All language subtitles for Pose s03e07 Series Finale 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,973 --> 00:00:07,506 (indistinct P.A. announcement) 2 00:00:07,641 --> 00:00:09,675 ¶ ¶ 3 00:00:12,113 --> 00:00:14,046 BLANCA: And how are you doing, baby? 4 00:00:15,482 --> 00:00:16,849 Like a bee stung my tongue. 5 00:00:17,851 --> 00:00:19,018 Oh, let me check. 6 00:00:19,920 --> 00:00:21,052 All right, come on. Open wide. 7 00:00:21,187 --> 00:00:23,155 It's just thrush. 8 00:00:23,290 --> 00:00:24,857 Probably feels worse than it is. 9 00:00:24,992 --> 00:00:26,725 We're gonna be sending you home 10 00:00:26,860 --> 00:00:28,326 with some steroids and antifungals. 11 00:00:28,462 --> 00:00:29,762 It's important that you don't smoke 12 00:00:29,897 --> 00:00:31,763 while you're taking these meds. 13 00:00:31,899 --> 00:00:33,531 I've been reading about some other drugs that are out there. 14 00:00:33,667 --> 00:00:35,700 -Mm-hmm. -Um, the protease inhibitors? 15 00:00:35,836 --> 00:00:38,036 Do you think I qualify to get on them? 16 00:00:38,171 --> 00:00:40,372 Unless you got a connection with the black market, 17 00:00:40,507 --> 00:00:42,441 those meds are still being held up by the FDA. 18 00:00:44,177 --> 00:00:46,644 How many times have I watched you come in here? 19 00:00:46,780 --> 00:00:47,912 About a year. 20 00:00:48,048 --> 00:00:49,314 Mm-hmm. 21 00:00:49,449 --> 00:00:51,150 You're still a baby on this journey. 22 00:00:52,519 --> 00:00:54,553 I've been positive for seven years and look at me. 23 00:00:56,090 --> 00:00:58,189 -You're gonna be okay. -But I read 24 00:00:58,325 --> 00:00:59,357 it moves really fast in some people, 25 00:00:59,493 --> 00:01:00,692 and they still don't understand why. 26 00:01:00,827 --> 00:01:03,095 Well, I mean... 27 00:01:03,230 --> 00:01:06,165 It says here that your T cells and red blood cells are low, 28 00:01:06,300 --> 00:01:09,168 but everything else seems to be stable. 29 00:01:10,537 --> 00:01:13,005 Other than that tongue of yours, how you been feeling? 30 00:01:14,007 --> 00:01:15,874 -Not horrible. -Okay. 31 00:01:17,578 --> 00:01:19,611 Mostly just scared. 32 00:01:20,614 --> 00:01:21,746 Well, hold on to that. 33 00:01:21,882 --> 00:01:24,049 "Not horrible" is... 34 00:01:24,184 --> 00:01:26,618 a lot better than most people who come in here. 35 00:01:27,654 --> 00:01:29,054 Thanks, Blanca. 36 00:01:29,190 --> 00:01:31,356 I told them, when they checked me in, 37 00:01:31,491 --> 00:01:33,358 that I only wanted Nurse Blanca to take care of me. 38 00:01:33,494 --> 00:01:35,994 Oh, I'm not a nurse yet, honey. I... 39 00:01:36,129 --> 00:01:37,662 I'm getting there, one day at a time. 40 00:01:37,798 --> 00:01:39,331 -Mm. -(knock on door) 41 00:01:40,567 --> 00:01:42,433 -Blanca, do you have a minute? -Uh, yeah. 42 00:01:42,569 --> 00:01:43,535 I'll be back, Troy. 43 00:01:43,671 --> 00:01:44,903 Keep reading up on that virus. 44 00:01:45,038 --> 00:01:46,171 The more you know. 45 00:01:48,509 --> 00:01:49,707 It's not like him not to call. 46 00:01:49,843 --> 00:01:51,209 Who? 47 00:01:51,345 --> 00:01:53,144 Wait, what's going on? Where we going? 48 00:01:53,280 --> 00:01:55,313 Pray. He checked himself in without letting anybody know 49 00:01:55,449 --> 00:01:56,781 -he was here. -What?! 50 00:01:56,916 --> 00:01:59,083 (door opens) 51 00:01:59,219 --> 00:02:00,785 Are you okay? 52 00:02:00,921 --> 00:02:02,253 Why didn't you call? 53 00:02:02,389 --> 00:02:04,456 You know how many times I rushed to the hospital 54 00:02:04,591 --> 00:02:05,557 to be with Costas? 55 00:02:05,693 --> 00:02:07,059 And for what? 56 00:02:08,061 --> 00:02:10,061 We all die alone. 57 00:02:10,196 --> 00:02:12,664 Don't say things like that. 58 00:02:12,799 --> 00:02:14,332 Oh, hush up. 59 00:02:14,467 --> 00:02:17,435 I knew you bitches would sniff me out 60 00:02:17,570 --> 00:02:19,304 and find me sooner or later. 61 00:02:19,439 --> 00:02:20,839 What is it now? 62 00:02:20,974 --> 00:02:23,108 Pneumonia, again. 63 00:02:23,243 --> 00:02:26,345 But this time, the doctor says I don't... 64 00:02:26,480 --> 00:02:29,948 have enough of an immune system to fight it, so... 65 00:02:32,319 --> 00:02:34,051 (exhales) This is it. 66 00:02:34,187 --> 00:02:36,087 (groans) 67 00:02:36,222 --> 00:02:37,455 This is the end. 68 00:02:37,591 --> 00:02:39,124 No, no, no, no, no. 69 00:02:39,259 --> 00:02:41,960 We haven't exhausted all of our options. 70 00:02:42,095 --> 00:02:43,462 I'm gonna get a second opinion. 71 00:02:43,597 --> 00:02:45,931 I'm gonna ask Dr. Williams who he'd recommend. 72 00:02:46,066 --> 00:02:48,233 In the meantime, let's get some deoxy uridine 73 00:02:48,368 --> 00:02:49,767 running into that IV. 74 00:02:49,903 --> 00:02:52,371 Okay? I'll be right back. 75 00:02:59,780 --> 00:03:01,713 No. 76 00:03:01,848 --> 00:03:04,783 Don't be giving me one of your "Blanca pep talks." 77 00:03:06,653 --> 00:03:08,553 We've been on the journey too long 78 00:03:08,689 --> 00:03:10,322 to be getting all sentimental. 79 00:03:16,463 --> 00:03:19,631 -Have you prepared a will? -Yeah. 80 00:03:21,001 --> 00:03:22,768 My aunt has it. She knows to call you. 81 00:03:22,903 --> 00:03:24,069 (coughing) 82 00:03:24,204 --> 00:03:26,537 Well, is there anything I can help you with 83 00:03:26,673 --> 00:03:28,339 to make you more comfortable? 84 00:03:28,475 --> 00:03:29,775 (coughs) 85 00:03:32,346 --> 00:03:34,012 Just... 86 00:03:36,149 --> 00:03:38,517 Just lay with me, please. 87 00:03:46,860 --> 00:03:49,461 I don't understand why I've been so sick, 88 00:03:49,596 --> 00:03:52,364 with my low platelets and the pneumonia 89 00:03:52,499 --> 00:03:55,701 and my eye and stuff. 90 00:03:57,370 --> 00:03:59,337 But yet, you haven't been... 91 00:03:59,473 --> 00:04:01,172 sick in over a year. 92 00:04:01,308 --> 00:04:02,607 Just nothing. 93 00:04:02,743 --> 00:04:04,909 Your guess is as good as mine. 94 00:04:05,045 --> 00:04:07,779 This disease don't make no sense. 95 00:04:07,914 --> 00:04:09,748 (coughing) 96 00:04:12,552 --> 00:04:14,853 I don't want nobody to pity me. 97 00:04:15,889 --> 00:04:18,757 I want everybody to know that I... 98 00:04:20,594 --> 00:04:22,194 ...died happy. 99 00:04:24,231 --> 00:04:26,231 Satisfied. 100 00:04:28,469 --> 00:04:31,136 But I do have one thing I need to finish. 101 00:04:32,972 --> 00:04:34,506 What's that? 102 00:04:34,641 --> 00:04:37,175 My panel for the AIDS Quilt. 103 00:04:37,310 --> 00:04:39,444 And I want to finish it with you. 104 00:04:41,247 --> 00:04:43,447 My sewing kit and all the trimmings and stuff 105 00:04:43,583 --> 00:04:46,051 are in my bag over there on the chair. 106 00:04:59,266 --> 00:05:01,733 ¶ ¶ 107 00:05:05,305 --> 00:05:07,205 Got Liberace's cape in here? 108 00:05:07,340 --> 00:05:11,208 (laughs weakly) No. I decided that 109 00:05:11,344 --> 00:05:15,513 I wanted my panel to be gaudier and gayer than Sylvester's. 110 00:05:15,649 --> 00:05:16,981 (laughs) 111 00:05:17,117 --> 00:05:20,686 That way, when they unfold it on the national lawn... 112 00:05:23,389 --> 00:05:26,858 ...all those government people who did nothing 113 00:05:26,993 --> 00:05:30,162 will be blinded by its fabulosity. 114 00:05:32,599 --> 00:05:34,365 Well, let's see what we got here. 115 00:05:34,501 --> 00:05:36,167 We got the sequins. 116 00:05:36,302 --> 00:05:38,569 -(Pray Tell chuckles) -Where's the tulle? 117 00:05:38,705 --> 00:05:40,505 Right. I was waiting for the tulle. 