Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,973 --> 00:00:07,506
(indistinct P.A. announcement)
2
00:00:07,641 --> 00:00:09,675
¶ ¶
3
00:00:12,113 --> 00:00:14,046
BLANCA:
And how are you doing, baby?
4
00:00:15,482 --> 00:00:16,849
Like a bee stung my tongue.
5
00:00:17,851 --> 00:00:19,018
Oh, let me check.
6
00:00:19,920 --> 00:00:21,052
All right, come on. Open wide.
7
00:00:21,187 --> 00:00:23,155
It's just thrush.
8
00:00:23,290 --> 00:00:24,857
Probably feels worse than it is.
9
00:00:24,992 --> 00:00:26,725
We're gonna be sending you home
10
00:00:26,860 --> 00:00:28,326
with some steroids
and antifungals.
11
00:00:28,462 --> 00:00:29,762
It's important
that you don't smoke
12
00:00:29,897 --> 00:00:31,763
while you're taking these meds.
13
00:00:31,899 --> 00:00:33,531
I've been reading about some
other drugs that are out there.
14
00:00:33,667 --> 00:00:35,700
-Mm-hmm.
-Um, the protease inhibitors?
15
00:00:35,836 --> 00:00:38,036
Do you think
I qualify to get on them?
16
00:00:38,171 --> 00:00:40,372
Unless you got a connection
with the black market,
17
00:00:40,507 --> 00:00:42,441
those meds are still
being held up by the FDA.
18
00:00:44,177 --> 00:00:46,644
How many times
have I watched you come in here?
19
00:00:46,780 --> 00:00:47,912
About a year.
20
00:00:48,048 --> 00:00:49,314
Mm-hmm.
21
00:00:49,449 --> 00:00:51,150
You're still a baby
on this journey.
22
00:00:52,519 --> 00:00:54,553
I've been positive
for seven years and look at me.
23
00:00:56,090 --> 00:00:58,189
-You're gonna be okay.
-But I read
24
00:00:58,325 --> 00:00:59,357
it moves really fast
in some people,
25
00:00:59,493 --> 00:01:00,692
and they still
don't understand why.
26
00:01:00,827 --> 00:01:03,095
Well, I mean...
27
00:01:03,230 --> 00:01:06,165
It says here that your T cells
and red blood cells are low,
28
00:01:06,300 --> 00:01:09,168
but everything else
seems to be stable.
29
00:01:10,537 --> 00:01:13,005
Other than that tongue of yours,
how you been feeling?
30
00:01:14,007 --> 00:01:15,874
-Not horrible.
-Okay.
31
00:01:17,578 --> 00:01:19,611
Mostly just scared.
32
00:01:20,614 --> 00:01:21,746
Well, hold on to that.
33
00:01:21,882 --> 00:01:24,049
"Not horrible" is...
34
00:01:24,184 --> 00:01:26,618
a lot better than most people
who come in here.
35
00:01:27,654 --> 00:01:29,054
Thanks, Blanca.
36
00:01:29,190 --> 00:01:31,356
I told them,
when they checked me in,
37
00:01:31,491 --> 00:01:33,358
that I only wanted Nurse Blanca
to take care of me.
38
00:01:33,494 --> 00:01:35,994
Oh, I'm not a nurse yet,
honey. I...
39
00:01:36,129 --> 00:01:37,662
I'm getting there,
one day at a time.
40
00:01:37,798 --> 00:01:39,331
-Mm.
-(knock on door)
41
00:01:40,567 --> 00:01:42,433
-Blanca, do you have a minute?
-Uh, yeah.
42
00:01:42,569 --> 00:01:43,535
I'll be back, Troy.
43
00:01:43,671 --> 00:01:44,903
Keep reading up on that virus.
44
00:01:45,038 --> 00:01:46,171
The more you know.
45
00:01:48,509 --> 00:01:49,707
It's not like him not to call.
46
00:01:49,843 --> 00:01:51,209
Who?
47
00:01:51,345 --> 00:01:53,144
Wait, what's going on?
Where we going?
48
00:01:53,280 --> 00:01:55,313
Pray. He checked himself in
without letting anybody know
49
00:01:55,449 --> 00:01:56,781
-he was here.
-What?!
50
00:01:56,916 --> 00:01:59,083
(door opens)
51
00:01:59,219 --> 00:02:00,785
Are you okay?
52
00:02:00,921 --> 00:02:02,253
Why didn't you call?
53
00:02:02,389 --> 00:02:04,456
You know how many times
I rushed to the hospital
54
00:02:04,591 --> 00:02:05,557
to be with Costas?
55
00:02:05,693 --> 00:02:07,059
And for what?
56
00:02:08,061 --> 00:02:10,061
We all die alone.
57
00:02:10,196 --> 00:02:12,664
Don't say things like that.
58
00:02:12,799 --> 00:02:14,332
Oh, hush up.
59
00:02:14,467 --> 00:02:17,435
I knew you bitches
would sniff me out
60
00:02:17,570 --> 00:02:19,304
and find me sooner or later.
61
00:02:19,439 --> 00:02:20,839
What is it now?
62
00:02:20,974 --> 00:02:23,108
Pneumonia, again.
63
00:02:23,243 --> 00:02:26,345
But this time,
the doctor says I don't...
64
00:02:26,480 --> 00:02:29,948
have enough of an
immune system to fight it, so...
65
00:02:32,319 --> 00:02:34,051
(exhales)
This is it.
66
00:02:34,187 --> 00:02:36,087
(groans)
67
00:02:36,222 --> 00:02:37,455
This is the end.
68
00:02:37,591 --> 00:02:39,124
No, no, no, no, no.
69
00:02:39,259 --> 00:02:41,960
We haven't exhausted
all of our options.
70
00:02:42,095 --> 00:02:43,462
I'm gonna get a second opinion.
71
00:02:43,597 --> 00:02:45,931
I'm gonna ask Dr. Williams
who he'd recommend.
72
00:02:46,066 --> 00:02:48,233
In the meantime,
let's get some deoxy uridine
73
00:02:48,368 --> 00:02:49,767
running into that IV.
74
00:02:49,903 --> 00:02:52,371
Okay? I'll be right back.
75
00:02:59,780 --> 00:03:01,713
No.
76
00:03:01,848 --> 00:03:04,783
Don't be giving me one
of your "Blanca pep talks."
77
00:03:06,653 --> 00:03:08,553
We've been on the journey
too long
78
00:03:08,689 --> 00:03:10,322
to be getting all sentimental.
79
00:03:16,463 --> 00:03:19,631
-Have you prepared a will?
-Yeah.
80
00:03:21,001 --> 00:03:22,768
My aunt has it.
She knows to call you.
81
00:03:22,903 --> 00:03:24,069
(coughing)
82
00:03:24,204 --> 00:03:26,537
Well, is there anything
I can help you with
83
00:03:26,673 --> 00:03:28,339
to make you more comfortable?
84
00:03:28,475 --> 00:03:29,775
(coughs)
85
00:03:32,346 --> 00:03:34,012
Just...
86
00:03:36,149 --> 00:03:38,517
Just lay with me, please.
87
00:03:46,860 --> 00:03:49,461
I don't understand
why I've been so sick,
88
00:03:49,596 --> 00:03:52,364
with my low platelets
and the pneumonia
89
00:03:52,499 --> 00:03:55,701
and my eye and stuff.
90
00:03:57,370 --> 00:03:59,337
But yet, you haven't been...
91
00:03:59,473 --> 00:04:01,172
sick in over a year.
92
00:04:01,308 --> 00:04:02,607
Just nothing.
93
00:04:02,743 --> 00:04:04,909
Your guess is as good as mine.
94
00:04:05,045 --> 00:04:07,779
This disease
don't make no sense.
95
00:04:07,914 --> 00:04:09,748
(coughing)
96
00:04:12,552 --> 00:04:14,853
I don't want nobody to pity me.
97
00:04:15,889 --> 00:04:18,757
I want everybody to know
that I...
98
00:04:20,594 --> 00:04:22,194
...died happy.
99
00:04:24,231 --> 00:04:26,231
Satisfied.
100
00:04:28,469 --> 00:04:31,136
But I do have one thing
I need to finish.
101
00:04:32,972 --> 00:04:34,506
What's that?
102
00:04:34,641 --> 00:04:37,175
My panel for the AIDS Quilt.
103
00:04:37,310 --> 00:04:39,444
And I want to finish it
with you.
104
00:04:41,247 --> 00:04:43,447
My sewing kit
and all the trimmings and stuff
105
00:04:43,583 --> 00:04:46,051
are in my bag over there
on the chair.
106
00:04:59,266 --> 00:05:01,733
¶ ¶
107
00:05:05,305 --> 00:05:07,205
Got Liberace's cape in here?
108
00:05:07,340 --> 00:05:11,208
(laughs weakly)
No. I decided that
109
00:05:11,344 --> 00:05:15,513
I wanted my panel to be gaudier
and gayer than Sylvester's.
110
00:05:15,649 --> 00:05:16,981
(laughs)
111
00:05:17,117 --> 00:05:20,686
That way, when they unfold it
on the national lawn...
112
00:05:23,389 --> 00:05:26,858
...all those government people
who did nothing
113
00:05:26,993 --> 00:05:30,162
will be blinded
by its fabulosity.
114
00:05:32,599 --> 00:05:34,365
Well, let's see
what we got here.
115
00:05:34,501 --> 00:05:36,167
We got the sequins.
116
00:05:36,302 --> 00:05:38,569
-(Pray Tell chuckles)
-Where's the tulle?
117
00:05:38,705 --> 00:05:40,505
Right. I was waiting
for the tulle.
118
00:05:40,640 --> 00:05:43,642
(laughs)
You know I had to have it.
119
00:06:00,927 --> 00:06:03,028
Wow.
120
00:06:10,704 --> 00:06:12,738
¶ ¶
121
00:06:21,047 --> 00:06:23,548
I'm not ready to lose you, Pray.
122
00:06:26,353 --> 00:06:27,885
I'm not ready to let go.
123
00:06:28,021 --> 00:06:29,955
I know.
