Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,189 --> 00:00:06,860
hãy để tôi trình bày tôi là cha đỡ đầu của
2
00:00:04,460 --> 00:00:08,570
anh hùng bất hạnh của câu chuyện này tôi
3
00:00:06,860 --> 00:00:10,490
Tôi sợ tôi không thể thể hiện mình với bạn
4
00:00:08,570 --> 00:00:13,309
ngày nay không ai tin vào các nàng tiên hay
5
00:00:10,490 --> 00:00:14,959
ít nhất trong những người da xanh như tôi cũng không
6
00:00:13,309 --> 00:00:16,610
là màu xanh lá cây có một chương trình
7
00:00:14,959 --> 00:00:19,040
Tôi đã cố gắng giúp bạn nhưng nó không làm cho tôi
8
00:00:16,610 --> 00:00:21,430
Trong trường hợp một người bảo vệ sự im lặng sẽ đưa tôi đi
9
00:00:19,040 --> 00:00:21,430
ở giữa
10
00:00:21,810 --> 00:00:26,390
và tôi có một vấn đề
11
00:00:26,910 --> 00:00:31,680
thật xấu hổ đó là sự thật tôi phải
12
00:00:29,070 --> 00:00:34,890
người duy nhất trong lịch sử
13
00:00:31,680 --> 00:00:37,590
nhân loại với vấn đề này tất cả bắt đầu
14
00:00:34,890 --> 00:00:39,810
với mẫu mr
15
00:00:37,590 --> 00:00:43,520
con cháu tất nhiên có người
16
00:00:39,810 --> 00:00:43,520
vấn đề không phải là duy nhất
17
00:00:44,360 --> 00:00:50,550
nói chuyện tận hưởng chuyến bay tôi không
18
00:00:47,730 --> 00:00:53,160
chán có chủ quyền có đằng sau tôi
19
00:00:50,550 --> 00:00:55,800
bước vào muốn chiêm ngưỡng lãnh đạo của mình và
20
00:00:53,160 --> 00:00:58,890
xin lỗi, coi chừng những người tôi không có hoặc
21
00:00:55,800 --> 00:01:01,220
anh chàng nghèo ở Thụy Điển làm gì tự hỏi
22
00:00:58,890 --> 00:01:03,960
Tôi biết
23
00:01:01,220 --> 00:01:08,000
bây giờ tôi đã đặt chế độ lái tự động
24
00:01:03,960 --> 00:01:10,430
và bạn làm gì với đôi tay tôi quan tâm
25
00:01:08,000 --> 00:01:13,590
không có gì ngoài sự khó chịu này không có sự lựa chọn
26
00:01:10,430 --> 00:01:15,900
nó có thể làm tôi mất việc
27
00:01:13,590 --> 00:01:18,570
lo lắng bạn có thể mở một khả năng khác
28
00:01:15,900 --> 00:01:20,869
hoặc mệnh đề chỉ là nơi
29
00:01:18,570 --> 00:01:20,869
có
30
00:01:21,909 --> 00:01:24,960
làm thế nào những phương tiện này
31
00:01:27,770 --> 00:01:35,160
Một người phụ nữ phàm ăn nhưng cùng nhau chỉ
32
00:01:32,240 --> 00:01:40,440
thoát ra trong khi tốt
33
00:01:35,160 --> 00:01:42,790
[Âm nhạc]
34
00:01:40,440 --> 00:01:43,409
tìm hiểu nhau và chúng tôi muốn điều đó bởi vì ở đó
35
00:01:42,790 --> 00:01:46,280
ở trên
36
00:01:43,409 --> 00:01:46,280
chúng ta đã có
37
00:01:52,320 --> 00:01:59,240
không không
38
00:01:57,850 --> 00:02:02,290
[Âm nhạc]
39
00:01:59,240 --> 00:02:06,160
trước mắt con đường tài xế
40
00:02:02,290 --> 00:02:11,389
và Martin tập trung vào khuôn mặt của bạn
41
00:02:06,160 --> 00:02:11,389
[Âm nhạc]
42
00:02:13,100 --> 00:02:20,930
hay không
43
00:02:17,930 --> 00:02:20,930
tốt
44
00:02:23,959 --> 00:02:34,750
và
45
00:02:25,940 --> 00:02:38,000
[Âm nhạc]
46
00:02:34,750 --> 00:02:38,840
Tôi chạy yêu, lấy con thú này từ tôi
47
00:02:38,000 --> 00:02:41,570
trên đầu trang
48
00:02:38,840 --> 00:02:43,840
Tất nhiên, mật ong, ngón tay cái 8 và nó không dành cho
49
00:02:41,570 --> 00:02:43,840
bạn
50
00:02:45,970 --> 00:02:52,210
một chàng trai trẻ
51
00:02:48,020 --> 00:02:52,210
bất cứ điều gì
52
00:02:52,770 --> 00:02:58,550
và đến văn phòng của tôi
53
00:02:55,120 --> 00:03:01,040
Tôi sẽ phải giao nó cho cảnh sát
54
00:02:58,550 --> 00:03:05,300
tuy nhiên kể từ khi cây giống
55
00:03:01,040 --> 00:03:07,190
Anh chưa đành lòng.
56
00:03:05,300 --> 00:03:10,450
tàu chở dầu và âm nhạc lời nói vẫn còn
57
00:03:07,190 --> 00:03:11,370
với mong muốn được sa thải
58
00:03:10,450 --> 00:03:13,860
hoặc
59
00:03:11,370 --> 00:03:17,450
[Âm nhạc]
60
00:03:13,860 --> 00:03:17,450
Julia, bạn có thể đến bây giờ không?
61
00:03:21,120 --> 00:03:29,519
con sói mặc quần áo cừu sợ tôi
62
00:03:25,680 --> 00:03:32,780
Julian nhìn người đàn ông này là anh chàng về
63
00:03:29,519 --> 00:03:32,780
người đã cảnh báo bạn
64
00:03:37,450 --> 00:03:42,460
[Vỗ tay]
65
00:03:39,460 --> 00:03:42,460
hưng
66
00:03:46,060 --> 00:03:49,879
[Vỗ tay]
67
00:03:47,930 --> 00:03:52,640
đưa mẹ đi mua sắm và đừng
68
00:03:49,879 --> 00:03:54,630
mất tầm nhìn muộn hơn
69
00:03:52,640 --> 00:03:55,420
lên cao
70
00:03:54,630 --> 00:03:59,170
[Vỗ tay]
71
00:03:55,420 --> 00:04:01,900
[Âm nhạc]
72
00:03:59,170 --> 00:04:02,900
thật là một niềm vui
73
00:04:01,900 --> 00:04:03,310
điều đó đã không được chọn
74
00:04:02,900 --> 00:04:06,520
[Âm nhạc]
75
00:04:03,310 --> 00:04:06,520
[Vỗ tay]
76
00:04:08,960 --> 00:04:12,780
[Vỗ tay]
77
00:04:10,660 --> 00:04:12,780
à
78
00:04:12,940 --> 00:04:20,019
tốt
79
00:04:14,870 --> 00:04:22,340
có điều gì đó để nói bạn sẽ không tin tôi
80
00:04:20,019 --> 00:04:24,350
tất nhiên
81
00:04:22,340 --> 00:04:26,210
Tôi biết tất cả về nó sau đó bởi vì tôi
82
00:04:24,350 --> 00:04:27,919
họ nói lời chia tay vì tôi sở hữu
83
00:04:26,210 --> 00:04:31,790
Blandín Airlines và bà Blandín là
84
00:04:27,919 --> 00:04:35,480
Vợ tôi nhưng tôi sẽ kiếm một công việc khác
85
00:04:31,790 --> 00:04:38,050
Tôi đặt công ty nana hãng hàng không chuối của mình vào
86
00:04:35,480 --> 00:04:38,050
ánh sáng
87
00:04:39,690 --> 00:04:46,960
Tôi biết chàng trai trẻ này vì một điều gì đó
88
00:04:45,069 --> 00:04:49,080
ngoài lề nó trở nên khó khăn
89
00:04:46,960 --> 00:04:51,220
'Nhật Bản thì ngược lại
90
00:04:49,080 --> 00:04:57,039
đến
91
00:04:51,220 --> 00:04:57,039
mandy xin chào thiên đường vị hôn thê của tôi
92
00:04:57,510 --> 00:05:05,000
Tôi đã đến trễ Tôi vẫn ở đây kể từ khi
93
00:05:01,230 --> 00:05:05,000
bạn còn lại những gì bạn đang làm
94
00:05:05,159 --> 00:05:13,480
Ngay bây giờ tôi khá bận
95
00:05:08,950 --> 00:05:17,920
Tất nhiên tôi cô đơn vì lợi ích của bạn
96
00:05:13,480 --> 00:05:20,670
lên trời sally xin chào em yêu
97
00:05:17,920 --> 00:05:23,370
hôn thê ngon
98
00:05:20,670 --> 00:05:24,740
cuộc gọi là harry chúng tôi gửi nó bằng cách
99
00:05:23,370 --> 00:05:27,669
thư
100
00:05:24,740 --> 00:05:27,669
tôi hỏi bạn
101
00:05:28,070 --> 00:05:33,330
Bà Blandi đã trở lại vào lúc
102
00:05:30,240 --> 00:05:35,490
đi bộ và gửi một phi công mới và như vậy
103
00:05:33,330 --> 00:05:38,420
bạn tốt hơn nên đến ngay bây giờ và để cho họ
104
00:05:35,490 --> 00:05:38,420
đưa ra hướng dẫn
105
00:05:40,780 --> 00:05:45,860
tiếng anh
106
00:05:42,710 --> 00:05:49,969
đến đây xem tôi có một cái gì đó rất đặc biệt
107
00:05:45,860 --> 00:05:51,979
Đối với bạn, Paul, bạn đã đi ra khỏi dòng
108
00:05:49,969 --> 00:05:53,239
thuộc về gia đình chúng tôi trong thời gian
109
00:05:51,979 --> 00:05:55,009
các thế hệ
110
00:05:53,239 --> 00:05:57,769
Marco Antonio gửi anh ta để làm
111
00:05:55,009 --> 00:06:02,259
cleopatra không có thần gì là một mánh khóe
112
00:05:57,769 --> 00:06:02,259
nói nhiều hơn về bạn và sẽ giải thích
113
00:06:03,790 --> 00:06:09,580
và những gì bạn sẽ nói với vị hôn phu của bạn
114
00:06:07,660 --> 00:06:12,690
tốt cái gì
115
00:06:09,580 --> 00:06:25,680
Tôi đã chạy đi
116
00:06:12,690 --> 00:06:27,550
[Âm nhạc]
117
00:06:25,680 --> 00:06:32,410
tôi
118
00:06:27,550 --> 00:06:35,479
[Âm nhạc]
119
00:06:32,410 --> 00:06:35,479
[Vỗ tay]
120
00:06:38,139 --> 00:06:42,430
như
121
00:06:40,950 --> 00:07:05,139
không không
122
00:06:42,430 --> 00:07:06,750
[Âm nhạc]
123
00:07:05,139 --> 00:07:09,740
tưởng tượng
124
00:07:06,750 --> 00:07:09,740
và
125
00:07:12,750 --> 00:07:19,990
các chủ sở hữu
126
00:07:14,890 --> 00:07:24,490
[Âm nhạc]
127
00:07:19,990 --> 00:07:24,490
có nhiều hơn
128
00:07:24,940 --> 00:07:33,520
[Âm nhạc]
129
00:07:31,320 --> 00:07:41,160
