All language subtitles for Pacific Banana(Banana Airlines) 1980

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,189 --> 00:00:06,860 hãy để tôi trình bày tôi là cha đỡ đầu của 2 00:00:04,460 --> 00:00:08,570 anh hùng bất hạnh của câu chuyện này tôi 3 00:00:06,860 --> 00:00:10,490 Tôi sợ tôi không thể thể hiện mình với bạn 4 00:00:08,570 --> 00:00:13,309 ngày nay không ai tin vào các nàng tiên hay 5 00:00:10,490 --> 00:00:14,959 ít nhất trong những người da xanh như tôi cũng không 6 00:00:13,309 --> 00:00:16,610 là màu xanh lá cây có một chương trình 7 00:00:14,959 --> 00:00:19,040 Tôi đã cố gắng giúp bạn nhưng nó không làm cho tôi 8 00:00:16,610 --> 00:00:21,430 Trong trường hợp một người bảo vệ sự im lặng sẽ đưa tôi đi 9 00:00:19,040 --> 00:00:21,430 ở giữa 10 00:00:21,810 --> 00:00:26,390 và tôi có một vấn đề 11 00:00:26,910 --> 00:00:31,680 thật xấu hổ đó là sự thật tôi phải 12 00:00:29,070 --> 00:00:34,890 người duy nhất trong lịch sử 13 00:00:31,680 --> 00:00:37,590 nhân loại với vấn đề này tất cả bắt đầu 14 00:00:34,890 --> 00:00:39,810 với mẫu mr 15 00:00:37,590 --> 00:00:43,520 con cháu tất nhiên có người 16 00:00:39,810 --> 00:00:43,520 vấn đề không phải là duy nhất 17 00:00:44,360 --> 00:00:50,550 nói chuyện tận hưởng chuyến bay tôi không 18 00:00:47,730 --> 00:00:53,160 chán có chủ quyền có đằng sau tôi 19 00:00:50,550 --> 00:00:55,800 bước vào muốn chiêm ngưỡng lãnh đạo của mình và 20 00:00:53,160 --> 00:00:58,890 xin lỗi, coi chừng những người tôi không có hoặc 21 00:00:55,800 --> 00:01:01,220 anh chàng nghèo ở Thụy Điển làm gì tự hỏi 22 00:00:58,890 --> 00:01:03,960 Tôi biết 23 00:01:01,220 --> 00:01:08,000 bây giờ tôi đã đặt chế độ lái tự động 24 00:01:03,960 --> 00:01:10,430 và bạn làm gì với đôi tay tôi quan tâm 25 00:01:08,000 --> 00:01:13,590 không có gì ngoài sự khó chịu này không có sự lựa chọn 26 00:01:10,430 --> 00:01:15,900 nó có thể làm tôi mất việc 27 00:01:13,590 --> 00:01:18,570 lo lắng bạn có thể mở một khả năng khác 28 00:01:15,900 --> 00:01:20,869 hoặc mệnh đề chỉ là nơi 29 00:01:18,570 --> 00:01:20,869 có 30 00:01:21,909 --> 00:01:24,960 làm thế nào những phương tiện này 31 00:01:27,770 --> 00:01:35,160 Một người phụ nữ phàm ăn nhưng cùng nhau chỉ 32 00:01:32,240 --> 00:01:40,440 thoát ra trong khi tốt 33 00:01:35,160 --> 00:01:42,790 [Âm nhạc] 34 00:01:40,440 --> 00:01:43,409 tìm hiểu nhau và chúng tôi muốn điều đó bởi vì ở đó 35 00:01:42,790 --> 00:01:46,280 ở trên 36 00:01:43,409 --> 00:01:46,280 chúng ta đã có 37 00:01:52,320 --> 00:01:59,240 không không 38 00:01:57,850 --> 00:02:02,290 [Âm nhạc] 39 00:01:59,240 --> 00:02:06,160 trước mắt con đường tài xế 40 00:02:02,290 --> 00:02:11,389 và Martin tập trung vào khuôn mặt của bạn 41 00:02:06,160 --> 00:02:11,389 [Âm nhạc] 42 00:02:13,100 --> 00:02:20,930 hay không 43 00:02:17,930 --> 00:02:20,930 tốt 44 00:02:23,959 --> 00:02:34,750 và 45 00:02:25,940 --> 00:02:38,000 [Âm nhạc] 46 00:02:34,750 --> 00:02:38,840 Tôi chạy yêu, lấy con thú này từ tôi 47 00:02:38,000 --> 00:02:41,570 trên đầu trang 48 00:02:38,840 --> 00:02:43,840 Tất nhiên, mật ong, ngón tay cái 8 và nó không dành cho 49 00:02:41,570 --> 00:02:43,840 bạn 50 00:02:45,970 --> 00:02:52,210 một chàng trai trẻ 51 00:02:48,020 --> 00:02:52,210 bất cứ điều gì 52 00:02:52,770 --> 00:02:58,550 và đến văn phòng của tôi 53 00:02:55,120 --> 00:03:01,040 Tôi sẽ phải giao nó cho cảnh sát 54 00:02:58,550 --> 00:03:05,300 tuy nhiên kể từ khi cây giống 55 00:03:01,040 --> 00:03:07,190 Anh chưa đành lòng. 56 00:03:05,300 --> 00:03:10,450 tàu chở dầu và âm nhạc lời nói vẫn còn 57 00:03:07,190 --> 00:03:11,370 với mong muốn được sa thải 58 00:03:10,450 --> 00:03:13,860 hoặc 59 00:03:11,370 --> 00:03:17,450 [Âm nhạc] 60 00:03:13,860 --> 00:03:17,450 Julia, bạn có thể đến bây giờ không? 61 00:03:21,120 --> 00:03:29,519 con sói mặc quần áo cừu sợ tôi 62 00:03:25,680 --> 00:03:32,780 Julian nhìn người đàn ông này là anh chàng về 63 00:03:29,519 --> 00:03:32,780 người đã cảnh báo bạn 64 00:03:37,450 --> 00:03:42,460 [Vỗ tay] 65 00:03:39,460 --> 00:03:42,460 hưng 66 00:03:46,060 --> 00:03:49,879 [Vỗ tay] 67 00:03:47,930 --> 00:03:52,640 đưa mẹ đi mua sắm và đừng 68 00:03:49,879 --> 00:03:54,630 mất tầm nhìn muộn hơn 69 00:03:52,640 --> 00:03:55,420 lên cao 70 00:03:54,630 --> 00:03:59,170 [Vỗ tay] 71 00:03:55,420 --> 00:04:01,900 [Âm nhạc] 72 00:03:59,170 --> 00:04:02,900 thật là một niềm vui 73 00:04:01,900 --> 00:04:03,310 điều đó đã không được chọn 74 00:04:02,900 --> 00:04:06,520 [Âm nhạc] 75 00:04:03,310 --> 00:04:06,520 [Vỗ tay] 76 00:04:08,960 --> 00:04:12,780 [Vỗ tay] 77 00:04:10,660 --> 00:04:12,780 à 78 00:04:12,940 --> 00:04:20,019 tốt 79 00:04:14,870 --> 00:04:22,340 có điều gì đó để nói bạn sẽ không tin tôi 80 00:04:20,019 --> 00:04:24,350 tất nhiên 81 00:04:22,340 --> 00:04:26,210 Tôi biết tất cả về nó sau đó bởi vì tôi 82 00:04:24,350 --> 00:04:27,919 họ nói lời chia tay vì tôi sở hữu 83 00:04:26,210 --> 00:04:31,790 Blandín Airlines và bà Blandín là 84 00:04:27,919 --> 00:04:35,480 Vợ tôi nhưng tôi sẽ kiếm một công việc khác 85 00:04:31,790 --> 00:04:38,050 Tôi đặt công ty nana hãng hàng không chuối của mình vào 86 00:04:35,480 --> 00:04:38,050 ánh sáng 87 00:04:39,690 --> 00:04:46,960 Tôi biết chàng trai trẻ này vì một điều gì đó 88 00:04:45,069 --> 00:04:49,080 ngoài lề nó trở nên khó khăn 89 00:04:46,960 --> 00:04:51,220 'Nhật Bản thì ngược lại 90 00:04:49,080 --> 00:04:57,039 đến 91 00:04:51,220 --> 00:04:57,039 mandy xin chào thiên đường vị hôn thê của tôi 92 00:04:57,510 --> 00:05:05,000 Tôi đã đến trễ Tôi vẫn ở đây kể từ khi 93 00:05:01,230 --> 00:05:05,000 bạn còn lại những gì bạn đang làm 94 00:05:05,159 --> 00:05:13,480 Ngay bây giờ tôi khá bận 95 00:05:08,950 --> 00:05:17,920 Tất nhiên tôi cô đơn vì lợi ích của bạn 96 00:05:13,480 --> 00:05:20,670 lên trời sally xin chào em yêu 97 00:05:17,920 --> 00:05:23,370 hôn thê ngon 98 00:05:20,670 --> 00:05:24,740 cuộc gọi là harry chúng tôi gửi nó bằng cách 99 00:05:23,370 --> 00:05:27,669 thư 100 00:05:24,740 --> 00:05:27,669 tôi hỏi bạn 101 00:05:28,070 --> 00:05:33,330 Bà Blandi đã trở lại vào lúc 102 00:05:30,240 --> 00:05:35,490 đi bộ và gửi một phi công mới và như vậy 103 00:05:33,330 --> 00:05:38,420 bạn tốt hơn nên đến ngay bây giờ và để cho họ 104 00:05:35,490 --> 00:05:38,420 đưa ra hướng dẫn 105 00:05:40,780 --> 00:05:45,860 tiếng anh 106 00:05:42,710 --> 00:05:49,969 đến đây xem tôi có một cái gì đó rất đặc biệt 107 00:05:45,860 --> 00:05:51,979 Đối với bạn, Paul, bạn đã đi ra khỏi dòng 108 00:05:49,969 --> 00:05:53,239 thuộc về gia đình chúng tôi trong thời gian 109 00:05:51,979 --> 00:05:55,009 các thế hệ 110 00:05:53,239 --> 00:05:57,769 Marco Antonio gửi anh ta để làm 111 00:05:55,009 --> 00:06:02,259 cleopatra không có thần gì là một mánh khóe 112 00:05:57,769 --> 00:06:02,259 nói nhiều hơn về bạn và sẽ giải thích 113 00:06:03,790 --> 00:06:09,580 và những gì bạn sẽ nói với vị hôn phu của bạn 114 00:06:07,660 --> 00:06:12,690 tốt cái gì 115 00:06:09,580 --> 00:06:25,680 Tôi đã chạy đi 116 00:06:12,690 --> 00:06:27,550 [Âm nhạc] 117 00:06:25,680 --> 00:06:32,410 tôi 118 00:06:27,550 --> 00:06:35,479 [Âm nhạc] 119 00:06:32,410 --> 00:06:35,479 [Vỗ tay] 120 00:06:38,139 --> 00:06:42,430 như 121 00:06:40,950 --> 00:07:05,139 không không 122 00:06:42,430 --> 00:07:06,750 [Âm nhạc] 123 00:07:05,139 --> 00:07:09,740 tưởng tượng 124 00:07:06,750 --> 00:07:09,740 và 125 00:07:12,750 --> 00:07:19,990 các chủ sở hữu 126 00:07:14,890 --> 00:07:24,490 [Âm nhạc] 127 00:07:19,990 --> 00:07:24,490 có nhiều hơn 128 00:07:24,940 --> 00:07:33,520 [Âm nhạc] 129 00:07:31,320 --> 00:07:41,160 sau khi người phụ nữ nói về 130 00:07:33,520 --> 00:07:41,160 không nơi nào tốt không muốn leo 131 00:07:41,520 --> 00:07:44,520 vâng 132 00:07:46,340 --> 00:07:51,409 [Âm nhạc] 133 00:07:48,370 --> 00:07:53,749 chỉ nói lời tạm biệt với cô ấy 134 00:07:51,409 --> 00:07:56,409 vì họ cũng không ai làm việc trong 135 00:07:53,749 --> 00:08:00,670 chuối trừ khi bạn đặt cược nhiều hơn 136 00:07:56,409 --> 00:08:03,550 bạn thích nó hơn nên tôi sẽ thử 137 00:08:00,670 --> 00:08:06,480 đây là lý do tại sao trong các nhiệm vụ martin bạn nghĩ 138 00:08:03,550 --> 00:08:07,530 những gì để có được sao hỏa này 139 00:08:06,480 --> 00:08:10,760 e 140 00:08:07,530 --> 00:08:10,760 [Âm nhạc] 141 00:08:12,810 --> 00:08:14,900 [Âm nhạc] 142 00:08:14,420 --> 00:08:24,420 [Vỗ tay] 143 00:08:14,900 --> 00:08:24,420 [Âm nhạc] 144 00:08:25,040 --> 00:08:32,719 bạn không nói nhiều lắm 145 00:08:28,040 --> 00:08:37,240 [Âm nhạc] 146 00:08:32,719 --> 00:08:37,240 nó làm việc cậu bé làm bạn cảm thấy bạn một lần nữa 147 00:08:40,270 --> 00:08:43,080 giáo dục nói bằng miệng 148 00:08:41,560 --> 00:08:45,840 mở 149 00:08:43,080 --> 00:08:48,320 đêm dường như 150 00:08:45,840 --> 00:08:51,610 và tại sao bạn giữ 151 00:08:48,320 --> 00:08:51,610 sau bó hoa của anh ấy 152 00:08:55,870 --> 00:09:03,400 và nhìn thấy ánh sáng khi bạn biết tên tôi 153 00:09:00,540 --> 00:09:07,620 mẹ nói với tôi về bạn 154 00:09:03,400 --> 00:09:07,620 mẹ tôi thật ngốc 155 00:09:16,499 --> 00:09:25,820 Tôi rất xin lỗi nó đã xảy ra 156 00:09:19,999 --> 00:09:27,950 hắt hơi đi vì chúa 157 00:09:25,820 --> 00:09:30,640 cách để giữ mảnh 158 00:09:27,950 --> 00:09:32,350 Tôi không thấy đây là vấn đề của tôi 159 00:09:30,640 --> 00:09:34,510 Tất cả bắt đầu với bà Blandín và 160 00:09:32,350 --> 00:09:36,910 kết thúc với con gái của mình 161 00:09:34,510 --> 00:09:39,300 Tôi sẽ không bao giờ rõ ràng như vậy 162 00:09:36,910 --> 00:09:39,300 bạn sẽ là 163 00:09:40,000 --> 00:09:43,850 [Âm nhạc] 164 00:09:41,810 --> 00:09:46,650 [Vỗ tay] 165 00:09:43,850 --> 00:09:51,680 [Âm nhạc] 166 00:09:46,650 --> 00:09:53,080 [Vỗ tay] 167 00:09:51,680 --> 00:09:54,410 3 168 00:09:53,080 --> 00:09:57,290 tôi có thể thử không 169 00:09:54,410 --> 00:09:59,800 [Vỗ tay] 170 00:09:57,290 --> 00:09:59,800 và 171 00:10:03,640 --> 00:10:07,300 Tôi muốn dành phần còn lại của ngày 172 00:10:05,440 --> 00:10:09,190 mỏ miễn phí bây giờ chỉ ra phản ứng 173 00:10:07,300 --> 00:10:11,800 từ một cơn gió nam mạnh mẽ không thay đổi 174 00:10:09,190 --> 00:10:13,620 về chủ đề tôi muốn một câu trả lời bạn đặt tôi 175 00:10:11,800 --> 00:10:15,209 sừng 176 00:10:13,620 --> 00:10:17,230 vâng vâng 177 00:10:15,209 --> 00:10:19,630 với trục gá 178 00:10:17,230 --> 00:10:22,840 đây là một phần khác nhau của chúng tôi 179 00:10:19,630 --> 00:10:24,400 thỏa thuận sáng nay vì bạn đã đến 180 00:10:22,840 --> 00:10:27,520 muộn 181 00:10:24,400 --> 00:10:29,120 Tôi đã gặp một tình bạn muối nghiêm trọng 182 00:10:27,520 --> 00:10:32,140 và quyến rũ 183 00:10:29,120 --> 00:10:35,740 Tôi chỉ muốn bạn, tôi có thể chứng minh điều đó 184 00:10:32,140 --> 00:10:37,980 tôi có vài thứ cho bạn 185 00:10:35,740 --> 00:10:39,540 và tôi sẽ chỉ cho bạn 186 00:10:37,980 --> 00:10:41,400 thuộc về gia đình trong 187 00:10:39,540 --> 00:10:43,720 thế hệ antonio cử anh đi làm 188 00:10:41,400 --> 00:10:46,810 cho cleopatra 189 00:10:43,720 --> 00:10:50,160 Tôi sẽ dạy bạn đặt nó lên 190 00:10:46,810 --> 00:10:50,160 đã có hai hồ bơi 191 00:10:52,810 --> 00:10:56,040 đừng đi một bước như thế 192 00:11:01,620 --> 00:11:08,210 một khi bạn đặt / không gọi xin chào 193 00:11:05,210 --> 00:11:08,210 martin 194 00:11:08,430 --> 00:11:14,820 Tôi rất xin lỗi vì không được ngắt lời 195 00:11:11,640 --> 00:11:14,820 [Vỗ tay] 196 00:11:22,980 --> 00:11:29,800 [Âm nhạc] 197 00:11:37,290 --> 00:11:40,410 [Âm nhạc] 198 00:11:44,660 --> 00:11:47,800 không bao giờ muộn 199 00:11:51,640 --> 00:11:56,700 Một sự nhạt nhẽo với Martin tôi phải cho bạn biết 200 00:11:57,350 --> 00:12:00,840 [Âm nhạc] 201 00:12:04,910 --> 00:12:11,160 xin lỗi Martin là thời gian rửa tội 202 00:12:08,210 --> 00:12:12,810 họ sẽ nếm thử tahiti 203 00:12:11,160 --> 00:12:15,690 giống như một cái mũ trên bất kỳ 204 00:12:12,810 --> 00:12:18,540 một phần và tôi sẽ nói với bạn vài điều ở tahiti 205 00:12:15,690 --> 00:12:20,459 những con chim trong tay đang bay bạn bắt những gì 206 00:12:18,540 --> 00:12:23,660 Tôi nói gì nếu tôi nghĩ tôi là đàn ông 207 00:12:20,459 --> 00:12:23,660 hạnh phúc nhất phía nam của Thái Bình Dương 208 00:12:23,810 --> 00:12:28,610 với muốn đặt con đường của mình đến 209 00:12:25,940 --> 00:12:31,270 hãy để người phụ nữ của tôi trao những thứ của tôi 210 00:12:28,610 --> 00:12:31,270 cảm ơn 211 00:12:31,290 --> 00:12:36,860 sợ thì bạn nên mặc dù nó đề cập đến 212 00:13:00,830 --> 00:13:04,760 Mọi thứ đã sẵn sàng cho chúng tôi 213 00:13:02,780 --> 00:13:06,450 câu chuyện nhỏ martin có của mình 214 00:13:04,760 --> 00:13:08,370 vấn đề và thiên thần của anh ấy 215 00:13:06,450 --> 00:13:10,890 và sau đó chúng ta sẽ thấy Paul cũng có 216 00:13:08,370 --> 00:13:12,930 vấn đề chuối của bạn nên được nhiều hơn 217 00:13:10,890 --> 00:13:16,520 hòa bình hoặc cụ thể với lớn hơn 218 00:13:12,930 --> 00:13:16,520 tần suất và tốt 219 00:13:26,080 --> 00:13:28,380 7 220 00:13:33,380 --> 00:13:40,529 [Vỗ tay] 221 00:13:37,730 --> 00:13:42,949 [Cười] 222 00:13:40,529 --> 00:13:42,949 lopez 223 00:13:48,499 --> 00:13:52,089 Tôi mang cho bạn một cái gì đó cha 224 00:13:52,130 --> 00:13:55,750 một chút nước lạnh 225 00:13:59,620 --> 00:14:03,470 cất cánh 226 00:14:00,440 --> 00:14:06,529 [Âm nhạc] 227 00:14:03,470 --> 00:14:06,529 [Vỗ tay] 228 00:14:11,180 --> 00:14:17,360 [Âm nhạc] 229 00:14:19,440 --> 00:14:25,280 [Âm nhạc] 230 00:14:25,690 --> 00:14:29,230 nó là cái gì đó 231 00:14:29,250 --> 00:14:35,260 bất cứ điều gì mang lại cho họ sự tự tin 232 00:14:31,240 --> 00:14:36,760 và thoải mái nhưng tôi không làm phiền như nhiều 233 00:14:35,260 --> 00:14:38,260 mọi người đang chết để lấy một 234 00:14:36,760 --> 00:14:38,990 bụi và tôi không muốn họ làm điều đó với tôi 235 00:14:38,260 --> 00:14:41,370 máy bay 236 00:14:38,990 --> 00:14:44,320 [Âm nhạc] 237 00:14:41,370 --> 00:14:47,560 chào buổi sáng các quý ông và quý bà 238 00:14:44,320 --> 00:14:50,580 chào mừng bạn 239 00:14:47,560 --> 00:14:50,580 định mệnh 240 00:14:51,019 --> 00:14:55,140 đi trước 241 00:14:53,120 --> 00:14:58,790 chúng ta sẽ phải giải quyết điều này 242 00:14:55,140 --> 00:14:58,790 vấn đề của vị hôn phu của chúng tôi như là một 243 00:14:59,360 --> 00:15:09,230 không công bằng có thể với một root 244 00:15:03,270 --> 00:15:12,360 bạn không nghĩ làm thế nào bạn mất lòng tin 245 00:15:09,230 --> 00:15:14,220 chăm sóc cà phê tỏa sáng 246 00:15:12,360 --> 00:15:15,090 nó tốt hơn nó có thể 247 00:15:14,220 --> 00:15:18,289 xong tôi đã 248 00:15:15,090 --> 00:15:18,289 [Âm nhạc] 249 00:15:19,600 --> 00:15:24,309 có lẽ nên có bác sĩ cho tôi 250 00:15:21,739 --> 00:15:24,309 dằn vặt 251 00:15:24,620 --> 00:15:29,440 Tôi hài lòng 252 00:15:26,440 --> 00:15:29,440 tôi 253 00:15:29,880 --> 00:15:34,360 nhưng khi anh ta rời đi 254 00:15:31,930 --> 00:15:37,000 khách không lường trước bạn biết tôi là gì 255 00:15:34,360 --> 00:15:39,190 vấn đề không tôi không thể cưỡng lại 256 00:15:37,000 --> 00:15:41,310 người phụ nữ xinh đẹp đã như thế này từ khi cô ấy được sinh ra 257 00:15:39,190 --> 00:15:41,310 thực tế 258 00:15:42,339 --> 00:15:49,089 Đó là sự khởi hành của một chiếc xe buýt du lịch 259 00:15:44,199 --> 00:15:51,430 một trong số họ là một nhà vô địch bắn súng bình thường 260 00:15:49,089 --> 00:15:54,750 với mức thấp 261 00:15:51,430 --> 00:15:54,750 và tôi không thể 262 00:15:56,000 --> 00:16:01,160 [Âm nhạc] 263 00:15:58,259 --> 00:16:01,160 của tuần này 264 00:16:03,400 --> 00:16:07,269 1 265 00:16:04,579 --> 00:16:07,269 hôn thê của tôi 266 00:16:07,649 --> 00:16:13,089 à 267 00:16:09,379 --> 00:16:17,589 Benicarlo và một ít sữa trong cà phê