124
00:06:38,564 --> 00:06:40,431
(door opens)
125
00:06:40,567 --> 00:06:42,567
(footfalls approach)
126
00:06:42,702 --> 00:06:45,002
PRAY TELL: The category is...
127
00:06:45,138 --> 00:06:48,439
Live...
128
00:06:48,575 --> 00:06:50,742
Work...
129
00:06:50,877 --> 00:06:54,613
Pose!
130
00:06:56,216 --> 00:06:58,216
¶ ¶
131
00:07:16,936 --> 00:07:17,936
Hey. I'm Blanca.
132
00:07:18,071 --> 00:07:19,604
I'm your nurse's aide.
133
00:07:19,739 --> 00:07:22,440
Blanca, it's me, Troy.
134
00:07:22,575 --> 00:07:24,575
-Oh, my God, Troy.
-(chuckles)
135
00:07:24,711 --> 00:07:27,111
Look at you,
all healthy and glow-y.
136
00:07:27,247 --> 00:07:29,680
-Mm.
-Let me see.
137
00:07:29,816 --> 00:07:32,284
Yeah, I see those
antifungals worked.
138
00:07:32,419 --> 00:07:35,186
That, and I got into the trial.
139
00:07:35,321 --> 00:07:38,123
The one where they give us
multiple drugs at once.
140
00:07:38,258 --> 00:07:40,458
-Oh, the cocktail.
-Yes.
141
00:07:40,593 --> 00:07:41,926
And it's working.
142
00:07:42,061 --> 00:07:44,362
Within two weeks,
my thrush was completely gone.
143
00:07:44,498 --> 00:07:45,664
No more swollen glands.
144
00:07:45,799 --> 00:07:48,132
I have an appetite again.
I've gained weight.
145
00:07:48,268 --> 00:07:50,602
I feel great.
146
00:07:50,737 --> 00:07:52,837
Who in the hospital
got you into the trial?
147
00:07:52,972 --> 00:07:54,406
NURSE JUDY: It's bullshit.
148
00:07:54,541 --> 00:07:57,909
I have never had an AIDS
patient, Black or Latin,
149
00:07:58,044 --> 00:08:00,144
offered a spot
in one of these trials.
150
00:08:00,280 --> 00:08:01,645
Or any trials, sweetheart.
151
00:08:01,781 --> 00:08:04,215
Who do you think's running
the pharmaceutical companies?
152
00:08:04,350 --> 00:08:05,984
It's the same old,
impotent white men
153
00:08:06,119 --> 00:08:07,552
who are running the government.
154
00:08:07,687 --> 00:08:09,520
I'm getting Pray on those drugs.
155
00:08:09,656 --> 00:08:11,055
Well, baby,
how we gonna do that?
156
00:08:11,191 --> 00:08:12,724
The only way you ever
get white people
157
00:08:12,859 --> 00:08:14,860
to do anything.
158
00:08:14,995 --> 00:08:16,161
Scare 'em.
159
00:08:16,296 --> 00:08:18,330
¶ ¶
160
00:08:21,367 --> 00:08:22,501
You coming?
161
00:08:27,440 --> 00:08:29,708
The protocols for who
gets in the study
162
00:08:29,843 --> 00:08:33,010
are determined by
the drug companies and the CDC.
163
00:08:33,146 --> 00:08:34,446
I know the optics are bad.
164
00:08:34,581 --> 00:08:35,613
BLANCA:
Optics?
165
00:08:35,749 --> 00:08:37,849
A pile of dead people
is bad optics?
166
00:08:37,985 --> 00:08:40,986
A pile of dead Black people
is bad optics.
167
00:08:41,121 --> 00:08:43,588
A pile of dead white people
is a national tragedy.
168
00:08:43,723 --> 00:08:46,358
Race is not the only factor
169
00:08:46,493 --> 00:08:48,326
that determines
who is getting these drugs.
170
00:08:48,461 --> 00:08:50,227
How many people
are in this study?
171
00:08:50,363 --> 00:08:51,863
-I can't tell you that.
-CHRISTOPHER: Oh, I can.
172
00:08:51,998 --> 00:08:53,531
I asked the doctors
who are administering it.
173
00:08:53,667 --> 00:08:54,832
Eighty.
174
00:08:54,967 --> 00:08:56,601
Out of the 80,
how many are Black or Latin?
175
00:08:56,737 --> 00:08:58,703
I can't tell you that either.
176
00:08:58,839 --> 00:09:00,104
CHRISTOPHER:
Two.
177
00:09:00,240 --> 00:09:01,372
Two!
178
00:09:01,507 --> 00:09:03,708
Doctor, calm down.
179
00:09:03,843 --> 00:09:06,143
You're asking a doctor
to calm down because
180
00:09:06,279 --> 00:09:08,280
he wants to prevent people
from dying?
181
00:09:09,282 --> 00:09:11,015
I like all of you.
182
00:09:11,150 --> 00:09:13,551
You're excellent employees,
183
00:09:13,686 --> 00:09:17,922
but my advice to you is to take
a breath and not cause trouble.
184
00:09:18,058 --> 00:09:20,458
Not just because
you could be terminated,
185
00:09:20,593 --> 00:09:23,395
but because these drugs
appear to be working.
186
00:09:23,530 --> 00:09:25,530
Why would you want
to interrupt the scientists
187
00:09:25,665 --> 00:09:27,899
and possibly delay the results
of their study?
188
00:09:28,034 --> 00:09:29,701
Because the study is flawed
189
00:09:29,836 --> 00:09:31,269
if it's only including
white people!
190
00:09:31,404 --> 00:09:34,939
It's not only biased,
it's not scientifically sound.
191
00:09:35,075 --> 00:09:37,141
BLANCA:
Listen, Vanessa.
192
00:09:37,277 --> 00:09:40,845
I know that ACT UP was slow
in building a rainbow coalition
193
00:09:40,980 --> 00:09:43,514
to fight this disease,
but they're caught up now.
194
00:09:43,650 --> 00:09:45,483
And they're gonna be
all kinds of angry
195
00:09:45,618 --> 00:09:47,885
when they find out
that two out of the 80 people
196
00:09:48,020 --> 00:09:51,056
in this specific study
are people of color.
197
00:09:51,191 --> 00:09:53,224
And it won't take three hours
to get a crowd
198
00:09:53,359 --> 00:09:54,892
of angry folk
down here to protest,
199
00:09:55,028 --> 00:09:58,296
to call up their TV people
and chronicle this whole thing.
200
00:09:59,632 --> 00:10:01,732
Now, I may be only
a nurse's aide,
201
00:10:01,868 --> 00:10:04,135
but I know for sure that,
for this hospital,
202
00:10:04,270 --> 00:10:06,437
that's bad optics.
203
00:10:07,507 --> 00:10:10,041
NURSE JUDY:
I like the look of terror in your eyes.
204
00:10:10,176 --> 00:10:13,411
It tells me you're actually
gonna do something.
205
00:10:13,547 --> 00:10:15,614
I don't like to be threatened.
206
00:10:17,150 --> 00:10:21,186
But I also don't disagree
with you.
207
00:10:25,358 --> 00:10:27,391
I'll make some calls
208
00:10:27,527 --> 00:10:29,294
and get your friend
into the trial.
209
00:10:29,429 --> 00:10:31,529
CHRISTOPHER:
It's not enough.
210
00:10:31,664 --> 00:10:33,364
We need two slots.
211
00:10:33,500 --> 00:10:36,935
One for Pray Tell
and one for Blanca.
212
00:10:39,372 --> 00:10:41,438
¶ ¶
213
00:10:41,574 --> 00:10:44,141
(footsteps approaching)
214
00:10:44,277 --> 00:10:45,342
CHRISTOPHER:
We did it.
215
00:10:45,478 --> 00:10:47,278
You and Pray are in.
216
00:10:48,614 --> 00:10:49,614
What?
217
00:10:49,749 --> 00:10:51,649
Look, I'm happy
for Pray and all,
218
00:10:51,784 --> 00:10:55,787
and he's much worse off than me,
but I don't think I need this.
219
00:10:55,922 --> 00:10:57,455
Shouldn't we give it
to someone who is sicker?
220
00:10:57,590 --> 00:11:01,226
This new idea
of combination therapy
221
00:11:01,361 --> 00:11:03,828
stops HIV from multiplying
in different stages,
222
00:11:03,963 --> 00:11:06,964
which, in turn, prevents it from
attacking your immune system.
223
00:11:07,100 --> 00:11:08,466
Waiting until you're sick
224
00:11:08,601 --> 00:11:11,201
means the damage
is already done.
225
00:11:11,337 --> 00:11:13,538
Who said I was waiting
to get sick?
226
00:11:13,673 --> 00:11:16,007
Ain't you ever heard
of the Tuskegee study?
227
00:11:16,142 --> 00:11:17,475
Of course I have.
228
00:11:17,611 --> 00:11:20,311
So you know that they let
600 Black men die
229
00:11:20,447 --> 00:11:22,380
from syphilis
in the name of science.
230
00:11:22,515 --> 00:11:25,350
In Puerto Rico, they used
local women as guinea pigs
231
00:11:25,485 --> 00:11:27,151
to test birth control pills.
232
00:11:27,287 --> 00:11:28,753
And a bunch of them died, too.
233
00:11:28,889 --> 00:11:31,289
This isn't either
of those situations.
234
00:11:31,424 --> 00:11:36,461
This is a genuine, robust,
scientific trial of a drug
235
00:11:36,596 --> 00:11:38,830
by a publicly traded
pharmaceutical company
236
00:11:38,965 --> 00:11:42,000
in conjunction with the CDC,
and it's working.
237
00:11:44,838 --> 00:11:46,704
Sweetheart...
238
00:11:46,839 --> 00:11:48,373
I love you.
239
00:11:49,843 --> 00:11:51,710
And I don't want to lose you.
240
00:11:53,680 --> 00:11:58,149
You don't have to trust the drug
company or the government.
241
00:12:01,020 --> 00:12:03,621
You just have to trust me.
242
00:12:06,592 --> 00:12:08,927
Do you trust me?
243
00:12:12,632 --> 00:12:14,532
Yeah, I do.
244
00:12:16,536 --> 00:12:18,569
VANESSA: Those are confidentiality agreements.