sau khi người phụ nữ nói về
130
00:07:33,520 --> 00:07:41,160
không nơi nào tốt không muốn leo
131
00:07:41,520 --> 00:07:44,520
vâng
132
00:07:46,340 --> 00:07:51,409
[Âm nhạc]
133
00:07:48,370 --> 00:07:53,749
chỉ nói lời tạm biệt với cô ấy
134
00:07:51,409 --> 00:07:56,409
vì họ cũng không ai làm việc trong
135
00:07:53,749 --> 00:08:00,670
chuối trừ khi bạn đặt cược nhiều hơn
136
00:07:56,409 --> 00:08:03,550
bạn thích nó hơn nên tôi sẽ thử
137
00:08:00,670 --> 00:08:06,480
đây là lý do tại sao trong các nhiệm vụ martin bạn nghĩ
138
00:08:03,550 --> 00:08:07,530
những gì để có được sao hỏa này
139
00:08:06,480 --> 00:08:10,760
e
140
00:08:07,530 --> 00:08:10,760
[Âm nhạc]
141
00:08:12,810 --> 00:08:14,900
[Âm nhạc]
142
00:08:14,420 --> 00:08:24,420
[Vỗ tay]
143
00:08:14,900 --> 00:08:24,420
[Âm nhạc]
144
00:08:25,040 --> 00:08:32,719
bạn không nói nhiều lắm
145
00:08:28,040 --> 00:08:37,240
[Âm nhạc]
146
00:08:32,719 --> 00:08:37,240
nó làm việc cậu bé làm bạn cảm thấy bạn một lần nữa
147
00:08:40,270 --> 00:08:43,080
giáo dục nói bằng miệng
148
00:08:41,560 --> 00:08:45,840
mở
149
00:08:43,080 --> 00:08:48,320
đêm dường như
150
00:08:45,840 --> 00:08:51,610
và tại sao bạn giữ
151
00:08:48,320 --> 00:08:51,610
sau bó hoa của anh ấy
152
00:08:55,870 --> 00:09:03,400
và nhìn thấy ánh sáng khi bạn biết tên tôi
153
00:09:00,540 --> 00:09:07,620
mẹ nói với tôi về bạn
154
00:09:03,400 --> 00:09:07,620
mẹ tôi thật ngốc
155
00:09:16,499 --> 00:09:25,820
Tôi rất xin lỗi nó đã xảy ra
156
00:09:19,999 --> 00:09:27,950
hắt hơi đi vì chúa
157
00:09:25,820 --> 00:09:30,640
cách để giữ mảnh
158
00:09:27,950 --> 00:09:32,350
Tôi không thấy đây là vấn đề của tôi
159
00:09:30,640 --> 00:09:34,510
Tất cả bắt đầu với bà Blandín và
160
00:09:32,350 --> 00:09:36,910
kết thúc với con gái của mình
161
00:09:34,510 --> 00:09:39,300
Tôi sẽ không bao giờ rõ ràng như vậy
162
00:09:36,910 --> 00:09:39,300
bạn sẽ là
163
00:09:40,000 --> 00:09:43,850
[Âm nhạc]
164
00:09:41,810 --> 00:09:46,650
[Vỗ tay]
165
00:09:43,850 --> 00:09:51,680
[Âm nhạc]
166
00:09:46,650 --> 00:09:53,080
[Vỗ tay]
167
00:09:51,680 --> 00:09:54,410
3
168
00:09:53,080 --> 00:09:57,290
tôi có thể thử không
169
00:09:54,410 --> 00:09:59,800
[Vỗ tay]
170
00:09:57,290 --> 00:09:59,800
và
171
00:10:03,640 --> 00:10:07,300
Tôi muốn dành phần còn lại của ngày
172
00:10:05,440 --> 00:10:09,190
mỏ miễn phí bây giờ chỉ ra phản ứng
173
00:10:07,300 --> 00:10:11,800
từ một cơn gió nam mạnh mẽ không thay đổi
174
00:10:09,190 --> 00:10:13,620
về chủ đề tôi muốn một câu trả lời bạn đặt tôi
175
00:10:11,800 --> 00:10:15,209
sừng
176
00:10:13,620 --> 00:10:17,230
vâng vâng
177
00:10:15,209 --> 00:10:19,630
với trục gá
178
00:10:17,230 --> 00:10:22,840
đây là một phần khác nhau của chúng tôi
179
00:10:19,630 --> 00:10:24,400
thỏa thuận sáng nay vì bạn đã đến
180
00:10:22,840 --> 00:10:27,520
muộn
181
00:10:24,400 --> 00:10:29,120
Tôi đã gặp một tình bạn muối nghiêm trọng
182
00:10:27,520 --> 00:10:32,140
và quyến rũ
183
00:10:29,120 --> 00:10:35,740
Tôi chỉ muốn bạn, tôi có thể chứng minh điều đó
184
00:10:32,140 --> 00:10:37,980
tôi có vài thứ cho bạn
185
00:10:35,740 --> 00:10:39,540
và tôi sẽ chỉ cho bạn
186
00:10:37,980 --> 00:10:41,400
thuộc về gia đình trong
187
00:10:39,540 --> 00:10:43,720
thế hệ antonio cử anh đi làm
188
00:10:41,400 --> 00:10:46,810
cho cleopatra
189
00:10:43,720 --> 00:10:50,160
Tôi sẽ dạy bạn đặt nó lên
190
00:10:46,810 --> 00:10:50,160
đã có hai hồ bơi
191
00:10:52,810 --> 00:10:56,040
đừng đi một bước như thế
192
00:11:01,620 --> 00:11:08,210
một khi bạn đặt / không gọi xin chào
193
00:11:05,210 --> 00:11:08,210
martin
194
00:11:08,430 --> 00:11:14,820
Tôi rất xin lỗi vì không được ngắt lời
195
00:11:11,640 --> 00:11:14,820
[Vỗ tay]
196
00:11:22,980 --> 00:11:29,800
[Âm nhạc]
197
00:11:37,290 --> 00:11:40,410
[Âm nhạc]
198
00:11:44,660 --> 00:11:47,800
không bao giờ muộn
199
00:11:51,640 --> 00:11:56,700
Một sự nhạt nhẽo với Martin tôi phải cho bạn biết
200
00:11:57,350 --> 00:12:00,840
[Âm nhạc]
201
00:12:04,910 --> 00:12:11,160
xin lỗi Martin là thời gian rửa tội
202
00:12:08,210 --> 00:12:12,810
họ sẽ nếm thử tahiti
203
00:12:11,160 --> 00:12:15,690
giống như một cái mũ trên bất kỳ
204
00:12:12,810 --> 00:12:18,540
một phần và tôi sẽ nói với bạn vài điều ở tahiti
205
00:12:15,690 --> 00:12:20,459
những con chim trong tay đang bay bạn bắt những gì
206
00:12:18,540 --> 00:12:23,660
Tôi nói gì nếu tôi nghĩ tôi là đàn ông
207
00:12:20,459 --> 00:12:23,660
hạnh phúc nhất phía nam của Thái Bình Dương
208
00:12:23,810 --> 00:12:28,610
với muốn đặt con đường của mình đến
209
00:12:25,940 --> 00:12:31,270
hãy để người phụ nữ của tôi trao những thứ của tôi
210
00:12:28,610 --> 00:12:31,270
cảm ơn
211
00:12:31,290 --> 00:12:36,860
sợ thì bạn nên mặc dù nó đề cập đến
212
00:13:00,830 --> 00:13:04,760
Mọi thứ đã sẵn sàng cho chúng tôi
213
00:13:02,780 --> 00:13:06,450
câu chuyện nhỏ martin có của mình
214
00:13:04,760 --> 00:13:08,370
vấn đề và thiên thần của anh ấy
215
00:13:06,450 --> 00:13:10,890
và sau đó chúng ta sẽ thấy Paul cũng có
216
00:13:08,370 --> 00:13:12,930
vấn đề chuối của bạn nên được nhiều hơn
217
00:13:10,890 --> 00:13:16,520
hòa bình hoặc cụ thể với lớn hơn
218
00:13:12,930 --> 00:13:16,520
tần suất và tốt
219
00:13:26,080 --> 00:13:28,380
7
220
00:13:33,380 --> 00:13:40,529
[Vỗ tay]
221
00:13:37,730 --> 00:13:42,949
[Cười]
222
00:13:40,529 --> 00:13:42,949
lopez
223
00:13:48,499 --> 00:13:52,089
Tôi mang cho bạn một cái gì đó cha
224
00:13:52,130 --> 00:13:55,750
một chút nước lạnh
225
00:13:59,620 --> 00:14:03,470
cất cánh
226
00:14:00,440 --> 00:14:06,529
[Âm nhạc]
227
00:14:03,470 --> 00:14:06,529
[Vỗ tay]
228
00:14:11,180 --> 00:14:17,360
[Âm nhạc]
229
00:14:19,440 --> 00:14:25,280
[Âm nhạc]
230
00:14:25,690 --> 00:14:29,230
nó là cái gì đó
231
00:14:29,250 --> 00:14:35,260
bất cứ điều gì mang lại cho họ sự tự tin
232
00:14:31,240 --> 00:14:36,760
và thoải mái nhưng tôi không làm phiền như nhiều
233
00:14:35,260 --> 00:14:38,260
mọi người đang chết để lấy một
234
00:14:36,760 --> 00:14:38,990
bụi và tôi không muốn họ làm điều đó với tôi
235
00:14:38,260 --> 00:14:41,370
máy bay
236
00:14:38,990 --> 00:14:44,320
[Âm nhạc]
237
00:14:41,370 --> 00:14:47,560
chào buổi sáng các quý ông và quý bà
238
00:14:44,320 --> 00:14:50,580
chào mừng bạn
239
00:14:47,560 --> 00:14:50,580
định mệnh
240
00:14:51,019 --> 00:14:55,140
đi trước
241
00:14:53,120 --> 00:14:58,790
chúng ta sẽ phải giải quyết điều này
242
00:14:55,140 --> 00:14:58,790
vấn đề của vị hôn phu của chúng tôi như là một
243
00:14:59,360 --> 00:15:09,230
không công bằng có thể với một root
244
00:15:03,270 --> 00:15:12,360
bạn không nghĩ làm thế nào bạn mất lòng tin
245
00:15:09,230 --> 00:15:14,220
chăm sóc cà phê tỏa sáng
246
00:15:12,360 --> 00:15:15,090
nó tốt hơn nó có thể
247
00:15:14,220 --> 00:15:18,289
xong tôi đã
248
00:15:15,090 --> 00:15:18,289
[Âm nhạc]
249
00:15:19,600 --> 00:15:24,309
có lẽ nên có bác sĩ cho tôi
250
00:15:21,739 --> 00:15:24,309
dằn vặt
251
00:15:24,620 --> 00:15:29,440
Tôi hài lòng
252
00:15:26,440 --> 00:15:29,440
tôi
253
00:15:29,880 --> 00:15:34,360
nhưng khi anh ta rời đi
254
00:15:31,930 --> 00:15:37,000
khách không lường trước bạn biết tôi là gì
255
00:15:34,360 --> 00:15:39,190
vấn đề không tôi không thể cưỡng lại
256
00:15:37,000 --> 00:15:41,310
người phụ nữ xinh đẹp đã như thế này từ khi cô ấy được sinh ra
257
00:15:39,190 --> 00:15:41,310
thực tế
258
00:15:42,339 --> 00:15:49,089
Đó là sự khởi hành của một chiếc xe buýt du lịch
259
00:15:44,199 --> 00:15:51,430
