All language subtitles for New Horizon EP08_ KUKAN Drama

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,640 --> 00:02:01,280 [New Horizon] 2 00:02:01,520 --> 00:02:04,640 [Episode 8] 3 00:02:09,500 --> 00:02:10,660 No, not again. 4 00:02:12,140 --> 00:02:13,700 It happens every time. 5 00:02:23,740 --> 00:02:25,860 Seems can't go home 6 00:02:26,020 --> 00:02:27,700 and enjoy the world of you two on time. 7 00:02:28,820 --> 00:02:29,860 Duo Duo lives alone. 8 00:02:30,300 --> 00:02:31,580 I'm going to Seville, 9 00:02:32,260 --> 00:02:33,940 and I come to say goodbye to her. 10 00:02:35,940 --> 00:02:36,580 She is an adult, 11 00:02:36,580 --> 00:02:38,140 can't she take care of herself? 12 00:02:38,980 --> 00:02:40,740 She came here alone. 13 00:02:40,860 --> 00:02:42,340 She is new here. 14 00:02:44,700 --> 00:02:45,660 Why should I explain it to you? 15 00:02:46,100 --> 00:02:48,020 Yeah, why? 16 00:03:06,140 --> 00:03:07,380 Nothing good happens when I meet you. 17 00:03:10,820 --> 00:03:12,140 See you on the plane tomorrow. 18 00:03:42,700 --> 00:03:43,220 Welcome aboard. 19 00:03:43,380 --> 00:03:43,940 Welcome aboard. 20 00:03:44,060 --> 00:03:44,340 Hello. 21 00:03:45,820 --> 00:03:46,540 Welcome. Welcome aboard. 22 00:03:47,220 --> 00:03:47,340 Hello. 23 00:03:47,700 --> 00:03:48,340 Sister Wu Di. 24 00:03:48,740 --> 00:03:49,260 Hi, Kang Kang. 25 00:03:50,620 --> 00:03:51,980 Welcome aboard. Welcome aboard. 26 00:04:06,340 --> 00:04:06,900 What are you doing? 27 00:04:07,580 --> 00:04:08,300 I'll get a drink. 28 00:04:08,980 --> 00:04:10,460 These kids are a little noisy. 29 00:04:10,620 --> 00:04:11,220 It's up to you. 30 00:04:18,779 --> 00:04:19,299 Kid, 31 00:04:20,260 --> 00:04:21,020 your safety belt. 32 00:04:27,300 --> 00:04:28,340 We are not going to fly 33 00:04:28,500 --> 00:04:29,900 if you do not fasten it well. 34 00:04:30,340 --> 00:04:31,580 Sister Wu Di said, 35 00:04:31,740 --> 00:04:33,140 the captain is the biggest on the plane. 36 00:04:33,420 --> 00:04:35,260 Fly or not, it's up to him. 37 00:04:36,980 --> 00:04:38,060 Hello, kids. 38 00:04:38,220 --> 00:04:40,060 I'm the copilot of this flight, 39 00:04:40,220 --> 00:04:40,700 Xiao Mo. 40 00:04:40,780 --> 00:04:41,660 I'll fly you there, 41 00:04:41,780 --> 00:04:42,860 Seville, Spain. 42 00:04:43,060 --> 00:04:44,420 Please fasten your safety belts. 43 00:04:44,540 --> 00:04:46,180 The plane is about to take off. 44 00:04:53,300 --> 00:04:53,820 You kid. 45 00:04:54,380 --> 00:04:55,340 Why don't listen to me 46 00:04:55,460 --> 00:04:56,620 but listen to the broadcast? 47 00:04:56,860 --> 00:04:57,940 He's the captain. 48 00:04:58,060 --> 00:04:59,180 Of course I'll listen to him. 49 00:04:59,460 --> 00:05:01,300 He's the copilot, not the captain. 50 00:05:01,460 --> 00:05:02,180 There is a difference. 51 00:05:07,820 --> 00:05:08,540 How old are you? 52 00:05:09,100 --> 00:05:10,380 What are you arguing with the kids? 53 00:05:11,940 --> 00:05:13,300 He's really the copilot. 54 00:05:13,620 --> 00:05:14,580 You're a Happy Ambassador. 55 00:05:15,020 --> 00:05:16,420 A Happy Ambassador needs a smile. 56 00:05:16,940 --> 00:05:17,660 Smile. 57 00:05:19,780 --> 00:05:20,420 Yes. 58 00:05:21,540 --> 00:05:22,620 Kids, 59 00:05:22,740 --> 00:05:24,900 this brother is a Happy Ambassador. 60 00:05:24,980 --> 00:05:25,860 Great, great. 61 00:05:25,980 --> 00:05:26,980 He can smile happily. 62 00:05:27,140 --> 00:05:28,900 You can order songs for free. 63 00:05:29,020 --> 00:05:29,500 Singing, singing. 64 00:05:29,620 --> 00:05:30,140 I want a song. 65 00:05:30,260 --> 00:05:30,380 I want a song. 66 00:05:30,540 --> 00:05:31,020 It's free. 67 00:05:31,180 --> 00:05:31,860 I want it. I want it. 68 00:05:32,060 --> 00:05:32,900 Sit down. 69 00:05:33,100 --> 00:05:33,620 That's great. 70 00:05:35,060 --> 00:05:35,780 Have fun. 71 00:05:35,980 --> 00:05:36,660 Great, great. 