All language subtitles for Next.Door.Witch.J.E09.x265.720p.WEB-DL-LoveBug
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,039 --> 00:00:17,984
(NEXT DOOR WITCH J)
2
00:00:22,138 --> 00:00:24,865
Are you making makeup
to get a girlfriend?
3
00:00:30,459 --> 00:00:33,146
When I make cosmetics,
I feel like I'm in love.
4
00:00:33,826 --> 00:00:35,186
So, that's why
5
00:00:35,474 --> 00:00:38,333
I hoped that you would use them.
6
00:00:40,873 --> 00:00:42,513
Because I'm in love.
7
00:00:51,589 --> 00:00:53,409
What's going on in your mind?
8
00:00:54,013 --> 00:00:54,755
Huh?
9
00:00:54,935 --> 00:00:57,169
I'm in love with my products.
10
00:01:00,733 --> 00:01:01,921
I didn't say anything.
11
00:01:02,196 --> 00:01:04,937
Geez. Let's go back to work.
12
00:01:05,102 --> 00:01:06,375
Do you like me?
13
00:01:07,080 --> 00:01:08,792
- Geez.
- Tell me if you do.
14
00:01:08,870 --> 00:01:10,354
Stop the nonsense.
15
00:01:10,667 --> 00:01:12,221
It's not completely nonsense.
16
00:01:14,026 --> 00:01:18,573
(EPISODE 9
NO TWO COLORS ARE THE SAME)
17
00:01:19,511 --> 00:01:20,893
Thank you.
18
00:01:21,338 --> 00:01:23,096
- Would you look here?
- Okay.
19
00:01:23,175 --> 00:01:24,510
Let's start.
20
00:01:24,620 --> 00:01:25,518
Get ready.
21
00:01:26,980 --> 00:01:27,901
Ready!
22
00:01:28,300 --> 00:01:29,300
Action!
23
00:01:30,417 --> 00:01:32,026
Hello, Limabi!
24
00:01:32,051 --> 00:01:33,152
As I said before,
25
00:01:33,176 --> 00:01:36,269
today's my first 'one brand review' time.
26
00:01:36,684 --> 00:01:39,402
If you're a subscriber,
you would already know about
27
00:01:39,479 --> 00:01:42,854
the hot battle
between Ohyeong's Avenee and Witch J.
28
00:01:43,197 --> 00:01:46,416
There's both love and hate.
29
00:01:47,552 --> 00:01:49,044
After today's review,
30
00:01:49,069 --> 00:01:51,392
who will be the one to smile?
31
00:01:52,099 --> 00:01:54,216
Let me introduce you.
32
00:01:56,020 --> 00:01:57,536
Hello, Aurora!
33
00:01:57,576 --> 00:01:59,216
Also, hello to Limabi!
34
00:02:00,295 --> 00:02:02,763
Finally, we're doing a review together.
35
00:02:03,498 --> 00:02:07,935
I'm so glad to do this
with the gorgeous beautuber, Witch J.
36
00:02:08,435 --> 00:02:10,318
As you already know,
37
00:02:10,333 --> 00:02:12,349
she used to be my fan
38
00:02:12,374 --> 00:02:16,217
- and became...
- that fan turned into your staff.
39
00:02:16,294 --> 00:02:19,021
With no employee benefits.
40
00:02:20,849 --> 00:02:23,755
Before I could offer any,
she just disappeared.
41
00:02:24,177 --> 00:02:27,138
It's not like I had a choice!
42
00:02:28,649 --> 00:02:29,492
Now!
43
00:02:29,805 --> 00:02:32,508
Let's talk about the rules first.
44
00:02:32,914 --> 00:02:34,450
The rules are simple.
45
00:02:34,506 --> 00:02:37,536
Avenee products are inside this box.
46
00:02:37,763 --> 00:02:39,700
She's going to pick one
47
00:02:39,763 --> 00:02:41,255
and I'll do a review.
48
00:02:44,149 --> 00:02:45,375
Shall we start?
49
00:02:53,297 --> 00:02:54,078
Nice.
50
00:02:54,103 --> 00:02:55,969
My favorite makeup.
51
00:02:56,062 --> 00:03:00,455
This lipstick was sold out
as soon as it came out.
52
00:03:00,487 --> 00:03:03,870
It's a must have item and lasts long...
53
00:03:03,911 --> 00:03:06,794
And it has a nickname.
The 'curse matte.'
54
00:03:06,949 --> 00:03:10,654
It's hard to remove the lipstick,
making people curse.
55
00:03:12,335 --> 00:03:15,015
But that's why people use this lipstick.
56
00:03:15,813 --> 00:03:19,617
It sticks onto your lips all day.
57
00:03:20,381 --> 00:03:23,068
It's perfect for a blind date or clubbing.
58
00:03:23,857 --> 00:03:26,279
But your lips get dry.
59
00:03:26,414 --> 00:03:28,914
If you kiss a boy with those lips...
60
00:03:29,437 --> 00:03:31,429
Flaky skin will be all over his lips.
61
00:03:32,481 --> 00:03:36,942
Are you marking your man
with flaky skin?
62
00:03:36,967 --> 00:03:39,802
If that's the intention, it's genius!
63
00:03:40,743 --> 00:03:43,406
Laugh as loud as you want.
64
00:03:48,741 --> 00:03:51,975
But it's better than lip balms
65
00:03:52,000 --> 00:03:53,495
that call themselves lipsticks.