một trong số họ là một nhà vô địch bắn súng bình thường
260
00:15:49,089 --> 00:15:54,750
với mức thấp
261
00:15:51,430 --> 00:15:54,750
và tôi không thể
262
00:15:56,000 --> 00:16:01,160
[Âm nhạc]
263
00:15:58,259 --> 00:16:01,160
của tuần này
264
00:16:03,400 --> 00:16:07,269
1
265
00:16:04,579 --> 00:16:07,269
hôn thê của tôi
266
00:16:07,649 --> 00:16:13,089
à
267
00:16:09,379 --> 00:16:17,589
Benicarlo và một ít sữa trong cà phê này
268
00:16:13,089 --> 00:16:17,589
đừng quên sữa
269
00:16:17,960 --> 00:16:20,999
[Âm nhạc]
270
00:16:21,970 --> 00:16:25,790
chúa ơi
271
00:16:24,440 --> 00:16:29,330
[Âm nhạc]
272
00:16:25,790 --> 00:16:29,330
[Vỗ tay]
273
00:16:34,990 --> 00:16:39,670
quả mọng và sừng
274
00:16:37,580 --> 00:16:39,670
à
275
00:16:40,139 --> 00:16:46,630
và coi chúng tôi là đối tượng tình dục và chúng tôi
276
00:16:43,630 --> 00:16:52,380
chúng tôi đang hạ thấp sẽ không thay đổi
277
00:16:46,630 --> 00:16:52,380
và tôi cũng không yêu anh nếu tôi yêu anh
278
00:16:52,540 --> 00:16:55,770
[Âm nhạc]
279
00:17:03,329 --> 00:17:06,230
đưa ra tín hiệu
280
00:17:08,339 --> 00:17:21,850
à
281
00:17:09,940 --> 00:17:25,150
[Âm nhạc]
282
00:17:21,850 --> 00:17:28,620
chúng tôi cần sự giúp đỡ từ một bàn tay quyết tâm
283
00:17:25,150 --> 00:17:28,620
hãy đi cho cô ấy
284
00:17:28,960 --> 00:17:34,410
những tên cướp biển
285
00:17:31,280 --> 00:17:34,410
[Vỗ tay]
286
00:17:39,120 --> 00:17:44,600
tôi
287
00:17:41,520 --> 00:17:44,600
chúng tôi làm những gì chúng ta có thể
288
00:17:45,049 --> 00:17:47,570
để có thể đặt một cái gì đó vào đây
289
00:17:46,580 --> 00:17:50,040
xe máy không trả lời
290
00:17:47,570 --> 00:17:52,480
[Âm nhạc]
291
00:17:50,040 --> 00:17:54,539
xin lỗi thưa bà
292
00:17:52,480 --> 00:17:57,350
[Âm nhạc]
293
00:17:54,539 --> 00:18:07,359
nhưng
294
00:17:57,350 --> 00:18:07,359
[Âm nhạc]
295
00:18:10,110 --> 00:18:13,070
cảm thấy tốt hơn
296
00:18:14,740 --> 00:18:20,200
hoặc tôi có thể ở đây cả chuyến đi
297
00:18:17,620 --> 00:18:21,550
phụ lục bài viết 100 nói thứ hai
298
00:18:20,200 --> 00:18:23,260
sĩ quan sẽ làm mọi thứ trong khả năng của mình
299
00:18:21,550 --> 00:18:27,840
để đảm bảo phúc lợi của
300
00:18:23,260 --> 00:18:27,840
hành khách trong chuyến bay từ 100
301
00:18:31,510 --> 00:18:46,809
[Âm nhạc]
302
00:18:47,680 --> 00:18:51,300
Martin không giúp anh ta một tay
303
00:18:52,300 --> 00:18:56,520
bạn không bao giờ nên tin vào sự nhút nhát
304
00:19:00,900 --> 00:19:05,600
một cặp dấu phẩy là martin tiếp quản
305
00:19:06,420 --> 00:19:11,490
[Âm nhạc]
306
00:19:09,180 --> 00:19:13,770
Thomas và nhảy dù này
307
00:19:11,490 --> 00:19:16,510
máy bay nếu chúng ta cách 30.000 feet
308
00:19:13,770 --> 00:19:18,240
đại dương yên bình
309
00:19:16,510 --> 00:19:20,940
à
310
00:19:18,240 --> 00:19:24,209
nghiêm túc
311
00:19:20,940 --> 00:19:24,209
[Âm nhạc]
312
00:19:24,880 --> 00:19:30,850
hãy để tôi giúp bạn cư xử
313
00:19:28,390 --> 00:19:33,670
quần ướt bạn sẽ phải
314
00:19:30,850 --> 00:19:37,990
cởi chúng ra có thể quay lại sau và
315
00:19:33,670 --> 00:19:42,120
Đợi họ khô tôi là một góa phụ và tôi có
316
00:19:37,990 --> 00:19:42,120
lương hưu để đi trước
317
00:19:42,260 --> 00:19:50,380
[Âm nhạc]
318
00:19:47,840 --> 00:19:50,380
vị cứu tinh thần thánh
319
00:19:50,780 --> 00:19:55,299
làm cho nó mềm mại mặc dù tinh tế là bạn
320
00:19:54,050 --> 00:19:59,700
ngày mai
321
00:19:55,299 --> 00:19:59,700
sẽ không tốt để tham dự
322
00:20:01,779 --> 00:20:05,400
tôi thích nó
323
00:20:03,570 --> 00:20:10,610
[Âm nhạc]
324
00:20:05,400 --> 00:20:12,900
và ở đó tôi đi một lần nữa tôi không có ý chí
325
00:20:10,610 --> 00:20:15,330
Ngay cả khi bạn chết, tôi muốn cổ của bạn
326
00:20:12,900 --> 00:20:17,760
và những gì bạn có kế hoạch để lại bây giờ?
327
00:20:15,330 --> 00:20:22,100
xem xét lại tư thế của mình
328
00:20:17,760 --> 00:20:22,100
bạn thích cái nào
329
00:20:25,869 --> 00:20:29,790
và
330
00:20:27,480 --> 00:20:31,410
anh hùng của chúng ta có vấn đề là về
331
00:20:29,790 --> 00:20:37,770
trở nên tồi tệ hơn
332
00:20:31,410 --> 00:20:42,909
[Âm nhạc]
333
00:20:37,770 --> 00:20:48,489
bạn có nhớ tôi và julia màu kế hoạch
334
00:20:42,909 --> 00:20:50,820
Martin trở lại đây nhanh chóng truyền cảm hứng cho tôi
335
00:20:48,489 --> 00:20:50,820
phút
336
00:20:51,429 --> 00:20:57,309
và
337
00:20:54,380 --> 00:20:59,720
[Âm nhạc]
338
00:20:57,309 --> 00:21:03,229
vâng tôi biết tôi rất tuyệt
339
00:20:59,720 --> 00:21:03,229
[Âm nhạc]
340
00:21:06,080 --> 00:21:15,870
xin vui lòng bạn có thể đến
341
00:21:09,600 --> 00:21:15,870
sai rồi huh hoặc tôi không tốt
342
00:21:19,510 --> 00:21:24,510
hãy để tôi giải thích cho bạn để trả tiền cho tôi
343
00:21:23,020 --> 00:21:26,890
tiền giấy
344
00:21:24,510 --> 00:21:29,840
cùng một lúc
345
00:21:26,890 --> 00:21:33,020
[Âm nhạc]
346
00:21:29,840 --> 00:21:35,600
Không có gì cá nhân mà là những gì đặt sang một bên
347
00:21:33,020 --> 00:21:38,090
là cá đuối
348
00:21:35,600 --> 00:21:40,850
xin vui lòng tôi không giống như phần còn lại của tôi
349
00:21:38,090 --> 00:21:42,200
gia đình là lý do tôi bỏ trốn và bạn có
350
00:21:40,850 --> 00:21:46,150
để giúp tôi
351
00:21:42,200 --> 00:21:50,070
[Âm nhạc]
352
00:21:46,150 --> 00:21:50,070
Tôi là của bạn khi chúng ta hạ cánh
353
00:21:50,530 --> 00:21:53,869
[Âm nhạc]
354
00:21:54,350 --> 00:21:59,440
Thứ sáu thứ sáu là tốt mà bạn
355
00:21:56,990 --> 00:21:59,440
nó xảy ra
356
00:22:01,299 --> 00:22:04,870
và bây giờ có
357
00:22:08,610 --> 00:22:12,240
vậy đây
358
00:22:13,970 --> 00:22:20,970
[Âm nhạc]
359
00:22:16,770 --> 00:22:20,970
cho điều này
360
00:22:22,350 --> 00:22:27,849
[Âm nhạc]
361
00:22:31,890 --> 00:22:35,130
[Âm nhạc]
362
00:22:38,140 --> 00:22:50,200
[Vỗ tay]
363
00:22:40,190 --> 00:22:50,320
[Âm nhạc]
364
00:22:50,200 --> 00:22:55,440
[Vỗ tay]
365
00:22:50,320 --> 00:22:55,440
[Âm nhạc]
366
00:22:57,780 --> 00:23:12,710
[Âm nhạc]
367
00:23:11,800 --> 00:23:16,620
[Vỗ tay]
368
00:23:12,710 --> 00:23:17,360
[Âm nhạc]
369
00:23:16,620 --> 00:23:27,300
[Vỗ tay]
370
00:23:17,360 --> 00:23:30,300
[Âm nhạc]
371
00:23:27,300 --> 00:23:30,300
và
372
00:23:31,790 --> 00:23:35,420
hạnh phúc cảm ơn
373
00:23:39,150 --> 00:23:52,779
[Âm nhạc]
374
00:23:56,840 --> 00:24:05,520
Chúng không phải là di tích duy nhất bạn sẽ thấy
375
00:23:59,309 --> 00:24:08,190
ở đây bạn làm những gì bạn làm cho cô ấy
376
00:24:05,520 --> 00:24:09,990
luôn luôn hình thành nó có thể
377
00:24:08,190 --> 00:24:11,850
Quà tặng của Chúa cho phái nữ nhưng
378
00:24:09,990 --> 00:24:21,049
có một người phụ nữ sẽ không thích
379
00:24:11,850 --> 00:24:23,860
nhớ blandi để giúp bạn
380
00:24:21,049 --> 00:24:23,860
tốt
381
00:24:24,590 --> 00:24:28,309
Tôi sẽ không thể ngủ cho đến khi anh ấy dịu lại
382
00:24:26,659 --> 00:24:30,440
cách đây một ngàn cây số
383
00:24:28,309 --> 00:24:32,270
đừng lo lắng muối và mandy đã đồng ý
384
00:24:30,440 --> 00:24:34,190
chăm sóc cô ấy vào sáng mai
385
00:24:32,270 --> 00:24:35,990
chúng tôi sẽ gửi cô ấy với cha cô ấy
386
00:24:34,190 --> 00:24:38,450
vậy tại sao chúng ta không nghĩ về bạn
387
00:24:35,990 --> 00:24:41,200
vấn đề tôi nghĩ nó sẽ là một nơi
388
00:24:38,450 --> 00:24:41,200
họ có thể chữa cho bạn
389
00:24:41,440 --> 00:24:46,720
dịch vụ phòng
390
00:24:44,120 --> 00:24:46,720
chúng tôi đã gọi
391
00:24:48,930 --> 00:24:53,180
địa chỉ lời chào đến bạn
392
00:24:55,029 --> 00:24:58,029
13
393
00:25:04,440 --> 00:25:10,100
ngôi nhà thú vị đáng để thử
394
00:25:07,140 --> 00:25:14,360
Martin phải thử mọi thứ
395
00:25:10,100 --> 00:25:15,590