72 00:05:37,180 --> 00:05:38,900 I want a song. I want a song. 73 00:05:40,340 --> 00:05:41,220 Okay, okay. 74 00:05:55,420 --> 00:05:56,900 It's quiet at last. 75 00:06:00,340 --> 00:06:01,860 After arriving in Spain, 76 00:06:02,620 --> 00:06:03,860 we will be free. 77 00:06:04,380 --> 00:06:05,460 Let me think 78 00:06:06,020 --> 00:06:07,940 how to enjoy it. 79 00:06:10,820 --> 00:06:11,580 Excuse me? 80 00:06:12,980 --> 00:06:14,260 Freedom is not your part. 81 00:06:15,860 --> 00:06:16,500 You're going to replace me 82 00:06:16,500 --> 00:06:17,540 as the Happy Ambassador 83 00:06:17,540 --> 00:06:18,100 for Air Genial 84 00:06:18,100 --> 00:06:19,420 and be with the kids. 85 00:06:20,540 --> 00:06:21,980 Why me again? 86 00:06:22,180 --> 00:06:23,460 Why me? 87 00:06:23,460 --> 00:06:24,380 Do you think I asked you to come 88 00:06:24,380 --> 00:06:25,540 for traveling? 89 00:06:25,540 --> 00:06:26,220 Ridiculous. 90 00:06:28,680 --> 00:06:29,800 But you reminded me. 91 00:06:30,400 --> 00:06:31,720 What will I eat and play with Wu Di 92 00:06:31,720 --> 00:06:33,680 when we arrive? 93 00:06:35,520 --> 00:06:36,560 So a friend 94 00:06:36,640 --> 00:06:37,840 is meant to be betrayed like this. 95 00:06:39,080 --> 00:06:39,720 But 96 00:06:40,120 --> 00:06:41,240 it's good if I can 97 00:06:41,400 --> 00:06:42,200 bring you two some benefit. 98 00:06:43,480 --> 00:06:44,800 It must be something good. 99 00:07:19,440 --> 00:07:20,360 What are you doing? 100 00:07:22,960 --> 00:07:24,000 You are the captain? 101 00:07:25,040 --> 00:07:26,000 How can I help you? 102 00:07:28,880 --> 00:07:31,160 747 Jumbo Jet. 103 00:07:31,800 --> 00:07:33,480 Sister Wu Di gave it to me. 104 00:07:34,160 --> 00:07:34,600 Really? 105 00:07:35,720 --> 00:07:36,880 What's wrong? 106 00:07:38,560 --> 00:07:39,400 Do you want me to fix it for you? 107 00:07:40,120 --> 00:07:41,400 You can repair airplanes? 108 00:07:42,200 --> 00:07:43,640 I not only know how to repair this plane, 109 00:07:43,840 --> 00:07:45,040 I can also repair big airplanes. 110 00:07:46,400 --> 00:07:47,000 Sit here. 111 00:07:47,240 --> 00:07:47,920 Wait for me. 112 00:07:56,240 --> 00:07:57,160 Help me get the toolbox. 113 00:08:07,960 --> 00:08:08,640 Thank you. 114 00:08:10,680 --> 00:08:12,200 Isn't this Kang Kang's plane? 115 00:08:12,400 --> 00:08:13,240 What's up? It's broken? 116 00:08:13,880 --> 00:08:14,760 I will fix it for him. 117 00:08:15,240 --> 00:08:15,920 Very simple. 118 00:08:16,480 --> 00:08:17,240 Thank you. 119 00:08:17,240 --> 00:08:18,880 Kang Kang loves this plane a lot. 120 00:08:23,600 --> 00:08:25,000 Can you repair the elevator? 121 00:08:27,120 --> 00:08:28,520 The elevator in my place 122 00:08:28,520 --> 00:08:29,440 is very bad. 123 00:08:30,160 --> 00:08:31,760 If you can fix it, 124 00:08:31,960 --> 00:08:33,280 please do it. 125 00:08:35,000 --> 00:08:35,720 It's fixed. 126 00:08:38,600 --> 00:08:39,600 I said the plane was fixed. 127 00:08:40,600 --> 00:08:41,549 The elevator in my place... 128 00:08:41,549 --> 00:08:42,239 When will you fix it? 129 00:08:42,240 --> 00:08:43,000 I'll ask the property manager to deal with it. 130 00:09:07,400 --> 00:09:09,080 Copilot Xiao, your coffee. 131 00:09:09,600 --> 00:09:10,160 Thank you. 132 00:09:11,240 --> 00:09:12,480 I'm going to the bathroom. 133 00:09:12,840 --> 00:09:13,960 Wu Di, sit. 134 00:09:14,760 --> 00:09:16,120 OK. Thank you, Captain. 135 00:09:32,640 --> 00:09:34,000 How is it today, busy? 136 00:09:34,280 --> 00:09:34,800 It's OK. 137 00:09:51,600 --> 00:09:52,240 It's daybreak. 138 00:09:55,440 --> 00:09:56,240 Gorgeous. 139 00:09:57,640 --> 00:09:58,040 Is it nice? 140 00:10:08,280 --> 00:10:09,920 I'm used to it. 141 00:10:18,560 --> 00:10:19,320 Just kidding. 142 00:10:20,000 --> 00:10:21,040 If you become a captain, 143 00:10:21,680 --> 00:10:22,840 you will see all kinds of 144 00:10:22,840 --> 00:10:23,800 beautiful sceneries. 145 00:10:37,180 --> 00:10:43,900 [Spain Seville] 146 00:11:18,120 --> 00:11:19,440 Thank you for your hard work! 147 00:11:19,760 --> 00:11:21,400 You're free from now, 148 00:11:21,520 --> 00:11:22,320 till tomorrow when we return. 