này 268 00:16:13,089 --> 00:16:17,589 đừng quên sữa 269 00:16:17,960 --> 00:16:20,999 [Âm nhạc] 270 00:16:21,970 --> 00:16:25,790 chúa ơi 271 00:16:24,440 --> 00:16:29,330 [Âm nhạc] 272 00:16:25,790 --> 00:16:29,330 [Vỗ tay] 273 00:16:34,990 --> 00:16:39,670 quả mọng và sừng 274 00:16:37,580 --> 00:16:39,670 à 275 00:16:40,139 --> 00:16:46,630 và coi chúng tôi là đối tượng tình dục và chúng tôi 276 00:16:43,630 --> 00:16:52,380 chúng tôi đang hạ thấp sẽ không thay đổi 277 00:16:46,630 --> 00:16:52,380 và tôi cũng không yêu anh nếu tôi yêu anh 278 00:16:52,540 --> 00:16:55,770 [Âm nhạc] 279 00:17:03,329 --> 00:17:06,230 đưa ra tín hiệu 280 00:17:08,339 --> 00:17:21,850 à 281 00:17:09,940 --> 00:17:25,150 [Âm nhạc] 282 00:17:21,850 --> 00:17:28,620 chúng tôi cần sự giúp đỡ từ một bàn tay quyết tâm 283 00:17:25,150 --> 00:17:28,620 hãy đi cho cô ấy 284 00:17:28,960 --> 00:17:34,410 những tên cướp biển 285 00:17:31,280 --> 00:17:34,410 [Vỗ tay] 286 00:17:39,120 --> 00:17:44,600 tôi 287 00:17:41,520 --> 00:17:44,600 chúng tôi làm những gì chúng ta có thể 288 00:17:45,049 --> 00:17:47,570 để có thể đặt một cái gì đó vào đây 289 00:17:46,580 --> 00:17:50,040 xe máy không trả lời 290 00:17:47,570 --> 00:17:52,480 [Âm nhạc] 291 00:17:50,040 --> 00:17:54,539 xin lỗi thưa bà 292 00:17:52,480 --> 00:17:57,350 [Âm nhạc] 293 00:17:54,539 --> 00:18:07,359 nhưng 294 00:17:57,350 --> 00:18:07,359 [Âm nhạc] 295 00:18:10,110 --> 00:18:13,070 cảm thấy tốt hơn 296 00:18:14,740 --> 00:18:20,200 hoặc tôi có thể ở đây cả chuyến đi 297 00:18:17,620 --> 00:18:21,550 phụ lục bài viết 100 nói thứ hai 298 00:18:20,200 --> 00:18:23,260 sĩ quan sẽ làm mọi thứ trong khả năng của mình 299 00:18:21,550 --> 00:18:27,840 để đảm bảo phúc lợi của 300 00:18:23,260 --> 00:18:27,840 hành khách trong chuyến bay từ 100 301 00:18:31,510 --> 00:18:46,809 [Âm nhạc] 302 00:18:47,680 --> 00:18:51,300 Martin không giúp anh ta một tay 303 00:18:52,300 --> 00:18:56,520 bạn không bao giờ nên tin vào sự nhút nhát 304 00:19:00,900 --> 00:19:05,600 một cặp dấu phẩy là martin tiếp quản 305 00:19:06,420 --> 00:19:11,490 [Âm nhạc] 306 00:19:09,180 --> 00:19:13,770 Thomas và nhảy dù này 307 00:19:11,490 --> 00:19:16,510 máy bay nếu chúng ta cách 30.000 feet 308 00:19:13,770 --> 00:19:18,240 đại dương yên bình 309 00:19:16,510 --> 00:19:20,940 à 310 00:19:18,240 --> 00:19:24,209 nghiêm túc 311 00:19:20,940 --> 00:19:24,209 [Âm nhạc] 312 00:19:24,880 --> 00:19:30,850 hãy để tôi giúp bạn cư xử 313 00:19:28,390 --> 00:19:33,670 quần ướt bạn sẽ phải 314 00:19:30,850 --> 00:19:37,990 cởi chúng ra có thể quay lại sau và 315 00:19:33,670 --> 00:19:42,120 Đợi họ khô tôi là một góa phụ và tôi có 316 00:19:37,990 --> 00:19:42,120 lương hưu để đi trước 317 00:19:42,260 --> 00:19:50,380 [Âm nhạc] 318 00:19:47,840 --> 00:19:50,380 vị cứu tinh thần thánh 319 00:19:50,780 --> 00:19:55,299 làm cho nó mềm mại mặc dù tinh tế là bạn 320 00:19:54,050 --> 00:19:59,700 ngày mai 321 00:19:55,299 --> 00:19:59,700 sẽ không tốt để tham dự 322 00:20:01,779 --> 00:20:05,400 tôi thích nó 323 00:20:03,570 --> 00:20:10,610 [Âm nhạc] 324 00:20:05,400 --> 00:20:12,900 và ở đó tôi đi một lần nữa tôi không có ý chí 325 00:20:10,610 --> 00:20:15,330 Ngay cả khi bạn chết, tôi muốn cổ của bạn 326 00:20:12,900 --> 00:20:17,760 và những gì bạn có kế hoạch để lại bây giờ? 327 00:20:15,330 --> 00:20:22,100 xem xét lại tư thế của mình 328 00:20:17,760 --> 00:20:22,100 bạn thích cái nào 329 00:20:25,869 --> 00:20:29,790 và 330 00:20:27,480 --> 00:20:31,410 anh hùng của chúng ta có vấn đề là về 331 00:20:29,790 --> 00:20:37,770 trở nên tồi tệ hơn 332 00:20:31,410 --> 00:20:42,909 [Âm nhạc] 333 00:20:37,770 --> 00:20:48,489 bạn có nhớ tôi và julia màu kế hoạch 334 00:20:42,909 --> 00:20:50,820 Martin trở lại đây nhanh chóng truyền cảm hứng cho tôi 335 00:20:48,489 --> 00:20:50,820 phút 336 00:20:51,429 --> 00:20:57,309 và 337 00:20:54,380 --> 00:20:59,720 [Âm nhạc] 338 00:20:57,309 --> 00:21:03,229 vâng tôi biết tôi rất tuyệt 339 00:20:59,720 --> 00:21:03,229 [Âm nhạc] 340 00:21:06,080 --> 00:21:15,870 xin vui lòng bạn có thể đến 341 00:21:09,600 --> 00:21:15,870 sai rồi huh hoặc tôi không tốt 342 00:21:19,510 --> 00:21:24,510 hãy để tôi giải thích cho bạn để trả tiền cho tôi 343 00:21:23,020 --> 00:21:26,890 tiền giấy 344 00:21:24,510 --> 00:21:29,840 cùng một lúc 345 00:21:26,890 --> 00:21:33,020 [Âm nhạc] 346 00:21:29,840 --> 00:21:35,600 Không có gì cá nhân mà là những gì đặt sang một bên 347 00:21:33,020 --> 00:21:38,090 là cá đuối 348 00:21:35,600 --> 00:21:40,850 xin vui lòng tôi không giống như phần còn lại của tôi 349 00:21:38,090 --> 00:21:42,200 gia đình là lý do tôi bỏ trốn và bạn có 350 00:21:40,850 --> 00:21:46,150 để giúp tôi 351 00:21:42,200 --> 00:21:50,070 [Âm nhạc] 352 00:21:46,150 --> 00:21:50,070 Tôi là của bạn khi chúng ta hạ cánh 353 00:21:50,530 --> 00:21:53,869 [Âm nhạc] 354 00:21:54,350 --> 00:21:59,440 Thứ sáu thứ sáu là tốt mà bạn 355 00:21:56,990 --> 00:21:59,440 nó xảy ra 356 00:22:01,299 --> 00:22:04,870 và bây giờ có 357 00:22:08,610 --> 00:22:12,240 vậy đây 358 00:22:13,970 --> 00:22:20,970 [Âm nhạc] 359 00:22:16,770 --> 00:22:20,970 cho điều này 360 00:22:22,350 --> 00:22:27,849 [Âm nhạc] 361 00:22:31,890 --> 00:22:35,130 [Âm nhạc] 362 00:22:38,140 --> 00:22:50,200 [Vỗ tay] 363 00:22:40,190 --> 00:22:50,320 [Âm nhạc] 364 00:22:50,200 --> 00:22:55,440 [Vỗ tay] 365 00:22:50,320 --> 00:22:55,440 [Âm nhạc] 366 00:22:57,780 --> 00:23:12,710 [Âm nhạc] 367 00:23:11,800 --> 00:23:16,620 [Vỗ tay] 368 00:23:12,710 --> 00:23:17,360 [Âm nhạc] 369 00:23:16,620 --> 00:23:27,300 [Vỗ tay] 370 00:23:17,360 --> 00:23:30,300 [Âm nhạc] 371 00:23:27,300 --> 00:23:30,300 và 372 00:23:31,790 --> 00:23:35,420 hạnh phúc cảm ơn 373 00:23:39,150 --> 00:23:52,779 [Âm nhạc] 374 00:23:56,840 --> 00:24:05,520 Chúng không phải là di tích duy nhất bạn sẽ thấy 375 00:23:59,309 --> 00:24:08,190 ở đây bạn làm những gì bạn làm cho cô ấy 376 00:24:05,520 --> 00:24:09,990 luôn luôn hình thành nó có thể 377 00:24:08,190 --> 00:24:11,850 Quà tặng của Chúa cho phái nữ nhưng 378 00:24:09,990 --> 00:24:21,049 có một người phụ nữ sẽ không thích 379 00:24:11,850 --> 00:24:23,860 nhớ blandi để giúp bạn 380 00:24:21,049 --> 00:24:23,860 tốt 381 00:24:24,590 --> 00:24:28,309 Tôi sẽ không thể ngủ cho đến khi anh ấy dịu lại 382 00:24:26,659 --> 00:24:30,440 cách đây một ngàn cây số 383 00:24:28,309 --> 00:24:32,270 đừng lo lắng muối và mandy đã đồng ý 384 00:24:30,440 --> 00:24:34,190 chăm sóc cô ấy vào sáng mai 385 00:24:32,270 --> 00:24:35,990 chúng tôi sẽ gửi cô ấy với cha cô ấy 386 00:24:34,190 --> 00:24:38,450 vậy tại sao chúng ta không nghĩ về bạn 387 00:24:35,990 --> 00:24:41,200 vấn đề tôi nghĩ nó sẽ là một nơi 388 00:24:38,450 --> 00:24:41,200 họ có thể chữa cho bạn 389 00:24:41,440 --> 00:24:46,720 dịch vụ phòng 390 00:24:44,120 --> 00:24:46,720 chúng tôi đã gọi 391 00:24:48,930 --> 00:24:53,180 địa chỉ lời chào đến bạn 392 00:24:55,029 --> 00:24:58,029 13 393 00:25:04,440 --> 00:25:10,100 ngôi nhà thú vị đáng để thử 394 00:25:07,140 --> 00:25:14,360 Martin phải thử mọi thứ 395 00:25:10,100 --> 00:25:15,590 Tôi hứa với bạn điều này không thể thất bại 396 00:25:14,360 --> 00:25:17,040 tốt 397 00:25:15,590 --> 00:25:18,420 một quá khứ 398 00:25:17,040 --> 00:25:24,600 [Vỗ tay] 399 00:25:18,420 --> 00:25:27,090 điều đầu tiên không xảy ra trước 400 00:25:24,600 --> 00:25:28,270 [Âm nhạc] 401 00:25:27,090 --> 00:25:37,539 [Vỗ tay] 402 00:25:28,270 --> 00:25:37,539 [Âm nhạc] 403 00:25:37,890 --> 00:25:43,180 trái tim tôi tan vỡ nó mất quá lâu để 404 00:25:41,020 --> 00:25:44,950 hãy đến nếu bạn đến thường xuyên hơn 405 00:25:43,180 --> 00:25:46,420 trái tim tôi sẽ phá vỡ điều gì 406 00:25:44,950 --> 00:25:48,890 chúng tôi có cái này 407 00:25:46,420 --> 00:25:51,790 [Âm nhạc] 408 