Tôi hứa với bạn điều này không thể thất bại
396
00:25:14,360 --> 00:25:17,040
tốt
397
00:25:15,590 --> 00:25:18,420
một quá khứ
398
00:25:17,040 --> 00:25:24,600
[Vỗ tay]
399
00:25:18,420 --> 00:25:27,090
điều đầu tiên không xảy ra trước
400
00:25:24,600 --> 00:25:28,270
[Âm nhạc]
401
00:25:27,090 --> 00:25:37,539
[Vỗ tay]
402
00:25:28,270 --> 00:25:37,539
[Âm nhạc]
403
00:25:37,890 --> 00:25:43,180
trái tim tôi tan vỡ nó mất quá lâu để
404
00:25:41,020 --> 00:25:44,950
hãy đến nếu bạn đến thường xuyên hơn
405
00:25:43,180 --> 00:25:46,420
trái tim tôi sẽ phá vỡ điều gì
406
00:25:44,950 --> 00:25:48,890
chúng tôi có cái này
407
00:25:46,420 --> 00:25:51,790
[Âm nhạc]
408
00:25:48,890 --> 00:25:57,460
đó là thanh martin hoặc các loại thảo mộc hoặc
409
00:25:51,790 --> 00:25:57,460
Bạn có biết siêu nhân hay nếu anh ta là con trai của mình
410
00:25:57,470 --> 00:26:02,530
tốt, chúng ta sẽ càng sớm
411
00:26:00,110 --> 00:26:02,530
siêu nhân
412
00:26:04,679 --> 00:26:07,520
tôi thích thử
413
00:26:05,710 --> 00:26:08,970
[Âm nhạc]
414
00:26:07,520 --> 00:26:11,250
Tôi nghĩ là không
415
00:26:08,970 --> 00:26:13,460
[Âm nhạc]
416
00:26:11,250 --> 00:26:16,840
không tôi không thích
417
00:26:13,460 --> 00:26:16,840
biến thể nước cốt dừa này
418
00:26:16,870 --> 00:26:25,639
và sự thật là tôi muốn
419
00:26:22,700 --> 00:26:27,240
thử một cái gì đó ít hoa
420
00:26:25,639 --> 00:26:30,179
thơm
421
00:26:27,240 --> 00:26:34,860
phải làm gì với họ chúng ta sẽ làm tình
422
00:26:30,179 --> 00:26:35,670
trên giường nước trên giường nước
423
00:26:34,860 --> 00:26:39,309
tốt hơn là không có gì
424
00:26:35,670 --> 00:26:43,299
[Âm nhạc]
425
00:26:39,309 --> 00:26:45,710
và đến đây cũng giống như về nhà
426
00:26:43,299 --> 00:26:48,679
hoặc làm thế nào để trở về với gia đình
427
00:26:45,710 --> 00:26:50,779
không
428
00:26:48,679 --> 00:26:52,669
và một chút tập trung vào
429
00:26:50,779 --> 00:26:53,560
niềm vui chàng trai và bất cứ điều gì bạn không
430
00:26:52,669 --> 00:26:57,320
bạn hắt hơi
431
00:26:53,560 --> 00:27:00,039
[Âm nhạc]
432
00:26:57,320 --> 00:27:00,039
đúng
433
00:27:01,730 --> 00:27:06,430
Tôi nói với anh ta rằng anh ta không hắt hơi và đó là những gì
434
00:27:04,160 --> 00:27:06,430
bạn làm
435
00:27:06,870 --> 00:27:09,950
[Vỗ tay]
436
00:27:10,090 --> 00:27:16,480
và nó không phải là siêu nhân, đó là một lời xin lỗi mềm mại
437
00:27:14,020 --> 00:27:18,700
vì những kẻ yếu đuối họ đã ném tôi
438
00:27:16,480 --> 00:27:23,370
chết tiệt đừng lo ma jin và không
439
00:27:18,700 --> 00:27:23,370
bây giờ không có gì xảy ra với tôi
440
00:27:24,500 --> 00:27:27,550
chúng ta hãy đi một lần nữa
441
00:27:33,250 --> 00:27:36,120
xin chào
442
00:27:37,810 --> 00:27:45,470
Tôi phải đi nha sĩ đã hỏng
443
00:27:40,430 --> 00:27:47,740
một cái răng tôi nghĩ là nhầm lẫn
444
00:27:45,470 --> 00:27:51,420
ngày
445
00:27:47,740 --> 00:27:51,420
rất sớm chúng tôi đổi ý
446
00:27:51,600 --> 00:27:58,150
và tôi dự định sử dụng đó là những gì
447
00:27:55,300 --> 00:28:00,960
thiếu là ít
448
00:27:58,150 --> 00:28:00,960
lá
449
00:28:04,050 --> 00:28:08,679
và
450
00:28:06,830 --> 00:28:12,659
Tôi đã đi ra ngoài
451
00:28:08,679 --> 00:28:12,659
và tôi
452
00:28:15,600 --> 00:28:19,309
nhưng đến lượt tôi
453
00:28:30,850 --> 00:28:36,880
tốt, tôi cũng không
454
00:28:40,370 --> 00:28:45,370
những gì Martin sợ tôi, Julian
455
00:28:42,980 --> 00:28:47,080
lại lỏng lẻo
456
00:28:45,370 --> 00:28:50,800
tại sao tôi không thể yêu một ai đó
457
00:28:47,080 --> 00:28:55,030
cho đến nay nó sẽ không giúp được gì nhiều
458
00:28:50,800 --> 00:28:56,590
Tôi có một vấn đề nhỏ nên tôi
459
00:28:55,030 --> 00:28:59,520
tính
460
00:28:56,590 --> 00:28:59,520
trong thung lũng tốt
461
00:29:06,290 --> 00:29:10,419
[Âm nhạc]
462
00:29:07,879 --> 00:29:10,419
không không
463
00:29:37,410 --> 00:29:42,060
tất cả tốt tôi đã trải qua một đêm rất bận rộn
464
00:29:39,740 --> 00:29:44,520
cảm ơn
465
00:29:42,060 --> 00:29:46,240
tuyệt vời
466
00:29:44,520 --> 00:29:49,530
[Vỗ tay]
467
00:29:46,240 --> 00:29:49,530
nhanh lên
468
00:29:51,320 --> 00:29:56,320
không ai bị mất
469
00:29:55,010 --> 00:29:58,360
phòng
470
00:29:56,320 --> 00:30:01,059
Nó không xa lắm vì bạn đã không cho tôi biết
471
00:29:58,360 --> 00:30:03,490
bận rộn hơn nếu có chuyện gì xảy ra với
472
00:30:01,059 --> 00:30:07,059
Julia cô ấy sẽ giết tôi, họ sẽ ăn cô ấy
473
00:30:03,490 --> 00:30:09,779
những kẻ ăn thịt người già để tự chăm sóc bản thân nếu
474
00:30:07,059 --> 00:30:09,779
bạn muốn ý kiến của tôi
475
00:30:10,240 --> 00:30:12,720
đi thôi
476
00:30:13,980 --> 00:30:20,090
[Âm nhạc]
477
00:30:17,440 --> 00:30:36,820
và
478
00:30:20,090 --> 00:30:39,320
[Âm nhạc]
479
00:30:36,820 --> 00:30:41,400
[Vỗ tay]
480
00:30:39,320 --> 00:30:44,640
[Âm nhạc]
481
00:30:41,400 --> 00:30:44,640
[Vỗ tay]
482
00:30:45,159 --> 00:30:52,090
và tôi nghĩ anh ấy đã quên mất lòng can đảm của tôi
483
00:30:48,190 --> 00:30:58,579
lo lắng, tôi hầu như không nhớ tôi
484
00:30:52,090 --> 00:30:58,579
[Âm nhạc]
485
00:31:05,600 --> 00:31:10,350
[Âm nhạc]
486
00:31:08,100 --> 00:31:11,910
với cậu bé nước không có gì tốt hơn
487
00:31:10,350 --> 00:31:14,090
ngày mai cởi đồ kích thích
488
00:31:11,910 --> 00:31:14,090
thèm ăn
489
00:31:14,620 --> 00:31:19,470
[Âm nhạc]
490
00:31:17,160 --> 00:31:24,450
còn gì nữa
491
00:31:19,470 --> 00:31:24,450
[Âm nhạc]
492
00:31:27,030 --> 00:31:32,220
[Âm nhạc]
493
00:31:29,220 --> 00:31:32,220
khi nào
494
00:31:34,720 --> 00:32:01,010
[Âm nhạc]
495
00:31:58,230 --> 00:32:01,010
và
496
00:32:03,870 --> 00:32:09,200
[Âm nhạc]
497
00:32:06,090 --> 00:32:09,200
[Vỗ tay]
498
00:32:12,190 --> 00:32:18,150
[Vỗ tay]
499
00:32:14,500 --> 00:32:18,150
[Âm nhạc]
500
00:32:22,560 --> 00:32:30,890
[Âm nhạc]
501
00:32:27,750 --> 00:32:30,890
[Vỗ tay]
502
00:32:33,880 --> 00:32:53,900
[Âm nhạc]
503
00:32:51,120 --> 00:32:56,969
tôi có một vấn đề một vấn đề
504
00:32:53,900 --> 00:32:56,969
[Âm nhạc]
505
00:33:02,909 --> 00:33:07,040
không chỉ một lần
506
00:33:05,450 --> 00:33:10,130
không, tốt
507
00:33:07,040 --> 00:33:11,299
và tôi mong chờ chuyến thăm của tôi
508
00:33:10,130 --> 00:33:13,899
[Âm nhạc]
509
00:33:11,299 --> 00:33:13,899
như thế này
510
00:33:15,690 --> 00:33:29,500
nhưng họ sẽ không hiểu
511
00:33:17,720 --> 00:33:29,500
[Âm nhạc]
512
00:33:29,779 --> 00:33:35,770
quan trọng
513
00:33:32,580 --> 00:33:35,770
[Âm nhạc]
514
00:33:40,630 --> 00:33:45,130
hiện tại
515
00:33:41,920 --> 00:33:45,130
[Âm nhạc]
516
00:33:59,470 --> 00:34:02,569
[Âm nhạc]
517
00:34:11,480 --> 00:34:14,730
[Âm nhạc]
518
00:34:18,010 --> 00:34:21,210
Tôi đã đi ra ngoài trong trường hợp nó đi
519
00:34:21,360 --> 00:34:25,370
tương tự nơi có
520
00:34:26,630 --> 00:34:32,620
tôi cũng không biết tôi đang đọc một cuốn sách
521
00:34:29,790 --> 00:34:35,350
tuyệt vời hay bất ngờ
522
00:34:32,620 --> 00:34:38,080
và bạn không cảm ơn chúng tôi có riêng của chúng tôi
523
00:34:35,350 --> 00:34:42,970
loại bạn không bao giờ biết khi nào bạn sẽ chi
524
00:34:38,080 --> 00:34:45,850
đêm chờ đợi là có thể
525
00:34:42,970 --> 00:34:48,040
thích tự truyện hoặc tiểu thuyết
526
00:34:45,850 --> 00:34:51,130
câu chuyện giết người nổi tiếng
527
00:34:48,040 --> 00:34:53,340
luôn luôn tìm kiếm các công thức mới trong đó
528
00:34:51,130 --> 00:34:57,320
đã đi
529
00:34:53,340 --> 00:34:57,320
đến với martin là sự thật
530
00:34:57,330 --> 00:35:04,380
họ sẽ được xử lý của bạn một lần nữa không
531
00:35:01,290 --> 00:35:07,460
nó sẽ là sự sụp đổ của bạn
532
00:35:04,380 --> 00:35:10,320
Đó là kỷ niệm gia đình rất đặc biệt.