149 00:11:24,160 --> 00:11:24,560 Do you want 150 00:11:24,560 --> 00:11:25,840 to hang out with us? 151 00:11:26,000 --> 00:11:27,680 No, we two will stay together. 152 00:11:27,720 --> 00:11:28,080 I do not need 153 00:11:28,080 --> 00:11:28,960 third wheels. 154 00:11:29,800 --> 00:11:30,680 Have fun, you guys. 155 00:11:31,120 --> 00:11:32,360 Goodbye, see you tomorrow. 156 00:11:36,240 --> 00:11:37,160 Captain, Sister Hua Xin. 157 00:11:37,440 --> 00:11:38,000 Easy. 158 00:11:38,200 --> 00:11:38,600 Let's go. 159 00:11:41,120 --> 00:11:42,360 That's great, you haven't left yet. 160 00:11:43,440 --> 00:11:44,720 Are Kang Kang and the others settled? 161 00:11:45,080 --> 00:11:46,040 All done. 162 00:11:46,200 --> 00:11:47,400 Luo Dong will accompany them. 163 00:11:48,400 --> 00:11:48,960 These two days, 164 00:11:49,560 --> 00:11:50,320 I will be your tour guide. OK? 165 00:11:50,400 --> 00:11:50,960 I'll go with you to 166 00:11:50,960 --> 00:11:51,680 any places you want. 167 00:11:54,160 --> 00:11:55,080 Let's go together. 168 00:11:55,240 --> 00:11:55,760 He does not like it. 169 00:11:55,880 --> 00:11:56,640 Not him, he doesn't like it. 170 00:11:56,680 --> 00:11:57,560 He likes to be alone, let's go. 171 00:11:57,560 --> 00:11:58,120 Really? 172 00:12:18,680 --> 00:12:19,400 Alone? 173 00:12:19,560 --> 00:12:19,840 Yes. 174 00:12:20,000 --> 00:12:21,120 I made an appointment with Xia Yu and Wu Di for dinner. 175 00:12:21,320 --> 00:12:21,760 Join us. 176 00:12:22,840 --> 00:12:23,240 No, thanks. 177 00:12:23,920 --> 00:12:25,000 I want to walk by the river. 178 00:12:26,720 --> 00:12:27,560 Nice camera. 179 00:12:28,600 --> 00:12:29,440 -Bye. -Bye. 180 00:12:48,280 --> 00:12:51,360 You kissed my destiny. 181 00:12:52,040 --> 00:12:54,600 Your eyes make me make mistakes. 182 00:12:55,480 --> 00:12:58,480 Your body makes me intoxicated. 183 00:12:58,920 --> 00:13:02,240 I can't resist. 184 00:13:14,120 --> 00:13:14,680 Wu Di. 185 00:13:15,120 --> 00:13:15,600 Do you know 186 00:13:15,600 --> 00:13:16,800 there is a legend about this bridge? 187 00:13:17,280 --> 00:13:18,160 As long as two people 188 00:13:18,200 --> 00:13:19,720 make a good wish here, 189 00:13:20,240 --> 00:13:21,280 they will be blessed. 190 00:13:21,800 --> 00:13:23,880 Really? Is there a legend about this bridge? 191 00:13:24,680 --> 00:13:25,720 Who told you that? 192 00:13:25,920 --> 00:13:26,880 The travel book? 193 00:13:28,880 --> 00:13:29,440 What about this? 194 00:13:29,960 --> 00:13:30,720 When I get 195 00:13:30,840 --> 00:13:32,040 my pilot license, 196 00:13:32,760 --> 00:13:33,680 be my girlfriend. 197 00:13:34,440 --> 00:13:35,680 No. I refuse. 198 00:13:37,320 --> 00:13:38,120 Don't refuse me! 199 00:13:38,360 --> 00:13:39,560 If you refuse me on this bridge, 200 00:13:39,560 --> 00:13:40,720 you'll be unlucky. 201 00:13:42,120 --> 00:13:43,440 Really? I'm so scared. 202 00:13:43,600 --> 00:13:44,360 I'm not a kid, come on. 203 00:13:48,800 --> 00:13:49,840 I've told you a hundred times. 204 00:13:49,880 --> 00:13:50,720 Xia Yu. 205 00:13:51,080 --> 00:13:52,440 I treat you as a good friend. 206 00:13:52,600 --> 00:13:53,240 A good friend. 207 00:13:53,720 --> 00:13:54,720 I don't want to be the so-called 208 00:13:54,840 --> 00:13:56,040 goody-two-shoes. 209 00:13:57,800 --> 00:13:58,480 All relationships 210 00:13:58,480 --> 00:14:00,360 start with friendship. 211 00:14:00,880 --> 00:14:01,960 Just encourage me. 212 00:14:03,280 --> 00:14:03,920 What about this then? 213 00:14:04,160 --> 00:14:04,840 If I get 214 00:14:04,840 --> 00:14:05,800 my pilot license, 215 00:14:05,800 --> 00:14:06,800 and you still want to refuse, 216 00:14:06,880 --> 00:14:08,040 we can come back here again 217 00:14:08,360 --> 00:14:09,240 and make another promise. 218 00:14:09,920 --> 00:14:11,280 We will cancel our beautiful promise today 219 00:14:11,320 --> 00:14:12,480 then. 220 00:14:13,040 --> 00:14:13,800 But today, 221 00:14:13,840 --> 00:14:14,760 there is no promise between us. 222 00:14:14,960 --> 00:14:16,000 What to cancel? 