829 --> 01:32:51,867 ♪ Is a love that always will be 1186 01:32:51,867 --> 01:32:55,904 ♪ Somewhere in my dreams 1187 01:32:55,904 --> 01:32:59,241 ♪ Is a love that won't stop ♪ 1188 01:32:59,241 --> 01:33:01,843 So, could I borrow, like, two bucks? 1189 01:33:01,843 --> 01:33:03,245 I'm just kidding. (SIGHS) 1190 01:33:04,112 --> 01:33:05,047 Here. 1191 01:33:06,048 --> 01:33:08,016 This is one of my lucky rubber bands. 1192 01:33:09,284 --> 01:33:11,086 For a rainy day. 1193 01:33:11,086 --> 01:33:12,120 Thanks. 1194 01:33:31,807 --> 01:33:33,241 Thank you. Of course. 1195 01:33:33,241 --> 01:33:34,309 (CAR DOOR CLOSES) 1196 01:33:34,309 --> 01:33:36,044 (CAR KEYS JINGLE) (MIMICS CAR LOCK) 1197 01:33:41,216 --> 01:33:42,117 Okay. 1198 01:33:47,189 --> 01:33:50,058 I've been reading a lot of books on tape, 1199 01:33:50,058 --> 01:33:52,928 about getting into the moment, 1200 01:33:52,928 --> 01:33:56,198 and I think this is the moment. 1201 01:33:56,198 --> 01:33:58,200 And in the moment, 1202 01:33:58,200 --> 01:34:01,169 this moment, I... I think we should kiss. 1203 01:34:02,070 --> 01:34:03,839 And, um... 1204 01:34:03,839 --> 01:34:06,742 I've stood right here before and I've been hurt. 1205 01:34:06,742 --> 01:34:10,012 I have been rejected by you, and... 1206 01:34:10,012 --> 01:34:12,314 And I'm going to ask you to kiss me again. 1207 01:34:12,981 --> 01:34:15,650 And, um... And... 1208 01:34:17,319 --> 01:34:18,186 (SIGHS) 1209 01:34:19,421 --> 01:34:20,789 Will you just kiss me? 1210 01:34:37,105 --> 01:34:38,907 (SOFTLY) Thank you. 1211 01:34:38,907 --> 01:34:41,376 (SIREN WAILING) 1212 01:34:42,077 --> 01:34:43,912 Jeremy. Hmm. 1213 01:34:47,282 --> 01:34:49,351 So what made you do all this? 1214 01:34:50,786 --> 01:34:53,121 All this what? All this... 1215 01:34:53,855 --> 01:34:55,257 Success. 1216 01:34:57,259 --> 01:34:58,827 Well, you did. 1217 01:34:59,795 --> 01:35:01,229 I did? Mmm-hmm. 1218 01:35:03,165 --> 01:35:04,266 How? 1219 01:35:05,700 --> 01:35:07,936 Well, you said, "Just do it." 1220 01:35:08,870 --> 01:35:10,138 So I did it. 1221 01:35:12,407 --> 01:35:14,209 That's not very much. 1222 01:35:14,843 --> 01:35:16,111 Yeah, but... 1223 01:35:18,080 --> 01:35:19,815 I'll protect you. 1224 01:35:33,428 --> 01:35:35,063 I will. (LAUGHS) 1225 01:35:54,249 --> 01:35:56,952 (TELEPHONE RINGING) 1226 01:36:05,494 --> 01:36:08,296 RAY: Some nights alone, he thinks of her. 1227 01:36:08,296 --> 01:36:09,464 (RINGING CONTINUES) 1228 01:36:09,464 --> 01:36:12,400 And some nights alone, she thinks of him. 1229 01:36:14,936 --> 01:36:18,273 Some nights these thoughts occur at the same moment, 1230 01:36:18,273 --> 01:36:22,077 and Ray and Mirabelle are connected, without ever knowing it. 1231 01:36:35,790 --> 01:36:37,459 But Mirabelle, 1232 01:36:37,459 --> 01:36:42,564 now feeling the warmth of her first reciprocal love, has broken away from him. 1233 01:36:42,564 --> 01:36:45,133 And as Jeremy offers her more of his heart, 1234 01:36:45,133 --> 01:36:48,470 Mirabelle offers equal parts of herself in return. 1235 01:36:52,440 --> 01:36:55,277 One night, sooner than she would have liked, 1236 01:36:55,277 --> 01:36:57,412 which made it irresistible, 1237 01:36:57,412 --> 01:37:00,549 they make love for the second time in 14 months. 