533
00:35:07,460 --> 00:35:14,420
Antonio đã đến được Cleopatra
534
00:35:10,320 --> 00:35:14,420
cảm ơn tôi biết antonio
535
00:35:16,890 --> 00:35:23,130
nói với chúng tôi không ai là của chúng tôi
536
00:35:19,470 --> 00:35:26,450
tất nhiên là không tìm ra
537
00:35:23,130 --> 00:35:26,450
anh em sẽ không đánh tôi
538
00:35:32,120 --> 00:35:37,660
[Vỗ tay]
539
00:35:34,250 --> 00:35:37,660
mẹ tôi là ai
540
00:35:40,410 --> 00:35:45,829
bố bạn không ở đâu và kết hôn
541
00:35:43,589 --> 00:35:45,829
hai lần
542
00:35:58,640 --> 00:36:03,150
[Âm nhạc]
543
00:36:10,040 --> 00:36:16,880
một khoảnh khắc mà chúng ta không thấy những gì
544
00:36:14,070 --> 00:36:16,880
nơi sẽ chọn tôi
545
00:36:23,720 --> 00:36:26,720
rất nhiều
546
00:36:37,130 --> 00:36:40,179
[Âm nhạc]
547
00:36:48,490 --> 00:36:51,540
xin chào bạn có ở đó không
548
00:36:52,559 --> 00:36:55,279
bạn có ở đó không
549
00:37:04,200 --> 00:37:07,280
[Vỗ tay]
550
00:37:09,480 --> 00:37:16,770
tôi đã mệt mỏi
551
00:37:11,610 --> 00:37:21,570
mệt mỏi vì thức dậy pháp luật hoặc tại sao bạn
552
00:37:16,770 --> 00:37:23,820
Mệt đến vì bạn mệt mà
553
00:37:21,570 --> 00:37:27,270
bạn đã làm bởi vì tôi mệt mỏi
554
00:37:23,820 --> 00:37:30,750
bởi vì tôi không ở trong công cụ của mình
555
00:37:27,270 --> 00:37:35,390
sự cố cần bôi trơn
556
00:37:30,750 --> 00:37:35,390
Tôi không mệt nữa
557
00:37:36,000 --> 00:37:42,910
tốt
558
00:37:37,180 --> 00:37:46,030
tạm biệt tôi rời khỏi tạm biệt martin ngủ ngon
559
00:37:42,910 --> 00:37:46,030
[Âm nhạc]
560
00:37:47,069 --> 00:37:50,719
tạm biệt em yêu
561
00:37:57,150 --> 00:38:03,210
Tôi nói với bạn về công cụ có, tôi nghĩ
562
00:38:00,210 --> 00:38:05,790
nếu không anh ấy đã không nói với bạn bất cứ điều gì đừng thử
563
00:38:03,210 --> 00:38:08,100
luôn bảo vệ bạn khỏi sự lừa dối
564
00:38:05,790 --> 00:38:10,800
nhưng chúng tôi không bao giờ bắt được anh ta vì tôi có thể chịu đựng được
565
00:38:08,100 --> 00:38:13,260
bởi vì tôi ngu ngốc và bởi vì tôi đã có
566
00:38:10,800 --> 00:38:16,550
Đó là yêu một người như Paul trong
567
00:38:13,260 --> 00:38:16,550
nơi nào đó giống như bạn
568
00:38:20,720 --> 00:38:25,760
Tôi đã nghe điều này rồi
569
00:38:23,750 --> 00:38:27,710
không phải tất cả mọi thứ là niềm vui trong lịch sử của chúng tôi
570
00:38:25,760 --> 00:38:30,260
các chàng trai phải làm việc và
571
00:38:27,710 --> 00:38:33,830
công ty phải kiếm tiền
572
00:38:30,260 --> 00:38:35,770
paul davis john kẹo paples bởi
573
00:38:33,830 --> 00:38:37,870
đăng ký
574
00:38:35,770 --> 00:38:40,840
phillips và ccoo rất tuyệt khi nhìn vào chúng
575
00:38:37,870 --> 00:38:42,520
và sau đó chúng ta sẽ nói về kinh doanh
576
00:38:40,840 --> 00:38:47,130
tất nhiên
577
00:38:42,520 --> 00:38:49,870
bạn có muốn ngồi xuống hay bạn thích một achuchón
578
00:38:47,130 --> 00:38:51,390
đó là lần cuối cùng tôi đồng ý với bạn
579
00:38:49,870 --> 00:38:57,450
tin pas
580
00:38:51,390 --> 00:38:57,450
tôi xin lỗi tôi đến gần một cái ghế
581
00:39:00,110 --> 00:39:02,950
cảm ơn
582
00:39:05,570 --> 00:39:12,500
Gặp câu lạc bộ Địa Trung Hải nếu không phải là của tôi
583
00:39:08,990 --> 00:39:16,670
phong cách nhưng kinh doanh của tôi là tương tự và những gì
584
00:39:12,500 --> 00:39:19,580
cùng niềm vui không giới hạn tôi gọi nó là câu lạc bộ
585
00:39:16,670 --> 00:39:24,590
Cáp đang hoạt động tốt vì anh ta đã sử dụng máy bay
586
00:39:19,580 --> 00:39:27,230
điều lệ không thoải mái nhưng họ đạt
587
00:39:24,590 --> 00:39:29,800
công ty nếu tiền là tốt bạn
588
00:39:27,230 --> 00:39:29,800
muốn ăn
589
00:39:29,980 --> 00:39:35,330
Tôi sẽ cho bạn một nửa Tôi sẽ không mất gì cả và
590
00:39:32,920 --> 00:39:38,230
trừ đi sự trinh trắng của bạn tôi đoán
591
00:39:35,330 --> 00:39:38,230
xin vui lòng ở đây
592
00:39:40,890 --> 00:39:46,140
d
593
00:39:43,000 --> 00:39:46,140
chào mừng đến với căn hộ
594
00:39:46,420 --> 00:39:48,480
tôi
595
00:39:49,790 --> 00:39:54,120
Tôi có thể mua máy bay vào cuối
596
00:39:51,960 --> 00:39:56,550
chuyến đi để loại bỏ nó để cung cấp cho tôi
597
00:39:54,120 --> 00:39:59,780
Bạn trai mặc cảm thế nào rồi?
598
00:39:56,550 --> 00:39:59,780
người vẫn không có nó
599
00:39:59,940 --> 00:40:09,579
[Âm nhạc]
600
00:40:07,089 --> 00:40:12,279
là để làm cho một màu xanh lá cây viết
601
00:40:09,579 --> 00:40:13,770
một cuốn sách về tình dục marti senile từ
602
00:40:12,279 --> 00:40:17,250
mùi vị xấu
603
00:40:13,770 --> 00:40:19,500
nhân tiện bạn đã làm gì với Julian the
604
00:40:17,250 --> 00:40:23,400
báo cáo vấn đề với cơ quan chức năng
605
00:40:19,500 --> 00:40:26,510
Nó không còn là tình dục già yếu của chúng tôi không phải là xấu
606
00:40:23,400 --> 00:40:26,510
bạn lấy những cụm từ đó ở đâu
607
00:40:27,940 --> 00:40:31,490
[Âm nhạc]
608
00:40:29,660 --> 00:40:32,809
Tôi đi du lịch an toàn hơn nếu tôi hỏi
609
00:40:31,490 --> 00:40:36,589
điều khiển giờ bay bạn có
610
00:40:32,809 --> 00:40:38,089
bởi vì anh ta không kiểm tra dụng cụ của tôi
611
00:40:36,589 --> 00:40:40,579
nói chuyện đội trưởng tôi hy vọng bạn có một
612
00:40:38,089 --> 00:40:44,289
chuyến bay tốt đẹp chúng tôi sẽ bay ở 35.000 feet
613
00:40:40,579 --> 00:40:47,690
cao và tôi đảm bảo với bạn rằng quan điểm là
614
00:40:44,289 --> 00:40:49,579
đội trưởng đáng gờm chúng tôi giữ một lịch trình
615
00:40:47,690 --> 00:40:52,400
chặt chẽ, chúng tôi muốn đến đúng giờ
616
00:40:49,579 --> 00:40:56,990
kế hoạch tôi không bao giờ muộn tôi không biết
617
00:40:52,400 --> 00:40:59,150
Phụ nữ sẽ thảo luận những gì và chỉ có một
618
00:40:56,990 --> 00:41:00,920
cuộc sống
619
00:40:59,150 --> 00:41:03,920
chúng tôi sẽ không cung cấp xem này
620
00:41:00,920 --> 00:41:06,080
tải bạn và tôi so với phần còn lại
621
00:41:03,920 --> 00:41:10,550
bởi vì chúng tôi không rời xa anh ấy và chúng tôi nhận được một
622
00:41:06,080 --> 00:41:12,470
Người đàn ông chỉ cho tôi một điều tốt Tôi nghĩ là những gì
623
00:41:10,550 --> 00:41:15,250
có chuyện gì với người đàn ông này không có cách nào để
624
00:41:12,470 --> 00:41:15,250
thay thế nó
625
00:41:15,269 --> 00:41:20,149
chào buổi sáng quý ông
626
00:41:16,769 --> 00:41:20,149
chào mừng bạn đến với chuyến bay
627
00:41:20,810 --> 00:41:24,849
đi thôi
628
00:41:22,940 --> 00:41:26,890
cho họ
629
00:41:24,849 --> 00:41:29,160
sẽ cần nhiều thuốc an thần hơn trong việc này
630
00:41:26,890 --> 00:41:29,160
gà
631
00:41:29,860 --> 00:41:40,389
[Âm nhạc]
632
00:41:40,390 --> 00:41:51,440
không
633
00:41:41,720 --> 00:41:54,610
[Âm nhạc]
634
00:41:51,440 --> 00:41:54,610
[Vỗ tay]
635
00:41:58,940 --> 00:42:05,860
[Âm nhạc]
636
00:42:04,270 --> 00:42:11,330
không không
637
00:42:05,860 --> 00:42:13,930
[Âm nhạc]
638
00:42:11,330 --> 00:42:13,930
1 phút
639
00:42:17,640 --> 00:42:24,430
cuộc sống của bạn
640
00:42:19,990 --> 00:42:24,430
không chỉ một ngày
641
00:42:24,859 --> 00:42:30,220
ngày mai
642
00:42:27,220 --> 00:42:30,220
tốt
643
00:42:30,290 --> 00:42:33,599
[Âm nhạc]
644
00:42:37,520 --> 00:42:43,769
[Âm nhạc]
645
00:42:49,470 --> 00:42:54,780
[Âm nhạc]
646
00:43:00,870 --> 00:43:07,169
[Âm nhạc]
647
00:43:09,650 --> 00:43:21,349
[Âm nhạc]
648
00:43:23,390 --> 00:43:34,150
[Âm nhạc]
649
00:43:31,150 --> 00:43:34,150
d
650
00:43:35,740 --> 00:43:38,810
[Âm nhạc]
651
00:43:39,279 --> 00:43:41,999
thế giới
652
00:43:59,330 --> 00:44:02,760
[Âm nhạc]
653
00:44:14,690 --> 00:44:17,800
nó là soái ca
654
00:44:25,330 --> 00:44:30,890
[Âm nhạc]
655
00:44:27,740 --> 00:44:33,980
những gì đã xảy ra với bạn, chúng tôi có thể nói rằng
656
00:44:30,890 --> 00:44:37,480
họ đã cho tôi xứng đáng và chúng ta có thể
657
00:44:33,980 --> 00:44:39,940
nói rằng nó sẽ sớm được
658
00:44:37,480 --> 00:44:42,720
du lịch năm nay một cậu bé giá trị
659
00:44:39,940 --> 00:44:42,720
tất cả đã mất
660
00:44:45,400 --> 00:44:51,680
[Âm nhạc]
661
00:44:47,010 --> 00:44:51,680
vốn tư bản
662
00:44:52,180 --> 00:44:56,770
nhưng chúng ta sẽ phải hạ cánh
663
00:44:53,589 --> 00:45:01,060
bị ép buộc vì tôi đau khổ
664
00:44:56,770 --> 00:45:01,060
ngụ ý hạ cánh
665
00:45:01,970 --> 00:45:05,310
họ đã biết
666
00:45:03,270 --> 00:45:09,630
[Âm nhạc]
667
00:45:05,310 --> 00:45:12,390
không bao giờ hạ cánh trong cuộc sống của tôi
668
00:45:09,630 --> 00:45:14,470
Tôi chắc rằng tôi có thể thiền mà không cần
669
00:45:12,390 --> 00:45:16,750
vấn đề nghiêm trọng
670
00:45:14,470 --> 00:45:20,580
Sẽ rất hữu ích nếu họ trở về chỗ ngồi của mình
671
00:45:16,750 --> 00:45:20,580
và dây an toàn được đặt
672
00:45:21,660 --> 00:45:26,970
Chà, chúng tôi xấu hổ và không có cảm giác
673
00:45:23,430 --> 00:45:29,660