223 00:14:20,320 --> 00:14:21,480 Okay, let's go. 224 00:14:21,640 --> 00:14:22,880 Du Wei is waiting for us for dinner. 225 00:14:23,120 --> 00:14:23,600 Let's go. 226 00:14:37,880 --> 00:14:38,800 I brought you clothes. 227 00:14:38,960 --> 00:14:40,640 Thanks, dear. 228 00:14:45,560 --> 00:14:47,320 Can you read Spanish? 229 00:14:48,640 --> 00:14:49,680 What a joke! 230 00:14:50,480 --> 00:14:52,480 I've lived and traveled in Europe for many years. 231 00:14:52,600 --> 00:14:53,720 Although my Spanish 232 00:14:53,720 --> 00:14:54,520 isn't as good as French, 233 00:14:54,520 --> 00:14:55,520 they are both Latin languages. 234 00:14:55,520 --> 00:14:56,720 So I know a little bit. 235 00:14:59,040 --> 00:15:00,960 Why is he not humble at all? 236 00:15:02,560 --> 00:15:03,920 The immodest one is yet to come. 237 00:15:03,920 --> 00:15:04,360 Listen. 238 00:15:04,360 --> 00:15:05,880 I learned to cook in France. 239 00:15:06,640 --> 00:15:08,440 Today you are blessed. 240 00:15:12,720 --> 00:15:13,320 Waiter. 241 00:15:13,920 --> 00:15:16,160 Help me prepare these and I will cook by myself. 242 00:15:16,160 --> 00:15:16,720 OK. 243 00:15:16,720 --> 00:15:17,320 Thank you. 244 00:15:17,440 --> 00:15:18,360 Welcome. 245 00:15:20,040 --> 00:15:21,600 I'll cook lunch for 246 00:15:22,440 --> 00:15:23,200 the two of you. 247 00:15:23,920 --> 00:15:25,400 You will cook it yourself? 248 00:15:33,880 --> 00:15:34,920 Come on. 249 00:15:42,080 --> 00:15:43,880 You're absent-minded, what's the matter? 250 00:15:45,440 --> 00:15:46,560 I'm not. No. 251 00:15:46,560 --> 00:15:47,960 It's easy to tell. 252 00:15:50,240 --> 00:15:51,200 Missing Xiao Mo? 253 00:15:51,960 --> 00:15:52,800 No way. 254 00:15:53,600 --> 00:15:54,880 I don't miss him. 255 00:15:56,440 --> 00:15:58,200 You can't escape my sharp eyes! 256 00:15:58,840 --> 00:15:59,600 Listen. 257 00:15:59,600 --> 00:16:00,600 When I went out just now, 258 00:16:00,640 --> 00:16:01,960 I saw him holding a camera, 259 00:16:02,280 --> 00:16:03,480 going out by myself. 260 00:16:03,480 --> 00:16:04,200 Yup. 261 00:16:04,240 --> 00:16:05,400 There was also a beauty with him. 262 00:16:34,760 --> 00:16:36,000 If you don't have any plan later, 263 00:16:36,120 --> 00:16:37,200 wait for me 264 00:16:37,200 --> 00:16:38,200 by the Guadalquivir. 265 00:16:38,440 --> 00:16:39,440 I'll go to you. 266 00:16:49,720 --> 00:16:50,680 Tuna. 267 00:16:51,520 --> 00:16:52,520 Cod. 268 00:16:54,880 --> 00:16:56,360 Ladies. 269 00:16:56,680 --> 00:16:57,800 Please have a taste. 270 00:16:59,920 --> 00:17:01,920 I'm impressed. 271 00:17:03,920 --> 00:17:05,040 Hurry up and have a taste. 272 00:17:05,400 --> 00:17:06,720 Did you ask the chef to cook it? 273 00:17:06,720 --> 00:17:07,920 You really did it yourself? 274 00:17:11,069 --> 00:17:12,069 How is it, Wu Di? 275 00:17:12,920 --> 00:17:14,070 Very tasty. 276 00:17:17,480 --> 00:17:18,160 Listen. 277 00:17:18,160 --> 00:17:19,880 A man like me, who's graceful in the 278 00:17:19,920 --> 00:17:21,000 drawing-room and skillful in the kitchen 279 00:17:21,000 --> 00:17:22,280 is really the best in the world. 280 00:17:22,349 --> 00:17:23,829 Very rare! 281 00:17:26,160 --> 00:17:26,680 Oh. 282 00:17:27,440 --> 00:17:28,560 Where shall we visit later? 283 00:17:29,080 --> 00:17:29,960 I have an idea. 284 00:17:30,320 --> 00:17:31,040 Let's go together. 285 00:17:31,040 --> 00:17:31,760 It'd be fun. 286 00:17:33,520 --> 00:17:34,360 Cheers. 287 00:17:34,440 --> 00:17:35,560 Come on. 288 00:17:37,040 --> 00:17:37,400 Thank you. 289 00:17:37,400 --> 00:17:38,440 I'll pass. I wanna eat. 290 00:17:49,920 --> 00:17:52,640 Coffee on the left bank of the Seine. 291 00:17:52,800 --> 00:17:54,520 It seems that we have arrived. 292 00:17:59,680 --> 00:18:00,920 I don't understand you girls. 293 00:18:00,920 --> 00:18:02,480 Why do you have to take a boat in such cold weather? 294 00:18:02,520 --> 00:18:04,120 What are you thinking? 