00:25:48,890 --> 00:25:57,460 đó là thanh martin hoặc các loại thảo mộc hoặc 409 00:25:51,790 --> 00:25:57,460 Bạn có biết siêu nhân hay nếu anh ta là con trai của mình 410 00:25:57,470 --> 00:26:02,530 tốt, chúng ta sẽ càng sớm 411 00:26:00,110 --> 00:26:02,530 siêu nhân 412 00:26:04,679 --> 00:26:07,520 tôi thích thử 413 00:26:05,710 --> 00:26:08,970 [Âm nhạc] 414 00:26:07,520 --> 00:26:11,250 Tôi nghĩ là không 415 00:26:08,970 --> 00:26:13,460 [Âm nhạc] 416 00:26:11,250 --> 00:26:16,840 không tôi không thích 417 00:26:13,460 --> 00:26:16,840 biến thể nước cốt dừa này 418 00:26:16,870 --> 00:26:25,639 và sự thật là tôi muốn 419 00:26:22,700 --> 00:26:27,240 thử một cái gì đó ít hoa 420 00:26:25,639 --> 00:26:30,179 thơm 421 00:26:27,240 --> 00:26:34,860 phải làm gì với họ chúng ta sẽ làm tình 422 00:26:30,179 --> 00:26:35,670 trên giường nước trên giường nước 423 00:26:34,860 --> 00:26:39,309 tốt hơn là không có gì 424 00:26:35,670 --> 00:26:43,299 [Âm nhạc] 425 00:26:39,309 --> 00:26:45,710 và đến đây cũng giống như về nhà 426 00:26:43,299 --> 00:26:48,679 hoặc làm thế nào để trở về với gia đình 427 00:26:45,710 --> 00:26:50,779 không 428 00:26:48,679 --> 00:26:52,669 và một chút tập trung vào 429 00:26:50,779 --> 00:26:53,560 niềm vui chàng trai và bất cứ điều gì bạn không 430 00:26:52,669 --> 00:26:57,320 bạn hắt hơi 431 00:26:53,560 --> 00:27:00,039 [Âm nhạc] 432 00:26:57,320 --> 00:27:00,039 đúng 433 00:27:01,730 --> 00:27:06,430 Tôi nói với anh ta rằng anh ta không hắt hơi và đó là những gì 434 00:27:04,160 --> 00:27:06,430 bạn làm 435 00:27:06,870 --> 00:27:09,950 [Vỗ tay] 436 00:27:10,090 --> 00:27:16,480 và nó không phải là siêu nhân, đó là một lời xin lỗi mềm mại 437 00:27:14,020 --> 00:27:18,700 vì những kẻ yếu đuối họ đã ném tôi 438 00:27:16,480 --> 00:27:23,370 chết tiệt đừng lo ma jin và không 439 00:27:18,700 --> 00:27:23,370 bây giờ không có gì xảy ra với tôi 440 00:27:24,500 --> 00:27:27,550 chúng ta hãy đi một lần nữa 441 00:27:33,250 --> 00:27:36,120 xin chào 442 00:27:37,810 --> 00:27:45,470 Tôi phải đi nha sĩ đã hỏng 443 00:27:40,430 --> 00:27:47,740 một cái răng tôi nghĩ là nhầm lẫn 444 00:27:45,470 --> 00:27:51,420 ngày 445 00:27:47,740 --> 00:27:51,420 rất sớm chúng tôi đổi ý 446 00:27:51,600 --> 00:27:58,150 và tôi dự định sử dụng đó là những gì 447 00:27:55,300 --> 00:28:00,960 thiếu là ít 448 00:27:58,150 --> 00:28:00,960 lá 449 00:28:04,050 --> 00:28:08,679 và 450 00:28:06,830 --> 00:28:12,659 Tôi đã đi ra ngoài 451 00:28:08,679 --> 00:28:12,659 và tôi 452 00:28:15,600 --> 00:28:19,309 nhưng đến lượt tôi 453 00:28:30,850 --> 00:28:36,880 tốt, tôi cũng không 454 00:28:40,370 --> 00:28:45,370 những gì Martin sợ tôi, Julian 455 00:28:42,980 --> 00:28:47,080 lại lỏng lẻo 456 00:28:45,370 --> 00:28:50,800 tại sao tôi không thể yêu một ai đó 457 00:28:47,080 --> 00:28:55,030 cho đến nay nó sẽ không giúp được gì nhiều 458 00:28:50,800 --> 00:28:56,590 Tôi có một vấn đề nhỏ nên tôi 459 00:28:55,030 --> 00:28:59,520 tính 460 00:28:56,590 --> 00:28:59,520 trong thung lũng tốt 461 00:29:06,290 --> 00:29:10,419 [Âm nhạc] 462 00:29:07,879 --> 00:29:10,419 không không 463 00:29:37,410 --> 00:29:42,060 tất cả tốt tôi đã trải qua một đêm rất bận rộn 464 00:29:39,740 --> 00:29:44,520 cảm ơn 465 00:29:42,060 --> 00:29:46,240 tuyệt vời 466 00:29:44,520 --> 00:29:49,530 [Vỗ tay] 467 00:29:46,240 --> 00:29:49,530 nhanh lên 468 00:29:51,320 --> 00:29:56,320 không ai bị mất 469 00:29:55,010 --> 00:29:58,360 phòng 470 00:29:56,320 --> 00:30:01,059 Nó không xa lắm vì bạn đã không cho tôi biết 471 00:29:58,360 --> 00:30:03,490 bận rộn hơn nếu có chuyện gì xảy ra với 472 00:30:01,059 --> 00:30:07,059 Julia cô ấy sẽ giết tôi, họ sẽ ăn cô ấy 473 00:30:03,490 --> 00:30:09,779 những kẻ ăn thịt người già để tự chăm sóc bản thân nếu 474 00:30:07,059 --> 00:30:09,779 bạn muốn ý kiến ​​của tôi 475 00:30:10,240 --> 00:30:12,720 đi thôi 476 00:30:13,980 --> 00:30:20,090 [Âm nhạc] 477 00:30:17,440 --> 00:30:36,820 và 478 00:30:20,090 --> 00:30:39,320 [Âm nhạc] 479 00:30:36,820 --> 00:30:41,400 [Vỗ tay] 480 00:30:39,320 --> 00:30:44,640 [Âm nhạc] 481 00:30:41,400 --> 00:30:44,640 [Vỗ tay] 482 00:30:45,159 --> 00:30:52,090 và tôi nghĩ anh ấy đã quên mất lòng can đảm của tôi 483 00:30:48,190 --> 00:30:58,579 lo lắng, tôi hầu như không nhớ tôi 484 00:30:52,090 --> 00:30:58,579 [Âm nhạc] 485 00:31:05,600 --> 00:31:10,350 [Âm nhạc] 486 00:31:08,100 --> 00:31:11,910 với cậu bé nước không có gì tốt hơn 487 00:31:10,350 --> 00:31:14,090 ngày mai cởi đồ kích thích 488 00:31:11,910 --> 00:31:14,090 thèm ăn 489 00:31:14,620 --> 00:31:19,470 [Âm nhạc] 490 00:31:17,160 --> 00:31:24,450 còn gì nữa 491 00:31:19,470 --> 00:31:24,450 [Âm nhạc] 492 00:31:27,030 --> 00:31:32,220 [Âm nhạc] 493 00:31:29,220 --> 00:31:32,220 khi nào 494 00:31:34,720 --> 00:32:01,010 [Âm nhạc] 495 00:31:58,230 --> 00:32:01,010 và 496 00:32:03,870 --> 00:32:09,200 [Âm nhạc] 497 00:32:06,090 --> 00:32:09,200 [Vỗ tay] 498 00:32:12,190 --> 00:32:18,150 [Vỗ tay] 499 00:32:14,500 --> 00:32:18,150 [Âm nhạc] 500 00:32:22,560 --> 00:32:30,890 [Âm nhạc] 501 00:32:27,750 --> 00:32:30,890 [Vỗ tay] 502 00:32:33,880 --> 00:32:53,900 [Âm nhạc] 503 00:32:51,120 --> 00:32:56,969 tôi có một vấn đề một vấn đề 504 00:32:53,900 --> 00:32:56,969 [Âm nhạc] 505 00:33:02,909 --> 00:33:07,040 không chỉ một lần 506 00:33:05,450 --> 00:33:10,130 không, tốt 507 00:33:07,040 --> 00:33:11,299 và tôi mong chờ chuyến thăm của tôi 508 00:33:10,130 --> 00:33:13,899 [Âm nhạc] 509 00:33:11,299 --> 00:33:13,899 như thế này 510 00:33:15,690 --> 00:33:29,500 nhưng họ sẽ không hiểu 511 00:33:17,720 --> 00:33:29,500 [Âm nhạc] 512 00:33:29,779 --> 00:33:35,770 quan trọng 513 00:33:32,580 --> 00:33:35,770 [Âm nhạc] 514 00:33:40,630 --> 00:33:45,130 hiện tại 515 00:33:41,920 --> 00:33:45,130 [Âm nhạc] 516 00:33:59,470 --> 00:34:02,569 [Âm nhạc] 517 00:34:11,480 --> 00:34:14,730 [Âm nhạc] 518 00:34:18,010 --> 00:34:21,210 Tôi đã đi ra ngoài trong trường hợp nó đi 519 00:34:21,360 --> 00:34:25,370 tương tự nơi có 520 00:34:26,630 --> 00:34:32,620 tôi cũng không biết tôi đang đọc một cuốn sách 521 00:34:29,790 --> 00:34:35,350 tuyệt vời hay bất ngờ 522 00:34:32,620 --> 00:34:38,080 và bạn không cảm ơn chúng tôi có riêng của chúng tôi 523 00:34:35,350 --> 00:34:42,970 loại bạn không bao giờ biết khi nào bạn sẽ chi 524 00:34:38,080 --> 00:34:45,850 đêm chờ đợi là có thể 525 00:34:42,970 --> 00:34:48,040 thích tự truyện hoặc tiểu thuyết 526 00:34:45,850 --> 00:34:51,130 câu chuyện giết người nổi tiếng 527 00:34:48,040 --> 00:34:53,340 luôn luôn tìm kiếm các công thức mới trong đó 528 00:34:51,130 --> 00:34:57,320 đã đi 529 00:34:53,340 --> 00:34:57,320 đến với martin là sự thật 530 00:34:57,330 --> 00:35:04,380 họ sẽ được xử lý của bạn một lần nữa không 531 00:35:01,290 --> 00:35:07,460 nó sẽ là sự sụp đổ của bạn 532 00:35:04,380 --> 00:35:10,320 Đó là kỷ niệm gia đình rất đặc biệt. 533 00:35:07,460 --> 00:35:14,420 Antonio đã đến được Cleopatra 534 00:35:10,320 --> 00:35:14,420 cảm ơn tôi biết antonio 535 00:35:16,890 --> 00:35:23,130 nói với chúng tôi không ai là của chúng tôi 536 00:35:19,470 --> 00:35:26,450 tất nhiên là không tìm ra 537 00:35:23,130 --> 00:35:26,450 anh em sẽ không đánh tôi 538 00:35:32,120 --> 00:35:37,660 [Vỗ tay] 539 00:35:34,250 --> 00:35:37,660 mẹ tôi là ai 540 00:35:40,410 --> 00:35:45,829 bố bạn không ở đâu và kết hôn 541 00:35:43,589 --> 00:35:45,829 hai lần 542 00:35:58,640 --> 00:36:03,150 [Âm nhạc] 543 00:36:10,040 --> 00:36:16,880 một khoảnh khắc mà chúng ta không thấy những gì 544 00:36:14,070 --> 00:36:16,880 nơi sẽ chọn tôi 545 00:36:23,720 --> 00:36:26,720 rất nhiều 546 00:36:37,130 --> 00:36:40,179 [Âm nhạc] 547 00:36:48,490 --> 00:36:51,540 xin chào bạn có ở đó không 548 00:36:52,559 --> 00:36:55,279 bạn có ở đó không 549 00:37:04,200 --> 00:37:07,280 [Vỗ tay] 550 00:37:09,480 --> 00:37:16,770 tôi đã mệt mỏi 551 00:37:11,610 --> 00:37:21,570 mệt mỏi vì thức dậy pháp luật hoặc tại sao bạn 552 00:37:16,770 --> 00:37:23,820 Mệt đến vì bạn mệt mà 553 00:37:21,570 --> 00:37:27,270 bạn đã làm bởi vì tôi mệt mỏi 554 00:37:23,820 --> 00:37:30,750 bởi vì tôi không ở trong công cụ của mình 555 00:37:27,270 --> 00:37:35,390 sự cố cần bôi trơn 556 00:37:30,750 --> 00:37:35,390 Tôi không mệt nữa 557 00:37:36,000 --> 00:37:42,910 tốt 558 00:37:37,180 --> 00:37:46,030 tạm biệt tôi rời khỏi tạm biệt martin ngủ ngon 559 00:37:42,910 --> 00:37:46,030 [Âm nhạc] 560 00:37:47,069 --> 00:37:50,719 tạm biệt em yêu 561 00:37:57,150 --> 00:38:03,210 Tôi nói với bạn về công cụ có, tôi nghĩ 562 00:38:00,210 --> 00:38:05,790 nếu không anh ấy đã không nói với bạn bất cứ điều gì đừng thử 563 00:38:03,210 --> 00:38:08,100 luôn bảo vệ bạn khỏi sự lừa dối 564 00:38:05,790 --> 00:38:10,800 nhưng chúng tôi không bao giờ bắt được anh ta vì tôi có thể chịu đựng được 565 00:38:08,100 --> 00:38:13,260 bởi vì tôi ngu ngốc và bởi vì tôi đã có 566 00:38:10,800 --> 00:38:16,550 Đó là yêu một người như Paul trong 567 00:38:13,260 --> 00:38:16,550 nơi nào đó giống như bạn 568 00:38:20,720 --> 00:38:25,760 Tôi đã nghe điều này rồi 569 00:38:23,750 --> 00:38:27,710 không phải tất cả mọi thứ là niềm vui trong lịch sử của chúng tôi 570 00:38:25,760 --> 00:38:30,260 các chàng trai phải làm việc và 571 00:38:27,710 --> 00:38:33,830 công ty phải kiếm tiền 572 00:38:30,260 --> 00:38:35,770 paul davis john kẹo paples bởi 573 00:38:33,830 --> 00:38:37,870 đăng ký 574 00:38:35,770 --> 00:38:40,840 phillips và ccoo rất tuyệt khi nhìn vào chúng 575 00:38:37,870 --> 00:38:42,520 và sau đó chúng ta sẽ nói về kinh doanh 576 00:38:40,840 --> 00:38:47,130 tất nhiên 577 00:38:42,520 --> 00:38:49,870 bạn có muốn ngồi xuống hay bạn thích một achuchón 578 00:38:47,130 --> 00:38:51,390 đó là lần cuối cùng tôi đồng ý với bạn 579 00:38:49,870 --> 00:38:57,450 tin pas 580 00:38:51,390 --> 00:38:57,450 tôi xin lỗi tôi đến gần một cái ghế 581 00:39:00,110 --> 00:39:02,950 cảm ơn 582 00:39:05,570 --> 00:39:12,500 Gặp câu lạc bộ Địa Trung Hải nếu không phải là của tôi 583 00:39:08,990 --> 00:39:16,670 phong cách nhưng kinh doanh của tôi là tương tự và những gì 584 00:39:12,500 --> 00:39:19,580 cùng niềm vui không giới hạn tôi gọi nó là câu lạc bộ 585 00:39:16,670 --> 00:39:24,590 Cáp đang hoạt động tốt vì anh ta đã sử dụng máy bay 586 00:39:19,580 --> 00:39:27,230 điều lệ không thoải mái nhưng họ đạt 587 00:39:24,590 --> 00:39:29,800 công ty nếu tiền là tốt bạn 588 00:39:27,230 --> 00:39:29,800 muốn ăn 589 00:39:29,980 --> 00:39:35,330 Tôi sẽ cho bạn một nửa Tôi sẽ không mất gì cả và 590 00:39:32,920 --> 00:39:38,230 trừ đi sự trinh trắng của bạn tôi đoán 591 00:39:35,330 --> 00:39:38,230 xin vui lòng ở đây 592 00:39:40,890 --> 00:39:46,140 d 593 00:39:43,000 --> 00:39:46,140 chào mừng đến với căn hộ 594 00:39:46,420 --> 00:39:48,480 tôi 595 00:39:49,790 --> 00:39:54,120 Tôi có thể mua máy bay vào cuối 596 00:39:51,960 --> 00:39:56,550 chuyến đi để loại bỏ nó để cung cấp cho tôi 597 00:39:54,120 --> 00:39:59,780 Bạn trai mặc cảm thế nào rồi? 598 00:39:56,550 --> 00:39:59,780 người vẫn không có nó 599 00:39:59,940 --> 00:40:09,579 [Âm nhạc] 600 00:40:07,089 --> 00:40:12,279 là để làm cho một màu xanh lá cây viết 601 00:40:09,579 --> 00:40:13,770 một cuốn sách về tình dục marti senile từ 602 00:40:12,279 --> 00:40:17,250 mùi vị xấu 603 00:40:13,770 --> 00:40:19,500 nhân tiện bạn đã làm gì với Julian the 604 00:40:17,250 --> 00:40:23,400 báo cáo vấn đề với cơ quan chức năng 605 00:40:19,500 --> 00:40:26,510 Nó không còn là tình dục già yếu của chúng tôi không phải là xấu 606 00:40:23,400 --> 00:40:26,510 bạn lấy những cụm từ đó ở đâu 607 00:40:27,940 --> 00:40:31,490 [Âm nhạc] 608 00:40:29,660 --> 00:40:32,809 Tôi đi du lịch an toàn hơn nếu tôi hỏi 609 00:40:31,490 --> 00:40:36,589 điều khiển giờ bay bạn có 610 00:40:32,809 --> 00:40:38,089 bởi vì anh ta không kiểm tra dụng cụ của tôi 611 00:40:36,589 --> 00:40:40,579 nói chuyện đội trưởng tôi hy vọng bạn có một 612 00:40:38,089 --> 00:40:44,289 chuyến bay tốt đẹp chúng tôi sẽ bay ở 35.000 feet 613 00:40:40,579 --> 00:40:47,690 cao và tôi đảm bảo với bạn rằng quan điểm là 614 00:40:44,289 --> 00:40:49,579 đội trưởng đáng gờm chúng tôi giữ một lịch trình 615 00:40:47,690 --> 00:40:52,400 chặt chẽ, chúng tôi muốn đến đúng giờ 616 00:40:49,579 --> 00:40:56,990 kế hoạch tôi không bao giờ muộn tôi không biết 617 00:40:52,400 --> 00:40:59,150 Phụ nữ sẽ thảo luận những gì và chỉ có một 618 00:40:56,990 --> 00:41:00,920 cuộc sống 619 00:40:59,150 --> 00:41:03,920 chúng tôi sẽ không cung cấp xem này 620 00:41:00,920 --> 00:41:06,080 tải bạn và tôi so với phần còn lại 621 00:41:03,920 --> 00:41:10,550 bởi vì chúng tôi không rời xa anh ấy và chúng tôi nhận được một 622 00:41:06,080 --> 00:41:12,470 Người đàn ông chỉ cho tôi một điều tốt Tôi nghĩ là những gì 623 00:41:10,550 --> 00:41:15,250 có chuyện gì với người đàn ông này không có cách nào để 624 00:41:12,470 --> 00:41:15,250 thay thế nó 625 00:41:15,269 --> 00:41:20,149 chào buổi sáng quý ông 626 00:41:16,769 --> 00:41:20,149 chào mừng bạn đến với chuyến bay 627 00:41:20,810 --> 00:41:24,849 đi thôi 628 00:41:22,940 --> 00:41:26,890 cho họ 629 00:41:24,849 --> 00:41:29,160 sẽ cần nhiều thuốc an thần hơn trong việc này 630 00:41:26,890 --> 00:41:29,160 gà 631 00:41:29,860 --> 00:41:40,389 [Âm nhạc] 632 00:41:40,390 --> 00:41:51,440 không 633 00:41:41,720 --> 00:41:54,610 [Âm nhạc] 634 00:41:51,440 --> 00:41:54,610 [Vỗ tay] 635 00:41:58,940 --> 00:42:05,860 [Âm nhạc] 636 00:42:04,270 --> 00:42:11,330 không không 637 00:42:05,860 --> 00:42:13,930 [Âm nhạc] 638 00:42:11,330 --> 00:42:13,930 1 phút 639 00:42:17,640 --> 00:42:24,430 cuộc sống của bạn 640 00:42:19,990 --> 00:42:24,430 không chỉ một ngày 641 00:42:24,859 --> 00:42:30,220 ngày mai 642 00:42:27,220 --> 00:42:30,220 tốt 643 00:42:30,290 --> 00:42:33,599 [Âm nhạc] 644 00:42:37,520 --> 00:42:43,769 [Âm nhạc] 645 00:42:49,470 --> 00:42:54,780 [Âm nhạc] 646 00:43:00,870 --> 00:43:07,169 [Âm nhạc] 647 00:43:09,650 --> 00:43:21,349 [Âm nhạc] 648 00:43:23,390 --> 00:43:34,150 [Âm nhạc] 649 00:43:31,150 --> 00:43:34,150 d 650 00:43:35,740 --> 00:43:38,810 [Âm nhạc] 651 00:43:39,279 --> 00:43:41,999 thế giới 652 00:43:59,330 --> 00:44:02,760 [Âm nhạc] 653 00:44:14,690 --> 00:44:17,800 nó là soái ca 654 00:44:25,330 --> 00:44:30,890 [Âm nhạc] 655 00:44:27,740 --> 00:44:33,980 những gì đã xảy ra với bạn, chúng tôi có thể nói rằng 656 00:44:30,890 --> 00:44:37,480 họ đã cho tôi xứng đáng và chúng ta có thể 657 00:44:33,980 --> 00:44:39,940 nói rằng nó sẽ sớm được 658 00:44:37,480 --> 00:44:42,720 du lịch năm nay một cậu bé giá trị 659 00:44:39,940 --> 00:44:42,720 tất cả đã mất 660 00:44:45,400 --> 00:44:51,680 [Âm nhạc] 661 00:44:47,010 --> 00:44:51,680 vốn tư bản 662 00:44:52,180 --> 00:44:56,770 nhưng chúng ta sẽ phải hạ cánh 663 00:44:53,589 --> 00:45:01,060 bị ép buộc vì tôi đau khổ 664 00:44:56,770 --> 00:45:01,060 ngụ ý hạ cánh 665 00:45:01,970 --> 00:45:05,310 họ đã biết 666 00:45:03,270 --> 00:45:09,630 [Âm nhạc] 667 00:45:05,310 --> 00:45:12,390 không bao giờ hạ cánh trong cuộc sống của tôi 668 00:45:09,630 --> 00:45:14,470 Tôi chắc rằng tôi có thể thiền mà không cần 669 00:45:12,390 --> 00:45:16,750 vấn đề nghiêm trọng 670 00:45:14,470 --> 00:45:20,580 Sẽ rất hữu ích nếu họ trở về chỗ ngồi của mình 671 00:45:16,750 --> 00:45:20,580 và dây an toàn được đặt 672 00:45:21,660 --> 00:45:26,970 Chà, chúng tôi xấu hổ và không có cảm giác 673 00:45:23,430 --> 00:45:29,660 Tôi nên bắt đầu điên ngay bây giờ 674 00:45:26,970 --> 00:45:29,660 cổ đại 675 00:45:29,910 --> 00:45:42,210 [Âm nhạc] 676 00:45:37,170 --> 00:45:42,210 và cuộc chiến