118 00:05:40,640 --> 00:05:43,642 (laughs) You know I had to have it. 119 00:06:00,927 --> 00:06:03,028 Wow. 120 00:06:10,704 --> 00:06:12,738 ¶ ¶ 121 00:06:21,047 --> 00:06:23,548 I'm not ready to lose you, Pray. 122 00:06:26,353 --> 00:06:27,885 I'm not ready to let go. 123 00:06:28,021 --> 00:06:29,955 I know. 124 00:06:38,564 --> 00:06:40,431 (door opens) 125 00:06:40,567 --> 00:06:42,567 (footfalls approach) 126 00:06:42,702 --> 00:06:45,002 PRAY TELL: The category is... 127 00:06:45,138 --> 00:06:48,439 Live... 128 00:06:48,575 --> 00:06:50,742 Work... 129 00:06:50,877 --> 00:06:54,613 Pose! 130 00:06:56,216 --> 00:06:58,216 ¶ ¶ 131 00:07:16,936 --> 00:07:17,936 Hey. I'm Blanca. 132 00:07:18,071 --> 00:07:19,604 I'm your nurse's aide. 133 00:07:19,739 --> 00:07:22,440 Blanca, it's me, Troy. 134 00:07:22,575 --> 00:07:24,575 -Oh, my God, Troy. -(chuckles) 135 00:07:24,711 --> 00:07:27,111 Look at you, all healthy and glow-y. 136 00:07:27,247 --> 00:07:29,680 -Mm. -Let me see. 137 00:07:29,816 --> 00:07:32,284 Yeah, I see those antifungals worked. 138 00:07:32,419 --> 00:07:35,186 That, and I got into the trial. 139 00:07:35,321 --> 00:07:38,123 The one where they give us multiple drugs at once. 140 00:07:38,258 --> 00:07:40,458 -Oh, the cocktail. -Yes. 141 00:07:40,593 --> 00:07:41,926 And it's working. 142 00:07:42,061 --> 00:07:44,362 Within two weeks, my thrush was completely gone. 143 00:07:44,498 --> 00:07:45,664 No more swollen glands. 144 00:07:45,799 --> 00:07:48,132 I have an appetite again. I've gained weight. 145 00:07:48,268 --> 00:07:50,602 I feel great. 146 00:07:50,737 --> 00:07:52,837 Who in the hospital got you into the trial? 147 00:07:52,972 --> 00:07:54,406 NURSE JUDY: It's bullshit. 148 00:07:54,541 --> 00:07:57,909 I have never had an AIDS patient, Black or Latin, 149 00:07:58,044 --> 00:08:00,144 offered a spot in one of these trials. 150 00:08:00,280 --> 00:08:01,645 Or any trials, sweetheart. 151 00:08:01,781 --> 00:08:04,215 Who do you think's running the pharmaceutical companies? 152 00:08:04,350 --> 00:08:05,984 It's the same old, impotent white men 153 00:08:06,119 --> 00:08:07,552 who are running the government. 154 00:08:07,687 --> 00:08:09,520 I'm getting Pray on those drugs. 155 00:08:09,656 --> 00:08:11,055 Well, baby, how we gonna do that? 156 00:08:11,191 --> 00:08:12,724 The only way you ever get white people 157 00:08:12,859 --> 00:08:14,860 to do anything. 158 00:08:14,995 --> 00:08:16,161 Scare 'em. 159 00:08:16,296 --> 00:08:18,330 ¶ ¶ 160 00:08:21,367 --> 00:08:22,501 You coming? 161 00:08:27,440 --> 00:08:29,708 The protocols for who gets in the study 162 00:08:29,843 --> 00:08:33,010 are determined by the drug companies and the CDC. 163 00:08:33,146 --> 00:08:34,446 I know the optics are bad. 164 00:08:34,581 --> 00:08:35,613 BLANCA: Optics? 165 00:08:35,749 --> 00:08:37,849 A pile of dead people is bad optics? 166 00:08:37,985 --> 00:08:40,986 A pile of dead Black people is bad optics. 167 00:08:41,121 --> 00:08:43,588 A pile of dead white people is a national tragedy. 168 00:08:43,723 --> 00:08:46,358 Race is not the only factor 169 00:08:46,493 --> 00:08:48,326 that determines who is getting these drugs. 170 00:08:48,461 --> 00:08:50,227 How many people are in this study? 171 00:08:50,363 --> 00:08:51,863 -I can't tell you that. -CHRISTOPHER: Oh, I can. 172 00:08:51,998 --> 00:08:53,531 I asked the doctors who are administering it. 173 00:08:53,667 --> 00:08:54,832 Eighty. 174 00:08:54,967 --> 00:08:56,601 Out of the 80, how many are Black or Latin? 175 00:08:56,737 --> 00:08:58,703 I can't tell you that either. 176 00:08:58,839 --> 00:09:00,104 CHRISTOPHER: Two. 177 00:09:00,240 --> 00:09:01,372 Two! 178 00:09:01,507 --> 00:09:03,708 Doctor, calm down. 179 00:09:03,843 --> 00:09:06,143 You're asking a doctor to calm down because 180 00:09:06,279 --> 00:09:08,280 he wants to prevent people from dying? 181 00:09:09,282 --> 00:09:11,015 I like all of you. 182 00:09:11,150 --> 00:09:13,551 You're excellent employees, 183 00:09:13,686 --> 00:09:17,922 but my advice to you is to take a breath and not cause trouble. 184 00:09:18,058 --> 00:09:20,458 Not just because you could be terminated, 185 00:09:20,593 --> 00:09:23,395 but because these drugs appear to be working. 186 00:09:23,530 --> 00:09:25,530 Why would you want to interrupt the scientists 187 00:09:25,665 --> 00:09:27,899 and possibly delay the results of their study? 188 00:09:28,034 --> 00:09:29,701 Because the study is flawed 189 00:09:29,836 --> 00:09:31,269 if it's only including white people! 190 00:09:31,404 --> 00:09:34,939 It's not only biased, it's not scientifically sound. 191 00:09:35,075 --> 00:09:37,141 BLANCA: Listen, Vanessa. 192 00:09:37,277 --> 00:09:40,845 I know that ACT UP was slow in building a rainbow coalition 193 00:09:40,980 --> 00:09:43,514 to fight this disease, but they're caught up now. 194 00:09:43,650 --> 00:09:45,483 And they're gonna be all kinds of angry 195 00:09:45,618 --> 00:09:47,885 when they find out that two out of the 80 people 196 00:09:48,020 --> 00:09:51,056 in this specific study are people of color. 197 00:09:51,191 --> 00:09:53,224 And it won't take three hours to get a crowd 198 00:09:53,359 --> 00:09:54,892 of angry folk down here to protest, 199 00:09:55,028 --> 00:09:58,296 to call up their TV people and chronicle this whole thing. 200 00:09:59,632 --> 00:10:01,732 Now, I may be only a nurse's aide, 201 00:10:01,868 --> 00:10:04,135 but I know for sure that, for this hospital, 202 00:10:04,270 --> 00:10:06,437 that's bad optics. 203 00:10:07,507 --> 00:10:10,041 NURSE JUDY: I like the look of terror in your eyes. 204 00:10:10,176 --> 00:10:13,411 It tells me you're actually gonna do something. 205 00:10:13,547 --> 00:10:15,614 I don't like to be threatened. 206 00:10:17,150 --> 00:10:21,186 But I also don't disagree with you. 207 00:10:25,358 --> 00:10:27,391 I'll make some calls 208 00:10:27,527 --> 00:10:29,294 and get your friend into the trial. 209 00:10:29,429 --> 00:10:31,529 CHRISTOPHER: It's not enough. 210 00:10:31,664 --> 00:10:33,364 We need two slots. 211 00:10:33,500 --> 00:10:36,935 One for Pray Tell and one for Blanca. 212 00:10:39,372 --> 00:10:41,438 ¶ ¶ 213 00:10:41,574 --> 00:10:44,141 (footsteps approaching) 214 00:10:44,277 --> 00:10:45,342 CHRISTOPHER: We did it. 215 00:10:45,478 --> 00:10:47,278 You and Pray are in. 216 00:10:48,614 --> 00:10:49,614 What? 217 00:10:49,749 --> 00:10:51,649 Look, I'm happy for Pray and all, 218 00:10:51,784 --> 00:10:55,787 and he's much worse off than me, but I don't think I need this. 219 00:10:55,922 --> 00:10:57,455 Shouldn't we give it to someone who is sicker? 220 00:10:57,590 --> 00:11:01,226 This new idea of combination therapy 221 00:11:01,361 --> 00:11:03,828 stops HIV from multiplying in different stages, 222 00:11:03,963 --> 00:11:06,964 which, in turn, prevents it from attacking your immune system. 223 00:11:07,100 --> 00:11:08,466 Waiting until you're sick 224 00:11:08,601 --> 00:11:11,201 means the damage is already done. 225 00:11:11,337 --> 00:11:13,538 Who said I was waiting to get sick? 226 00:11:13,673 --> 00:11:16,007 Ain't you ever heard of the Tuskegee study? 227 00:11:16,142 --> 00:11:17,475 Of course I have. 228 00:11:17,611 --> 00:11:20,311 So you know that they let 600 Black men die 229 00:11:20,447 --> 00:11:22,380 from syphilis in the name of science. 230 00:11:22,515 --> 00:11:25,350 In Puerto Rico, they used local women as guinea pigs 231 00:11:25,485 --> 00:11:27,151 to test birth control pills. 232 00:11:27,287 --> 00:11:28,753 And a bunch of them died, too. 233 00:11:28,889 --> 00:11:31,289 This isn't either of those situations. 234 00:11:31,424 --> 00:11:36,461 This is a genuine, robust, scientific trial of a drug 235 00:11:36,596 --> 00:11:38,830 by a publicly traded pharmaceutical company 236 00:11:38,965 --> 00:11:42,000 in conjunction with the CDC, and it's working. 