1238 01:37:02,284 --> 01:37:03,952 At this point, 1239 01:37:03,952 --> 01:37:07,889 Jeremy surpasses Ray Porter as a lover of Mirabelle, 1240 01:37:07,889 --> 01:37:11,826 because what he offers her is tender and true. 1241 01:37:30,178 --> 01:37:31,213 Come on. 1242 01:37:38,853 --> 01:37:41,223 JEREMY: So, tonight we'll go for Indian food. 1243 01:37:41,223 --> 01:37:43,191 Yeah. I want one of those burrito... 1244 01:37:43,191 --> 01:37:46,094 Yeah. A d-d-d... A doobie. 1245 01:37:46,094 --> 01:37:48,463 MIRABELLE: Doobie? JEREMY: Adobie... Adobie... 1246 01:37:48,463 --> 01:37:51,032 Adobio? What is it called? 1247 01:38:02,510 --> 01:38:05,480 Um, I'm just going to go talk to my friend. 1248 01:38:05,480 --> 01:38:07,449 I'll back in a second. Okay. 1249 01:38:09,884 --> 01:38:11,953 My girlfriend did these. 1250 01:38:14,456 --> 01:38:15,890 Did you get my birthday present? 1251 01:38:15,890 --> 01:38:19,661 I did, yeah. Did you get my thank you note? 1252 01:38:19,661 --> 01:38:23,431 Oh. Yes, yes. I'm sorry. Thank you. 1253 01:38:23,431 --> 01:38:24,933 It's okay. 1254 01:38:26,167 --> 01:38:28,036 You look nice. Thank you. 1255 01:38:29,537 --> 01:38:31,106 Are you happy? 1256 01:38:32,173 --> 01:38:33,174 I am. 1257 01:38:34,109 --> 01:38:36,611 The lower intensity is nice. Yeah. 1258 01:38:37,979 --> 01:38:41,016 Who's your girlfriend? Uh, she's a doctor. 1259 01:38:41,016 --> 01:38:44,519 Ah. A hypochondriac no more. She'll check you out. 1260 01:38:44,519 --> 01:38:46,988 Well, she's a gynecologist. 1261 01:38:46,988 --> 01:38:49,391 Then you'll have a lot to discuss. 1262 01:38:51,626 --> 01:38:54,462 Are you happy? Yeah. 1263 01:38:54,462 --> 01:38:57,999 You know, I'm always a little edgy. Restless. 1264 01:38:59,367 --> 01:39:01,002 That's a good word. 1265 01:39:05,173 --> 01:39:07,409 I want you to have the drawing of me sleeping. 1266 01:39:08,343 --> 01:39:09,978 It's in the gallery. 1267 01:39:09,978 --> 01:39:12,981 You don't have to do that. No, I want you to have it. 1268 01:39:14,282 --> 01:39:17,118 I made it while we were seeing each other. 1269 01:39:19,220 --> 01:39:20,422 Thank you. 1270 01:39:22,257 --> 01:39:24,125 And uh... 1271 01:39:24,993 --> 01:39:26,995 Just so you know. 1272 01:39:26,995 --> 01:39:29,464 I'm sorry for the way I treated you. 1273 01:39:31,633 --> 01:39:33,101 I know. 1274 01:39:34,469 --> 01:39:36,104 I did love you. 1275 01:39:48,550 --> 01:39:49,617 (CHUCKLES) 1276 01:40:00,328 --> 01:40:01,463 (MOUTHING) Goodbye. 1277 01:40:38,199 --> 01:40:41,302 RAY: As Ray Porter watches Mirabelle walk away, 1278 01:40:41,302 --> 01:40:42,804 he feels a loss. 1279 01:40:43,671 --> 01:40:46,207 How is it possible, he thinks, 1280 01:40:46,207 --> 01:40:48,643 to miss a woman whom he kept at a distance, 1281 01:40:48,643 --> 01:40:51,746 so that when she was gone he would not miss her? 1282 01:40:55,283 --> 01:40:58,186 Only then does he realize how wanting part of her 1283 01:40:58,186 --> 01:40:59,687 and not all of her, 1284 01:40:59,687 --> 01:41:01,589 had hurt them both. 1285 01:41:01,589 --> 01:41:04,292 And how he cannot justify his actions 1286 01:41:04,292 --> 01:41:06,361 except that, well... 1287 01:41:07,262 --> 01:41:08,463 It was life. 1288 01:41:23,244 --> 01:41:26,114 ♪♪ 1289 01:41:47,302 --> 01:41:50,171 ♪♪ 1290 01:43:03,444 --> 01:43:06,314 ♪♪ 1291 01:43:43,518 --> 01:43:46,387 ♪♪ 1292 01:44:51,619 --> 01:44:54,489 ♪♪ 1293 01:45:35,697 --> 01:45:38,566 ♪♪ 83951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.