bánh đã kết thúc 677 00:45:43,710 --> 00:45:47,770 chúng tôi sẽ cung cấp cho họ một vài giây trước 678 00:45:46,180 --> 00:45:50,500 tôi 679 00:45:47,770 --> 00:45:53,270 Thưa quý vị và các bạn 680 00:45:50,500 --> 00:45:56,820 cho họ biết rằng bạn đã quản lý để kết nối 681 00:45:53,270 --> 00:45:59,070 và tất cả nguy hiểm đã được loại bỏ 682 00:45:56,820 --> 00:46:05,800 2 683 00:45:59,070 --> 00:46:07,540 [Âm nhạc] 684 00:46:05,800 --> 00:46:10,480 bạn có thể cho tôi một ly nước 685 00:46:07,540 --> 00:46:13,170 không thích whisky, giá trị không trộn lẫn 686 00:46:10,480 --> 00:46:13,170 tốt với rượu whisky 687 00:46:17,000 --> 00:46:21,280 [Âm nhạc] 688 00:46:22,740 --> 00:46:27,200 vì andy sẽ chữa vấn đề của bạn 689 00:46:25,060 --> 00:46:30,970 [Âm nhạc] 690 00:46:27,200 --> 00:46:30,970 sẽ rất vui khi thử 691 00:46:31,920 --> 00:46:39,969 nó cũng hay hơn một bộ phim 692 00:46:36,780 --> 00:46:43,780 [Âm nhạc] 693 00:46:39,969 --> 00:46:46,740 khi tôi chuẩn bị đi xuống 694 00:46:43,780 --> 00:46:46,740 nó gây ra cho tôi 695 00:46:49,020 --> 00:46:56,800 Thật đáng thất vọng tôi sẽ gửi kem của tôi 696 00:46:52,810 --> 00:47:00,750 khiêu dâm đừng lo lắng tôi làm gì 697 00:46:56,800 --> 00:47:00,750 tương tự nhưng không hắt hơi 698 00:47:03,279 --> 00:47:10,239 là bạn sẽ từ bỏ tôi 699 00:47:07,969 --> 00:47:10,239 cuộc sống 700 00:47:11,050 --> 00:47:14,849 và 701 00:47:12,010 --> 00:47:18,779 [Âm nhạc] 702 00:47:14,849 --> 00:47:18,779 Họ nói rằng bạn sẽ chết 703 00:47:20,850 --> 00:47:37,150 [Âm nhạc] 704 00:47:33,560 --> 00:47:37,150 Tôi nghĩ bạn đã đi 705 00:47:45,710 --> 00:47:50,099 [Âm nhạc] 706 00:47:54,300 --> 00:48:08,480 [Âm nhạc] 707 00:48:16,470 --> 00:48:21,599 Tôi có vài thứ sẽ giải quyết vấn đề của bạn 708 00:48:19,500 --> 00:48:24,900 để lại cho tôi cũng có một tuyệt vời 709 00:48:21,599 --> 00:48:27,740 kinh nghiệm martin 710 00:48:24,900 --> 00:48:27,740 bạn có khỏe không 711 00:48:29,320 --> 00:48:33,840 [Âm nhạc] 712 00:48:40,090 --> 00:48:43,650 xin lỗi các cô gái nhưng 713 00:48:44,339 --> 00:48:47,239 không phải lỗi của bạn 714 00:48:50,820 --> 00:48:53,900 bạn có thể lấy nó ngay bây giờ 715 00:48:56,110 --> 00:49:02,160 chúng tôi đã đưa julia đi 716 00:48:58,530 --> 00:49:02,160 chúa ơi 717 00:49:07,330 --> 00:49:13,420 và sẽ nói tại sao không thư giãn 718 00:49:10,220 --> 00:49:13,420 bây giờ tại sao không 719 00:49:14,050 --> 00:49:22,449 mối quan hệ đang trên đường 720 00:49:17,030 --> 00:49:22,449 [Âm nhạc] 721 00:49:27,510 --> 00:49:32,590 [Âm nhạc] 722 00:49:29,590 --> 00:49:32,590 1 723 00:49:35,240 --> 00:49:43,440 [Âm nhạc] 724 00:49:47,190 --> 00:49:51,280 [Âm nhạc] 725 00:49:49,760 --> 00:49:56,710 hay không 726 00:49:51,280 --> 00:49:59,550 [Âm nhạc] 727 00:49:56,710 --> 00:50:01,890 nhưng đến đây 728 00:49:59,550 --> 00:50:03,420 cũng để lại quần áo những người bước vào 729 00:50:01,890 --> 00:50:06,299 ở đây 730 00:50:03,420 --> 00:50:10,290 bây giờ chúng ta hãy chăm sóc bữa tiệc trà 731 00:50:06,299 --> 00:50:13,950 Liệu pháp kẹo sẽ không làm tổn thương bạn 732 00:50:10,290 --> 00:50:18,750 Tôi thích vẽ Tôi không biết tôi chưa bao giờ thử cái này 733 00:50:13,950 --> 00:50:21,829 cơ hội của bạn nếu bạn không thể tự chữa khỏi 734 00:50:18,750 --> 00:50:21,829 không ai có được nó 735 00:50:22,570 --> 00:50:25,699 [Âm nhạc] 736 00:50:26,830 --> 00:50:31,240 không 737 00:50:27,980 --> 00:50:31,240 trong nỗ lực 738 00:50:31,540 --> 00:50:40,580 [Cười] 739 00:50:38,980 --> 00:50:43,590 [Âm nhạc] 740 00:50:40,580 --> 00:50:46,590 họ giết bạn 741 00:50:43,590 --> 00:50:46,590 efe 742 00:50:46,630 --> 00:50:52,160 chúng tôi sẽ cố gắng thông qua 743 00:50:48,580 --> 00:50:55,160 [Âm nhạc] 744 00:50:52,160 --> 00:50:55,160 làm thế nào 745 00:50:58,150 --> 00:51:01,109 Tôi không ngạc nhiên 746 00:51:01,599 --> 00:51:04,990 nó hoạt động cậu bé 747 00:51:05,319 --> 00:51:08,319 đúng 748 00:51:08,490 --> 00:51:13,030 chống lại chính mình để chia rẽ tâm trí 749 00:51:10,980 --> 00:51:23,319 công việc 750 00:51:13,030 --> 00:51:23,319 [Âm nhạc] 751 00:51:24,580 --> 00:51:35,450 hay không 752 00:51:27,980 --> 00:51:37,340 ở mức 200 theo hướng dẫn tôi nghĩ 753 00:51:35,450 --> 00:51:40,720 Tôi nghĩ sẽ tốt hơn nếu tôi trải qua một 754 00:51:37,340 --> 00:51:40,720 cho một phòng trưng bày nghệ thuật 755 00:51:41,519 --> 00:51:46,219 tiếp tục ý nghĩa khác 756 00:51:47,460 --> 00:51:50,460 cảm ơn 757 00:51:50,980 --> 00:51:55,780 Chúc mừng cậu bé ngày mai chúng ta có một chuyến bay 758 00:51:54,010 --> 00:51:58,889 rất vui 759 00:51:55,780 --> 00:51:58,889 [Vỗ tay] 760 00:52:06,450 --> 00:52:12,109 cảm ơn tôi hy vọng bạn có thể có được tôi 761 00:52:08,910 --> 00:52:12,109 trong một trong số họ 762 00:52:29,100 --> 00:52:36,970 Tôi thấy bạn gây tử vong cho bản thân 763 00:52:33,520 --> 00:52:39,430 Lucy như tôi đã làm tối qua và tôi đã bối rối và 764 00:52:36,970 --> 00:52:41,470 Tôi đã làm việc gấp đôi nhưng tôi đang mong chờ 765 00:52:39,430 --> 00:52:44,260 đến đây kết hôn với tôi 766 00:52:41,470 --> 00:52:49,350 bản địa vì bạn không nghỉ ngơi một chút ở đó 767 00:52:44,260 --> 00:52:49,350 đằng sau quan tài có thể khuyến khích tôi 768 00:52:49,730 --> 00:52:56,840 [Âm nhạc] 769 00:52:57,740 --> 00:53:25,940 không 770 00:52:59,490 --> 00:53:25,940 [Âm nhạc] 771 00:53:27,310 --> 00:53:32,690 không ma không tôi không chỉ trong 772 00:53:31,630 --> 00:53:39,909 ma cà rồng 773 00:53:32,690 --> 00:53:39,909 [Âm nhạc] 774 00:53:49,910 --> 00:53:53,049 bạn không bao giờ bỏ cuộc 775 00:53:57,549 --> 00:54:01,970 làm ơn đi ra ngoài 776 00:54:00,230 --> 00:54:04,829 hoặc là sự xuất hiện của mẹ bạn 777 00:54:01,970 --> 00:54:07,769 phát điên 778 00:54:04,829 --> 00:54:09,509 và tôi không muốn đi học Tôi 18 tuổi 779 00:54:07,769 --> 00:54:12,900 và tôi không cần nó vì vậy tôi đã quyết định 780 00:54:09,509 --> 00:54:15,289 rời khỏi nó và tìm một cách mới để 781 00:54:12,900 --> 00:54:15,289 cuộc sống 782 00:54:21,609 --> 00:54:26,680 lời nói dối rằng tôi là một julia nặng 783 00:54:24,999 --> 00:54:28,809 đi du lịch như cá đuối cho lan 784 00:54:26,680 --> 00:54:32,529 Các hãng hàng không tôi đã có đủ với cha của bạn 785 00:54:28,809 --> 00:54:37,280 và mẹ của bạn đã bắt cóc bạn những người chúng ta 786 00:54:32,529 --> 00:54:40,300 tố cáo con đến đây bạn 787 00:54:37,280 --> 00:54:40,300 chúng ta xong rồi 788 00:54:40,630 --> 00:54:45,860 [Âm nhạc] 789 00:54:43,490 --> 00:54:48,800 loại lễ tân nào không được mong đợi 790 00:54:45,860 --> 00:54:51,710 Tôi rất nổi tiếng trên đảo này sẽ có một 791 00:54:48,800 --> 00:54:54,280 ban tiếp tân nếu tôi không nhận được 792 00:54:51,710 --> 00:54:54,280 chuyển hướng tôi 793 00:54:54,710 --> 00:54:56,970 à 794 00:54:55,550 --> 00:54:58,490 [Âm nhạc] 795 00:54:56,970 --> 00:55:00,000 chúng tôi đi đây 796 00:54:58,490 --> 00:55:02,870 [Âm nhạc] 797 00:55:00,000 --> 00:55:02,870 rất tốt 798 00:55:03,560 --> 00:55:09,579 cho tình yêu 799 00:55:05,130 --> 00:55:09,579 [Âm nhạc] 800 00:55:14,130 --> 00:55:20,680 [Âm nhạc] 801 00:55:17,839 --> 00:55:20,680 thuật ngữ 802 00:55:23,790 --> 00:55:31,969 [Âm nhạc] 803 00:55:33,540 --> 00:55:38,540 à 804 00:55:36,290 --> 00:55:41,930 Tôi đã nói rằng hòn đảo đầy 805 00:55:38,540 --> 00:55:45,880 con trai của paul bueno 806 00:55:41,930 --> 00:55:45,880 cuộc sống trong khi lừa 807 00:55:46,420 --> 00:55:51,460 [Âm nhạc] 808 00:55:48,460 --> 00:55:51,460 vâng 809 00:56:01,050 --> 00:56:17,929 [Âm nhạc] 810 00:56:22,480 --> 00:56:33,449 ở juliana 811 00:56:24,930 --> 00:56:33,449 [Âm nhạc] 812 00:56:37,160 --> 00:56:40,160 tôi 813 00:56:42,339 --> 00:56:45,339 tốt 814 00:56:52,300 --> 00:56:55,930 chuyến đi tốt đẹp 815 00:56:56,680 --> 00:57:01,100 ở lại với cô bạn rất bướng bỉnh 816 00:57:00,200 --> 00:57:04,000 nhỏ 817 00:57:01,100 --> 00:57:04,000 Tôi hy vọng bạn thay đổi 818 00:57:04,200 --> 00:57:08,970 cũng vài tháng bảy rồi 819 00:57:09,430 --> 00:57:13,829 đi dạo quanh thị trấn và xem 820 00:57:11,530 --> 00:57:13,829 có chuyện gì thế 821 00:57:14,380 --> 00:57:20,230 [Âm nhạc] 822 00:57:17,380 --> 00:57:24,000 người mà chúng tôi gọi lại là ba cô gái 823 00:57:20,230 --> 00:57:24,000 ai không mang theo những chiếc áo của họ 824 00:57:28,740 --> 00:57:32,880 và nếu có ai phát điên thì bạn đừng 825 00:57:30,900 --> 00:57:36,500 lo lắng bác sĩ thú y sẽ đến 826 00:57:32,880 --> 00:57:38,480 ngay lập tức và nếu có vấn đề 827 00:57:36,500 --> 00:57:41,000 Tôi sẽ ngủ một lúc thôi. 828 00:57:38,480 --> 00:57:45,040 giới thiệu một chiếc shotgun tốt ở đây 829 00:57:41,000 --> 00:57:45,040 bác sĩ thú y đang đến 830 00:57:47,010 --> 00:57:52,850 không phải là bác sĩ thú y mà là bữa trưa của bạn 831 00:57:51,300 --> 00:57:56,330 chúng ta sẽ thấy nó 832 00:57:52,850 --> 00:57:56,330 anh ấy đã đúng 833 00:58:09,530 --> 00:58:14,990 martin bạn muốn thay đổi nó 834 00:58:11,960 --> 00:58:17,350 phi công và bạn trong bóng martin có tôi 835 00:58:14,990 --> 00:58:17,350 làm ơn 836 00:58:20,560 --> 00:58:23,670 [Âm nhạc] 837 00:58:24,630 --> 00:58:29,000 lần trước chúng tôi đã được can thiệp 838 00:58:29,600 --> 00:58:35,840 đó là mẹ tôi nhưng đối với tôi 839 00:58:33,860 --> 00:58:38,690 không phải ngày nào cũng thắp sáng một con bò trong 840 00:58:35,840 --> 00:58:47,520 máy bay lần này sẽ không bị gián đoạn 841 00:58:38,690 --> 00:58:47,520 [Âm nhạc] 842 00:58:48,970 --> 00:58:53,460 tôi 843 00:58:51,089 --> 00:58:56,850 à 844 00:58:53,460 --> 00:59:01,079 và tôi xin lỗi tôi làm tổn thương bạn vì bạn dừng lại 845 00:58:56,850 --> 00:59:03,880 [Âm nhạc] 846 00:59:01,079 --> 00:59:05,440 quyết định ngay bạn là gì 847 00:59:03,880 --> 00:59:07,859 nói 848 00:59:05,440 --> 00:59:08,880 [Âm nhạc] 849 00:59:07,859 --> 00:59:12,179 rắc rối 850 00:59:08,880 --> 00:59:12,179 [Âm nhạc] 851 00:59:13,180 --> 00:59:17,400 coi chừng sonante 852 00:59:16,150 --> 00:59:20,579 2 853 00:59:17,400 --> 00:59:20,579 [Âm nhạc] 854 00:59:21,300 --> 00:59:27,130 Tôi thực sự cảm thấy tiếc tôi cũng có 855 00:59:25,920 --> 00:59:28,710 được 856 00:59:27,130 --> 00:59:31,369 [Âm nhạc] 857 00:59:28,710 --> 00:59:31,369 họ đã gây mê anh ta 858 00:59:31,740 --> 00:59:34,880 xin chào martin 859 00:59:36,530 --> 00:59:50,900 [Âm nhạc] 860 00:59:51,579 --> 00:59:58,520 rất khỏe 861 00:59:54,700 --> 00:59:59,990 không có người yêu nào mặc và rất thưởng 862 00:59:58,520 --> 01:00:02,530 cho ai đoán tại sao nó lại như thế này 863 00:59:59,990 --> 01:00:02,530 cố lên 864 01:00:02,700 --> 01:00:10,599 chuyện gì đã xảy ra tôi là lỗi của tôi 865 01:00:06,460 --> 01:00:12,249 luôn luôn bắt máy bay nhanh nhất 866 01:00:10,599 --> 01:00:14,619 bỏ lỡ blandino hoặc tốt hơn chưa 867 01:00:12,249 --> 01:00:18,299 xâu chuỗi nó và giao hàng đến 868 01:00:14,619 --> 01:00:23,279 chính quyền địa phương hãy nhanh lên 869 01:00:18,299 --> 01:00:23,279 Tôi nghĩ bạn phải nói Chúa 870 01:00:34,210 --> 01:00:39,640 bạn 871 01:00:35,849 --> 01:00:44,589 và bạn có thể nghĩ về một cái gì đó bạn có thể 872 01:00:39,640 --> 01:00:48,010 giải quyết vấn đề của tôi và tin tưởng tôi 873 01:00:44,589 --> 01:00:51,940 Tôi hoàn toàn có thể làm mọi thứ 874 01:00:48,010 --> 01:00:56,640 bạn muốn đến tối nay và tôi hứa với bạn 875 01:00:51,940 --> 01:00:59,460 vào buổi sáng nó sẽ được chữa khỏi 876 01:00:56,640 --> 01:01:01,559 trong khi mặt trời dần biến mất 877 01:00:59,460 --> 01:01:05,420 những cái phức tạp bắt đầu diễn ra 878 01:01:01,559 --> 01:01:09,000 chuẩn bị để chữa bệnh anh hùng của chúng tôi 879 01:01:05,420 --> 01:01:11,940 các cô gái cũng tùy bạn 880 01:01:09,000 --> 01:01:14,099 kẹo chưa bao giờ thất bại nhưng điều này sẽ 881 01:01:11,940 --> 01:01:17,039 thách thức lớn nhất của chúng tôi là nghỉ dưỡng 882 01:01:14,099 --> 01:01:18,779 sự khéo léo và trí tưởng tượng 883 01:01:17,039 --> 01:01:20,670 Tôi yêu cầu bạn một nỗ lực đặc biệt 884 01:01:18,779 --> 01:01:24,059 và rằng bạn cung cấp tài năng của bạn cho 885 01:01:20,670 --> 01:01:26,060 sự nghiệp cao cả để tiếp tục cho chúng ta 886 01:01:24,059 --> 01:01:30,460 lo lắng có 887 01:01:26,060 --> 01:01:30,460 sẽ có thành công mà thời gian sẽ nói 888 01:01:32,480 --> 01:01:38,499 [Âm nhạc] 889 01:01:39,500 --> 01:01:43,699 không 890 01:01:40,620 --> 01:01:43,699 [Âm nhạc] 891 01:02:02,570 --> 01:02:08,860 [Âm nhạc] 892 01:02:06,340 --> 01:02:12,920 Có bắn satean saturn hãy để mình đi 893 01:02:08,860 --> 01:02:17,579 cha một chút giận dữ mà 894 01:02:12,920 --> 01:02:20,579 [Âm nhạc] 895 01:02:17,579 --> 01:02:20,579 2 896 01:02:24,180 --> 01:02:27,930 hay không 897 01:02:28,710 --> 01:02:31,820 [Âm nhạc] 898 01:02:32,359 --> 01:02:35,359 tôi 899 01:02:37,619 --> 01:02:40,619 martin 900 01:02:41,990 --> 01:02:44,990 tôi 901 01:02:45,710 --> 01:02:53,990 bạn muốn thu hoạch đậu tương như tôi cảm thấy và 902 01:02:52,320 --> 01:02:56,270 tôi đã ngủ 903 01:02:53,990 --> 01:02:59,210 bạn thích cơ thể của tôi 904 01:02:56,270 --> 01:03:01,360 nếu tôi có thể đi xuống và chiếm của bạn 905 01:02:59,210 --> 01:03:01,360 nơi 906 01:03:02,350 --> 01:03:09,080 vâng tất nhiên 907 01:03:05,980 --> 01:03:11,250 Tất nhiên rồi 908 01:03:09,080 --> 01:03:15,430 [Âm nhạc] 909 01:03:11,250 --> 01:03:18,510 cảm ơn bạn rất tốt bụng và rất tốt 910 01:03:15,430 --> 01:03:18,510 [Âm nhạc] 911 01:03:18,710 --> 01:03:22,119 và cô ấy 912 01:03:23,259 --> 01:03:26,499 là tôi 913 01:03:26,760 --> 01:03:31,469 tuyệt vời 914 01:03:28,430 --> 01:03:31,469 [Âm nhạc] 915 01:03:37,960 --> 01:03:45,390 ok thôi tôi có thể chứng minh nó đi 916 01:03:42,130 --> 01:03:45,390 lần này giữ lấy cậu bé 917 01:03:58,360 --> 01:04:01,530 [Vỗ tay] 918 01:04:11,720 --> 01:04:23,620 [Âm nhạc] 919 01:04:20,150 --> 01:04:31,320 với hai nếu tôi có thể 920 01:04:23,620 --> 01:04:43,110 [Âm nhạc] 921 01:04:31,320 --> 01:04:46,990 bạn vẫn ổn ngay cả khi bạn không tin 922 01:04:43,110 --> 01:04:48,520 rằng đây là phương tiện đặc biệt mà tôi không 923 01:04:46,990 --> 01:04:52,960 valgo có nghĩa là bất cứ điều gì bạn muốn 924 01:04:48,520 --> 01:04:57,170 nhưng tôi luôn đi đầu tiên 925 01:04:52,960 --> 01:04:59,590 thời gian máy 926 01:04:57,170 --> 01:05:05,950 [Âm nhạc] 927 01:04:59,590 --> 01:05:05,950 quá nhiều là bi thảm hay không 928 01:05:20,280 --> 01:05:22,910 Tiếng Bỉ 929 01:05:24,700 --> 01:05:33,650 [Vỗ tay] 930 01:05:28,599 --> 01:05:36,250 và chưa bao giờ nhiều người mở ra nhiều như vậy cho 931 01:05:33,650 --> 01:05:38,710 cũng không 932 01:05:36,250 --> 01:05:41,530 không trong tôi sẽ đưa ra quyết định quyết liệt 933 01:05:38,710 --> 01:05:42,900 Có một sự thay thế tôi sẽ phải tự chăm sóc bản thân 934 01:05:41,530 --> 01:05:44,970 giống nhau 935 01:05:42,900 --> 01:05:48,420 vì lợi ích của nó giải thích nghi thức của 936 01:05:44,970 --> 01:05:51,029 ngủ khổng lồ không nguy hiểm 937 01:05:48,420 --> 01:05:52,559 có thể giết và nếu anh ta mất kiểm soát 938 01:05:51,029 --> 01:05:55,020 Đàn ông trên đảo sẽ phát điên 939 01:05:52,559 --> 01:05:56,339 mê hoặc bạn sẽ phải bịt mắt 940 01:05:55,020 --> 01:05:58,030 nhạc sĩ hoặc họ sẽ không thể chơi 941 01:05:56,339 --> 01:06:01,030 dụng cụ 942 01:05:58,030 --> 01:06:03,300 Mexica nguy hiểm thế nào nhưng 943 01:06:01,030 --> 01:06:05,570 Tôi phải làm điều đó vì lợi ích của bạn 944 01:06:03,300 --> 01:06:10,090 cầu nguyện cho cả hai 945 01:06:05,570 --> 01:06:10,090 cha của chúng ta rằng bạn đang ở trên thiên đường 946 01:06:13,010 --> 01:06:14,850 được rồi 947 01:06:13,620 --> 01:06:17,240 [Âm nhạc] 948 01:06:14,850 --> 01:06:20,710 tốt cái này 949 01:06:17,240 --> 01:06:20,710 trong khi đó 950 01:06:23,440 --> 01:06:29,600 [Âm nhạc] 951 01:06:25,370 --> 01:06:32,020 bởi paul julio bạn không xứng đáng, bạn không đi 952 01:06:29,600 --> 01:06:33,890 với cảnh sát 953 