295 00:18:06,000 --> 00:18:06,720 Xiao Mo! 296 00:18:10,200 --> 00:18:10,840 I'm not going. 297 00:18:11,040 --> 00:18:11,480 Come on. 298 00:18:11,480 --> 00:18:12,560 Why leave now? 299 00:18:12,600 --> 00:18:13,360 Go. 300 00:18:18,200 --> 00:18:18,720 Wu Di. 301 00:18:19,440 --> 00:18:20,480 Will you get seasick? 302 00:18:21,200 --> 00:18:22,080 Probably not. 303 00:18:22,720 --> 00:18:23,840 Before caring about others, 304 00:18:23,960 --> 00:18:25,120 care about yourself first. 305 00:18:26,720 --> 00:18:28,080 Man, you are here too. 306 00:18:29,040 --> 00:18:30,160 Don't think you gave me a pair 307 00:18:30,160 --> 00:18:31,040 of anti-dizzy glasses, 308 00:18:31,040 --> 00:18:32,360 so you can show off. 309 00:18:33,480 --> 00:18:34,440 I'm not. 310 00:18:34,680 --> 00:18:35,840 After all, among the four of us, 311 00:18:35,840 --> 00:18:36,960 only you got airsickness before. 312 00:18:37,920 --> 00:18:38,920 You'd better be careful. 313 00:18:42,720 --> 00:18:43,360 Doomed. 314 00:18:44,240 --> 00:18:45,120 I can't find my phone. 315 00:18:45,400 --> 00:18:45,760 How so? 316 00:18:46,840 --> 00:18:47,680 Help me check. 317 00:18:47,920 --> 00:18:49,120 Did you leave it at the restaurant? 318 00:18:49,440 --> 00:18:49,840 Not with me, either. 319 00:18:49,840 --> 00:18:51,160 What's going on? 320 00:18:51,400 --> 00:18:52,280 So careless. 321 00:18:53,800 --> 00:18:55,200 Xia Yu, find it with me. 322 00:18:55,200 --> 00:18:56,160 Only you know Spanish. 323 00:18:56,160 --> 00:18:56,960 You can explain to them. 324 00:18:57,600 --> 00:18:58,480 Me? 325 00:18:58,520 --> 00:18:59,200 Who could accompany 326 00:18:59,240 --> 00:18:59,920 me then? 327 00:18:59,920 --> 00:19:01,320 Only you can speak Spanish. 328 00:19:01,320 --> 00:19:02,240 Let's go, I beg you! 329 00:19:02,280 --> 00:19:03,240 The boat is leaving. 330 00:19:03,280 --> 00:19:04,280 There's still time. 331 00:19:04,320 --> 00:19:05,440 Please, let's go. 332 00:19:05,480 --> 00:19:05,840 Well... 333 00:19:06,080 --> 00:19:06,920 Let's go. 334 00:19:08,080 --> 00:19:08,920 Wait for me, Wu Di. 335 00:19:09,200 --> 00:19:10,120 Come back soon. 336 00:19:10,440 --> 00:19:11,560 Come here after you find it. 337 00:19:16,000 --> 00:19:17,000 I'll take two photos for you first. 338 00:19:17,640 --> 00:19:17,920 Come on. 339 00:19:20,400 --> 00:19:21,000 Hurry up. 340 00:19:23,200 --> 00:19:24,680 They have cleaned the table. 341 00:19:25,120 --> 00:19:25,760 No. 342 00:19:30,560 --> 00:19:31,400 Not here. 343 00:19:31,680 --> 00:19:32,640 Hurry up. 344 00:19:32,800 --> 00:19:33,440 I have to catch the boat. 345 00:19:33,440 --> 00:19:34,480 Ask the waiter. 346 00:19:36,760 --> 00:19:37,800 Sorry. 347 00:19:38,280 --> 00:19:39,320 Did you see anything left on the table? 348 00:19:39,400 --> 00:19:40,440 No. 349 00:19:41,320 --> 00:19:42,200 Thank you. 350 00:19:42,200 --> 00:19:42,600 It's okay. 351 00:19:42,640 --> 00:19:43,240 No. 352 00:19:43,600 --> 00:19:44,600 Maybe in the bathroom. 353 00:19:44,600 --> 00:19:45,320 I'll go to check. 354 00:19:46,440 --> 00:19:47,400 Bathroom? 355 00:19:48,680 --> 00:19:49,320 Wait. 356 00:20:00,080 --> 00:20:02,040 Get on the boat now. 357 00:20:06,520 --> 00:20:07,640 Let's get on the boat first. 358 00:20:26,040 --> 00:20:26,960 Did you find it? 359 00:20:28,400 --> 00:20:29,400 The boat is about to leave. 360 00:20:31,080 --> 00:20:31,560 Du Wei. 361 00:20:36,360 --> 00:20:37,080 Du Wei! 362 00:20:38,080 --> 00:20:38,920 Found it, I found it. 363 00:20:39,880 --> 00:20:41,160 Why did it take you so long? 364 00:20:41,440 --> 00:20:42,280 No, no, my stomach aches. 365 00:20:42,280 --> 00:20:43,120 So I used the toilet. 366 00:20:43,320 --> 00:20:43,800 Easy! 367 00:20:43,800 --> 00:20:45,040 The boat is leaving. Hurry! 368 00:20:45,240 --> 00:20:45,840 Easy! 369 00:20:56,600 --> 00:20:57,240 Where's the boat? 370 00:20:58,200 --> 00:20:59,560 Why are we so unlucky? 371 00:20:59,760 --> 00:21:00,800 It left! 372 00:21:01,440 --> 00:21:03,120 I'm sorry, I'm sorry. 