Tôi nên bắt đầu điên ngay bây giờ
674
00:45:26,970 --> 00:45:29,660
cổ đại
675
00:45:29,910 --> 00:45:42,210
[Âm nhạc]
676
00:45:37,170 --> 00:45:42,210
và cuộc chiến bánh đã kết thúc
677
00:45:43,710 --> 00:45:47,770
chúng tôi sẽ cung cấp cho họ một vài giây trước
678
00:45:46,180 --> 00:45:50,500
tôi
679
00:45:47,770 --> 00:45:53,270
Thưa quý vị và các bạn
680
00:45:50,500 --> 00:45:56,820
cho họ biết rằng bạn đã quản lý để kết nối
681
00:45:53,270 --> 00:45:59,070
và tất cả nguy hiểm đã được loại bỏ
682
00:45:56,820 --> 00:46:05,800
2
683
00:45:59,070 --> 00:46:07,540
[Âm nhạc]
684
00:46:05,800 --> 00:46:10,480
bạn có thể cho tôi một ly nước
685
00:46:07,540 --> 00:46:13,170
không thích whisky, giá trị không trộn lẫn
686
00:46:10,480 --> 00:46:13,170
tốt với rượu whisky
687
00:46:17,000 --> 00:46:21,280
[Âm nhạc]
688
00:46:22,740 --> 00:46:27,200
vì andy sẽ chữa vấn đề của bạn
689
00:46:25,060 --> 00:46:30,970
[Âm nhạc]
690
00:46:27,200 --> 00:46:30,970
sẽ rất vui khi thử
691
00:46:31,920 --> 00:46:39,969
nó cũng hay hơn một bộ phim
692
00:46:36,780 --> 00:46:43,780
[Âm nhạc]
693
00:46:39,969 --> 00:46:46,740
khi tôi chuẩn bị đi xuống
694
00:46:43,780 --> 00:46:46,740
nó gây ra cho tôi
695
00:46:49,020 --> 00:46:56,800
Thật đáng thất vọng tôi sẽ gửi kem của tôi
696
00:46:52,810 --> 00:47:00,750
khiêu dâm đừng lo lắng tôi làm gì
697
00:46:56,800 --> 00:47:00,750
tương tự nhưng không hắt hơi
698
00:47:03,279 --> 00:47:10,239
là bạn sẽ từ bỏ tôi
699
00:47:07,969 --> 00:47:10,239
cuộc sống
700
00:47:11,050 --> 00:47:14,849
và
701
00:47:12,010 --> 00:47:18,779
[Âm nhạc]
702
00:47:14,849 --> 00:47:18,779
Họ nói rằng bạn sẽ chết
703
00:47:20,850 --> 00:47:37,150
[Âm nhạc]
704
00:47:33,560 --> 00:47:37,150
Tôi nghĩ bạn đã đi
705
00:47:45,710 --> 00:47:50,099
[Âm nhạc]
706
00:47:54,300 --> 00:48:08,480
[Âm nhạc]
707
00:48:16,470 --> 00:48:21,599
Tôi có vài thứ sẽ giải quyết vấn đề của bạn
708
00:48:19,500 --> 00:48:24,900
để lại cho tôi cũng có một tuyệt vời
709
00:48:21,599 --> 00:48:27,740
kinh nghiệm martin
710
00:48:24,900 --> 00:48:27,740
bạn có khỏe không
711
00:48:29,320 --> 00:48:33,840
[Âm nhạc]
712
00:48:40,090 --> 00:48:43,650
xin lỗi các cô gái nhưng
713
00:48:44,339 --> 00:48:47,239
không phải lỗi của bạn
714
00:48:50,820 --> 00:48:53,900
bạn có thể lấy nó ngay bây giờ
715
00:48:56,110 --> 00:49:02,160
chúng tôi đã đưa julia đi
716
00:48:58,530 --> 00:49:02,160
chúa ơi
717
00:49:07,330 --> 00:49:13,420
và sẽ nói tại sao không thư giãn
718
00:49:10,220 --> 00:49:13,420
bây giờ tại sao không
719
00:49:14,050 --> 00:49:22,449
mối quan hệ đang trên đường
720
00:49:17,030 --> 00:49:22,449
[Âm nhạc]
721
00:49:27,510 --> 00:49:32,590
[Âm nhạc]
722
00:49:29,590 --> 00:49:32,590
1
723
00:49:35,240 --> 00:49:43,440
[Âm nhạc]
724
00:49:47,190 --> 00:49:51,280
[Âm nhạc]
725
00:49:49,760 --> 00:49:56,710
hay không
726
00:49:51,280 --> 00:49:59,550
[Âm nhạc]
727
00:49:56,710 --> 00:50:01,890
nhưng đến đây
728
00:49:59,550 --> 00:50:03,420
cũng để lại quần áo những người bước vào
729
00:50:01,890 --> 00:50:06,299
ở đây
730
00:50:03,420 --> 00:50:10,290
bây giờ chúng ta hãy chăm sóc bữa tiệc trà
731
00:50:06,299 --> 00:50:13,950
Liệu pháp kẹo sẽ không làm tổn thương bạn
732
00:50:10,290 --> 00:50:18,750
Tôi thích vẽ Tôi không biết tôi chưa bao giờ thử cái này
733
00:50:13,950 --> 00:50:21,829
cơ hội của bạn nếu bạn không thể tự chữa khỏi
734
00:50:18,750 --> 00:50:21,829
không ai có được nó
735
00:50:22,570 --> 00:50:25,699
[Âm nhạc]
736
00:50:26,830 --> 00:50:31,240
không
737
00:50:27,980 --> 00:50:31,240
trong nỗ lực
738
00:50:31,540 --> 00:50:40,580
[Cười]
739
00:50:38,980 --> 00:50:43,590
[Âm nhạc]
740
00:50:40,580 --> 00:50:46,590
họ giết bạn
741
00:50:43,590 --> 00:50:46,590
efe
742
00:50:46,630 --> 00:50:52,160
chúng tôi sẽ cố gắng thông qua
743
00:50:48,580 --> 00:50:55,160
[Âm nhạc]
744
00:50:52,160 --> 00:50:55,160
làm thế nào
745
00:50:58,150 --> 00:51:01,109
Tôi không ngạc nhiên
746
00:51:01,599 --> 00:51:04,990
nó hoạt động cậu bé
747
00:51:05,319 --> 00:51:08,319
đúng
748
00:51:08,490 --> 00:51:13,030
chống lại chính mình để chia rẽ tâm trí
749
00:51:10,980 --> 00:51:23,319
công việc
750
00:51:13,030 --> 00:51:23,319
[Âm nhạc]
751
00:51:24,580 --> 00:51:35,450
hay không
752
00:51:27,980 --> 00:51:37,340
ở mức 200 theo hướng dẫn tôi nghĩ
753
00:51:35,450 --> 00:51:40,720
Tôi nghĩ sẽ tốt hơn nếu tôi trải qua một
754
00:51:37,340 --> 00:51:40,720
cho một phòng trưng bày nghệ thuật
755
00:51:41,519 --> 00:51:46,219
tiếp tục ý nghĩa khác
756
00:51:47,460 --> 00:51:50,460
cảm ơn
757
00:51:50,980 --> 00:51:55,780
Chúc mừng cậu bé ngày mai chúng ta có một chuyến bay
758
00:51:54,010 --> 00:51:58,889
rất vui
759
00:51:55,780 --> 00:51:58,889
[Vỗ tay]
760
00:52:06,450 --> 00:52:12,109
cảm ơn tôi hy vọng bạn có thể có được tôi
761
00:52:08,910 --> 00:52:12,109
trong một trong số họ
762
00:52:29,100 --> 00:52:36,970
Tôi thấy bạn gây tử vong cho bản thân
763
00:52:33,520 --> 00:52:39,430
Lucy như tôi đã làm tối qua và tôi đã bối rối và
764
00:52:36,970 --> 00:52:41,470
Tôi đã làm việc gấp đôi nhưng tôi đang mong chờ
765
00:52:39,430 --> 00:52:44,260
đến đây kết hôn với tôi
766
00:52:41,470 --> 00:52:49,350
bản địa vì bạn không nghỉ ngơi một chút ở đó
767
00:52:44,260 --> 00:52:49,350
đằng sau quan tài có thể khuyến khích tôi
768
00:52:49,730 --> 00:52:56,840
[Âm nhạc]
769
00:52:57,740 --> 00:53:25,940
không
770
00:52:59,490 --> 00:53:25,940
[Âm nhạc]
771
00:53:27,310 --> 00:53:32,690
không ma không tôi không chỉ trong
772
00:53:31,630 --> 00:53:39,909
ma cà rồng
773
00:53:32,690 --> 00:53:39,909
[Âm nhạc]
774
00:53:49,910 --> 00:53:53,049
bạn không bao giờ bỏ cuộc
775
00:53:57,549 --> 00:54:01,970
làm ơn đi ra ngoài
776
00:54:00,230 --> 00:54:04,829
hoặc là sự xuất hiện của mẹ bạn
777
00:54:01,970 --> 00:54:07,769
phát điên
778
00:54:04,829 --> 00:54:09,509
và tôi không muốn đi học Tôi 18 tuổi
779
00:54:07,769 --> 00:54:12,900
và tôi không cần nó vì vậy tôi đã quyết định
780
00:54:09,509 --> 00:54:15,289
rời khỏi nó và tìm một cách mới để
781
00:54:12,900 --> 00:54:15,289
cuộc sống
782
00:54:21,609 --> 00:54:26,680
lời nói dối rằng tôi là một julia nặng
783
00:54:24,999 --> 00:54:28,809
đi du lịch như cá đuối cho lan
784
00:54:26,680 --> 00:54:32,529
Các hãng hàng không tôi đã có đủ với cha của bạn
785
00:54:28,809 --> 00:54:37,280
và mẹ của bạn đã bắt cóc bạn những người chúng ta
786
00:54:32,529 --> 00:54:40,300
tố cáo con đến đây bạn
787
00:54:37,280 --> 00:54:40,300
chúng ta xong rồi
788
00:54:40,630 --> 00:54:45,860
[Âm nhạc]
789
00:54:43,490 --> 00:54:48,800
loại lễ tân nào không được mong đợi
790
00:54:45,860 --> 00:54:51,710
Tôi rất nổi tiếng trên đảo này sẽ có một
791
00:54:48,800 --> 00:54:54,280
ban tiếp tân nếu tôi không nhận được
792
00:54:51,710 --> 00:54:54,280
chuyển hướng tôi
793
00:54:54,710 --> 00:54:56,970
à
794
00:54:55,550 --> 00:54:58,490
[Âm nhạc]
795
00:54:56,970 --> 00:55:00,000
chúng tôi đi đây
796
00:54:58,490 --> 00:55:02,870
[Âm nhạc]
797
00:55:00,000 --> 00:55:02,870
rất tốt
798
00:55:03,560 --> 00:55:09,579
cho tình yêu
799
00:55:05,130 --> 00:55:09,579
[Âm nhạc]
800
00:55:14,130 --> 00:55:20,680
[Âm nhạc]
801
00:55:17,839 --> 00:55:20,680
thuật ngữ
802
00:55:23,790 --> 00:55:31,969
[Âm nhạc]
803
00:55:33,540 --> 00:55:38,540
à
804
00:55:36,290 --> 00:55:41,930
Tôi đã nói rằng hòn đảo đầy
805
00:55:38,540 --> 00:55:45,880
con trai của paul bueno
806
00:55:41,930 --> 00:55:45,880
cuộc sống trong khi lừa
807
00:55:46,420 --> 00:55:51,460
[Âm nhạc]
808
00:55:48,460 --> 00:55:51,460
vâng
809
00:56:01,050 --> 00:56:17,929
[Âm nhạc]
810
00:56:22,480 --> 00:56:33,449
ở juliana
811
00:56:24,930 --> 00:56:33,449
[Âm nhạc]
812
00:56:37,160 --> 00:56:40,160
tôi
813
00:56:42,339 --> 00:56:45,339
tốt
814
00:56:52,300 --> 00:56:55,930
chuyến đi tốt đẹp
815
00:56:56,680 --> 00:57:01,100
ở lại với cô bạn rất bướng bỉnh
816
00:57:00,200 --> 00:57:04,000
nhỏ
817
00:57:01,100 --> 00:57:04,000
Tôi hy vọng bạn thay đổi
818
00:57:04,200 --> 00:57:08,970
cũng vài tháng bảy rồi
819
00:57:09,430 --> 00:57:13,829
đi dạo quanh thị trấn và xem
820
00:57:11,530 --> 00:57:13,829
có chuyện gì thế
821
00:57:14,380 --> 00:57:20,230
[Âm nhạc]
822
00:57:17,380 --> 00:57:24,000
người mà chúng tôi gọi lại là ba cô gái
823
00:57:20,230 --> 00:57:24,000
ai không mang theo những chiếc áo của họ
824
00:57:28,740 --> 00:57:32,880
và nếu có ai phát điên thì bạn đừng
825
00:57:30,900 --> 00:57:36,500
lo lắng bác sĩ thú y sẽ đến
826
00:57:32,880 --> 00:57:38,480
ngay lập tức và nếu có vấn đề
827
00:57:36,500 --> 00:57:41,000
Tôi sẽ ngủ một lúc thôi.