01:06:32,020 --> 01:06:36,050 vậy tại sao bạn đã đến với chúng tôi 954 01:06:33,890 --> 01:06:38,900 theo sau nhưng nó tệ hơn trên các hãng hàng không 955 01:06:36,050 --> 01:06:40,880 từ cha anh ấy không đúng 956 01:06:38,900 --> 01:06:43,070 nếu nó không dành cho paul cũng không phải cho 957 01:06:40,880 --> 01:06:47,380 chuối hãng hàng không người quay lại 958 01:06:43,070 --> 01:06:47,380 chúng tôi sẽ trở lại với tốc độ tối đa 959 01:06:47,760 --> 01:06:52,829 [Âm nhạc] 960 01:06:56,490 --> 01:07:06,969 [Âm nhạc] 961 01:07:09,170 --> 01:07:21,160 [Âm nhạc] 962 01:07:24,520 --> 01:07:41,659 [Âm nhạc] 963 01:08:05,640 --> 01:08:17,210 Người dân đảo nhưng nó hoạt động với martin 964 01:08:10,170 --> 01:08:17,210 chúng ta sẽ thấy nó hoạt động như thế nào ảnh hưởng đến bạn 965 01:08:27,439 --> 01:08:30,669 [Âm nhạc] 966 01:09:12,920 --> 01:09:17,980 lần đầu tiên sau 200 năm nhảy 967 01:09:15,140 --> 01:09:17,980 không hoạt động 968 01:09:22,540 --> 01:09:27,709 [Âm nhạc] 969 01:09:41,630 --> 01:09:49,319 như tất cả 970 01:09:44,489 --> 01:09:54,170 bởi vì đêm đến đêm năm trước 971 01:09:49,319 --> 01:09:54,170 Tôi đã không ngủ quá tôi cảm thấy tuyệt vời 972 01:09:57,830 --> 01:10:00,939 [Âm nhạc] 973 01:10:06,650 --> 01:10:12,020 cảm ơn vì tất cả mọi thứ với bạn, bạn thật tuyệt 974 01:10:09,560 --> 01:10:14,570 nhưng tôi không có mạng, tôi không sợ Martin 975 01:10:12,020 --> 01:10:17,320 bạn cần một phép lạ với cả hai 976 01:10:14,570 --> 01:10:17,320 tay con trai 977 01:10:18,200 --> 01:10:24,910 Tôi không thể chăm sóc được nữa và tưới nước lần cuối 978 01:10:22,370 --> 01:10:28,050 cơ hội 979 01:10:24,910 --> 01:10:31,109 cậu bé nghe và jano 980 01:10:28,050 --> 01:10:31,109 [Vỗ tay] 981 01:10:43,220 --> 01:10:46,470 [Âm nhạc] 982 01:10:49,340 --> 01:10:52,340 nhưng 983 01:11:09,450 --> 01:11:26,299 [Âm nhạc] 984 01:11:30,070 --> 01:11:33,070 để 985 01:11:33,410 --> 01:11:38,150 Thật buồn cười về Paul Willie, người không 986 01:11:36,140 --> 01:11:41,230 hãy biết họ ở đâu nhưng chúng ta luôn biết 987 01:11:38,150 --> 01:11:41,230 anh ấy đang làm gì vậy 988 01:11:41,360 --> 01:11:44,740 ngoại trừ một số biến thể 989 01:11:44,850 --> 01:11:48,999 mẫu 990 01:11:45,930 --> 01:11:48,999 [Âm nhạc] 991 01:11:49,920 --> 01:11:52,460 nhưng 992 01:11:53,409 --> 01:11:58,190 trở lại 993 01:11:55,170 --> 01:11:58,190 5 quốc gia 994 01:11:59,270 --> 01:12:02,050 tôi sẽ giết 995 01:12:04,410 --> 01:12:24,760 [Âm nhạc] 996 01:12:22,600 --> 01:12:27,320 chúng tôi chơi 997 01:12:24,760 --> 01:12:32,260 à 998 01:12:27,320 --> 01:12:35,260 [Âm nhạc] 999 01:12:32,260 --> 01:12:35,260 vâng 1000 01:12:39,790 --> 01:13:01,900 [Âm nhạc] 1001 01:12:59,500 --> 01:13:04,290 với tôi 1002 01:13:01,900 --> 01:13:04,290 cho tôi 1003 01:13:06,090 --> 01:13:13,219 [Âm nhạc] 1004 01:13:17,100 --> 01:13:19,910 xa nhau 1005 01:13:22,440 --> 01:13:25,760 Tôi chỉ muốn nói chuyện với bạn 1006 01:13:24,530 --> 01:13:27,230 [Âm nhạc] 1007 01:13:25,760 --> 01:13:30,790 Martin chờ đợi 1008 01:13:27,230 --> 01:13:30,790 và tốt 1009 01:13:31,210 --> 01:13:34,449 [Âm nhạc] 1010 01:13:37,170 --> 01:13:54,789 [Âm nhạc] 1011 01:13:55,970 --> 01:14:02,450 nếu chúng ta đi máy bay đó 1012 01:13:58,190 --> 01:14:02,450 [Âm nhạc] 1013 01:14:02,740 --> 01:14:09,870 với tôi 1014 01:14:05,030 --> 01:14:09,870 [Âm nhạc] 1015 01:14:11,179 --> 01:14:19,520 ở đây 1016 01:14:12,550 --> 01:14:19,520 [Âm nhạc] 1017 01:14:23,320 --> 01:14:32,980 [Âm nhạc] 1018 01:14:29,090 --> 01:14:55,880 Tôi muốn thử 1019 01:14:32,980 --> 01:15:00,679 [Âm nhạc] 1020 01:14:55,880 --> 01:15:00,679 Nó không đủ để đưa tôi 1021 01:15:01,050 --> 01:15:06,829 [Âm nhạc] 1022 01:15:03,429 --> 01:15:09,920 bay trong cái nồi này bạn sẽ có 1023 01:15:06,829 --> 01:15:13,420 để phát minh ra rằng một động cơ và sẽ đến 1024 01:15:09,920 --> 01:15:17,410 tốt hơn mỗi khi tôi có thể từ chối 1025 01:15:13,420 --> 01:15:20,580 Chúng tôi đã thỏa thuận và họ sẽ không giết bạn 1026 01:15:17,410 --> 01:15:24,670 rằng bạn ở với những người khác 1027 01:15:20,580 --> 01:15:26,970 [Âm nhạc] 1028 01:15:24,670 --> 01:15:29,530 và 1029 01:15:26,970 --> 01:15:35,369 t 1030 01:15:29,530 --> 01:15:35,369 [Âm nhạc] 1031 01:15:35,430 --> 01:15:45,180 bởi vì bạn không biết rằng tôi yêu bạn tôi đã nói với bạn 1032 01:15:42,660 --> 01:15:48,270 đội ổn nói nó với lông trên 1033 01:15:45,180 --> 01:15:50,450 miệng bạn có thể lặp lại mà tôi muốn 1034 01:15:48,270 --> 01:15:54,600 martin 1035 01:15:50,450 --> 01:15:55,580 [Âm nhạc] 1036 01:15:54,600 --> 01:15:56,740 cuộc sống của bạn 1037 01:15:55,580 --> 01:16:00,450 [Vỗ tay] 1038 01:15:56,740 --> 01:16:01,360 [Âm nhạc] 1039 01:16:00,450 --> 01:16:04,100 bạn không có ý đó 1040 01:16:01,360 --> 01:16:06,260 [Âm nhạc] 1041 01:16:04,100 --> 01:16:08,380 Tất nhiên, vâng, và giờ đến lượt bạn trở nên nghiêm túc 1042 01:16:06,260 --> 01:16:08,380 bạn 1043 01:16:09,380 --> 01:16:12,080 không có chúa 1044 01:16:11,210 --> 01:16:12,870 sau đó 1045 01:16:12,080 --> 01:16:13,490 [Âm nhạc] 1046 01:16:12,870 --> 01:16:16,739 [Vỗ tay] 1047 01:16:13,490 --> 01:16:20,340 [Âm nhạc] 1048 01:16:16,739 --> 01:16:23,420 mặc dù ở đây ngay bây giờ nếu họ làm 1049 01:16:20,340 --> 01:16:23,420 gà mái vì không phải tôi 1050 01:16:23,900 --> 01:16:28,690 và đến với martin 1051 01:16:26,030 --> 01:16:28,690 điển hình 1052 01:16:30,920 --> 01:16:34,790 nếu bạn cảm thấy thích nó 1053 01:16:34,860 --> 01:16:38,449 tất nhiên nhưng tôi muốn 1054 01:16:43,390 --> 01:16:48,870 phiên bản 1055 01:16:46,000 --> 01:16:48,870 và tình yêu 1056 01:16:50,600 --> 01:16:53,110 tháng sáu 1057 01:16:54,670 --> 01:16:59,590 [Cười] 1058 01:16:56,790 --> 01:17:01,990 và thế là câu chuyện nhỏ của chúng ta kết thúc 1059 01:16:59,590 --> 01:17:03,970 về cách anh hùng của chúng tôi lấy lại 1060 01:17:01,990 --> 01:17:06,340 khả năng yêu cô gái 1061 01:17:03,970 --> 01:17:10,600 có mẹ là nguyên nhân của thảm họa 1062 01:17:06,340 --> 01:17:13,510 tình yêu có thể mọi thứ tôi có thể nghỉ ngơi theo 1063 01:17:10,600 --> 01:17:16,420 cọ xát tòa án nhưng không mệt mỏi ngày hôm nay 1064 01:17:13,510 --> 01:17:20,020 bạn có một ngày đôi bạn đang đối xử với tôi 1065 01:17:16,420 --> 01:17:21,400 với một đối tượng tình dục bạn đoán rằng 1066 01:17:20,020 --> 01:17:24,219 cảm thấy 1067 01:17:21,400 --> 01:17:26,730 bạn là người phân biệt giới tính không nghĩ rằng tôi biết 1068 01:17:24,219 --> 01:17:26,730 rất xứng đáng 1069 01:17:26,969 --> 01:17:32,670 Julia tôi nghĩ rằng tôi sẽ hắt hơi một lần nữa 1070 01:17:29,519 --> 01:17:34,690 tốt, chúng ta sẽ thấy những gì chúng ta phải 1071 01:17:32,670 --> 01:17:36,790 làm 1072 01:17:34,690 --> 01:17:39,000 không không 1073 01:17:36,790 --> 01:17:39,780 không không 1074 01:17:39,000 --> 01:17:39,840 vâng 1075 01:17:39,780 --> 01:17:42,930 [Vỗ tay] 1076 01:17:39,840 --> 01:17:42,930 [Âm nhạc] 1077 01:18:02,390 --> 01:18:05,459 [Vỗ tay] 1078 01:18:06,230 --> 01:18:10,850 cũng đã giải quyết vấn đề nhỏ của tôi để 1079 01:18:08,780 --> 01:18:15,610 Từ giờ tôi sẽ sử dụng bản thân 1080 01:18:10,850 --> 01:18:15,610 martin và chuẩn bị 1081 01:18:17,140 --> 01:18:23,530 [Vỗ tay] 1082 01:18:19,730 --> 01:18:23,530 một lần nữa vào năm đó 1083 01:18:26,400 --> 01:18:33,480 [Âm nhạc] 1084 01:18:30,630 --> 01:18:36,070 hành động 1085 01:18:33,480 --> 01:18:38,969 [Âm nhạc] 1086 01:18:36,070 --> 01:18:38,969 nhưng khóc 1087 01:18:40,520 --> 01:18:51,250 [Âm nhạc] 1088 01:18:49,780 --> 01:18:57,269 hạnh phúc 1089 01:18:51,250 --> 01:18:59,929 [Âm nhạc] 1090 01:18:57,269 --> 01:18:59,929 bạn có khỏe không 1091 01:19:00,470 --> 01:19:09,370 [Âm nhạc] 1092 01:19:10,030 --> 01:19:12,900 nhìn kìa 1093 01:19:15,840 --> 01:19:34,880 tôi 1094 01:19:16,250 --> 01:19:37,989 [Âm nhạc] 1095 01:19:34,880 --> 01:19:37,989 [Vỗ tay] 74078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.