245
00:12:18,704 --> 00:12:22,740
You are now known
as patients 00643
246
00:12:22,875 --> 00:12:26,844
and 00644.
247
00:12:26,980 --> 00:12:29,580
These are log books.
248
00:12:29,715 --> 00:12:32,850
This particular trial
is to test the efficacy
249
00:12:32,985 --> 00:12:35,186
of combining protease inhibitors
250
00:12:35,322 --> 00:12:38,389
with non-nucleoside reverse
transcriptase inhibitors.
251
00:12:38,525 --> 00:12:41,125
You need to take the pills
on a very specific schedule.
252
00:12:41,260 --> 00:12:42,927
Are there any side effects?
253
00:12:43,063 --> 00:12:44,695
PRAY TELL:
Besides living?
254
00:12:44,831 --> 00:12:46,196
I don't care.
255
00:12:46,332 --> 00:12:47,632
Just give me the pills.
256
00:12:47,768 --> 00:12:51,135
We are still unsure
of the toxicity
257
00:12:51,271 --> 00:12:52,937
of this particular dosing.
258
00:12:53,072 --> 00:12:56,274
Along with your weekly blood
tests, we need you to come in,
259
00:12:56,409 --> 00:12:58,042
once a month,
for a thorough examination.
260
00:12:58,178 --> 00:13:01,712
If you develop a fever
or feel any body aches,
261
00:13:01,847 --> 00:13:05,283
it's important that you call
this number immediately.
262
00:13:05,418 --> 00:13:07,418
(exhales heavily)
263
00:13:11,590 --> 00:13:13,758
(groans weakly)
264
00:13:14,961 --> 00:13:16,628
¶ ¶
265
00:13:18,965 --> 00:13:20,831
Well...
266
00:13:20,967 --> 00:13:22,467
here's to getting so old,
267
00:13:22,602 --> 00:13:24,302
folks will start
calling me grandmother.
268
00:13:24,437 --> 00:13:26,337
(all chuckling)
269
00:13:31,210 --> 00:13:32,844
¶ ¶
270
00:13:41,854 --> 00:13:43,521
(Pray Tell coughs)
271
00:13:45,925 --> 00:13:47,959
(breathes deeply)
272
00:14:04,643 --> 00:14:06,678
(horns honking)
273
00:14:09,749 --> 00:14:11,749
(indistinct chatter)
274
00:14:15,822 --> 00:14:17,856
¶ ¶
275
00:14:38,144 --> 00:14:41,012
(laughs):
Come here.
276
00:14:42,515 --> 00:14:44,282
RICKY: How long has it been?
277
00:14:45,284 --> 00:14:46,884
Since Angel and Papi's wedding.
278
00:14:47,020 --> 00:14:49,253
Yeah. Mm-hmm.
279
00:14:49,388 --> 00:14:52,490
You know, I really thought
it was over for me.
280
00:14:52,625 --> 00:14:55,693
But then I got into
this trial at the hospital.
281
00:14:55,828 --> 00:14:57,094
What's this trial?
282
00:14:57,230 --> 00:14:58,763
It's a cocktail of meds.
283
00:14:58,899 --> 00:15:00,598
Man, you know these meds
are lethal.
284
00:15:00,734 --> 00:15:02,132
You remember
what happened to Blanca.
285
00:15:02,268 --> 00:15:04,135
No, it's not AZT.
It's some new stuff.
286
00:15:04,270 --> 00:15:05,936
And it's working.
287
00:15:06,071 --> 00:15:07,237
Look at me.
288
00:15:07,373 --> 00:15:10,074
My T cell count is rising.
289
00:15:10,210 --> 00:15:12,943
I feel like I have
a new lease on life.
290
00:15:13,079 --> 00:15:14,912
I feel like
a 20-something again.
291
00:15:15,047 --> 00:15:17,415
And now that I know
that I'm gonna live, I...
292
00:15:19,386 --> 00:15:21,252
I don't want to have
a single regret.
293
00:15:21,388 --> 00:15:23,621
Life has just been
passing me by,
294
00:15:23,757 --> 00:15:26,390
and there's so much living
I've missed.
295
00:15:26,525 --> 00:15:27,959
I feel you.
296
00:15:28,928 --> 00:15:30,894
Oh, really?
297
00:15:31,030 --> 00:15:32,463
And what have you missed?
298
00:15:35,234 --> 00:15:36,634
You.
299
00:15:36,769 --> 00:15:38,803
¶ ¶
300
00:15:46,679 --> 00:15:49,147
I missed you too, baby.
301
00:15:51,250 --> 00:15:53,650
But don't let it
go to your head.
302
00:15:53,786 --> 00:15:55,820
(laughs)
303
00:15:57,890 --> 00:15:59,823
I've also missed performing.
304
00:15:59,959 --> 00:16:01,626
I gotta get back on the stage,
305
00:16:01,761 --> 00:16:04,461
but my ass is too old
for ballroom.
306
00:16:04,597 --> 00:16:05,964
Oh, I feel the same way.
307
00:16:06,099 --> 00:16:08,566
You are too young
to be feeling too old.
308
00:16:09,602 --> 00:16:12,536
But I think I know
what might help.
309
00:16:12,671 --> 00:16:14,138
What's that?
310
00:16:14,273 --> 00:16:17,141
(choir):
¶ The spirit will shine ¶
311
00:16:17,277 --> 00:16:19,811
¶ On everyone... ¶
312
00:16:19,946 --> 00:16:24,148
So, after rehab,
I was in search of community.
313
00:16:24,283 --> 00:16:28,118
And a space where I could
raise my voice in protest
314
00:16:28,254 --> 00:16:30,787
of all the injustice
I've witnessed.
315
00:16:30,923 --> 00:16:33,257
-What about ACT UP?
-I'm still involved with them,
316
00:16:33,392 --> 00:16:35,826
but I just felt like
I would be a liability.
317
00:16:35,962 --> 00:16:38,262
You know, I couldn't see.
318
00:16:38,398 --> 00:16:40,097
I could barely walk.
319
00:16:40,233 --> 00:16:43,533
So, I had to find another
outlet, a new way to protest.
320
00:16:43,669 --> 00:16:47,037
And that is when
I stumbled across
321
00:16:47,173 --> 00:16:48,939
the Gay Men's Choir.
322
00:16:49,075 --> 00:16:51,975
¶ Love lives on ¶
323
00:16:52,111 --> 00:16:56,147
¶ Beyond goodbye ¶
324
00:16:56,282 --> 00:16:59,449
¶ The truth of us ¶
325
00:16:59,585 --> 00:17:04,021
-¶ Will never die ¶
-¶ Never die ¶
326
00:17:04,156 --> 00:17:06,524
¶ Our spirits will shine ¶
327
00:17:06,659 --> 00:17:10,361
¶ Long after we're gone ¶
328
00:17:10,496 --> 00:17:12,463
¶ And so ¶
329
00:17:12,599 --> 00:17:18,102
¶ Our love ¶
330
00:17:20,106 --> 00:17:25,009
¶ Lives on. ¶
331
00:17:30,883 --> 00:17:32,083
Beautiful.
332
00:17:32,218 --> 00:17:34,085
-Thank you...
-Join us.
333
00:17:34,220 --> 00:17:37,521
You need something to release
all that pent-up energy you got.
334
00:17:37,656 --> 00:17:39,590
We both do.
335
00:17:39,726 --> 00:17:41,325
-JON: Hey.
-Hey, buddy.
336
00:17:41,461 --> 00:17:43,094
-What's happening?
-Pray, are you joining us?
337
00:17:43,229 --> 00:17:44,394
Yes, and I brought a new voice.
338
00:17:44,530 --> 00:17:45,495
This is Ricky.
339
00:17:45,631 --> 00:17:46,730
Nice to meet you, Ricky.
340
00:17:46,866 --> 00:17:48,331
Oh, we're rehearsing
"Love Lives On."
341
00:17:48,467 --> 00:17:49,700
-Do you know it?
-I do.
342
00:17:49,836 --> 00:17:51,702
Oh, great.
Here, I have a copy for you.
343
00:17:51,838 --> 00:17:52,937
There you go.
344
00:17:53,072 --> 00:17:54,371
Okay, gentlemen.
345
00:17:54,507 --> 00:17:57,274
Our spring gala
is a week from today.
346
00:17:57,409 --> 00:17:59,277
Uh, let's get in formation,
347
00:17:59,412 --> 00:18:02,313
and, uh, we're gonna do it
one more time.
348
00:18:02,448 --> 00:18:04,348
(mouthing)
349
00:18:04,484 --> 00:18:06,517
Why are we turning
our backs to the audience?
350
00:18:06,652 --> 00:18:08,686
The men in white,
facing forward,
351
00:18:08,821 --> 00:18:11,488
represent the original
founding members of the group
352
00:18:11,624 --> 00:18:13,190
who have survived the plague.
353
00:18:13,325 --> 00:18:17,829
The ones in black represent
those we've lost way too soon.
354
00:18:20,099 --> 00:18:22,466
JON:
Uh, all right, one more time from the top.
355
00:18:22,601 --> 00:18:23,668
Whenever you're ready.
356
00:18:23,803 --> 00:18:25,837
(piano playing "Love Lives On")
357
00:18:27,807 --> 00:18:29,807
¶ ¶
358
00:18:38,551 --> 00:18:41,118
¶ You touched my life ¶
359
00:18:41,254 --> 00:18:44,054
¶ And turned my heart around ¶
360
00:18:44,190 --> 00:18:47,057
¶ It seems when I found you ¶
361
00:18:47,193 --> 00:18:49,894
¶ It was me ¶
362
00:18:50,029 --> 00:18:55,166
¶ I really found... ¶
363
00:18:55,301 --> 00:18:57,335
¶ ¶
364
00:19:08,314 --> 00:19:10,614
BLANCA:
Shouldn't it say, "Live, Werk, Pray"?
365
00:19:10,750 --> 00:19:12,550
No.
366
00:19:12,685 --> 00:19:14,251
You know, people call me
by my name
367
00:19:14,387 --> 00:19:16,520
when they want
to get my attention,
368
00:19:16,656 --> 00:19:19,656
but the balls are my identity.