237 00:11:44,838 --> 00:11:46,704 Sweetheart... 238 00:11:46,839 --> 00:11:48,373 I love you. 239 00:11:49,843 --> 00:11:51,710 And I don't want to lose you. 240 00:11:53,680 --> 00:11:58,149 You don't have to trust the drug company or the government. 241 00:12:01,020 --> 00:12:03,621 You just have to trust me. 242 00:12:06,592 --> 00:12:08,927 Do you trust me? 243 00:12:12,632 --> 00:12:14,532 Yeah, I do. 244 00:12:16,536 --> 00:12:18,569 VANESSA: Those are confidentiality agreements. 245 00:12:18,704 --> 00:12:22,740 You are now known as patients 00643 246 00:12:22,875 --> 00:12:26,844 and 00644. 247 00:12:26,980 --> 00:12:29,580 These are log books. 248 00:12:29,715 --> 00:12:32,850 This particular trial is to test the efficacy 249 00:12:32,985 --> 00:12:35,186 of combining protease inhibitors 250 00:12:35,322 --> 00:12:38,389 with non-nucleoside reverse transcriptase inhibitors. 251 00:12:38,525 --> 00:12:41,125 You need to take the pills on a very specific schedule. 252 00:12:41,260 --> 00:12:42,927 Are there any side effects? 253 00:12:43,063 --> 00:12:44,695 PRAY TELL: Besides living? 254 00:12:44,831 --> 00:12:46,196 I don't care. 255 00:12:46,332 --> 00:12:47,632 Just give me the pills. 256 00:12:47,768 --> 00:12:51,135 We are still unsure of the toxicity 257 00:12:51,271 --> 00:12:52,937 of this particular dosing. 258 00:12:53,072 --> 00:12:56,274 Along with your weekly blood tests, we need you to come in, 259 00:12:56,409 --> 00:12:58,042 once a month, for a thorough examination. 260 00:12:58,178 --> 00:13:01,712 If you develop a fever or feel any body aches, 261 00:13:01,847 --> 00:13:05,283 it's important that you call this number immediately. 262 00:13:05,418 --> 00:13:07,418 (exhales heavily) 263 00:13:11,590 --> 00:13:13,758 (groans weakly) 264 00:13:14,961 --> 00:13:16,628 ¶ ¶ 265 00:13:18,965 --> 00:13:20,831 Well... 266 00:13:20,967 --> 00:13:22,467 here's to getting so old, 267 00:13:22,602 --> 00:13:24,302 folks will start calling me grandmother. 268 00:13:24,437 --> 00:13:26,337 (all chuckling) 269 00:13:31,210 --> 00:13:32,844 ¶ ¶ 270 00:13:41,854 --> 00:13:43,521 (Pray Tell coughs) 271 00:13:45,925 --> 00:13:47,959 (breathes deeply) 272 00:14:04,643 --> 00:14:06,678 (horns honking) 273 00:14:09,749 --> 00:14:11,749 (indistinct chatter) 274 00:14:15,822 --> 00:14:17,856 ¶ ¶ 275 00:14:38,144 --> 00:14:41,012 (laughs): Come here. 276 00:14:42,515 --> 00:14:44,282 RICKY: How long has it been? 277 00:14:45,284 --> 00:14:46,884 Since Angel and Papi's wedding. 278 00:14:47,020 --> 00:14:49,253 Yeah. Mm-hmm. 279 00:14:49,388 --> 00:14:52,490 You know, I really thought it was over for me. 280 00:14:52,625 --> 00:14:55,693 But then I got into this trial at the hospital. 281 00:14:55,828 --> 00:14:57,094 What's this trial? 282 00:14:57,230 --> 00:14:58,763 It's a cocktail of meds. 283 00:14:58,899 --> 00:15:00,598 Man, you know these meds are lethal. 284 00:15:00,734 --> 00:15:02,132 You remember what happened to Blanca. 285 00:15:02,268 --> 00:15:04,135 No, it's not AZT. It's some new stuff. 286 00:15:04,270 --> 00:15:05,936 And it's working. 287 00:15:06,071 --> 00:15:07,237 Look at me. 288 00:15:07,373 --> 00:15:10,074 My T cell count is rising. 289 00:15:10,210 --> 00:15:12,943 I feel like I have a new lease on life. 290 00:15:13,079 --> 00:15:14,912 I feel like a 20-something again. 291 00:15:15,047 --> 00:15:17,415 And now that I know that I'm gonna live, I... 292 00:15:19,386 --> 00:15:21,252 I don't want to have a single regret. 293 00:15:21,388 --> 00:15:23,621 Life has just been passing me by, 294 00:15:23,757 --> 00:15:26,390 and there's so much living I've missed. 295 00:15:26,525 --> 00:15:27,959 I feel you. 296 00:15:28,928 --> 00:15:30,894 Oh, really? 297 00:15:31,030 --> 00:15:32,463 And what have you missed? 298 00:15:35,234 --> 00:15:36,634 You. 299 00:15:36,769 --> 00:15:38,803 ¶ ¶ 300 00:15:46,679 --> 00:15:49,147 I missed you too, baby. 301 00:15:51,250 --> 00:15:53,650 But don't let it go to your head. 302 00:15:53,786 --> 00:15:55,820 (laughs) 303 00:15:57,890 --> 00:15:59,823 I've also missed performing. 304 00:15:59,959 --> 00:16:01,626 I gotta get back on the stage, 305 00:16:01,761 --> 00:16:04,461 but my ass is too old for ballroom. 306 00:16:04,597 --> 00:16:05,964 Oh, I feel the same way. 307 00:16:06,099 --> 00:16:08,566 You are too young to be feeling too old. 308 00:16:09,602 --> 00:16:12,536 But I think I know what might help. 309 00:16:12,671 --> 00:16:14,138 What's that? 310 00:16:14,273 --> 00:16:17,141 (choir): ¶ The spirit will shine ¶ 311 00:16:17,277 --> 00:16:19,811 ¶ On everyone... ¶ 312 00:16:19,946 --> 00:16:24,148 So, after rehab, I was in search of community. 313 00:16:24,283 --> 00:16:28,118 And a space where I could raise my voice in protest 314 00:16:28,254 --> 00:16:30,787 of all the injustice I've witnessed. 315 00:16:30,923 --> 00:16:33,257 -What about ACT UP? -I'm still involved with them, 316 00:16:33,392 --> 00:16:35,826 but I just felt like I would be a liability. 317 00:16:35,962 --> 00:16:38,262 You know, I couldn't see. 318 00:16:38,398 --> 00:16:40,097 I could barely walk. 319 00:16:40,233 --> 00:16:43,533 So, I had to find another outlet, a new way to protest. 320 00:16:43,669 --> 00:16:47,037 And that is when I stumbled across 321 00:16:47,173 --> 00:16:48,939 the Gay Men's Choir. 322 00:16:49,075 --> 00:16:51,975 ¶ Love lives on ¶ 323 00:16:52,111 --> 00:16:56,147 ¶ Beyond goodbye ¶ 324 00:16:56,282 --> 00:16:59,449 ¶ The truth of us ¶ 325 00:16:59,585 --> 00:17:04,021 -¶ Will never die ¶ -¶ Never die ¶ 326 00:17:04,156 --> 00:17:06,524 ¶ Our spirits will shine ¶ 327 00:17:06,659 --> 00:17:10,361 ¶ Long after we're gone ¶ 328 00:17:10,496 --> 00:17:12,463 ¶ And so ¶ 329 00:17:12,599 --> 00:17:18,102 ¶ Our love ¶ 330 00:17:20,106 --> 00:17:25,009 ¶ Lives on. ¶ 331 00:17:30,883 --> 00:17:32,083 Beautiful. 332 00:17:32,218 --> 00:17:34,085 -Thank you... -Join us. 333 00:17:34,220 --> 00:17:37,521 You need something to release all that pent-up energy you got. 334 00:17:37,656 --> 00:17:39,590 We both do. 335 00:17:39,726 --> 00:17:41,325 -JON: Hey. -Hey, buddy. 336 00:17:41,461 --> 00:17:43,094 -What's happening? -Pray, are you joining us? 337 00:17:43,229 --> 00:17:44,394 Yes, and I brought a new voice. 338 00:17:44,530 --> 00:17:45,495 This is Ricky. 339 00:17:45,631 --> 00:17:46,730 Nice to meet you, Ricky. 340 00:17:46,866 --> 00:17:48,331 Oh, we're rehearsing "Love Lives On." 341 00:17:48,467 --> 00:17:49,700 -Do you know it? -I do. 342 00:17:49,836 --> 00:17:51,702 Oh, great. Here, I have a copy for you. 343 00:17:51,838 --> 00:17:52,937 There you go. 344 00:17:53,072 --> 00:17:54,371 Okay, gentlemen. 345 00:17:54,507 --> 00:17:57,274 Our spring gala is a week from today. 346 00:17:57,409 --> 00:17:59,277 Uh, let's get in formation, 347 00:17:59,412 --> 00:18:02,313 and, uh, we're gonna do it one more time. 348 00:18:02,448 --> 00:18:04,348 (mouthing) 349 00:18:04,484 --> 00:18:06,517 Why are we turning our backs to the audience? 350 00:18:06,652 --> 00:18:08,686 The men in white, facing forward, 351 00:18:08,821 --> 00:18:11,488 represent the original founding members of the group 352 00:18:11,624 --> 00:18:13,190 who have survived the plague. 353 00:18:13,325 --> 00:18:17,829 The ones in black represent those we've lost way too soon. 354 00:18:20,099 --> 00:18:22,466 JON: Uh, all right, one more time from the top. 355 00:18:22,601 --> 00:18:23,668 Whenever you're ready. 356 00:18:23,803 --> 00:18:25,837 (piano playing "Love Lives On") 357 00:18:27,807 --> 00:18:29,807 ¶ ¶ 358 00:18:38,551 --> 00:18:41,118 ¶ You touched my life ¶ 359 00:18:41,254 --> 00:18:44,054 ¶ And turned my heart around ¶ 360 00:18:44,190 --> 00:18:47,057 ¶ It seems when I found you ¶ 361 00:18:47,193 --> 00:18:49,894 ¶ It was me ¶ 362 00:18:50,029 --> 00:18:55,166 ¶ I really found... ¶ 363 00:18:55,301 --> 00:18:57,335 ¶ ¶ 364 00:19:08,314 --> 00:19:10,614 BLANCA: Shouldn't it say, "Live, Werk, Pray"? 