373 00:21:03,120 --> 00:21:04,000 What to do? 374 00:21:04,240 --> 00:21:05,040 What to do? 375 00:21:05,080 --> 00:21:06,000 Wait for the next one! 376 00:21:06,720 --> 00:21:08,120 What if they get off the boat 377 00:21:08,120 --> 00:21:08,680 halfway? 378 00:21:18,880 --> 00:21:19,880 Don't look at me like that. 379 00:21:20,120 --> 00:21:20,800 I'm a little scared. 380 00:21:22,360 --> 00:21:23,400 Today, 381 00:21:23,400 --> 00:21:24,560 since you're wearing this dress, 382 00:21:25,320 --> 00:21:26,360 this hat and this bag, 383 00:21:27,480 --> 00:21:29,440 you are Inspector Gadget. 384 00:21:29,440 --> 00:21:30,520 You are a female agent, 385 00:21:30,520 --> 00:21:31,760 a spy, an undercover! 386 00:21:33,400 --> 00:21:33,840 Fine. 387 00:21:34,800 --> 00:21:36,720 Don't you want to be an undercover agent? 388 00:21:36,720 --> 00:21:37,480 I'll give you a task. 389 00:21:38,040 --> 00:21:39,720 Continue to be undercover here. 390 00:21:45,280 --> 00:21:46,800 Who is Gadget? 391 00:21:46,800 --> 00:21:47,480 Stop. 392 00:21:48,840 --> 00:21:49,840 Who is Gadget? 393 00:21:49,840 --> 00:21:50,480 Stop. 394 00:21:50,600 --> 00:21:51,720 Who is the undercover? 395 00:21:51,720 --> 00:21:52,520 Leave me alone! 396 00:21:52,640 --> 00:21:53,400 Who is Gadget? 397 00:21:53,400 --> 00:21:53,840 Annoying! 398 00:22:10,720 --> 00:22:11,480 The weather is great. 399 00:22:18,960 --> 00:22:20,240 Du Wei and Xia Yu didn't come. 400 00:22:20,240 --> 00:22:21,560 It's their loss. 401 00:22:22,960 --> 00:22:23,440 Do you think 402 00:22:24,440 --> 00:22:27,160 something might happen to them? 403 00:22:27,240 --> 00:22:28,600 Will they get lost? 404 00:22:29,880 --> 00:22:31,120 They are both so grown-ups. 405 00:22:31,280 --> 00:22:32,280 How can they get lost? 406 00:22:33,240 --> 00:22:34,520 Don't worry about them. 407 00:22:34,560 --> 00:22:35,880 You'd better worry about yourself. 408 00:22:37,080 --> 00:22:38,120 Worry about myself? What? 409 00:22:40,040 --> 00:22:41,040 Aren't you 410 00:22:41,360 --> 00:22:42,840 about to take the test of pilot license? 411 00:22:43,600 --> 00:22:44,720 How is your preparation? 412 00:22:47,960 --> 00:22:48,720 Well. 413 00:22:49,920 --> 00:22:51,000 It's OK. 414 00:22:52,000 --> 00:22:52,880 OK? 415 00:22:54,800 --> 00:22:55,960 Is there anything you don't understand? 416 00:22:56,240 --> 00:22:57,360 You can consult me ​​anytime. 417 00:22:57,600 --> 00:22:58,920 I'll answer questions for free. 418 00:22:59,360 --> 00:23:00,040 Really? 419 00:23:00,880 --> 00:23:02,000 Consult you anytime? 420 00:23:02,200 --> 00:23:02,640 Yes. 421 00:23:05,480 --> 00:23:06,960 Wouldn't it bother you? 422 00:23:07,520 --> 00:23:08,640 It's okay. 423 00:23:13,840 --> 00:23:15,480 Well, 424 00:23:16,880 --> 00:23:17,760 what about 425 00:23:18,160 --> 00:23:19,440 you be my teacher? 426 00:23:19,840 --> 00:23:21,000 If you are my teacher, 427 00:23:21,880 --> 00:23:22,800 then 428 00:23:22,800 --> 00:23:23,920 when I have questions, 429 00:23:23,920 --> 00:23:25,480 I can ask you at any time. 430 00:23:25,480 --> 00:23:27,080 I won’t think it’s too abrupt. 431 00:23:31,080 --> 00:23:32,520 Teacher? 432 00:23:32,520 --> 00:23:33,640 It's a bit serious. 433 00:23:34,440 --> 00:23:35,240 Not willing to? 434 00:23:35,280 --> 00:23:36,160 No problem, it's fine. 435 00:23:36,160 --> 00:23:37,360 I didn't say anything, forget it. 436 00:23:37,800 --> 00:23:40,120 I am willing to, but 437 00:23:40,680 --> 00:23:42,240 there should be some processes. 438 00:23:42,280 --> 00:23:43,240 At least get a cup of tea and make a toast. 439 00:23:44,240 --> 00:23:46,040 Process? A cup of tea? 440 00:23:46,560 --> 00:23:46,960 Tea? 441 00:23:49,480 --> 00:23:51,000 But there is no tea here. 442 00:23:55,040 --> 00:23:55,880 Hold it for me, please. 443 00:24:03,920 --> 00:24:04,320 What? 444 00:24:04,920 --> 00:24:05,560 Well. 445 00:24:05,960 --> 00:24:08,440 Let's replace tea with wine, okay? 446 00:24:10,920 --> 00:24:12,000 Replace tea with wine? 447 00:24:12,000 --> 00:24:12,320 Yes. 448 00:24:13,600 --> 00:24:14,840 That's funny. 