369
00:19:19,792 --> 00:19:24,228
I want this quilt
to tell people who I am.
370
00:19:24,363 --> 00:19:28,064
And who I am
is a celebration of that world.
371
00:19:28,200 --> 00:19:29,967
Hmm.
372
00:19:30,102 --> 00:19:33,337
I want to be remembered
as a representation
373
00:19:33,472 --> 00:19:37,007
of all that the balls could be.
374
00:19:37,143 --> 00:19:42,547
Hope and joy and family...
375
00:19:44,183 --> 00:19:45,682
Sometimes, viciousness.
376
00:19:45,818 --> 00:19:47,151
(both chuckle)
377
00:19:47,286 --> 00:19:49,853
Well, there ain't gonna
be a lot to be remembered,
378
00:19:49,989 --> 00:19:53,156
according to
our last blood tests.
379
00:19:53,292 --> 00:19:56,460
I honestly can't believe
this is real.
380
00:19:56,595 --> 00:19:58,995
The drugs are working.
381
00:19:59,131 --> 00:20:01,064
Pray, we gonna live.
382
00:20:01,200 --> 00:20:03,034
Not just live.
383
00:20:05,070 --> 00:20:07,537
Be fully alive.
384
00:20:07,673 --> 00:20:09,707
You know, I feel like...
385
00:20:11,143 --> 00:20:14,077
I feel like Ms. Pac-Man when
she eats those power pellets.
386
00:20:14,213 --> 00:20:17,415
-Mm-hmm.
-The world is ours to devour.
387
00:20:18,350 --> 00:20:20,884
We can go to Paris for Christmas
388
00:20:21,020 --> 00:20:23,353
and sit in the park
389
00:20:23,489 --> 00:20:25,990
and watch the birds return
for spring.
390
00:20:27,393 --> 00:20:29,660
Or I can die tomorrow,
391
00:20:29,796 --> 00:20:32,463
and there's joy in all of it.
392
00:20:33,666 --> 00:20:35,966
Today could be a sweaty ballroom
or sitting
393
00:20:36,102 --> 00:20:38,402
in front of the couch watching
The Young and the Restless
394
00:20:38,537 --> 00:20:39,870
or having a drink with a friend.
395
00:20:40,006 --> 00:20:42,506
-Mm-hmm.
-Don't matter.
396
00:20:42,641 --> 00:20:44,875
'Cause today...
397
00:20:45,011 --> 00:20:47,478
today feels like enough.
398
00:20:48,481 --> 00:20:51,882
You know what I want to do
more than anything?
399
00:20:52,017 --> 00:20:53,350
Make plans.
400
00:20:53,486 --> 00:20:55,786
-Mm.
-Any plans. Don't matter what.
401
00:20:55,921 --> 00:20:57,488
I just want to know
that I can make them.
402
00:20:59,025 --> 00:21:02,293
That the future
is still something that...
403
00:21:02,428 --> 00:21:04,495
we're allowed to have.
404
00:21:10,036 --> 00:21:12,270
The first plan we need to make
405
00:21:12,405 --> 00:21:15,472
is to not work on
this damn quilt again.
406
00:21:15,607 --> 00:21:17,007
Okay, deal.
407
00:21:17,142 --> 00:21:19,476
(both laughing)
408
00:21:19,612 --> 00:21:20,744
(distant siren wailing)
409
00:21:20,880 --> 00:21:22,813
¶ If I could... ¶
410
00:21:22,948 --> 00:21:24,515
Thank you for coming.
411
00:21:24,650 --> 00:21:26,150
Thank you. Good to see you.
412
00:21:26,285 --> 00:21:27,718
Ah. Mwah, mwah, mwah.
413
00:21:27,854 --> 00:21:29,085
See you at the next rehearsal.
414
00:21:29,221 --> 00:21:30,788
It was so much fun.
415
00:21:30,923 --> 00:21:33,123
Thank you
for your amazing hospitality.
416
00:21:33,259 --> 00:21:35,459
Thank you so much...
417
00:21:35,595 --> 00:21:37,294
-for everything.
-Mm.
418
00:21:37,430 --> 00:21:40,230
-Good night. All right.
-Good night.
419
00:21:40,366 --> 00:21:41,798
-Yeah.
-Oh. Thanks for inviting me.
420
00:21:41,934 --> 00:21:43,466
We have to do this again soon.
421
00:21:43,602 --> 00:21:46,803
You ain't going nowhere till
you help me clean up this mess.
422
00:21:46,939 --> 00:21:48,372
Wha...?
423
00:21:48,508 --> 00:21:50,273
You always trying
to put somebody to work.
424
00:21:50,409 --> 00:21:52,910
Oh, just... (scoffs)
425
00:21:53,045 --> 00:21:55,246
-(laughs)
-Stay and hang out.
426
00:21:56,682 --> 00:21:58,515
You know, I'm really shocked
427
00:21:58,651 --> 00:22:01,017
how much I'm enjoying being
a part of this Gay Men's Choir.
428
00:22:01,153 --> 00:22:02,786
I honestly...
429
00:22:02,922 --> 00:22:04,688
thought it was gonna be
a bunch of soulless white boys
430
00:22:04,824 --> 00:22:05,822
singing show tunes.
431
00:22:05,958 --> 00:22:08,525
-But we pretty good.
-I told you.
432
00:22:08,661 --> 00:22:10,127
-Mm-hmm.
-Singing with the choir
433
00:22:10,262 --> 00:22:12,228
has been really healing for me.
434
00:22:12,364 --> 00:22:15,332
You know, I've started thinking
about my fashion line again.
435
00:22:15,467 --> 00:22:19,135
You know, which means
I can fly around the world
436
00:22:19,271 --> 00:22:21,305
looking for inspiration.
437
00:22:21,440 --> 00:22:23,473
You know,
I might want to learn French.
438
00:22:23,609 --> 00:22:24,742
Oh.
439
00:22:24,877 --> 00:22:27,545
Run the New York Marathon or...
440
00:22:27,680 --> 00:22:30,480
-scuba dive, maybe.
-Mm.
441
00:22:30,616 --> 00:22:33,050
Fall in love again. You know?
442
00:22:35,154 --> 00:22:37,421
Just endless possibilities.
443
00:22:37,556 --> 00:22:39,623
This all sounds great.
444
00:22:39,759 --> 00:22:42,793
What about you? Do you have any
tours or anything coming up?
445
00:22:42,928 --> 00:22:46,463
Nah. You know, I'm not so sure
that life is for me anymore.
446
00:22:46,598 --> 00:22:48,865
I'm tired, Pray.
447
00:22:49,001 --> 00:22:52,435
I'm tired of hustling,
tired of auditioning,
448
00:22:52,571 --> 00:22:54,939
tired of hopping
between houses...
449
00:22:55,074 --> 00:22:57,341
and beds.
450
00:22:58,344 --> 00:22:59,643
I'm almost 30 years old,
451
00:22:59,778 --> 00:23:01,912
and I ain't done shit
with my life.
452
00:23:02,047 --> 00:23:04,215
Oh, stop selling yourself short.
453
00:23:05,818 --> 00:23:07,551
You ain't giving up
on your dreams, are you?
454
00:23:07,687 --> 00:23:08,719
(Ricky sighs)
455
00:23:10,255 --> 00:23:12,189
Listen. Listen.
456
00:23:13,225 --> 00:23:15,359
We've been through
a lot together.
457
00:23:15,495 --> 00:23:17,228
-Mm-hmm.
-I know you.
458
00:23:17,363 --> 00:23:21,865
And I know that you
need to be up on a stage.
459
00:23:22,001 --> 00:23:24,368
That's where
you're at your best.
460
00:23:24,503 --> 00:23:26,270
That's when you're the happiest.
461
00:23:26,405 --> 00:23:28,038
That's why I asked you
to join the choir.
462
00:23:28,174 --> 00:23:30,207
(inhales sharply)
I know.
463
00:23:31,177 --> 00:23:33,110
Don't give up on your dreams.
464
00:23:36,048 --> 00:23:37,581
What's wrong?
465
00:23:43,823 --> 00:23:45,356
(cries softly)
466
00:23:48,327 --> 00:23:50,027
(sniffles)
467
00:23:52,731 --> 00:23:54,665
This is it.
468
00:23:56,902 --> 00:24:00,070
(sniffles)
No more plans.
469
00:24:00,206 --> 00:24:01,238
I'm gonna die, Pray.
470
00:24:01,373 --> 00:24:03,506
Don't. Don't say that.
471
00:24:03,642 --> 00:24:04,775
-I am.
-Don't say that.
472
00:24:04,910 --> 00:24:06,977
I got you.
473
00:24:08,080 --> 00:24:09,679
I...
474
00:24:09,815 --> 00:24:11,482
got you.
475
00:24:11,617 --> 00:24:13,617
¶ ¶
476
00:24:26,798 --> 00:24:28,532
Don't it make sense
that the food in a hospital
477
00:24:28,668 --> 00:24:30,700
should be some of the finest
gourmet shit in the world?
478
00:24:30,836 --> 00:24:32,636
-Oh...
-I'm serious.
479
00:24:32,772 --> 00:24:35,005
For many people,
it's their last meal.
480
00:24:35,141 --> 00:24:38,576
Maybe put a little effort
into it? (laughs)
481
00:24:43,315 --> 00:24:45,282
What's wrong?
482
00:24:45,417 --> 00:24:48,319
Pray, I'm so happy
you're doing well.
483
00:24:52,024 --> 00:24:54,324
This place has been like hell.
484
00:24:54,459 --> 00:24:58,094
Seeing all those young men
dying all these years.
485
00:24:58,230 --> 00:24:59,897
You know? With no hope.
486
00:25:03,970 --> 00:25:07,170
I trained to-to make people
feel better, to save them,
487
00:25:07,306 --> 00:25:09,272
but I haven't been doing that.
488
00:25:09,408 --> 00:25:12,709
And now,
with the cocktail you're on,
489
00:25:12,844 --> 00:25:14,711
I see some light.
490
00:25:14,846 --> 00:25:17,581
I-I feel the hope.