66
00:03:53,542 --> 00:03:54,307
I guarantee!
67
00:03:54,558 --> 00:03:58,214
Are you saying lipsticks
with color lip balm texture
68
00:03:58,230 --> 00:03:59,698
are unnecessary?
69
00:03:59,774 --> 00:04:02,351
I don't understand why
people buy overpriced lip balms.
70
00:04:03,195 --> 00:04:06,344
You shouldn't talk like that.
People will judge you.
71
00:04:06,500 --> 00:04:09,445
Don't you know
no two colors are the same?
72
00:04:09,493 --> 00:04:11,187
Lip balms are show-offs.
73
00:04:11,321 --> 00:04:15,062
To brag in front of people when you
take it out from your makeup bag.
74
00:04:15,390 --> 00:04:17,475
But Avenee's color lip balms
75
00:04:17,500 --> 00:04:19,258
are not even worth showing off.
76
00:04:19,321 --> 00:04:21,422
They look too ugly.
77
00:04:38,930 --> 00:04:42,003
Finally, the heavy glitter.
78
00:04:42,435 --> 00:04:46,271
I've already reviewed
how ridiculous this product is.
79
00:04:46,420 --> 00:04:50,232
It's impossible to look beautiful
with this glitter.
80
00:04:54,146 --> 00:04:54,997
Ta-da!
81
00:04:56,146 --> 00:04:59,950
I used this glitter on my nails.
82
00:05:00,935 --> 00:05:03,716
Eye glitters are not just for eyes.
83
00:05:03,989 --> 00:05:06,315
Finding new ways
is what we creators do.
84
00:05:18,826 --> 00:05:20,450
Changing films!
85
00:05:20,545 --> 00:05:21,841
Let's take a break.
86
00:05:56,370 --> 00:05:58,690
- Thanks for the hard work.
- Thank you.
87
00:05:58,792 --> 00:06:00,667
- Thanks for the coffee.
- You're welcome.
88
00:06:02,237 --> 00:06:04,276
- Need a straw?
- Yes, thanks.
89
00:06:06,034 --> 00:06:07,588
- Would you like...
- No thanks.
90
00:06:07,682 --> 00:06:09,885
- I have my own drink.
- Sure, whatever.
91
00:06:10,112 --> 00:06:11,635
Coffee?
92
00:06:12,331 --> 00:06:14,401
- Thank you.
- You're welcome.
93
00:06:14,893 --> 00:06:17,518
Careful, too much coffee
is bad for your skin.
94
00:06:17,682 --> 00:06:19,721
So, don't drink too much.
95
00:06:22,229 --> 00:06:24,792
Jei's manager is really good looking.
96
00:06:25,174 --> 00:06:28,177
And he's a really talented editor.
97
00:06:28,202 --> 00:06:30,759
So, that's why the quality
is better than before.
98
00:06:31,450 --> 00:06:34,130
He's selling makeup
to buy people coffee.
99
00:06:36,857 --> 00:06:38,810
Who's selling makeup?
100
00:06:39,029 --> 00:06:40,208
That manager?
101
00:06:41,188 --> 00:06:43,164
What do you mean?
102
00:06:53,359 --> 00:06:55,406
I didn't mean to tell everyone.
103
00:07:04,026 --> 00:07:05,971
You got a way with words.
104
00:07:08,480 --> 00:07:09,971
Not only words.
105
00:07:10,206 --> 00:07:12,260
I haven't even started yet.
106
00:07:12,956 --> 00:07:16,698
Looks like Urtone's CEO
gave you some tips.
107
00:07:16,792 --> 00:07:18,815
But you're going to hit rock bottom soon.
108
00:07:20,034 --> 00:07:21,698
That's you, not me.
109
00:07:22,511 --> 00:07:24,878
Ever since you stole my idea
110
00:07:25,206 --> 00:07:26,760
you've been at rock bottom.
111
00:07:28,464 --> 00:07:29,456
So what?
112
00:07:29,909 --> 00:07:31,823
Planning to tell everyone?
113
00:07:32,541 --> 00:07:35,439
Who's going to believe you?
Do you have proof?
114
00:07:36,597 --> 00:07:37,963
It was my mistake to trust you
115
00:07:37,988 --> 00:07:40,901
and send the original video
without making a copy.
116
00:07:41,105 --> 00:07:42,573
Who can I blame?
117
00:07:48,448 --> 00:07:52,581
After today,
you'll no longer be in my life.
118
00:07:53,597 --> 00:07:56,057
Let's have a real fight
119
00:07:56,142 --> 00:07:57,651
and break up today.
120
00:08:12,631 --> 00:08:14,357
- Is this true?
- Yes.
121
00:08:14,482 --> 00:08:15,950
I knew it.
122
00:08:16,505 --> 00:08:18,630
Quiet, he's coming.
123
00:08:23,042 --> 00:08:24,247
No, I'm good.
124
00:08:24,553 --> 00:08:26,872
I told you there was something.
125
00:08:26,935 --> 00:08:28,810
Geez, what a jerk.
126
00:08:40,669 --> 00:08:43,591
(Jei) People say
'no two colors are the same.'
127
00:08:44,223 --> 00:08:46,871
There are as many rumors
128
00:08:46,896 --> 00:08:49,849
as there are colors
in the cosmetics world.
129
00:09:02,648 --> 00:09:07,742
(NEXT DOOR WITCH J)
8863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.