449 00:24:21,480 --> 00:24:22,120 Come. 450 00:24:22,640 --> 00:24:24,800 Please accept my worship, teacher. 451 00:24:27,080 --> 00:24:28,840 I rely on you to pass my exam, 452 00:24:29,040 --> 00:24:30,120 teacher! 453 00:24:30,240 --> 00:24:30,880 Do not worry. 454 00:24:33,000 --> 00:24:33,680 Thank you. 455 00:24:45,440 --> 00:24:45,920 Teacher. 456 00:24:47,080 --> 00:24:47,880 When we land, 457 00:24:48,080 --> 00:24:49,240 could you accompany me to meet a friend? 458 00:24:50,240 --> 00:24:50,720 Who? 459 00:24:51,240 --> 00:24:52,560 You'll know when we get there. 460 00:24:55,440 --> 00:24:56,040 Okay, my apprentice. 461 00:24:58,360 --> 00:24:58,880 Teacher. 462 00:24:59,520 --> 00:25:00,440 When we find him, 463 00:25:00,800 --> 00:25:02,200 may I 464 00:25:02,200 --> 00:25:03,160 buy you dinner? 465 00:25:04,240 --> 00:25:04,800 I'll think about it. 466 00:25:05,520 --> 00:25:06,360 OK. 467 00:25:08,040 --> 00:25:08,920 Have you finished thinking about it? 468 00:25:10,560 --> 00:25:11,200 Cheers. 469 00:25:29,840 --> 00:25:31,160 Who are you looking for? 470 00:25:32,600 --> 00:25:33,880 In fact, I do not know 471 00:25:33,880 --> 00:25:34,960 if I can find him. 472 00:25:35,560 --> 00:25:36,120 Then 473 00:25:36,120 --> 00:25:37,360 you're finding a needle in a haystack. 474 00:25:38,720 --> 00:25:40,640 He's an old friend. 475 00:25:40,640 --> 00:25:41,800 But not a friend. 476 00:25:41,800 --> 00:25:43,640 I met him by chance four years ago. 477 00:25:44,280 --> 00:25:45,280 He told me 478 00:25:45,520 --> 00:25:47,080 that he'd most likely be here. 479 00:25:47,200 --> 00:25:50,160 So I wanna try to find him here. 480 00:25:50,480 --> 00:25:51,920 Maybe I'd meet him. 481 00:25:54,720 --> 00:25:55,400 A net friend? 482 00:25:56,920 --> 00:25:57,480 No. 483 00:25:59,760 --> 00:26:01,200 A passenger on the plane. 484 00:26:07,920 --> 00:26:08,480 Where? 485 00:26:08,840 --> 00:26:09,640 Here? Here? 486 00:26:15,680 --> 00:26:16,200 Please. 487 00:26:16,720 --> 00:26:17,200 Thank you. 488 00:26:17,560 --> 00:26:18,960 Here. Here. 489 00:26:22,680 --> 00:26:23,640 Wu Di. 490 00:26:35,840 --> 00:26:37,640 I was afraid I couldn't find you. 491 00:26:37,960 --> 00:26:39,560 I came here to try my luck. 492 00:26:39,960 --> 00:26:41,320 I've been here waiting for you. 493 00:26:42,360 --> 00:26:42,840 Tell you what. 494 00:26:42,840 --> 00:26:44,240 I am not a flight attendant now. 495 00:26:44,400 --> 00:26:45,520 I'm taking a pilot test. 496 00:26:45,840 --> 00:26:46,440 Really? 497 00:26:46,520 --> 00:26:46,880 Really. 498 00:26:47,480 --> 00:26:48,840 This is my friend, Xiao Mo. 499 00:26:49,520 --> 00:26:50,920 Hello, Xiao Mo, I am Xiao Fang. 500 00:26:55,680 --> 00:26:56,240 Thanks. 501 00:26:57,960 --> 00:26:58,560 Sophia. 502 00:26:59,640 --> 00:27:00,840 Wu Di, this is Sophia. 503 00:27:00,920 --> 00:27:01,600 My wife. 504 00:27:01,920 --> 00:27:03,160 She can understand some 505 00:27:03,200 --> 00:27:04,120 simple Chinese. 506 00:27:04,360 --> 00:27:05,200 But she can't speak it. 507 00:27:05,520 --> 00:27:06,880 Sophia, this is Wu Di. 508 00:27:07,560 --> 00:27:08,640 I'm Sophia. 509 00:27:09,800 --> 00:27:10,960 I am Wu Di. 510 00:27:11,080 --> 00:27:11,840 Nice to meet you. 511 00:27:12,360 --> 00:27:13,200 Nice to meet you. 512 00:27:14,480 --> 00:27:15,320 So pretty. 513 00:27:15,880 --> 00:27:17,040 Wu Di encouraged me on the plane 514 00:27:17,160 --> 00:27:18,080 to come to Spain 515 00:27:18,080 --> 00:27:19,440 to propose to Sophia. 516 00:27:20,440 --> 00:27:21,920 It was successful. 517 00:27:22,120 --> 00:27:22,960 Sophia said 518 00:27:23,160 --> 00:27:24,320 she had been 519 00:27:24,440 --> 00:27:25,640 waiting for that for long. 520 00:27:26,320 --> 00:27:27,480 Like what Wu Di told me 521 00:27:27,480 --> 00:27:28,760 in the plane, 522 00:27:29,880 --> 00:27:31,680 some fate is destined. 523 00:27:32,360 --> 00:27:33,200 Congrats. 524 00:27:33,920 --> 00:27:34,520 Thanks. 525 00:27:34,520 --> 00:27:35,040 Congrats. 