365 00:19:10,750 --> 00:19:12,550 No. 366 00:19:12,685 --> 00:19:14,251 You know, people call me by my name 367 00:19:14,387 --> 00:19:16,520 when they want to get my attention, 368 00:19:16,656 --> 00:19:19,656 but the balls are my identity. 369 00:19:19,792 --> 00:19:24,228 I want this quilt to tell people who I am. 370 00:19:24,363 --> 00:19:28,064 And who I am is a celebration of that world. 371 00:19:28,200 --> 00:19:29,967 Hmm. 372 00:19:30,102 --> 00:19:33,337 I want to be remembered as a representation 373 00:19:33,472 --> 00:19:37,007 of all that the balls could be. 374 00:19:37,143 --> 00:19:42,547 Hope and joy and family... 375 00:19:44,183 --> 00:19:45,682 Sometimes, viciousness. 376 00:19:45,818 --> 00:19:47,151 (both chuckle) 377 00:19:47,286 --> 00:19:49,853 Well, there ain't gonna be a lot to be remembered, 378 00:19:49,989 --> 00:19:53,156 according to our last blood tests. 379 00:19:53,292 --> 00:19:56,460 I honestly can't believe this is real. 380 00:19:56,595 --> 00:19:58,995 The drugs are working. 381 00:19:59,131 --> 00:20:01,064 Pray, we gonna live. 382 00:20:01,200 --> 00:20:03,034 Not just live. 383 00:20:05,070 --> 00:20:07,537 Be fully alive. 384 00:20:07,673 --> 00:20:09,707 You know, I feel like... 385 00:20:11,143 --> 00:20:14,077 I feel like Ms. Pac-Man when she eats those power pellets. 386 00:20:14,213 --> 00:20:17,415 -Mm-hmm. -The world is ours to devour. 387 00:20:18,350 --> 00:20:20,884 We can go to Paris for Christmas 388 00:20:21,020 --> 00:20:23,353 and sit in the park 389 00:20:23,489 --> 00:20:25,990 and watch the birds return for spring. 390 00:20:27,393 --> 00:20:29,660 Or I can die tomorrow, 391 00:20:29,796 --> 00:20:32,463 and there's joy in all of it. 392 00:20:33,666 --> 00:20:35,966 Today could be a sweaty ballroom or sitting 393 00:20:36,102 --> 00:20:38,402 in front of the couch watching The Young and the Restless 394 00:20:38,537 --> 00:20:39,870 or having a drink with a friend. 395 00:20:40,006 --> 00:20:42,506 -Mm-hmm. -Don't matter. 396 00:20:42,641 --> 00:20:44,875 'Cause today... 397 00:20:45,011 --> 00:20:47,478 today feels like enough. 398 00:20:48,481 --> 00:20:51,882 You know what I want to do more than anything? 399 00:20:52,017 --> 00:20:53,350 Make plans. 400 00:20:53,486 --> 00:20:55,786 -Mm. -Any plans. Don't matter what. 401 00:20:55,921 --> 00:20:57,488 I just want to know that I can make them. 402 00:20:59,025 --> 00:21:02,293 That the future is still something that... 403 00:21:02,428 --> 00:21:04,495 we're allowed to have. 404 00:21:10,036 --> 00:21:12,270 The first plan we need to make 405 00:21:12,405 --> 00:21:15,472 is to not work on this damn quilt again. 406 00:21:15,607 --> 00:21:17,007 Okay, deal. 407 00:21:17,142 --> 00:21:19,476 (both laughing) 408 00:21:19,612 --> 00:21:20,744 (distant siren wailing) 409 00:21:20,880 --> 00:21:22,813 ¶ If I could... ¶ 410 00:21:22,948 --> 00:21:24,515 Thank you for coming. 411 00:21:24,650 --> 00:21:26,150 Thank you. Good to see you. 412 00:21:26,285 --> 00:21:27,718 Ah. Mwah, mwah, mwah. 413 00:21:27,854 --> 00:21:29,085 See you at the next rehearsal. 414 00:21:29,221 --> 00:21:30,788 It was so much fun. 415 00:21:30,923 --> 00:21:33,123 Thank you for your amazing hospitality. 416 00:21:33,259 --> 00:21:35,459 Thank you so much... 417 00:21:35,595 --> 00:21:37,294 -for everything. -Mm. 418 00:21:37,430 --> 00:21:40,230 -Good night. All right. -Good night. 419 00:21:40,366 --> 00:21:41,798 -Yeah. -Oh. Thanks for inviting me. 420 00:21:41,934 --> 00:21:43,466 We have to do this again soon. 421 00:21:43,602 --> 00:21:46,803 You ain't going nowhere till you help me clean up this mess. 422 00:21:46,939 --> 00:21:48,372 Wha...? 423 00:21:48,508 --> 00:21:50,273 You always trying to put somebody to work. 424 00:21:50,409 --> 00:21:52,910 Oh, just... (scoffs) 425 00:21:53,045 --> 00:21:55,246 -(laughs) -Stay and hang out. 426 00:21:56,682 --> 00:21:58,515 You know, I'm really shocked 427 00:21:58,651 --> 00:22:01,017 how much I'm enjoying being a part of this Gay Men's Choir. 428 00:22:01,153 --> 00:22:02,786 I honestly... 429 00:22:02,922 --> 00:22:04,688 thought it was gonna be a bunch of soulless white boys 430 00:22:04,824 --> 00:22:05,822 singing show tunes. 431 00:22:05,958 --> 00:22:08,525 -But we pretty good. -I told you. 432 00:22:08,661 --> 00:22:10,127 -Mm-hmm. -Singing with the choir 433 00:22:10,262 --> 00:22:12,228 has been really healing for me. 434 00:22:12,364 --> 00:22:15,332 You know, I've started thinking about my fashion line again. 435 00:22:15,467 --> 00:22:19,135 You know, which means I can fly around the world 436 00:22:19,271 --> 00:22:21,305 looking for inspiration. 437 00:22:21,440 --> 00:22:23,473 You know, I might want to learn French. 438 00:22:23,609 --> 00:22:24,742 Oh. 439 00:22:24,877 --> 00:22:27,545 Run the New York Marathon or... 440 00:22:27,680 --> 00:22:30,480 -scuba dive, maybe. -Mm. 441 00:22:30,616 --> 00:22:33,050 Fall in love again. You know? 442 00:22:35,154 --> 00:22:37,421 Just endless possibilities. 443 00:22:37,556 --> 00:22:39,623 This all sounds great. 444 00:22:39,759 --> 00:22:42,793 What about you? Do you have any tours or anything coming up? 445 00:22:42,928 --> 00:22:46,463 Nah. You know, I'm not so sure that life is for me anymore. 446 00:22:46,598 --> 00:22:48,865 I'm tired, Pray. 447 00:22:49,001 --> 00:22:52,435 I'm tired of hustling, tired of auditioning, 448 00:22:52,571 --> 00:22:54,939 tired of hopping between houses... 449 00:22:55,074 --> 00:22:57,341 and beds. 450 00:22:58,344 --> 00:22:59,643 I'm almost 30 years old, 451 00:22:59,778 --> 00:23:01,912 and I ain't done shit with my life. 452 00:23:02,047 --> 00:23:04,215 Oh, stop selling yourself short. 453 00:23:05,818 --> 00:23:07,551 You ain't giving up on your dreams, are you? 454 00:23:07,687 --> 00:23:08,719 (Ricky sighs) 455 00:23:10,255 --> 00:23:12,189 Listen. Listen. 456 00:23:13,225 --> 00:23:15,359 We've been through a lot together. 457 00:23:15,495 --> 00:23:17,228 -Mm-hmm. -I know you. 458 00:23:17,363 --> 00:23:21,865 And I know that you need to be up on a stage. 459 00:23:22,001 --> 00:23:24,368 That's where you're at your best. 460 00:23:24,503 --> 00:23:26,270 That's when you're the happiest. 461 00:23:26,405 --> 00:23:28,038 That's why I asked you to join the choir. 462 00:23:28,174 --> 00:23:30,207 (inhales sharply) I know. 463 00:23:31,177 --> 00:23:33,110 Don't give up on your dreams. 464 00:23:36,048 --> 00:23:37,581 What's wrong? 465 00:23:43,823 --> 00:23:45,356 (cries softly) 466 00:23:48,327 --> 00:23:50,027 (sniffles) 467 00:23:52,731 --> 00:23:54,665 This is it. 468 00:23:56,902 --> 00:24:00,070 (sniffles) No more plans. 469 00:24:00,206 --> 00:24:01,238 I'm gonna die, Pray. 470 00:24:01,373 --> 00:24:03,506 Don't. Don't say that. 471 00:24:03,642 --> 00:24:04,775 -I am. -Don't say that. 472 00:24:04,910 --> 00:24:06,977 I got you. 473 00:24:08,080 --> 00:24:09,679 I... 474 00:24:09,815 --> 00:24:11,482 got you. 475 00:24:11,617 --> 00:24:13,617 ¶ ¶ 476 00:24:26,798 --> 00:24:28,532 Don't it make sense that the food in a hospital 477 00:24:28,668 --> 00:24:30,700 should be some of the finest gourmet shit in the world? 478 00:24:30,836 --> 00:24:32,636 -Oh... -I'm serious. 479 00:24:32,772 --> 00:24:35,005 For many people, it's their last meal. 480 00:24:35,141 --> 00:24:38,576 Maybe put a little effort into it? (laughs) 481 00:24:43,315 --> 00:24:45,282 What's wrong? 