828
00:57:38,480 --> 00:57:45,040
giới thiệu một chiếc shotgun tốt ở đây
829
00:57:41,000 --> 00:57:45,040
bác sĩ thú y đang đến
830
00:57:47,010 --> 00:57:52,850
không phải là bác sĩ thú y mà là bữa trưa của bạn
831
00:57:51,300 --> 00:57:56,330
chúng ta sẽ thấy nó
832
00:57:52,850 --> 00:57:56,330
anh ấy đã đúng
833
00:58:09,530 --> 00:58:14,990
martin bạn muốn thay đổi nó
834
00:58:11,960 --> 00:58:17,350
phi công và bạn trong bóng martin có tôi
835
00:58:14,990 --> 00:58:17,350
làm ơn
836
00:58:20,560 --> 00:58:23,670
[Âm nhạc]
837
00:58:24,630 --> 00:58:29,000
lần trước chúng tôi đã được can thiệp
838
00:58:29,600 --> 00:58:35,840
đó là mẹ tôi nhưng đối với tôi
839
00:58:33,860 --> 00:58:38,690
không phải ngày nào cũng thắp sáng một con bò trong
840
00:58:35,840 --> 00:58:47,520
máy bay lần này sẽ không bị gián đoạn
841
00:58:38,690 --> 00:58:47,520
[Âm nhạc]
842
00:58:48,970 --> 00:58:53,460
tôi
843
00:58:51,089 --> 00:58:56,850
à
844
00:58:53,460 --> 00:59:01,079
và tôi xin lỗi tôi làm tổn thương bạn vì bạn dừng lại
845
00:58:56,850 --> 00:59:03,880
[Âm nhạc]
846
00:59:01,079 --> 00:59:05,440
quyết định ngay bạn là gì
847
00:59:03,880 --> 00:59:07,859
nói
848
00:59:05,440 --> 00:59:08,880
[Âm nhạc]
849
00:59:07,859 --> 00:59:12,179
rắc rối
850
00:59:08,880 --> 00:59:12,179
[Âm nhạc]
851
00:59:13,180 --> 00:59:17,400
coi chừng sonante
852
00:59:16,150 --> 00:59:20,579
2
853
00:59:17,400 --> 00:59:20,579
[Âm nhạc]
854
00:59:21,300 --> 00:59:27,130
Tôi thực sự cảm thấy tiếc tôi cũng có
855
00:59:25,920 --> 00:59:28,710
được
856
00:59:27,130 --> 00:59:31,369
[Âm nhạc]
857
00:59:28,710 --> 00:59:31,369
họ đã gây mê anh ta
858
00:59:31,740 --> 00:59:34,880
xin chào martin
859
00:59:36,530 --> 00:59:50,900
[Âm nhạc]
860
00:59:51,579 --> 00:59:58,520
rất khỏe
861
00:59:54,700 --> 00:59:59,990
không có người yêu nào mặc và rất thưởng
862
00:59:58,520 --> 01:00:02,530
cho ai đoán tại sao nó lại như thế này
863
00:59:59,990 --> 01:00:02,530
cố lên
864
01:00:02,700 --> 01:00:10,599
chuyện gì đã xảy ra tôi là lỗi của tôi
865
01:00:06,460 --> 01:00:12,249
luôn luôn bắt máy bay nhanh nhất
866
01:00:10,599 --> 01:00:14,619
bỏ lỡ blandino hoặc tốt hơn chưa
867
01:00:12,249 --> 01:00:18,299
xâu chuỗi nó và giao hàng đến
868
01:00:14,619 --> 01:00:23,279
chính quyền địa phương hãy nhanh lên
869
01:00:18,299 --> 01:00:23,279
Tôi nghĩ bạn phải nói Chúa
870
01:00:34,210 --> 01:00:39,640
bạn
871
01:00:35,849 --> 01:00:44,589
và bạn có thể nghĩ về một cái gì đó bạn có thể
872
01:00:39,640 --> 01:00:48,010
giải quyết vấn đề của tôi và tin tưởng tôi
873
01:00:44,589 --> 01:00:51,940
Tôi hoàn toàn có thể làm mọi thứ
874
01:00:48,010 --> 01:00:56,640
bạn muốn đến tối nay và tôi hứa với bạn
875
01:00:51,940 --> 01:00:59,460
vào buổi sáng nó sẽ được chữa khỏi
876
01:00:56,640 --> 01:01:01,559
trong khi mặt trời dần biến mất
877
01:00:59,460 --> 01:01:05,420
những cái phức tạp bắt đầu diễn ra
878
01:01:01,559 --> 01:01:09,000
chuẩn bị để chữa bệnh anh hùng của chúng tôi
879
01:01:05,420 --> 01:01:11,940
các cô gái cũng tùy bạn
880
01:01:09,000 --> 01:01:14,099
kẹo chưa bao giờ thất bại nhưng điều này sẽ
881
01:01:11,940 --> 01:01:17,039
thách thức lớn nhất của chúng tôi là nghỉ dưỡng
882
01:01:14,099 --> 01:01:18,779
sự khéo léo và trí tưởng tượng
883
01:01:17,039 --> 01:01:20,670
Tôi yêu cầu bạn một nỗ lực đặc biệt
884
01:01:18,779 --> 01:01:24,059
và rằng bạn cung cấp tài năng của bạn cho
885
01:01:20,670 --> 01:01:26,060
sự nghiệp cao cả để tiếp tục cho chúng ta
886
01:01:24,059 --> 01:01:30,460
lo lắng có
887
01:01:26,060 --> 01:01:30,460
sẽ có thành công mà thời gian sẽ nói
888
01:01:32,480 --> 01:01:38,499
[Âm nhạc]
889
01:01:39,500 --> 01:01:43,699
không
890
01:01:40,620 --> 01:01:43,699
[Âm nhạc]
891
01:02:02,570 --> 01:02:08,860
[Âm nhạc]
892
01:02:06,340 --> 01:02:12,920
Có bắn satean saturn hãy để mình đi
893
01:02:08,860 --> 01:02:17,579
cha một chút giận dữ mà
894
01:02:12,920 --> 01:02:20,579
[Âm nhạc]
895
01:02:17,579 --> 01:02:20,579
2
896
01:02:24,180 --> 01:02:27,930
hay không
897
01:02:28,710 --> 01:02:31,820
[Âm nhạc]
898
01:02:32,359 --> 01:02:35,359
tôi
899
01:02:37,619 --> 01:02:40,619
martin
900
01:02:41,990 --> 01:02:44,990
tôi
901
01:02:45,710 --> 01:02:53,990
bạn muốn thu hoạch đậu tương như tôi cảm thấy và
902
01:02:52,320 --> 01:02:56,270
tôi đã ngủ
903
01:02:53,990 --> 01:02:59,210
bạn thích cơ thể của tôi
904
01:02:56,270 --> 01:03:01,360
nếu tôi có thể đi xuống và chiếm của bạn
905
01:02:59,210 --> 01:03:01,360
nơi
906
01:03:02,350 --> 01:03:09,080
vâng tất nhiên
907
01:03:05,980 --> 01:03:11,250
Tất nhiên rồi
908
01:03:09,080 --> 01:03:15,430
[Âm nhạc]
909
01:03:11,250 --> 01:03:18,510
cảm ơn bạn rất tốt bụng và rất tốt
910
01:03:15,430 --> 01:03:18,510
[Âm nhạc]
911
01:03:18,710 --> 01:03:22,119
và cô ấy
912
01:03:23,259 --> 01:03:26,499
là tôi
913
01:03:26,760 --> 01:03:31,469
tuyệt vời
914
01:03:28,430 --> 01:03:31,469
[Âm nhạc]
915
01:03:37,960 --> 01:03:45,390
ok thôi tôi có thể chứng minh nó đi
916
01:03:42,130 --> 01:03:45,390
lần này giữ lấy cậu bé
917
01:03:58,360 --> 01:04:01,530
[Vỗ tay]
918
01:04:11,720 --> 01:04:23,620
[Âm nhạc]
919
01:04:20,150 --> 01:04:31,320
với hai nếu tôi có thể
920
01:04:23,620 --> 01:04:43,110
[Âm nhạc]
921
01:04:31,320 --> 01:04:46,990
bạn vẫn ổn ngay cả khi bạn không tin
922
01:04:43,110 --> 01:04:48,520
rằng đây là phương tiện đặc biệt mà tôi không
923
01:04:46,990 --> 01:04:52,960
valgo có nghĩa là bất cứ điều gì bạn muốn
924
01:04:48,520 --> 01:04:57,170
nhưng tôi luôn đi đầu tiên
925
01:04:52,960 --> 01:04:59,590
thời gian máy
926
01:04:57,170 --> 01:05:05,950
[Âm nhạc]
927
01:04:59,590 --> 01:05:05,950
quá nhiều là bi thảm hay không
928
01:05:20,280 --> 01:05:22,910
Tiếng Bỉ
929
01:05:24,700 --> 01:05:33,650
[Vỗ tay]
930
01:05:28,599 --> 01:05:36,250
và chưa bao giờ nhiều người mở ra nhiều như vậy cho
931
01:05:33,650 --> 01:05:38,710
cũng không
932
01:05:36,250 --> 01:05:41,530
không trong tôi sẽ đưa ra quyết định quyết liệt
933
01:05:38,710 --> 01:05:42,900
Có một sự thay thế tôi sẽ phải tự chăm sóc bản thân
934
01:05:41,530 --> 01:05:44,970
giống nhau
935
01:05:42,900 --> 01:05:48,420
vì lợi ích của nó giải thích nghi thức của
936
01:05:44,970 --> 01:05:51,029
ngủ khổng lồ không nguy hiểm
937
01:05:48,420 --> 01:05:52,559
có thể giết và nếu anh ta mất kiểm soát
938
01:05:51,029 --> 01:05:55,020
Đàn ông trên đảo sẽ phát điên
939
01:05:52,559 --> 01:05:56,339
mê hoặc bạn sẽ phải bịt mắt
940
01:05:55,020 --> 01:05:58,030
nhạc sĩ hoặc họ sẽ không thể chơi
941
01:05:56,339 --> 01:06:01,030
dụng cụ
942
01:05:58,030 --> 01:06:03,300
Mexica nguy hiểm thế nào nhưng
943
01:06:01,030 --> 01:06:05,570
Tôi phải làm điều đó vì lợi ích của bạn
944
01:06:03,300 --> 01:06:10,090
cầu nguyện cho cả hai
945
01:06:05,570 --> 01:06:10,090
cha của chúng ta rằng bạn đang ở trên thiên đường
946
01:06:13,010 --> 01:06:14,850
được rồi
947
01:06:13,620 --> 01:06:17,240
[Âm nhạc]
948
01:06:14,850 --> 01:06:20,710
tốt cái này
949
01:06:17,240 --> 01:06:20,710
trong khi đó
950
01:06:23,440 --> 01:06:29,600
[Âm nhạc]
951
01:06:25,370 --> 01:06:32,020
bởi paul julio bạn không xứng đáng, bạn không đi
952
01:06:29,600 --> 01:06:33,890
với cảnh sát
953
01:06:32,020 --> 01:06:36,050
vậy tại sao bạn đã đến với chúng tôi
954
01:06:33,890 --> 01:06:38,900
theo sau nhưng nó tệ hơn trên các hãng hàng không
955
01:06:36,050 --> 01:06:40,880
từ cha anh ấy không đúng
956
01:06:38,900 --> 01:06:43,070
nếu nó không dành cho paul cũng không phải cho
957