491
00:25:17,716 --> 00:25:20,817
Pray, they not letting no more
people of color into the trials.
492
00:25:20,953 --> 00:25:23,420
Yeah, we just
met with Vanessa again.
493
00:25:23,555 --> 00:25:25,522
-She spoke to the drug company.
-Yeah, they gave her
494
00:25:25,657 --> 00:25:28,091
some bullshit about the study
being too far down the line
495
00:25:28,227 --> 00:25:29,559
and the cost
of adding new patients.
496
00:25:29,695 --> 00:25:31,061
NURSE JUDY:
The cost?
497
00:25:31,196 --> 00:25:33,062
Hundreds of thousands of people
are gonna die
498
00:25:33,198 --> 00:25:34,264
if they don't
get on those drugs.
499
00:25:34,399 --> 00:25:35,566
Fuck the costs.
500
00:25:35,701 --> 00:25:37,768
It can't just be us
who are the lucky ones.
501
00:25:40,606 --> 00:25:44,808
We are no better...
502
00:25:44,943 --> 00:25:47,377
than anyone else.
503
00:25:47,512 --> 00:25:50,647
Our lives have no more meaning
than our friends we've lost
504
00:25:50,782 --> 00:25:52,850
and are losing!
505
00:25:54,353 --> 00:25:56,353
So...
506
00:25:56,488 --> 00:25:59,823
they're asking us
to do nothing and live
507
00:25:59,959 --> 00:26:02,692
while we watch them die?
508
00:26:02,828 --> 00:26:06,263
To find proof
that we're deserving
509
00:26:06,398 --> 00:26:08,065
and they're not?
510
00:26:10,269 --> 00:26:12,403
They give us life...
511
00:26:14,406 --> 00:26:17,341
...and then charge us the price
of survivor's guilt.
512
00:26:26,285 --> 00:26:27,984
BLANCA:
Pray's right.
513
00:26:28,120 --> 00:26:30,554
How could I live with myself
if I let this go on this way
514
00:26:30,689 --> 00:26:32,622
without a fight?
515
00:26:32,758 --> 00:26:34,958
What are we gonna do about it?
516
00:26:35,094 --> 00:26:38,128
CROWD (chanting): Health care is a right! Health care is a right!
517
00:26:38,263 --> 00:26:40,931
Health care is a right!
Health care is a right!
518
00:26:41,067 --> 00:26:42,333
Health care is a right!
519
00:26:42,468 --> 00:26:43,900
Health care
is a right!
520
00:26:44,036 --> 00:26:45,235
Health care is a right!
521
00:26:45,371 --> 00:26:46,703
Health care is a right!
522
00:26:46,839 --> 00:26:47,671
Health care is a right!
523
00:26:47,806 --> 00:26:49,406
Health care
is a right!
524
00:26:49,541 --> 00:26:50,907
Health care is a right!
Health care is a right...
525
00:26:51,043 --> 00:26:53,811
All right. All right.
All right. Listen up!
526
00:26:53,946 --> 00:26:55,646
-Listen up, people! -(static crackles)
527
00:26:55,781 --> 00:26:58,882
You pharmaceutical, commercial,
528
00:26:59,017 --> 00:27:00,917
capitalist pigs!
529
00:27:01,052 --> 00:27:03,420
Europe takes nine months
530
00:27:03,555 --> 00:27:05,522
to test a drug,
531
00:27:05,658 --> 00:27:09,192
but here, in the U.S. of A....
532
00:27:09,327 --> 00:27:11,495
it takes years!
533
00:27:11,630 --> 00:27:14,531
What the fuck is going on?!
534
00:27:14,666 --> 00:27:17,367
Why?! The people are dying!
535
00:27:17,503 --> 00:27:19,637
The people are dying in the streets!
536
00:27:19,772 --> 00:27:21,972
-We're not asking you...
-Health care is a right!
537
00:27:22,107 --> 00:27:24,541
...to release unsafe products to us.
538
00:27:24,676 --> 00:27:28,512
We're simply asking to speed up the process!
539
00:27:28,647 --> 00:27:30,013
PROTESTOR: AZT isn't enough!
540
00:27:30,149 --> 00:27:31,682
-Give us the other stuff!
-Health care is a right!
541
00:27:31,817 --> 00:27:33,950
PROTESTOR:
Seize control! Seize control!
542
00:27:34,086 --> 00:27:36,486
-Get your fucking hands off
of her, man. -Go home, faggot.
543
00:27:36,622 --> 00:27:37,955
-What's wrong with you?!
-This is our home.
544
00:27:38,090 --> 00:27:39,155
How dare you treat us this way!
545
00:27:39,291 --> 00:27:40,323
PROTESTOR 2:
Silence equals death!
546
00:27:40,458 --> 00:27:41,825
Victory now!
547
00:27:41,961 --> 00:27:45,495
-(crowd clamoring)
-Health care is a right!
548
00:27:45,631 --> 00:27:47,431
(chanting):
Health care is a right! Health care is a right!
549
00:27:47,566 --> 00:27:49,199
-Get your fucking hands off me!
-(siren chirps)
550
00:27:49,335 --> 00:27:50,801
Health care is a right!
551
00:27:50,936 --> 00:27:54,171
-(sirens wailing)
-(shouting)
552
00:27:54,306 --> 00:27:55,772
(people screaming)
553
00:27:55,908 --> 00:27:59,710
You ain't gotta do it like that.
You ain't gotta do it like that!
554
00:27:59,845 --> 00:28:01,745
-(sirens wailing)
-(shouting continues)
555
00:28:01,881 --> 00:28:03,713
Health care is a right!
556
00:28:03,849 --> 00:28:05,215
Health care is a right!
557
00:28:05,351 --> 00:28:06,883
Health care is a right!
558
00:28:07,019 --> 00:28:08,218
Health care is a right!
559
00:28:08,354 --> 00:28:09,720
Health care is a right!
560
00:28:09,855 --> 00:28:12,255
Health care is a right!
Health care is a right!
561
00:28:12,391 --> 00:28:14,224
Health care is a right!
562
00:28:14,359 --> 00:28:15,392
Health care
is a right!
563
00:28:24,903 --> 00:28:25,936
-TYRONE: The category is... -BLANCA: I knew
564
00:28:26,071 --> 00:28:27,304
what needed to be done was going
565
00:28:27,439 --> 00:28:29,473
right to the source
and scaring their asses
566
00:28:29,608 --> 00:28:31,041
into doing the right thing.
567
00:28:31,176 --> 00:28:33,810
How is their refusal to add
more people--
568
00:28:33,945 --> 00:28:36,579
people of color,
poor people, our people--
569
00:28:36,715 --> 00:28:38,448
to the trial
doing the right thing?
570
00:28:38,584 --> 00:28:40,884
Pray, they lowering the costs
because we took action.
571
00:28:41,020 --> 00:28:43,019
-The next step...
-That's not enough!
572
00:28:43,155 --> 00:28:45,955
It's outrageous how these
people are fucking playing God!
573
00:28:46,091 --> 00:28:48,191
Pray. Pray, I know.
574
00:28:48,326 --> 00:28:50,260
I'm sorry. I'm sorry.
575
00:28:50,395 --> 00:28:52,429
I don't want to see
any more of our people die.
576
00:28:52,564 --> 00:28:54,431
I don't either.
577
00:28:54,566 --> 00:28:56,366
(music playing in distance)
578
00:28:56,501 --> 00:28:58,735
You sure you wanna do this?
579
00:28:58,871 --> 00:29:01,739
Uh-uh.
You don't get to use my rage
580
00:29:01,874 --> 00:29:04,742
and my gift for tantrum-ing
to chicken out.
581
00:29:04,877 --> 00:29:07,477
-We are doing this.
-(cheering in distance)
582
00:29:07,613 --> 00:29:10,347
There was still leaves
in Central Park
583
00:29:10,482 --> 00:29:11,948
the last time we walked a ball.
584
00:29:12,083 --> 00:29:13,649
It's been what?
585
00:29:13,785 --> 00:29:15,652
At least five, six months.
586
00:29:15,788 --> 00:29:19,189
Uh-huh, and I was a drunk
hot-ass mess the last time.
587
00:29:19,324 --> 00:29:22,459
That's why I'm here:
to reclaim my glory,
588
00:29:22,595 --> 00:29:24,627
and to get my name
back in the good graces
589
00:29:24,763 --> 00:29:26,696
-of the ball community.
-Mm-hmm.
590
00:29:26,832 --> 00:29:28,698
Because I can't let
these children be dragging me
591
00:29:28,834 --> 00:29:30,199
-into all eternity.
-Mm-hmm.
592
00:29:30,335 --> 00:29:32,535
Gotta let them know
what a real legend looks like.
593
00:29:32,671 --> 00:29:35,772
Ah. You mean legends.
594
00:29:35,907 --> 00:29:37,007
Mm. I'm down for that.
595
00:29:37,142 --> 00:29:39,475
Uh, you know Candy
would be gagged
596
00:29:39,611 --> 00:29:41,845
to see us performing together
in her sweet honor.
597
00:29:41,980 --> 00:29:44,480
Oh, see, I know that medication
has gotten to your head.
598
00:29:44,616 --> 00:29:46,816
'Cause Candy ain't never
been sweet to your ass.
599
00:29:46,951 --> 00:29:48,251
(both laugh)
600
00:29:48,386 --> 00:29:50,987
-True. So true.
-Mm-hmm.
601
00:29:51,123 --> 00:29:54,257
PRAY TELL:
So, word on the street is...
602
00:29:54,393 --> 00:29:56,960
Dr. Christopher
is in the house tonight.
603
00:29:57,095 --> 00:29:58,895
His first ball.
604
00:29:59,030 --> 00:30:00,630
I never been this nervous
at a ball.
605
00:30:00,765 --> 00:30:04,434
Thank God
I'm not doing this alone.
606
00:30:04,569 --> 00:30:06,636
It's so cute to see you
like this,
607
00:30:06,771 --> 00:30:08,571
all in love,
608
00:30:08,707 --> 00:30:11,073
wanting to impress your man...
609
00:30:11,209 --> 00:30:13,243
Look, I do love that man.