482 00:24:45,417 --> 00:24:48,319 Pray, I'm so happy you're doing well. 483 00:24:52,024 --> 00:24:54,324 This place has been like hell. 484 00:24:54,459 --> 00:24:58,094 Seeing all those young men dying all these years. 485 00:24:58,230 --> 00:24:59,897 You know? With no hope. 486 00:25:03,970 --> 00:25:07,170 I trained to-to make people feel better, to save them, 487 00:25:07,306 --> 00:25:09,272 but I haven't been doing that. 488 00:25:09,408 --> 00:25:12,709 And now, with the cocktail you're on, 489 00:25:12,844 --> 00:25:14,711 I see some light. 490 00:25:14,846 --> 00:25:17,581 I-I feel the hope. 491 00:25:17,716 --> 00:25:20,817 Pray, they not letting no more people of color into the trials. 492 00:25:20,953 --> 00:25:23,420 Yeah, we just met with Vanessa again. 493 00:25:23,555 --> 00:25:25,522 -She spoke to the drug company. -Yeah, they gave her 494 00:25:25,657 --> 00:25:28,091 some bullshit about the study being too far down the line 495 00:25:28,227 --> 00:25:29,559 and the cost of adding new patients. 496 00:25:29,695 --> 00:25:31,061 NURSE JUDY: The cost? 497 00:25:31,196 --> 00:25:33,062 Hundreds of thousands of people are gonna die 498 00:25:33,198 --> 00:25:34,264 if they don't get on those drugs. 499 00:25:34,399 --> 00:25:35,566 Fuck the costs. 500 00:25:35,701 --> 00:25:37,768 It can't just be us who are the lucky ones. 501 00:25:40,606 --> 00:25:44,808 We are no better... 502 00:25:44,943 --> 00:25:47,377 than anyone else. 503 00:25:47,512 --> 00:25:50,647 Our lives have no more meaning than our friends we've lost 504 00:25:50,782 --> 00:25:52,850 and are losing! 505 00:25:54,353 --> 00:25:56,353 So... 506 00:25:56,488 --> 00:25:59,823 they're asking us to do nothing and live 507 00:25:59,959 --> 00:26:02,692 while we watch them die? 508 00:26:02,828 --> 00:26:06,263 To find proof that we're deserving 509 00:26:06,398 --> 00:26:08,065 and they're not? 510 00:26:10,269 --> 00:26:12,403 They give us life... 511 00:26:14,406 --> 00:26:17,341 ...and then charge us the price of survivor's guilt. 512 00:26:26,285 --> 00:26:27,984 BLANCA: Pray's right. 513 00:26:28,120 --> 00:26:30,554 How could I live with myself if I let this go on this way 514 00:26:30,689 --> 00:26:32,622 without a fight? 515 00:26:32,758 --> 00:26:34,958 What are we gonna do about it? 516 00:26:35,094 --> 00:26:38,128 CROWD (chanting): Health care is a right! Health care is a right! 517 00:26:38,263 --> 00:26:40,931 Health care is a right! Health care is a right! 518 00:26:41,067 --> 00:26:42,333 Health care is a right! 519 00:26:42,468 --> 00:26:43,900 Health care is a right! 520 00:26:44,036 --> 00:26:45,235 Health care is a right! 521 00:26:45,371 --> 00:26:46,703 Health care is a right! 522 00:26:46,839 --> 00:26:47,671 Health care is a right! 523 00:26:47,806 --> 00:26:49,406 Health care is a right! 524 00:26:49,541 --> 00:26:50,907 Health care is a right! Health care is a right... 525 00:26:51,043 --> 00:26:53,811 All right. All right. All right. Listen up! 526 00:26:53,946 --> 00:26:55,646 -Listen up, people! -(static crackles) 527 00:26:55,781 --> 00:26:58,882 You pharmaceutical, commercial, 528 00:26:59,017 --> 00:27:00,917 capitalist pigs! 529 00:27:01,052 --> 00:27:03,420 Europe takes nine months 530 00:27:03,555 --> 00:27:05,522 to test a drug, 531 00:27:05,658 --> 00:27:09,192 but here, in the U.S. of A.... 532 00:27:09,327 --> 00:27:11,495 it takes years! 533 00:27:11,630 --> 00:27:14,531 What the fuck is going on?! 534 00:27:14,666 --> 00:27:17,367 Why?! The people are dying! 535 00:27:17,503 --> 00:27:19,637 The people are dying in the streets! 536 00:27:19,772 --> 00:27:21,972 -We're not asking you... -Health care is a right! 537 00:27:22,107 --> 00:27:24,541 ...to release unsafe products to us. 538 00:27:24,676 --> 00:27:28,512 We're simply asking to speed up the process! 539 00:27:28,647 --> 00:27:30,013 PROTESTOR: AZT isn't enough! 540 00:27:30,149 --> 00:27:31,682 -Give us the other stuff! -Health care is a right! 541 00:27:31,817 --> 00:27:33,950 PROTESTOR: Seize control! Seize control! 542 00:27:34,086 --> 00:27:36,486 -Get your fucking hands off of her, man. -Go home, faggot. 543 00:27:36,622 --> 00:27:37,955 -What's wrong with you?! -This is our home. 544 00:27:38,090 --> 00:27:39,155 How dare you treat us this way! 545 00:27:39,291 --> 00:27:40,323 PROTESTOR 2: Silence equals death! 546 00:27:40,458 --> 00:27:41,825 Victory now! 547 00:27:41,961 --> 00:27:45,495 -(crowd clamoring) -Health care is a right! 548 00:27:45,631 --> 00:27:47,431 (chanting): Health care is a right! Health care is a right! 549 00:27:47,566 --> 00:27:49,199 -Get your fucking hands off me! -(siren chirps) 550 00:27:49,335 --> 00:27:50,801 Health care is a right! 551 00:27:50,936 --> 00:27:54,171 -(sirens wailing) -(shouting) 552 00:27:54,306 --> 00:27:55,772 (people screaming) 553 00:27:55,908 --> 00:27:59,710 You ain't gotta do it like that. You ain't gotta do it like that! 554 00:27:59,845 --> 00:28:01,745 -(sirens wailing) -(shouting continues) 555 00:28:01,881 --> 00:28:03,713 Health care is a right! 556 00:28:03,849 --> 00:28:05,215 Health care is a right! 557 00:28:05,351 --> 00:28:06,883 Health care is a right! 558 00:28:07,019 --> 00:28:08,218 Health care is a right! 559 00:28:08,354 --> 00:28:09,720 Health care is a right! 560 00:28:09,855 --> 00:28:12,255 Health care is a right! Health care is a right! 561 00:28:12,391 --> 00:28:14,224 Health care is a right! 562 00:28:14,359 --> 00:28:15,392 Health care is a right! 563 00:28:24,903 --> 00:28:25,936 -TYRONE: The category is... -BLANCA: I knew 564 00:28:26,071 --> 00:28:27,304 what needed to be done was going 565 00:28:27,439 --> 00:28:29,473 right to the source and scaring their asses 566 00:28:29,608 --> 00:28:31,041 into doing the right thing. 567 00:28:31,176 --> 00:28:33,810 How is their refusal to add more people-- 568 00:28:33,945 --> 00:28:36,579 people of color, poor people, our people-- 569 00:28:36,715 --> 00:28:38,448 to the trial doing the right thing? 570 00:28:38,584 --> 00:28:40,884 Pray, they lowering the costs because we took action. 571 00:28:41,020 --> 00:28:43,019 -The next step... -That's not enough! 572 00:28:43,155 --> 00:28:45,955 It's outrageous how these people are fucking playing God! 573 00:28:46,091 --> 00:28:48,191 Pray. Pray, I know. 574 00:28:48,326 --> 00:28:50,260 I'm sorry. I'm sorry. 575 00:28:50,395 --> 00:28:52,429 I don't want to see any more of our people die. 576 00:28:52,564 --> 00:28:54,431 I don't either. 577 00:28:54,566 --> 00:28:56,366 (music playing in distance) 578 00:28:56,501 --> 00:28:58,735 You sure you wanna do this? 579 00:28:58,871 --> 00:29:01,739 Uh-uh. You don't get to use my rage 580 00:29:01,874 --> 00:29:04,742 and my gift for tantrum-ing to chicken out. 581 00:29:04,877 --> 00:29:07,477 -We are doing this. -(cheering in distance) 582 00:29:07,613 --> 00:29:10,347 There was still leaves in Central Park 583 00:29:10,482 --> 00:29:11,948 the last time we walked a ball. 584 00:29:12,083 --> 00:29:13,649 It's been what? 585 00:29:13,785 --> 00:29:15,652 At least five, six months. 586 00:29:15,788 --> 00:29:19,189 Uh-huh, and I was a drunk hot-ass mess the last time. 587 00:29:19,324 --> 00:29:22,459 That's why I'm here: to reclaim my glory, 588 00:29:22,595 --> 00:29:24,627 and to get my name back in the good graces 589 00:29:24,763 --> 00:29:26,696 -of the ball community. -Mm-hmm. 590 00:29:26,832 --> 00:29:28,698 Because I can't let these children be dragging me 591 00:29:28,834 --> 00:29:30,199 -into all eternity. -Mm-hmm. 592 00:29:30,335 --> 00:29:32,535 Gotta let them know what a real legend looks like. 593 00:29:32,671 --> 00:29:35,772 Ah. You mean legends. 