01:06:40,880 --> 01:06:47,380
chuối hãng hàng không người quay lại
958
01:06:43,070 --> 01:06:47,380
chúng tôi sẽ trở lại với tốc độ tối đa
959
01:06:47,760 --> 01:06:52,829
[Âm nhạc]
960
01:06:56,490 --> 01:07:06,969
[Âm nhạc]
961
01:07:09,170 --> 01:07:21,160
[Âm nhạc]
962
01:07:24,520 --> 01:07:41,659
[Âm nhạc]
963
01:08:05,640 --> 01:08:17,210
Người dân đảo nhưng nó hoạt động với martin
964
01:08:10,170 --> 01:08:17,210
chúng ta sẽ thấy nó hoạt động như thế nào ảnh hưởng đến bạn
965
01:08:27,439 --> 01:08:30,669
[Âm nhạc]
966
01:09:12,920 --> 01:09:17,980
lần đầu tiên sau 200 năm nhảy
967
01:09:15,140 --> 01:09:17,980
không hoạt động
968
01:09:22,540 --> 01:09:27,709
[Âm nhạc]
969
01:09:41,630 --> 01:09:49,319
như tất cả
970
01:09:44,489 --> 01:09:54,170
bởi vì đêm đến đêm năm trước
971
01:09:49,319 --> 01:09:54,170
Tôi đã không ngủ quá tôi cảm thấy tuyệt vời
972
01:09:57,830 --> 01:10:00,939
[Âm nhạc]
973
01:10:06,650 --> 01:10:12,020
cảm ơn vì tất cả mọi thứ với bạn, bạn thật tuyệt
974
01:10:09,560 --> 01:10:14,570
nhưng tôi không có mạng, tôi không sợ Martin
975
01:10:12,020 --> 01:10:17,320
bạn cần một phép lạ với cả hai
976
01:10:14,570 --> 01:10:17,320
tay con trai
977
01:10:18,200 --> 01:10:24,910
Tôi không thể chăm sóc được nữa và tưới nước lần cuối
978
01:10:22,370 --> 01:10:28,050
cơ hội
979
01:10:24,910 --> 01:10:31,109
cậu bé nghe và jano
980
01:10:28,050 --> 01:10:31,109
[Vỗ tay]
981
01:10:43,220 --> 01:10:46,470
[Âm nhạc]
982
01:10:49,340 --> 01:10:52,340
nhưng
983
01:11:09,450 --> 01:11:26,299
[Âm nhạc]
984
01:11:30,070 --> 01:11:33,070
để
985
01:11:33,410 --> 01:11:38,150
Thật buồn cười về Paul Willie, người không
986
01:11:36,140 --> 01:11:41,230
hãy biết họ ở đâu nhưng chúng ta luôn biết
987
01:11:38,150 --> 01:11:41,230
anh ấy đang làm gì vậy
988
01:11:41,360 --> 01:11:44,740
ngoại trừ một số biến thể
989
01:11:44,850 --> 01:11:48,999
mẫu
990
01:11:45,930 --> 01:11:48,999
[Âm nhạc]
991
01:11:49,920 --> 01:11:52,460
nhưng
992
01:11:53,409 --> 01:11:58,190
trở lại
993
01:11:55,170 --> 01:11:58,190
5 quốc gia
994
01:11:59,270 --> 01:12:02,050
tôi sẽ giết
995
01:12:04,410 --> 01:12:24,760
[Âm nhạc]
996
01:12:22,600 --> 01:12:27,320
chúng tôi chơi
997
01:12:24,760 --> 01:12:32,260
à
998
01:12:27,320 --> 01:12:35,260
[Âm nhạc]
999
01:12:32,260 --> 01:12:35,260
vâng
1000
01:12:39,790 --> 01:13:01,900
[Âm nhạc]
1001
01:12:59,500 --> 01:13:04,290
với tôi
1002
01:13:01,900 --> 01:13:04,290
cho tôi
1003
01:13:06,090 --> 01:13:13,219
[Âm nhạc]
1004
01:13:17,100 --> 01:13:19,910
xa nhau
1005
01:13:22,440 --> 01:13:25,760
Tôi chỉ muốn nói chuyện với bạn
1006
01:13:24,530 --> 01:13:27,230
[Âm nhạc]
1007
01:13:25,760 --> 01:13:30,790
Martin chờ đợi
1008
01:13:27,230 --> 01:13:30,790
và tốt
1009
01:13:31,210 --> 01:13:34,449
[Âm nhạc]
1010
01:13:37,170 --> 01:13:54,789
[Âm nhạc]
1011
01:13:55,970 --> 01:14:02,450
nếu chúng ta đi máy bay đó
1012
01:13:58,190 --> 01:14:02,450
[Âm nhạc]
1013
01:14:02,740 --> 01:14:09,870
với tôi
1014
01:14:05,030 --> 01:14:09,870
[Âm nhạc]
1015
01:14:11,179 --> 01:14:19,520
ở đây
1016
01:14:12,550 --> 01:14:19,520
[Âm nhạc]
1017
01:14:23,320 --> 01:14:32,980
[Âm nhạc]
1018
01:14:29,090 --> 01:14:55,880
Tôi muốn thử
1019
01:14:32,980 --> 01:15:00,679
[Âm nhạc]
1020
01:14:55,880 --> 01:15:00,679
Nó không đủ để đưa tôi
1021
01:15:01,050 --> 01:15:06,829
[Âm nhạc]
1022
01:15:03,429 --> 01:15:09,920
bay trong cái nồi này bạn sẽ có
1023
01:15:06,829 --> 01:15:13,420
để phát minh ra rằng một động cơ và sẽ đến
1024
01:15:09,920 --> 01:15:17,410
tốt hơn mỗi khi tôi có thể từ chối
1025
01:15:13,420 --> 01:15:20,580
Chúng tôi đã thỏa thuận và họ sẽ không giết bạn
1026
01:15:17,410 --> 01:15:24,670
rằng bạn ở với những người khác
1027
01:15:20,580 --> 01:15:26,970
[Âm nhạc]
1028
01:15:24,670 --> 01:15:29,530
và
1029
01:15:26,970 --> 01:15:35,369
t
1030
01:15:29,530 --> 01:15:35,369
[Âm nhạc]
1031
01:15:35,430 --> 01:15:45,180
bởi vì bạn không biết rằng tôi yêu bạn tôi đã nói với bạn
1032
01:15:42,660 --> 01:15:48,270
đội ổn nói nó với lông trên
1033
01:15:45,180 --> 01:15:50,450
miệng bạn có thể lặp lại mà tôi muốn
1034
01:15:48,270 --> 01:15:54,600
martin
1035
01:15:50,450 --> 01:15:55,580
[Âm nhạc]
1036
01:15:54,600 --> 01:15:56,740
cuộc sống của bạn
1037
01:15:55,580 --> 01:16:00,450
[Vỗ tay]
1038
01:15:56,740 --> 01:16:01,360
[Âm nhạc]
1039
01:16:00,450 --> 01:16:04,100
bạn không có ý đó
1040
01:16:01,360 --> 01:16:06,260
[Âm nhạc]
1041
01:16:04,100 --> 01:16:08,380
Tất nhiên, vâng, và giờ đến lượt bạn trở nên nghiêm túc
1042
01:16:06,260 --> 01:16:08,380
bạn
1043
01:16:09,380 --> 01:16:12,080
không có chúa
1044
01:16:11,210 --> 01:16:12,870
sau đó
1045
01:16:12,080 --> 01:16:13,490
[Âm nhạc]
1046
01:16:12,870 --> 01:16:16,739
[Vỗ tay]
1047
01:16:13,490 --> 01:16:20,340
[Âm nhạc]
1048
01:16:16,739 --> 01:16:23,420
mặc dù ở đây ngay bây giờ nếu họ làm
1049
01:16:20,340 --> 01:16:23,420
gà mái vì không phải tôi
1050
01:16:23,900 --> 01:16:28,690
và đến với martin
1051
01:16:26,030 --> 01:16:28,690
điển hình
1052
01:16:30,920 --> 01:16:34,790
nếu bạn cảm thấy thích nó
1053
01:16:34,860 --> 01:16:38,449
tất nhiên nhưng tôi muốn
1054
01:16:43,390 --> 01:16:48,870
phiên bản
1055
01:16:46,000 --> 01:16:48,870
và tình yêu
1056
01:16:50,600 --> 01:16:53,110
tháng sáu
1057
01:16:54,670 --> 01:16:59,590
[Cười]
1058
01:16:56,790 --> 01:17:01,990
và thế là câu chuyện nhỏ của chúng ta kết thúc
1059
01:16:59,590 --> 01:17:03,970
về cách anh hùng của chúng tôi lấy lại
1060
01:17:01,990 --> 01:17:06,340
khả năng yêu cô gái
1061
01:17:03,970 --> 01:17:10,600
có mẹ là nguyên nhân của thảm họa
1062
01:17:06,340 --> 01:17:13,510
tình yêu có thể mọi thứ tôi có thể nghỉ ngơi theo
1063
01:17:10,600 --> 01:17:16,420
cọ xát tòa án nhưng không mệt mỏi ngày hôm nay
1064
01:17:13,510 --> 01:17:20,020
bạn có một ngày đôi bạn đang đối xử với tôi
1065
01:17:16,420 --> 01:17:21,400
với một đối tượng tình dục bạn đoán rằng
1066
01:17:20,020 --> 01:17:24,219
cảm thấy
1067
01:17:21,400 --> 01:17:26,730
bạn là người phân biệt giới tính không nghĩ rằng tôi biết
1068
01:17:24,219 --> 01:17:26,730
rất xứng đáng
1069
01:17:26,969 --> 01:17:32,670
Julia tôi nghĩ rằng tôi sẽ hắt hơi một lần nữa
1070
01:17:29,519 --> 01:17:34,690
tốt, chúng ta sẽ thấy những gì chúng ta phải
1071
01:17:32,670 --> 01:17:36,790
làm
1072
01:17:34,690 --> 01:17:39,000
không không
1073
01:17:36,790 --> 01:17:39,780
không không
1074
01:17:39,000 --> 01:17:39,840
vâng
1075
01:17:39,780 --> 01:17:42,930
[Vỗ tay]
1076
01:17:39,840 --> 01:17:42,930
[Âm nhạc]
1077
01:18:02,390 --> 01:18:05,459
[Vỗ tay]
1078
01:18:06,230 --> 01:18:10,850
cũng đã giải quyết vấn đề nhỏ của tôi để
1079
01:18:08,780 --> 01:18:15,610
Từ giờ tôi sẽ sử dụng bản thân
1080
01:18:10,850 --> 01:18:15,610
martin và chuẩn bị
1081
01:18:17,140 --> 01:18:23,530
[Vỗ tay]
1082
01:18:19,730 --> 01:18:23,530
một lần nữa vào năm đó
1083
01:18:26,400 --> 01:18:33,480
[Âm nhạc]
1084
01:18:30,630 --> 01:18:36,070
hành động
1085
01:18:33,480 --> 01:18:38,969
[Âm nhạc]
1086
01:18:36,070 --> 01:18:38,969
nhưng khóc
1087
01:18:40,520 --> 01:18:51,250
[Âm nhạc]
1088
01:18:49,780 --> 01:18:57,269
hạnh phúc
1089
01:18:51,250 --> 01:18:59,929
[Âm nhạc]
1090
01:18:57,269 --> 01:18:59,929
bạn có khỏe không
1091
01:19:00,470 --> 01:19:09,370
[Âm nhạc]
1092
01:19:10,030 --> 01:19:12,900
nhìn kìa
1093
01:19:15,840 --> 01:19:34,880
tôi
1094
01:19:16,250 --> 01:19:37,989
[Âm nhạc]
1095
01:19:34,880 --> 01:19:37,989
[Vỗ tay]
74078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.