610
00:30:13,378 --> 00:30:16,813
Oh, he just... he pushes me.
611
00:30:16,949 --> 00:30:21,351
He tells me every day that
I'm beautiful, that I'm smart,
612
00:30:21,486 --> 00:30:24,121
(voice breaking):
that I deserve...
613
00:30:27,893 --> 00:30:30,527
That I deserve to be here.
614
00:30:32,764 --> 00:30:34,364
I'm glad you found him.
615
00:30:34,499 --> 00:30:37,534
Now, he's a little
too clean-cut for my taste.
616
00:30:37,670 --> 00:30:40,804
-But, you know, he's cute.
-Okay.
617
00:30:40,939 --> 00:30:43,273
-For you.
-Yeah, stop hatin'.
618
00:30:43,408 --> 00:30:45,308
'Cause you know my man is fine.
619
00:30:45,443 --> 00:30:46,943
He most certainly is.
620
00:30:47,078 --> 00:30:49,145
Pray, he is moving in
when his lease is up
621
00:30:49,281 --> 00:30:50,346
at the end of the month.
622
00:30:50,482 --> 00:30:51,614
I am so happy.
623
00:30:51,750 --> 00:30:53,616
-I'm a lucky girl.
-No.
624
00:30:53,752 --> 00:30:56,419
He's the lucky one,
625
00:30:56,555 --> 00:30:59,656
'cause he got a real one.
626
00:30:59,792 --> 00:31:02,659
The best one.
627
00:31:02,794 --> 00:31:05,863
And don't you ever forget that.
628
00:31:06,865 --> 00:31:08,699
I won't.
629
00:31:11,536 --> 00:31:14,337
So, what's on
your bucket list, huh?
630
00:31:14,472 --> 00:31:16,640
I have done almost everything
I set out to do
631
00:31:16,775 --> 00:31:18,508
when I left my mama's house.
632
00:31:19,711 --> 00:31:24,080
I've gotten to live my truth,
unapologetically.
633
00:31:24,216 --> 00:31:25,982
-Mm-hmm.
-I've gotten to werk
634
00:31:26,118 --> 00:31:29,919
the most treacherous of runways
out on that ballroom floor.
635
00:31:30,055 --> 00:31:33,423
And I've gotten to pose
with the best of them.
636
00:31:35,127 --> 00:31:37,860
Including you,
637
00:31:37,996 --> 00:31:41,598
my most precious,
precious sister.
638
00:31:41,733 --> 00:31:45,268
So, no, I may not
have my name on labels
639
00:31:45,403 --> 00:31:48,071
across the Atlantic, but...
640
00:31:49,474 --> 00:31:52,575
...my impact has been felt here.
641
00:31:52,711 --> 00:31:54,877
I've left a lasting mark.
642
00:31:55,013 --> 00:31:57,180
And I understand that now.
643
00:31:57,315 --> 00:31:59,483
¶ ¶
644
00:32:09,094 --> 00:32:11,895
Oof. (laughs)
645
00:32:12,030 --> 00:32:15,031
-Is everybody ready?
-Yeah.
646
00:32:15,167 --> 00:32:17,400
Papi and Ricky waiting for us.
647
00:32:17,535 --> 00:32:18,701
It's almost 2:00 a.m.
648
00:32:18,837 --> 00:32:20,269
Well, we the grand finale.
649
00:32:20,405 --> 00:32:22,872
And you know they all
stunt queens at heart,
650
00:32:23,008 --> 00:32:24,707
so they ain't worried
about waiting.
651
00:32:24,843 --> 00:32:27,811
(chuckles)
All right, then.
652
00:32:27,946 --> 00:32:31,714
Let's pin this girl on
real nice and tight,
653
00:32:31,850 --> 00:32:36,219
and give these children
a show they will never forget.
654
00:32:36,354 --> 00:32:38,821
(microphone feedback)
655
00:32:38,957 --> 00:32:42,259
Now, just to remind
y'all do-gooders,
656
00:32:42,394 --> 00:32:47,096
this evening's admissions fee,
as well as all cash prizes,
657
00:32:47,232 --> 00:32:50,066
will be donated
to the Ballroom Fund
658
00:32:50,202 --> 00:32:51,801
to benefit our brothers
and sisters
659
00:32:51,937 --> 00:32:53,937
struggling with HIV/AIDS.
660
00:32:54,072 --> 00:32:55,238
(cheering)
661
00:32:55,373 --> 00:32:58,908
-Yo, Stepdad. Let's go!
-Come on. Hurry up.
662
00:32:59,044 --> 00:33:01,311
MANHATTAN:
Now it's the moment you've all been waiting for,
663
00:33:01,446 --> 00:33:03,947
the final category of the night,
664
00:33:04,082 --> 00:33:07,584
Candy's Sweet Refrain.
665
00:33:07,719 --> 00:33:08,918
(cheering)
666
00:33:09,054 --> 00:33:10,687
Tonight, paying tribute
667
00:33:10,823 --> 00:33:13,122
to the grandest diva herself,
668
00:33:13,258 --> 00:33:16,659
Miss Diana Ross, who proved...
669
00:33:16,795 --> 00:33:21,864
in her iconic 1983 "Live
from Central Park" performance
670
00:33:22,000 --> 00:33:22,933
that...
671
00:33:23,068 --> 00:33:24,668
¶ No wind, no rain ¶
672
00:33:24,803 --> 00:33:26,636
...can ever stop her.
673
00:33:26,772 --> 00:33:31,375
We have two of our own divas
making a special appearance
674
00:33:31,510 --> 00:33:35,478
to cap off tonight's
Winter Fundraiser Ball:
675
00:33:35,614 --> 00:33:38,682
Mother Blanca Evangelista,
676
00:33:38,817 --> 00:33:42,385
and the godfather of them all,
Pray Tell!
677
00:33:42,521 --> 00:33:46,389
("Ain't No Mountain High Enough"
by Diana Ross playing)
678
00:33:46,524 --> 00:33:48,625
Ain't nothing
like a double dose of diva.
679
00:33:48,760 --> 00:33:49,893
(cheering)
680
00:33:50,028 --> 00:33:55,665
¶ Ooh, ooh, ooh-ooh ¶
681
00:33:57,169 --> 00:34:01,938
(lip-synching):
If you need me, call me.
682
00:34:02,074 --> 00:34:04,607
No matter where you are,
683
00:34:04,742 --> 00:34:08,044
no matter how far.
684
00:34:08,179 --> 00:34:11,047
Just call my name,
685
00:34:11,183 --> 00:34:13,183
I'll be there in a hurry.
686
00:34:13,318 --> 00:34:16,853
On that, you can depend
and never worry.
687
00:34:16,988 --> 00:34:19,189
-¶ No wind ¶
-¶ No wind ¶
688
00:34:19,324 --> 00:34:22,025
-¶ No rain ¶
-¶ No rain ¶
689
00:34:22,160 --> 00:34:23,659
¶ No winter's cold ¶
690
00:34:23,795 --> 00:34:26,262
Oh! Yes, don't stop!
691
00:34:26,397 --> 00:34:27,697
¶ Can stop me, babe ¶
692
00:34:27,833 --> 00:34:29,665
¶ Ooh, babe ¶
693
00:34:29,801 --> 00:34:31,467
¶ Baby, baby ¶
694
00:34:31,602 --> 00:34:33,570
¶ If you're my goal ¶
695
00:34:33,705 --> 00:34:34,871
(cheering)
696
00:34:35,006 --> 00:34:36,706
¶ Oh ¶
697
00:34:36,841 --> 00:34:39,075
-¶ No wind ¶
-¶ No wind ¶
698
00:34:39,210 --> 00:34:40,577
-¶ No rain ¶
-¶ No rain ¶
699
00:34:40,712 --> 00:34:42,712
-(laughing)
-¶ Can stop me, babe ¶
700
00:34:42,847 --> 00:34:45,948
¶ If you are my goal ¶
701
00:34:46,084 --> 00:34:48,684
¶ Oh, oh, oh ¶
702
00:34:48,820 --> 00:34:51,087
Oh!
703
00:34:51,223 --> 00:34:52,755
¶ Oh, oh, oh ¶
704
00:34:52,891 --> 00:34:55,624
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
705
00:34:55,760 --> 00:34:58,060
¶ Oh, oh, oh ¶
706
00:34:58,196 --> 00:35:00,597
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
707
00:35:00,732 --> 00:35:02,065
¶ ¶
708
00:35:04,603 --> 00:35:07,904
¶ Ooh, ooh, ooh ¶
709
00:35:09,274 --> 00:35:11,007
(cheering)
710
00:35:11,142 --> 00:35:15,945
(lip-synching): I know,
I know you must follow the sun.
711
00:35:16,080 --> 00:35:18,281
Wherever it leads.
712
00:35:18,417 --> 00:35:20,283
But remember,
713
00:35:20,419 --> 00:35:23,453
if you should fall short
of your desires,
714
00:35:23,588 --> 00:35:27,057
remember life holds
for you one guarantee.
715
00:35:27,192 --> 00:35:30,093
You'll always have me.
716
00:35:30,228 --> 00:35:33,096
And if you should miss my lovin'
717
00:35:33,231 --> 00:35:34,697
one of these old days,
718
00:35:34,833 --> 00:35:38,768
if you should ever miss the arms
that used to hold you so close,
719
00:35:38,903 --> 00:35:44,006
or the lips that used to
touch yours so tenderly,
720
00:35:44,142 --> 00:35:49,445
just remember what I told you
the day I set you free.
721
00:35:49,581 --> 00:35:51,013
MANHATTAN:
Oh, reveal!
722
00:35:51,149 --> 00:35:52,482
¶ Ain't no mountain high enough ¶
723
00:35:52,617 --> 00:35:53,850
-¶ No valley low enough ¶
-Reveal!
724
00:35:53,985 --> 00:35:56,820
-¶ Ain't no river wide enough ¶
-Reveal!