594 00:29:35,907 --> 00:29:37,007 Mm. I'm down for that. 595 00:29:37,142 --> 00:29:39,475 Uh, you know Candy would be gagged 596 00:29:39,611 --> 00:29:41,845 to see us performing together in her sweet honor. 597 00:29:41,980 --> 00:29:44,480 Oh, see, I know that medication has gotten to your head. 598 00:29:44,616 --> 00:29:46,816 'Cause Candy ain't never been sweet to your ass. 599 00:29:46,951 --> 00:29:48,251 (both laugh) 600 00:29:48,386 --> 00:29:50,987 -True. So true. -Mm-hmm. 601 00:29:51,123 --> 00:29:54,257 PRAY TELL: So, word on the street is... 602 00:29:54,393 --> 00:29:56,960 Dr. Christopher is in the house tonight. 603 00:29:57,095 --> 00:29:58,895 His first ball. 604 00:29:59,030 --> 00:30:00,630 I never been this nervous at a ball. 605 00:30:00,765 --> 00:30:04,434 Thank God I'm not doing this alone. 606 00:30:04,569 --> 00:30:06,636 It's so cute to see you like this, 607 00:30:06,771 --> 00:30:08,571 all in love, 608 00:30:08,707 --> 00:30:11,073 wanting to impress your man... 609 00:30:11,209 --> 00:30:13,243 Look, I do love that man. 610 00:30:13,378 --> 00:30:16,813 Oh, he just... he pushes me. 611 00:30:16,949 --> 00:30:21,351 He tells me every day that I'm beautiful, that I'm smart, 612 00:30:21,486 --> 00:30:24,121 (voice breaking): that I deserve... 613 00:30:27,893 --> 00:30:30,527 That I deserve to be here. 614 00:30:32,764 --> 00:30:34,364 I'm glad you found him. 615 00:30:34,499 --> 00:30:37,534 Now, he's a little too clean-cut for my taste. 616 00:30:37,670 --> 00:30:40,804 -But, you know, he's cute. -Okay. 617 00:30:40,939 --> 00:30:43,273 -For you. -Yeah, stop hatin'. 618 00:30:43,408 --> 00:30:45,308 'Cause you know my man is fine. 619 00:30:45,443 --> 00:30:46,943 He most certainly is. 620 00:30:47,078 --> 00:30:49,145 Pray, he is moving in when his lease is up 621 00:30:49,281 --> 00:30:50,346 at the end of the month. 622 00:30:50,482 --> 00:30:51,614 I am so happy. 623 00:30:51,750 --> 00:30:53,616 -I'm a lucky girl. -No. 624 00:30:53,752 --> 00:30:56,419 He's the lucky one, 625 00:30:56,555 --> 00:30:59,656 'cause he got a real one. 626 00:30:59,792 --> 00:31:02,659 The best one. 627 00:31:02,794 --> 00:31:05,863 And don't you ever forget that. 628 00:31:06,865 --> 00:31:08,699 I won't. 629 00:31:11,536 --> 00:31:14,337 So, what's on your bucket list, huh? 630 00:31:14,472 --> 00:31:16,640 I have done almost everything I set out to do 631 00:31:16,775 --> 00:31:18,508 when I left my mama's house. 632 00:31:19,711 --> 00:31:24,080 I've gotten to live my truth, unapologetically. 633 00:31:24,216 --> 00:31:25,982 -Mm-hmm. -I've gotten to werk 634 00:31:26,118 --> 00:31:29,919 the most treacherous of runways out on that ballroom floor. 635 00:31:30,055 --> 00:31:33,423 And I've gotten to pose with the best of them. 636 00:31:35,127 --> 00:31:37,860 Including you, 637 00:31:37,996 --> 00:31:41,598 my most precious, precious sister. 638 00:31:41,733 --> 00:31:45,268 So, no, I may not have my name on labels 639 00:31:45,403 --> 00:31:48,071 across the Atlantic, but... 640 00:31:49,474 --> 00:31:52,575 ...my impact has been felt here. 641 00:31:52,711 --> 00:31:54,877 I've left a lasting mark. 642 00:31:55,013 --> 00:31:57,180 And I understand that now. 643 00:31:57,315 --> 00:31:59,483 ¶ ¶ 644 00:32:09,094 --> 00:32:11,895 Oof. (laughs) 645 00:32:12,030 --> 00:32:15,031 -Is everybody ready? -Yeah. 646 00:32:15,167 --> 00:32:17,400 Papi and Ricky waiting for us. 647 00:32:17,535 --> 00:32:18,701 It's almost 2:00 a.m. 648 00:32:18,837 --> 00:32:20,269 Well, we the grand finale. 649 00:32:20,405 --> 00:32:22,872 And you know they all stunt queens at heart, 650 00:32:23,008 --> 00:32:24,707 so they ain't worried about waiting. 651 00:32:24,843 --> 00:32:27,811 (chuckles) All right, then. 652 00:32:27,946 --> 00:32:31,714 Let's pin this girl on real nice and tight, 653 00:32:31,850 --> 00:32:36,219 and give these children a show they will never forget. 654 00:32:36,354 --> 00:32:38,821 (microphone feedback) 655 00:32:38,957 --> 00:32:42,259 Now, just to remind y'all do-gooders, 656 00:32:42,394 --> 00:32:47,096 this evening's admissions fee, as well as all cash prizes, 657 00:32:47,232 --> 00:32:50,066 will be donated to the Ballroom Fund 658 00:32:50,202 --> 00:32:51,801 to benefit our brothers and sisters 659 00:32:51,937 --> 00:32:53,937 struggling with HIV/AIDS. 660 00:32:54,072 --> 00:32:55,238 (cheering) 661 00:32:55,373 --> 00:32:58,908 -Yo, Stepdad. Let's go! -Come on. Hurry up. 662 00:32:59,044 --> 00:33:01,311 MANHATTAN: Now it's the moment you've all been waiting for, 663 00:33:01,446 --> 00:33:03,947 the final category of the night, 664 00:33:04,082 --> 00:33:07,584 Candy's Sweet Refrain. 665 00:33:07,719 --> 00:33:08,918 (cheering) 666 00:33:09,054 --> 00:33:10,687 Tonight, paying tribute 667 00:33:10,823 --> 00:33:13,122 to the grandest diva herself, 668 00:33:13,258 --> 00:33:16,659 Miss Diana Ross, who proved... 669 00:33:16,795 --> 00:33:21,864 in her iconic 1983 "Live from Central Park" performance 670 00:33:22,000 --> 00:33:22,933 that... 671 00:33:23,068 --> 00:33:24,668 ¶ No wind, no rain ¶ 672 00:33:24,803 --> 00:33:26,636 ...can ever stop her. 673 00:33:26,772 --> 00:33:31,375 We have two of our own divas making a special appearance 674 00:33:31,510 --> 00:33:35,478 to cap off tonight's Winter Fundraiser Ball: 675 00:33:35,614 --> 00:33:38,682 Mother Blanca Evangelista, 676 00:33:38,817 --> 00:33:42,385 and the godfather of them all, Pray Tell! 677 00:33:42,521 --> 00:33:46,389 ("Ain't No Mountain High Enough" by Diana Ross playing) 678 00:33:46,524 --> 00:33:48,625 Ain't nothing like a double dose of diva. 679 00:33:48,760 --> 00:33:49,893 (cheering) 680 00:33:50,028 --> 00:33:55,665 ¶ Ooh, ooh, ooh-ooh ¶ 681 00:33:57,169 --> 00:34:01,938 (lip-synching): If you need me, call me. 682 00:34:02,074 --> 00:34:04,607 No matter where you are, 683 00:34:04,742 --> 00:34:08,044 no matter how far. 684 00:34:08,179 --> 00:34:11,047 Just call my name, 685 00:34:11,183 --> 00:34:13,183 I'll be there in a hurry. 686 00:34:13,318 --> 00:34:16,853 On that, you can depend and never worry. 687 00:34:16,988 --> 00:34:19,189 -¶ No wind ¶ -¶ No wind ¶ 688 00:34:19,324 --> 00:34:22,025 -¶ No rain ¶ -¶ No rain ¶ 689 00:34:22,160 --> 00:34:23,659 ¶ No winter's cold ¶ 690 00:34:23,795 --> 00:34:26,262 Oh! Yes, don't stop! 691 00:34:26,397 --> 00:34:27,697 ¶ Can stop me, babe ¶ 692 00:34:27,833 --> 00:34:29,665 ¶ Ooh, babe ¶ 693 00:34:29,801 --> 00:34:31,467 ¶ Baby, baby ¶ 694 00:34:31,602 --> 00:34:33,570 ¶ If you're my goal ¶ 695 00:34:33,705 --> 00:34:34,871 (cheering) 696 00:34:35,006 --> 00:34:36,706 ¶ Oh ¶ 697 00:34:36,841 --> 00:34:39,075 -¶ No wind ¶ -¶ No wind ¶ 698 00:34:39,210 --> 00:34:40,577 -¶ No rain ¶ -¶ No rain ¶ 699 00:34:40,712 --> 00:34:42,712 -(laughing) -¶ Can stop me, babe ¶ 700 00:34:42,847 --> 00:34:45,948 ¶ If you are my goal ¶ 701 00:34:46,084 --> 00:34:48,684 ¶ Oh, oh, oh ¶ 702 00:34:48,820 --> 00:34:51,087 Oh! 703 00:34:51,223 --> 00:34:52,755 ¶ Oh, oh, oh ¶ 704 00:34:52,891 --> 00:34:55,624 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 705 00:34:55,760 --> 00:34:58,060 ¶ Oh, oh, oh ¶ 706 00:34:58,196 --> 00:35:00,597 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 707 00:35:00,732 --> 00:35:02,065 ¶ ¶ 708 00:35:04,603 --> 00:35:07,904 ¶ Ooh, ooh, ooh ¶ 709 00:35:09,274 --> 00:35:11,007 (cheering) 710 00:35:11,142 --> 00:35:15,945 (lip-synching): I know, I know you must follow the sun. 711 00:35:16,080 --> 00:35:18,281 Wherever it leads. 712 00:35:18,417 --> 00:35:20,283 But remember, 713 00:35:20,419 --> 00:35:23,453 if you should fall short of your desires, 714 00:35:23,588 --> 00:35:27,057 remember life holds for you one guarantee. 715 00:35:27,192 --> 00:35:30,093 You'll always have me. 716 00:35:30,228 --> 00:35:33,096 And if you should miss my lovin' 717 00:35:33,231 --> 00:35:34,697 one of these old days, 718 00:35:34,833 --> 00:35:38,768 if you should ever miss the arms that used to hold you so close, 719 00:35:38,903 --> 00:35:44,006 or the lips that used to touch yours so tenderly, 720 00:35:44,142 --> 00:35:49,445 just remember what I told you the day I set you free. 721 00:35:49,581 --> 00:35:51,013 MANHATTAN: Oh, reveal! 722 00:35:51,149 --> 00:35:52,482 ¶ Ain't no mountain high enough ¶ 723 00:35:52,617 --> 00:35:53,850 -¶ No valley low enough ¶ -Reveal! 724 00:35:53,985 --> 00:35:56,820 -¶ Ain't no river wide enough ¶ -Reveal! 725 00:35:56,955 --> 00:35:59,189 ¶ To keep me from you ¶ 726 00:35:59,324 --> 00:36:00,956 ¶ Ain't no mountain high enough ¶ 727 00:36:01,092 --> 00:36:03,559 ¶ Ain't no valley low enough ¶ 728 00:36:03,695 --> 00:36:06,329 ¶ Ain't no river wide enough ¶ 729 00:36:06,464 --> 00:36:08,231 ¶ To keep me from you ¶ 730 00:36:08,366 --> 00:36:12,701 ¶ Ain't no mountain high enough ¶ 731 00:36:12,837 --> 00:36:18,008 ¶ Nothing can keep me, keep me from you ¶ 732 00:36:18,143 --> 00:36:20,343 ¶ ¶ 733 00:36:24,949 --> 00:36:26,048 ¶ ¶ 734 00:36:26,184 --> 00:36:28,018 Yes! 735 00:36:28,153 --> 00:36:29,685 ¶ Ain't no mountain high enough ¶ 736 00:36:29,821 --> 00:36:31,320 ¶ Ain't no valley low enough ¶ 737 00:36:31,456 --> 00:36:34,524 ¶ Ain't no river wide enough ¶ 738 00:36:34,659 --> 00:36:37,093 -¶ Say it again ¶ -¶ To keep me from you ¶ 739 00:36:37,228 --> 00:36:39,095 ¶ Ain't no mountain high enough ¶ 740 00:36:39,230 --> 00:36:40,830 (cheering loudly) 741 00:36:40,965 --> 00:36:43,533 ¶ Nothing can keep me ¶ 742 00:36:43,668 --> 00:36:45,835 -(laughing) -¶ Keep me from you. ¶ 743 00:36:45,970 --> 00:36:47,170 Tens! 744 00:36:47,305 --> 00:36:49,172 Mm, mm, mm. 745 00:36:49,307 --> 00:36:51,908 I don't think I've ever seen anything sexier in my life. 746 00:36:52,043 --> 00:36:54,243 -Mm-hmm. -Mm-hmm. 747 00:36:54,379 --> 00:36:56,446 You know how wet you make me. 748 00:36:56,582 --> 00:36:58,882 -Ooh, I can't stand you. -(laughing) 749 00:36:59,017 --> 00:37:00,517 (siren wailing in distance) 750 00:37:00,652 --> 00:37:01,952 You did great tonight. 751 00:37:02,087 --> 00:37:03,587 Thank you. 752 00:37:05,189 --> 00:37:07,724 Now, you know damn well you not supposed to be smoking. 753 00:37:07,859 --> 00:37:08,924 Yeah, I concur. 754 00:37:09,060 --> 00:37:10,560 Oh, leave me alone. 755 00:37:10,695 --> 00:37:12,261 I don't drink. I don't drug. 756 00:37:12,397 --> 00:37:15,197 One cigarette after I have given my all in the ballroom 757 00:37:15,333 --> 00:37:16,732 ain't gonna kill me. 758 00:37:16,868 --> 00:37:19,702 So, Dr. Christopher, 759 00:37:19,838 --> 00:37:22,405 what do you think of our humble abode? 760 00:37:22,540 --> 00:37:24,807 Uh, I loved it. 761 00:37:24,942 --> 00:37:26,976 I was a little nervous at first. 762 00:37:27,112 --> 00:37:28,444 I didn't know what to expect, 763 00:37:28,579 --> 00:37:31,547 but it kind of reminded me of church. 764 00:37:31,683 --> 00:37:34,383 The costumes, theatrics, 765 00:37:34,519 --> 00:37:35,785 -worshipping... -(laughs) 766 00:37:35,920 --> 00:37:37,954 I'm into it. 767 00:37:38,089 --> 00:37:39,588 -So, when you walking, my man? -Walking? 768 00:37:39,724 --> 00:37:41,925 Oh, nah. Nah, that's not my ministry. 769 00:37:42,060 --> 00:37:44,827 -(all chuckling) -No, that's-- y'all got that. 770 00:37:44,963 --> 00:37:46,495 How about I cook dinner for the four of us 771 00:37:46,631 --> 00:37:47,997 next Friday at Blanca's? 772 00:37:48,133 --> 00:37:49,298 At ours. 773 00:37:49,433 --> 00:37:50,666 -Oh. -Yeah. 774 00:37:50,802 --> 00:37:52,167 -At ours. -Well, all right. 775 00:37:52,303 --> 00:37:54,737 Sounds like a plan to me. 776 00:37:54,873 --> 00:37:56,306 Good to see you, brother. 777 00:37:56,441 --> 00:37:58,441 -Love you, Mom. -Love you, too. 778 00:38:00,078 --> 00:38:03,480 -I'll see you tomorrow? Mm. -Yeah. Mm-hmm. 779 00:38:06,951 --> 00:38:09,519 -So good to see you again. -You, too. 780 00:38:09,654 --> 00:38:12,021 -You were beautiful tonight. -Thank you. 781 00:38:12,157 --> 00:38:15,158 -Absolutely beautiful. -Thank you. 782 00:38:15,293 --> 00:38:17,193 ¶ ¶ 783 00:38:17,328 --> 00:38:19,362 (both laughing) 784 00:38:21,098 --> 00:38:23,633 So happy for you. 785 00:38:29,073 --> 00:38:32,208 (whispers): Ain't no mountain high enough. 786 00:38:35,747 --> 00:38:37,781 ¶ ¶ 787 00:38:46,924 --> 00:38:48,625 (Pray Tell chuckling) 788 00:38:52,163 --> 00:38:53,496 Yo, Doc. 789 00:38:56,268 --> 00:38:58,334 Keep her safe. 790 00:38:58,470 --> 00:38:59,903 I will. 791 00:39:07,545 --> 00:39:09,579 ¶ ¶ 792 00:39:19,223 --> 00:39:21,257 (siren wailing in distance) 793 00:39:35,006 --> 00:39:37,440 ("I Say a Little Prayer" by Aretha Franklin playing) 794 00:39:42,847 --> 00:39:45,982 ¶ I say a little prayer for you ¶ 795 00:39:47,385 --> 00:39:49,518 ¶ The moment I wake up ¶ 796 00:39:51,055 --> 00:39:54,257 -¶ Before I put on my makeup ¶ -¶ Makeup ¶ 797 00:39:54,392 --> 00:39:58,394 -¶ I say a little ¶ -¶ Prayer for you ¶ 798 00:39:58,530 --> 00:40:02,064 ¶ While combing my hair now ¶ 799 00:40:02,200 --> 00:40:04,800 ¶ And wondering what dress to wear now ¶ 800 00:40:04,936 --> 00:40:06,536 ¶ Wear now ¶ 801 00:40:06,671 --> 00:40:09,939 -¶ I say a little ¶ -¶ Prayer for you ¶ 802 00:40:10,074 --> 00:40:11,741 -¶ Forever, forever ¶ -¶ Forever and ever ¶ 803 00:40:11,877 --> 00:40:13,510 ¶ You'll stay in my heart ¶ 804 00:40:13,645 --> 00:40:15,278 ¶ And I will love you ¶ 805 00:40:15,413 --> 00:40:17,046 -¶ Forever and ever ¶ -¶ Forever and ever ¶ 806 00:40:17,181 --> 00:40:18,448 ¶ We never will part ¶ 807 00:40:18,583 --> 00:40:20,483 ¶ Oh, how I love you together ¶ 808 00:40:20,618 --> 00:40:22,185 -¶ Together, together ¶ -¶ Together ¶ 809 00:40:22,320 --> 00:40:24,520 ¶ That's how it must be, to live without you ¶ 810 00:40:24,656 --> 00:40:27,256 ¶ Would only mean heartbreak for me ¶ 811 00:40:27,391 --> 00:40:30,493 ¶ Ooh... ¶ 812 00:40:30,629 --> 00:40:33,862 ¶ I run for the bus, dear ¶ 813 00:40:33,998 --> 00:40:36,932 ¶ But while riding I think of us, dear ¶ 814 00:40:37,068 --> 00:40:38,668 ¶ Us, dear ¶ 815 00:40:38,803 --> 00:40:41,837 -¶ I say a little ¶ -¶ Prayer for you ¶ 816 00:40:41,973 --> 00:40:46,275 ¶ At work I just take time ¶ 817 00:40:46,411 --> 00:40:48,811 ¶ And all through my coffee break time ¶ 818 00:40:48,947 --> 00:40:50,546 ¶ Break time ¶ 819 00:40:50,681 --> 00:40:54,017 -¶ I say a little ¶ -¶ Prayer for you ¶ 820 00:40:54,152 --> 00:40:56,085 -¶ Forever, forever ¶ -¶ Forever and ever ¶ 821 00:40:56,221 --> 00:40:58,554 ¶ You'll stay in my heart and I will love you ¶ 822 00:40:58,689 --> 00:41:00,723 -¶ Forever and ever ¶ -¶ Forever and ever ¶ 823 00:41:00,858 --> 00:41:03,793 ¶ We never will part, oh, how I love you ¶ 824 00:41:03,928 --> 00:41:05,795 -¶ Together, together ¶ -¶ Together, together ¶ 825 00:41:05,930 --> 00:41:08,964 ¶ That's how it must be, to live without you ¶ 826 00:41:09,100 --> 00:41:11,500 ¶ Would only mean heartbreak for me ¶ 827 00:41:11,636 --> 00:41:14,470 ¶ Nobody but me ¶ 828 00:41:14,605 --> 00:41:16,272 -¶ Forever and ever ¶ -¶ Forever and ever ¶ 829 00:41:16,408 --> 00:41:19,242 ¶ You'll stay in my heart and I will love you ¶ 830 00:41:19,377 --> 00:41:21,444 -¶ Forever and ever ¶ -¶ Forever and ever ¶ 831 00:41:21,579 --> 00:41:24,013 ¶ We never will part, oh, how I love you ¶ 832 00:41:24,148 --> 00:41:26,115 -¶ Together, together ¶ -¶ Together, together ¶ 833 00:41:26,250 --> 00:41:29,118 ¶ That's how it must be, to live without you ¶ 834 00:41:29,254 --> 00:41:32,721 ¶ Would only mean heartbreak for me ¶ 835 00:41:32,857 --> 