725
00:35:56,955 --> 00:35:59,189
¶ To keep me from you ¶
726
00:35:59,324 --> 00:36:00,956
¶ Ain't no mountain high enough ¶
727
00:36:01,092 --> 00:36:03,559
¶ Ain't no valley low enough ¶
728
00:36:03,695 --> 00:36:06,329
¶ Ain't no river wide enough ¶
729
00:36:06,464 --> 00:36:08,231
¶ To keep me from you ¶
730
00:36:08,366 --> 00:36:12,701
¶ Ain't no mountain high enough ¶
731
00:36:12,837 --> 00:36:18,008
¶ Nothing can keep me, keep me from you ¶
732
00:36:18,143 --> 00:36:20,343
¶ ¶
733
00:36:24,949 --> 00:36:26,048
¶ ¶
734
00:36:26,184 --> 00:36:28,018
Yes!
735
00:36:28,153 --> 00:36:29,685
¶ Ain't no mountain high enough ¶
736
00:36:29,821 --> 00:36:31,320
¶ Ain't no valley low enough ¶
737
00:36:31,456 --> 00:36:34,524
¶ Ain't no river wide enough ¶
738
00:36:34,659 --> 00:36:37,093
-¶ Say it again ¶
-¶ To keep me from you ¶
739
00:36:37,228 --> 00:36:39,095
¶ Ain't no mountain high enough ¶
740
00:36:39,230 --> 00:36:40,830
(cheering loudly)
741
00:36:40,965 --> 00:36:43,533
¶ Nothing can keep me ¶
742
00:36:43,668 --> 00:36:45,835
-(laughing)
-¶ Keep me from you. ¶
743
00:36:45,970 --> 00:36:47,170
Tens!
744
00:36:47,305 --> 00:36:49,172
Mm, mm, mm.
745
00:36:49,307 --> 00:36:51,908
I don't think I've ever
seen anything sexier in my life.
746
00:36:52,043 --> 00:36:54,243
-Mm-hmm.
-Mm-hmm.
747
00:36:54,379 --> 00:36:56,446
You know how wet you make me.
748
00:36:56,582 --> 00:36:58,882
-Ooh, I can't stand you.
-(laughing)
749
00:36:59,017 --> 00:37:00,517
(siren wailing in distance)
750
00:37:00,652 --> 00:37:01,952
You did great tonight.
751
00:37:02,087 --> 00:37:03,587
Thank you.
752
00:37:05,189 --> 00:37:07,724
Now, you know damn well
you not supposed to be smoking.
753
00:37:07,859 --> 00:37:08,924
Yeah, I concur.
754
00:37:09,060 --> 00:37:10,560
Oh, leave me alone.
755
00:37:10,695 --> 00:37:12,261
I don't drink. I don't drug.
756
00:37:12,397 --> 00:37:15,197
One cigarette after I have
given my all in the ballroom
757
00:37:15,333 --> 00:37:16,732
ain't gonna kill me.
758
00:37:16,868 --> 00:37:19,702
So, Dr. Christopher,
759
00:37:19,838 --> 00:37:22,405
what do you think
of our humble abode?
760
00:37:22,540 --> 00:37:24,807
Uh, I loved it.
761
00:37:24,942 --> 00:37:26,976
I was a little nervous at first.
762
00:37:27,112 --> 00:37:28,444
I didn't know what to expect,
763
00:37:28,579 --> 00:37:31,547
but it kind of
reminded me of church.
764
00:37:31,683 --> 00:37:34,383
The costumes, theatrics,
765
00:37:34,519 --> 00:37:35,785
-worshipping...
-(laughs)
766
00:37:35,920 --> 00:37:37,954
I'm into it.
767
00:37:38,089 --> 00:37:39,588
-So, when you walking, my man?
-Walking?
768
00:37:39,724 --> 00:37:41,925
Oh, nah. Nah,
that's not my ministry.
769
00:37:42,060 --> 00:37:44,827
-(all chuckling)
-No, that's-- y'all got that.
770
00:37:44,963 --> 00:37:46,495
How about I cook dinner
for the four of us
771
00:37:46,631 --> 00:37:47,997
next Friday at Blanca's?
772
00:37:48,133 --> 00:37:49,298
At ours.
773
00:37:49,433 --> 00:37:50,666
-Oh.
-Yeah.
774
00:37:50,802 --> 00:37:52,167
-At ours.
-Well, all right.
775
00:37:52,303 --> 00:37:54,737
Sounds like a plan to me.
776
00:37:54,873 --> 00:37:56,306
Good to see you, brother.
777
00:37:56,441 --> 00:37:58,441
-Love you, Mom.
-Love you, too.
778
00:38:00,078 --> 00:38:03,480
-I'll see you tomorrow? Mm.
-Yeah. Mm-hmm.
779
00:38:06,951 --> 00:38:09,519
-So good to see you again.
-You, too.
780
00:38:09,654 --> 00:38:12,021
-You were beautiful tonight.
-Thank you.
781
00:38:12,157 --> 00:38:15,158
-Absolutely beautiful.
-Thank you.
782
00:38:15,293 --> 00:38:17,193
¶ ¶
783
00:38:17,328 --> 00:38:19,362
(both laughing)
784
00:38:21,098 --> 00:38:23,633
So happy for you.
785
00:38:29,073 --> 00:38:32,208
(whispers):
Ain't no mountain high enough.
786
00:38:35,747 --> 00:38:37,781
¶ ¶
787
00:38:46,924 --> 00:38:48,625
(Pray Tell chuckling)
788
00:38:52,163 --> 00:38:53,496
Yo, Doc.
789
00:38:56,268 --> 00:38:58,334
Keep her safe.
790
00:38:58,470 --> 00:38:59,903
I will.
791
00:39:07,545 --> 00:39:09,579
¶ ¶
792
00:39:19,223 --> 00:39:21,257
(siren wailing in distance)
793
00:39:35,006 --> 00:39:37,440
("I Say a Little Prayer"
by Aretha Franklin playing)
794
00:39:42,847 --> 00:39:45,982
¶ I say a little prayer for you ¶
795
00:39:47,385 --> 00:39:49,518
¶ The moment I wake up ¶
796
00:39:51,055 --> 00:39:54,257
-¶ Before I put on my makeup ¶
-¶ Makeup ¶
797
00:39:54,392 --> 00:39:58,394
-¶ I say a little ¶
-¶ Prayer for you ¶
798
00:39:58,530 --> 00:40:02,064
¶ While combing my hair now ¶
799
00:40:02,200 --> 00:40:04,800
¶ And wondering what dress to wear now ¶
800
00:40:04,936 --> 00:40:06,536
¶ Wear now ¶
801
00:40:06,671 --> 00:40:09,939
-¶ I say a little ¶
-¶ Prayer for you ¶
802
00:40:10,074 --> 00:40:11,741
-¶ Forever, forever ¶
-¶ Forever and ever ¶
803
00:40:11,877 --> 00:40:13,510
¶ You'll stay in my heart ¶
804
00:40:13,645 --> 00:40:15,278
¶ And I will love you ¶
805
00:40:15,413 --> 00:40:17,046
-¶ Forever and ever ¶
-¶ Forever and ever ¶
806
00:40:17,181 --> 00:40:18,448
¶ We never will part ¶
807
00:40:18,583 --> 00:40:20,483
¶ Oh, how I love you together ¶
808
00:40:20,618 --> 00:40:22,185
-¶ Together, together ¶
-¶ Together ¶
809
00:40:22,320 --> 00:40:24,520
¶ That's how it must be, to live without you ¶
810
00:40:24,656 --> 00:40:27,256
¶ Would only mean heartbreak for me ¶
811
00:40:27,391 --> 00:40:30,493
¶ Ooh... ¶
812
00:40:30,629 --> 00:40:33,862
¶ I run for the bus, dear ¶
813
00:40:33,998 --> 00:40:36,932
¶ But while riding I think of us, dear ¶
814
00:40:37,068 --> 00:40:38,668
¶ Us, dear ¶
815
00:40:38,803 --> 00:40:41,837
-¶ I say a little ¶
-¶ Prayer for you ¶
816
00:40:41,973 --> 00:40:46,275
¶ At work I just take time ¶
817
00:40:46,411 --> 00:40:48,811
¶ And all through my coffee break time ¶
818
00:40:48,947 --> 00:40:50,546
¶ Break time ¶
819
00:40:50,681 --> 00:40:54,017
-¶ I say a little ¶
-¶ Prayer for you ¶
820
00:40:54,152 --> 00:40:56,085
-¶ Forever, forever ¶
-¶ Forever and ever ¶
821
00:40:56,221 --> 00:40:58,554
¶ You'll stay in my heart and I will love you ¶
822
00:40:58,689 --> 00:41:00,723
-¶ Forever and ever ¶
-¶ Forever and ever ¶
823
00:41:00,858 --> 00:41:03,793
¶ We never will part, oh, how I love you ¶
824
00:41:03,928 --> 00:41:05,795
-¶ Together, together ¶
-¶ Together, together ¶
825
00:41:05,930 --> 00:41:08,964
¶ That's how it must be, to live without you ¶
826
00:41:09,100 --> 00:41:11,500
¶ Would only mean heartbreak for me ¶
827
00:41:11,636 --> 00:41:14,470
¶ Nobody but me ¶
828
00:41:14,605 --> 00:41:16,272
-¶ Forever and ever ¶
-¶ Forever and ever ¶
829
00:41:16,408 --> 00:41:19,242
¶ You'll stay in my heart and I will love you ¶
830
00:41:19,377 --> 00:41:21,444
-¶ Forever and ever ¶
-¶ Forever and ever ¶
831
00:41:21,579 --> 00:41:24,013
¶ We never will part, oh, how I love you ¶
832
00:41:24,148 --> 00:41:26,115
-¶ Together, together ¶
-¶ Together, together ¶
833
00:41:26,250 --> 00:41:29,118
¶ That's how it must be, to live without you ¶
834
00:41:29,254 --> 00:41:32,721
¶ Would only mean heartbreak for me ¶
835
00:41:32,857 --> 00:41:35,458
¶ Ooh, ooh ¶
836
00:41:35,593 --> 00:41:37,559
¶ My darling, believe me ¶
837
00:41:37,695 --> 00:41:39,328
¶ Believe me ¶
838
00:41:39,464 --> 00:41:46,002
¶ For me there is no one but you ¶
839
00:41:46,137 --> 00:41:49,772
¶ Please love me, too ¶
840
00:41:49,907 --> 00:41:51,808
¶ I'm in love with you ¶
841
00:41:51,943 --> 00:41:53,142
¶ Answer my prayer ¶
842
00:41:53,277 --> 00:41:55,545
¶ Answer my prayer, babe ¶
843
00:41:55,680 --> 00:41:57,280
¶ Answer my prayer ¶
844
00:41:57,415 --> 00:41:59,482
¶ Say you love me, too ¶
845
00:41:59,617 --> 00:42:01,017
¶ Answer my prayer, baby ¶
846
00:42:01,152 --> 00:42:03,086
¶ This is my prayer ¶
847
00:42:03,221 --> 00:42:04,753
¶ Answer my prayer, baby ¶
848
00:42:04,889 --> 00:42:06,723
¶ Answer it right now, babe ¶
849
00:42:06,858 --> 00:42:08,524
¶ Answer my prayer, baby ¶
850
00:42:08,659 --> 00:42:10,193
¶ Say you love me, too ¶
851
00:42:10,328 --> 00:42:11,494
¶ Answer my prayer, baby ¶
852
00:42:11,630 --> 00:42:13,596
¶ This is my prayer, babe ¶
853
00:42:13,732 --> 00:42:16,199
¶ Answer my prayer, baby. ¶
854
00:42:17,201 --> 00:42:19,402
Pray? You here?