00:41:35,458 ¶ Ooh, ooh ¶ 836 00:41:35,593 --> 00:41:37,559 ¶ My darling, believe me ¶ 837 00:41:37,695 --> 00:41:39,328 ¶ Believe me ¶ 838 00:41:39,464 --> 00:41:46,002 ¶ For me there is no one but you ¶ 839 00:41:46,137 --> 00:41:49,772 ¶ Please love me, too ¶ 840 00:41:49,907 --> 00:41:51,808 ¶ I'm in love with you ¶ 841 00:41:51,943 --> 00:41:53,142 ¶ Answer my prayer ¶ 842 00:41:53,277 --> 00:41:55,545 ¶ Answer my prayer, babe ¶ 843 00:41:55,680 --> 00:41:57,280 ¶ Answer my prayer ¶ 844 00:41:57,415 --> 00:41:59,482 ¶ Say you love me, too ¶ 845 00:41:59,617 --> 00:42:01,017 ¶ Answer my prayer, baby ¶ 846 00:42:01,152 --> 00:42:03,086 ¶ This is my prayer ¶ 847 00:42:03,221 --> 00:42:04,753 ¶ Answer my prayer, baby ¶ 848 00:42:04,889 --> 00:42:06,723 ¶ Answer it right now, babe ¶ 849 00:42:06,858 --> 00:42:08,524 ¶ Answer my prayer, baby ¶ 850 00:42:08,659 --> 00:42:10,193 ¶ Say you love me, too ¶ 851 00:42:10,328 --> 00:42:11,494 ¶ Answer my prayer, baby ¶ 852 00:42:11,630 --> 00:42:13,596 ¶ This is my prayer, babe ¶ 853 00:42:13,732 --> 00:42:16,199 ¶ Answer my prayer, baby. ¶ 854 00:42:17,201 --> 00:42:19,402 Pray? You here? 855 00:42:22,340 --> 00:42:23,907 Pray. 856 00:42:25,043 --> 00:42:26,876 I told you I was coming. 857 00:42:27,012 --> 00:42:28,578 (scoffs) Why are you still in the bed? 858 00:42:28,713 --> 00:42:29,746 Pray. 859 00:42:34,986 --> 00:42:36,686 Pray? 860 00:42:39,123 --> 00:42:41,324 (gasps) 861 00:42:41,459 --> 00:42:43,293 Pray. 862 00:42:47,865 --> 00:42:50,766 Get up, Pray. Get up, Pray. 863 00:42:50,902 --> 00:42:53,435 No, no, no, no, no. Pray, get up. 864 00:42:53,571 --> 00:42:55,171 Get up, Pray! 865 00:42:55,306 --> 00:42:57,740 Get up, Pray. Don't do this. 866 00:42:57,875 --> 00:42:59,909 (blowing) 867 00:43:01,345 --> 00:43:03,012 (panting) 868 00:43:03,147 --> 00:43:05,314 Pray, I need you to breathe. 869 00:43:05,449 --> 00:43:06,949 I need you to breathe, Pray. 870 00:43:07,085 --> 00:43:08,150 Pray... 871 00:43:08,285 --> 00:43:09,618 Pray! 872 00:43:09,753 --> 00:43:12,588 Get up! Get up! 873 00:43:12,723 --> 00:43:14,123 Oh, shit. 874 00:43:22,901 --> 00:43:25,534 (sobbing): My friend is not breathing. 875 00:43:25,670 --> 00:43:27,536 Please send an ambulance now. 876 00:43:27,671 --> 00:43:32,408 I need somebody at 1355 Common Avenue, Apartment 2B. 877 00:43:32,544 --> 00:43:34,777 Come on, Pray. 878 00:43:36,347 --> 00:43:38,714 Come on. 879 00:43:38,849 --> 00:43:41,450 Pray. Come on, just... 880 00:43:41,585 --> 00:43:44,119 Come on. You can't... 881 00:43:44,255 --> 00:43:45,921 You-- come on. 882 00:43:46,056 --> 00:43:47,924 I need you, Pray. 883 00:43:48,059 --> 00:43:50,426 ¶ ¶ 884 00:43:50,562 --> 00:43:53,496 (sobbing): No, Pray! 885 00:43:53,631 --> 00:43:57,499 Pray... (sobbing continues) 886 00:43:57,635 --> 00:43:59,135 Get up, Pray. 887 00:43:59,270 --> 00:44:01,371 ¶ ¶ 888 00:44:12,884 --> 00:44:14,884 ¶ ¶ 889 00:44:18,423 --> 00:44:20,657 Ricky. Ricky. 890 00:44:21,692 --> 00:44:22,925 How's Pray? 891 00:44:23,928 --> 00:44:25,327 They tried everything... 892 00:44:25,463 --> 00:44:27,129 No. 893 00:44:27,265 --> 00:44:29,798 No! No! 894 00:44:29,934 --> 00:44:32,434 -(sobbing) -I know. I know. 895 00:44:32,570 --> 00:44:34,770 -I know. I know. -No! 896 00:44:34,906 --> 00:44:37,440 (both sobbing) 897 00:44:37,575 --> 00:44:41,044 (Blanca wailing) 898 00:44:44,515 --> 00:44:46,616 NURSE: Um... 899 00:44:46,751 --> 00:44:48,785 ¶ ¶ 900 00:45:13,677 --> 00:45:15,644 Well, come on, y'all. 901 00:45:15,780 --> 00:45:18,414 Pray wouldn't want y'all going hungry. 902 00:45:28,192 --> 00:45:30,193 ANGEL: I just don't understand. 903 00:45:30,328 --> 00:45:32,594 It just happened so quickly. 904 00:45:32,730 --> 00:45:34,663 I thought those meds that he was on was working. 905 00:45:34,798 --> 00:45:37,766 NURSE JUDY: That's the thing with clinical trials, 906 00:45:37,902 --> 00:45:40,436 they may give you a placebo, and you would never know. 907 00:45:40,572 --> 00:45:42,004 That's fucked up. So you're saying he was 908 00:45:42,139 --> 00:45:43,872 only getting better 'cause it was in his head? 909 00:45:44,008 --> 00:45:45,908 Maybe. Or it's possible 910 00:45:46,044 --> 00:45:48,544 that his organs just suffered too much. 911 00:45:48,679 --> 00:45:51,447 Even though his immune system was getting better. 912 00:45:51,582 --> 00:45:53,215 The coroner said the inflammation to the heart 913 00:45:53,351 --> 00:45:54,650 is what brought on the attack. 914 00:45:58,322 --> 00:46:00,956 Something like that doesn't just happen overnight. 915 00:46:01,091 --> 00:46:02,524 Yeah. 916 00:46:02,660 --> 00:46:06,295 Who knows how long his poor body was there struggling for. 917 00:46:06,431 --> 00:46:08,497 (Ricky crying) 918 00:46:08,633 --> 00:46:10,433 I don't want this to happen to you, Blanca. 919 00:46:10,568 --> 00:46:12,101 I don't want it to happen to me. 920 00:46:12,236 --> 00:46:14,770 I know. We're gonna be okay, baby. 921 00:46:14,906 --> 00:46:16,372 They've been taking my levels on the trial, 922 00:46:16,507 --> 00:46:18,975 and they said that the meds are working. 923 00:46:22,279 --> 00:46:23,813 And look at you. 924 00:46:23,948 --> 00:46:27,249 You look stronger than you've ever been, 925 00:46:27,384 --> 00:46:29,418 and you ain't even on pills. 926 00:46:30,954 --> 00:46:32,622 (sniffling) 927 00:46:35,292 --> 00:46:37,226 What is it? 928 00:46:37,362 --> 00:46:39,595 I'm on the same meds Pray been taking. 929 00:46:40,798 --> 00:46:42,331 LULU: But... 930 00:46:42,466 --> 00:46:43,799 How is that possible? 931 00:46:43,934 --> 00:46:46,102 I found a lesion. 932 00:46:49,774 --> 00:46:51,908 Pray told me not to worry, 933 00:46:52,043 --> 00:46:53,642 that he had some new medication for me. 934 00:46:53,778 --> 00:46:59,081 He said he had the hookup with the doctors in the trial. 935 00:47:01,585 --> 00:47:03,052 So, I've been going to his place every week 936 00:47:03,187 --> 00:47:04,153 for the past two months. 937 00:47:04,288 --> 00:47:05,421 And he always got more for me. 938 00:47:05,556 --> 00:47:06,822 (pills rattling) 939 00:47:06,957 --> 00:47:08,390 It didn't really make sense 940 00:47:08,525 --> 00:47:10,259 that the doctors would just give him extra pills, 941 00:47:10,395 --> 00:47:12,929 but the spot went away... 942 00:47:13,064 --> 00:47:15,765 and I got strong again, so I let it go. 943 00:47:15,900 --> 00:47:19,435 I figured he was just swiping it from the trial. 944 00:47:19,570 --> 00:47:21,670 No. There's no way he could've swiped anything. 945 00:47:21,806 --> 00:47:23,672 And those doctors at the hospital? 946 00:47:23,807 --> 00:47:24,907 There's no way in hell 947 00:47:25,042 --> 00:47:27,210 they're gonna give anybody an extra dose. 948 00:47:31,983 --> 00:47:34,816 Oh, no, no, no, no, no. 949 00:47:34,952 --> 00:47:36,719 (gasps) 950 00:47:36,854 --> 00:47:38,454 Oh, my God. 951 00:47:38,590 --> 00:47:40,289 -What? -(Ricky breathing heavily) 952 00:47:40,424 --> 00:47:42,625 No, Pray. 953 00:47:42,760 --> 00:47:45,361 ELEKTRA: What, Ricky? What is it? 954 00:47:46,864 --> 00:47:48,865 -Honey. -(sniffles) 955 00:47:52,503 --> 00:47:54,704 He was giving me his own meds. 956 00:47:54,839 --> 00:47:57,139 Oh, Pray. 957 00:47:57,275 --> 00:47:58,140 Oh, God. 958 00:47:58,276 --> 00:47:59,809 (crying) 959 00:48:01,345 --> 00:48:03,346 Oh, Ricky. 960 00:48:03,481 --> 00:48:04,914 (sobbing) 961 00:48:08,286 --> 00:48:10,219 (sobbing continues) 962 00:48:10,354 --> 00:48:12,388 ¶ ¶ 963 00:48:23,867 --> 00:48:25,801 (sobbing echoes) 964 00:48:25,936 --> 00:48:28,971 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 965 00:48:29,021 --> 00:48:33,571 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.