855
00:42:22,340 --> 00:42:23,907
Pray.
856
00:42:25,043 --> 00:42:26,876
I told you I was coming.
857
00:42:27,012 --> 00:42:28,578
(scoffs)
Why are you still in the bed?
858
00:42:28,713 --> 00:42:29,746
Pray.
859
00:42:34,986 --> 00:42:36,686
Pray?
860
00:42:39,123 --> 00:42:41,324
(gasps)
861
00:42:41,459 --> 00:42:43,293
Pray.
862
00:42:47,865 --> 00:42:50,766
Get up, Pray. Get up, Pray.
863
00:42:50,902 --> 00:42:53,435
No, no, no, no, no.
Pray, get up.
864
00:42:53,571 --> 00:42:55,171
Get up, Pray!
865
00:42:55,306 --> 00:42:57,740
Get up, Pray. Don't do this.
866
00:42:57,875 --> 00:42:59,909
(blowing)
867
00:43:01,345 --> 00:43:03,012
(panting)
868
00:43:03,147 --> 00:43:05,314
Pray, I need you to breathe.
869
00:43:05,449 --> 00:43:06,949
I need you to breathe, Pray.
870
00:43:07,085 --> 00:43:08,150
Pray...
871
00:43:08,285 --> 00:43:09,618
Pray!
872
00:43:09,753 --> 00:43:12,588
Get up! Get up!
873
00:43:12,723 --> 00:43:14,123
Oh, shit.
874
00:43:22,901 --> 00:43:25,534
(sobbing):
My friend is not breathing.
875
00:43:25,670 --> 00:43:27,536
Please send an ambulance now.
876
00:43:27,671 --> 00:43:32,408
I need somebody at 1355
Common Avenue, Apartment 2B.
877
00:43:32,544 --> 00:43:34,777
Come on, Pray.
878
00:43:36,347 --> 00:43:38,714
Come on.
879
00:43:38,849 --> 00:43:41,450
Pray. Come on, just...
880
00:43:41,585 --> 00:43:44,119
Come on. You can't...
881
00:43:44,255 --> 00:43:45,921
You-- come on.
882
00:43:46,056 --> 00:43:47,924
I need you, Pray.
883
00:43:48,059 --> 00:43:50,426
¶ ¶
884
00:43:50,562 --> 00:43:53,496
(sobbing):
No, Pray!
885
00:43:53,631 --> 00:43:57,499
Pray...
(sobbing continues)
886
00:43:57,635 --> 00:43:59,135
Get up, Pray.
887
00:43:59,270 --> 00:44:01,371
¶ ¶
888
00:44:12,884 --> 00:44:14,884
¶ ¶
889
00:44:18,423 --> 00:44:20,657
Ricky. Ricky.
890
00:44:21,692 --> 00:44:22,925
How's Pray?
891
00:44:23,928 --> 00:44:25,327
They tried everything...
892
00:44:25,463 --> 00:44:27,129
No.
893
00:44:27,265 --> 00:44:29,798
No! No!
894
00:44:29,934 --> 00:44:32,434
-(sobbing)
-I know. I know.
895
00:44:32,570 --> 00:44:34,770
-I know. I know.
-No!
896
00:44:34,906 --> 00:44:37,440
(both sobbing)
897
00:44:37,575 --> 00:44:41,044
(Blanca wailing)
898
00:44:44,515 --> 00:44:46,616
NURSE:
Um...
899
00:44:46,751 --> 00:44:48,785
¶ ¶
900
00:45:13,677 --> 00:45:15,644
Well, come on, y'all.
901
00:45:15,780 --> 00:45:18,414
Pray wouldn't want y'all
going hungry.
902
00:45:28,192 --> 00:45:30,193
ANGEL: I just don't understand.
903
00:45:30,328 --> 00:45:32,594
It just happened so quickly.
904
00:45:32,730 --> 00:45:34,663
I thought those meds that he was on was working.
905
00:45:34,798 --> 00:45:37,766
NURSE JUDY: That's the thing with clinical trials,
906
00:45:37,902 --> 00:45:40,436
they may give you a placebo,
and you would never know.
907
00:45:40,572 --> 00:45:42,004
That's fucked up.
So you're saying he was
908
00:45:42,139 --> 00:45:43,872
only getting better
'cause it was in his head?
909
00:45:44,008 --> 00:45:45,908
Maybe.
Or it's possible
910
00:45:46,044 --> 00:45:48,544
that his organs
just suffered too much.
911
00:45:48,679 --> 00:45:51,447
Even though his immune system was getting better.
912
00:45:51,582 --> 00:45:53,215
The coroner said
the inflammation to the heart
913
00:45:53,351 --> 00:45:54,650
is what brought on the attack.
914
00:45:58,322 --> 00:46:00,956
Something like that
doesn't just happen overnight.
915
00:46:01,091 --> 00:46:02,524
Yeah.
916
00:46:02,660 --> 00:46:06,295
Who knows how long his poor body
was there struggling for.
917
00:46:06,431 --> 00:46:08,497
(Ricky crying)
918
00:46:08,633 --> 00:46:10,433
I don't want this
to happen to you, Blanca.
919
00:46:10,568 --> 00:46:12,101
I don't want it to happen to me.
920
00:46:12,236 --> 00:46:14,770
I know.
We're gonna be okay, baby.
921
00:46:14,906 --> 00:46:16,372
They've been taking my levels
on the trial,
922
00:46:16,507 --> 00:46:18,975
and they said that
the meds are working.
923
00:46:22,279 --> 00:46:23,813
And look at you.
924
00:46:23,948 --> 00:46:27,249
You look stronger
than you've ever been,
925
00:46:27,384 --> 00:46:29,418
and you ain't even on pills.
926
00:46:30,954 --> 00:46:32,622
(sniffling)
927
00:46:35,292 --> 00:46:37,226
What is it?
928
00:46:37,362 --> 00:46:39,595
I'm on the same meds
Pray been taking.
929
00:46:40,798 --> 00:46:42,331
LULU:
But...
930
00:46:42,466 --> 00:46:43,799
How is that possible?
931
00:46:43,934 --> 00:46:46,102
I found a lesion.
932
00:46:49,774 --> 00:46:51,908
Pray told me not to worry,
933
00:46:52,043 --> 00:46:53,642
that he had some new medication for me.
934
00:46:53,778 --> 00:46:59,081
He said he had the hookup with the doctors in the trial.
935
00:47:01,585 --> 00:47:03,052
So, I've been going to his place every week
936
00:47:03,187 --> 00:47:04,153
for the past two months.
937
00:47:04,288 --> 00:47:05,421
And he always got more for me.
938
00:47:05,556 --> 00:47:06,822
(pills rattling)
939
00:47:06,957 --> 00:47:08,390
It didn't really make sense
940
00:47:08,525 --> 00:47:10,259
that the doctors would just give him extra pills,
941
00:47:10,395 --> 00:47:12,929
but the spot went away...
942
00:47:13,064 --> 00:47:15,765
and I got strong again, so I let it go.
943
00:47:15,900 --> 00:47:19,435
I figured he was just swiping it from the trial.
944
00:47:19,570 --> 00:47:21,670
No. There's no way
he could've swiped anything.
945
00:47:21,806 --> 00:47:23,672
And those doctors
at the hospital?
946
00:47:23,807 --> 00:47:24,907
There's no way in hell
947
00:47:25,042 --> 00:47:27,210
they're gonna give anybody
an extra dose.
948
00:47:31,983 --> 00:47:34,816
Oh, no, no, no, no, no.
949
00:47:34,952 --> 00:47:36,719
(gasps)
950
00:47:36,854 --> 00:47:38,454
Oh, my God.
951
00:47:38,590 --> 00:47:40,289
-What?
-(Ricky breathing heavily)
952
00:47:40,424 --> 00:47:42,625
No, Pray.
953
00:47:42,760 --> 00:47:45,361
ELEKTRA:
What, Ricky? What is it?
954
00:47:46,864 --> 00:47:48,865
-Honey.
-(sniffles)
955
00:47:52,503 --> 00:47:54,704
He was giving me his own meds.
956
00:47:54,839 --> 00:47:57,139
Oh, Pray.
957
00:47:57,275 --> 00:47:58,140
Oh, God.
958
00:47:58,276 --> 00:47:59,809
(crying)
959
00:48:01,345 --> 00:48:03,346
Oh, Ricky.
960
00:48:03,481 --> 00:48:04,914
(sobbing)
961
00:48:08,286 --> 00:48:10,219
(sobbing continues)
962
00:48:10,354 --> 00:48:12,388
¶ ¶
963
00:48:23,867 --> 00:48:25,801
(sobbing echoes)
964
00:48:25,936 --> 00:48:28,971
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
965
00:48:29,021 --> 00:48:33,571
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.