526 00:27:35,760 --> 00:27:36,880 Here's a fan for you. 527 00:27:39,480 --> 00:27:40,240 Sophia told me 528 00:27:40,280 --> 00:27:41,400 to give this fan to you. 529 00:27:42,080 --> 00:27:43,040 Thanks. 530 00:27:43,720 --> 00:27:44,520 You're welcome. 531 00:27:46,760 --> 00:27:47,720 In Spain, 532 00:27:47,760 --> 00:27:49,720 girls use fans 533 00:27:49,720 --> 00:27:50,880 to decorate, 534 00:27:51,360 --> 00:27:52,160 as well as 535 00:27:52,200 --> 00:27:53,240 to express 536 00:27:53,360 --> 00:27:54,200 their feelings. 537 00:27:54,720 --> 00:27:56,080 Oh! 538 00:27:56,440 --> 00:27:57,080 Last time, 539 00:27:57,160 --> 00:27:59,280 when I was proposing to Sophia, 540 00:27:59,400 --> 00:28:01,320 she accepted my proposal with fan languages. 541 00:28:02,840 --> 00:28:03,360 Could you ask 542 00:28:03,360 --> 00:28:04,440 her to teach me 543 00:28:04,440 --> 00:28:05,840 some fan languages? 544 00:28:06,440 --> 00:28:07,320 Sure, no problem. 545 00:28:07,400 --> 00:28:08,720 I'll ask her to teach you. 546 00:28:10,320 --> 00:28:11,200 Thank you. 547 00:28:19,080 --> 00:28:20,680 Put the fan on the right, 548 00:28:20,760 --> 00:28:21,720 and it means "yes". 549 00:28:22,040 --> 00:28:23,120 Put the fan on the left, 550 00:28:23,160 --> 00:28:24,120 and it means "no". 551 00:28:24,720 --> 00:28:26,080 Put the fan on the chin, 552 00:28:26,280 --> 00:28:28,240 it means "I wanna see you again". 553 00:28:28,360 --> 00:28:29,480 What about this? 554 00:28:30,760 --> 00:28:32,000 Do you like me? 555 00:28:34,760 --> 00:28:36,320 Girls use it to express their feelings. 556 00:28:37,960 --> 00:28:39,000 This fan 557 00:28:39,320 --> 00:28:40,520 is quite useful. 558 00:28:41,280 --> 00:28:42,720 For religious reasons, 559 00:28:42,840 --> 00:28:43,720 girls couldn't 560 00:28:43,720 --> 00:28:44,520 express themselves 561 00:28:44,520 --> 00:28:45,600 in public. 562 00:28:46,560 --> 00:28:48,640 So they expressed through the fan. 563 00:28:51,440 --> 00:28:52,760 Mr. Xiao knows a lot. 564 00:28:52,800 --> 00:28:53,400 Mr. Xiao. 565 00:28:54,080 --> 00:28:54,640 It's OK. 566 00:28:54,840 --> 00:28:56,080 I read some books. 567 00:28:59,800 --> 00:29:00,680 Seriously, 568 00:29:01,040 --> 00:29:02,120 what do you think about 569 00:29:02,120 --> 00:29:02,840 Sophia? 570 00:29:04,880 --> 00:29:07,800 She looks gentle and virtuous. 571 00:29:09,120 --> 00:29:10,200 So boys all 572 00:29:10,320 --> 00:29:12,680 like gentle girls? 573 00:29:14,080 --> 00:29:15,000 Isn't it good? 574 00:29:15,840 --> 00:29:16,640 Very good. 575 00:29:19,600 --> 00:29:21,080 Should I be gentle, 576 00:29:21,080 --> 00:29:22,120 too? 577 00:29:24,840 --> 00:29:25,800 Forget about it. 578 00:29:27,520 --> 00:29:28,760 You'd better be yourself. 579 00:29:29,480 --> 00:29:30,960 I'm usually very gentle. 580 00:29:31,280 --> 00:29:32,720 Am I not? 581 00:29:34,400 --> 00:29:36,080 How to put it? 582 00:29:37,120 --> 00:29:38,040 You are greedy. 583 00:29:38,960 --> 00:29:39,840 You want everything. 584 00:29:40,520 --> 00:29:41,760 You want to be happy. 585 00:29:41,840 --> 00:29:42,960 And you want others to be happy. 586 00:29:44,080 --> 00:29:45,680 It's praise, right? 587 00:29:45,800 --> 00:29:47,320 I'm happy when everyone's happy. 588 00:29:48,680 --> 00:29:49,600 Here, take it. 589 00:29:59,880 --> 00:30:01,080 Come, chase me! 590 00:30:01,280 --> 00:30:02,080 Xiao Mo. 591 00:30:03,200 --> 00:30:05,200 Xiao Mo. Come on. 592 00:30:23,680 --> 00:30:24,560 Kid. 593 00:30:24,880 --> 00:30:26,080 What do you wanna be when you grow up? 594 00:30:26,560 --> 00:30:27,960 You're the kid! 595 00:30:28,640 --> 00:30:30,800 I want to 596 00:30:31,040 --> 00:30:32,520 and fly an airplane with Sister Wu Di. 597 00:30:34,880 --> 00:30:36,280 I didn't realize mine. 598 00:30:36,280 --> 00:30:37,600 And you're dreaming the same. 599 00:30:37,920 --> 00:30:39,080 Do you want to fly an airplane 600 00:30:39,080 --> 00:30:40,240 with sister Wu Di, too? 601 00:30:41,120 --> 00:30:41,920 Yeah. 602 00:30:42,560 --> 00:30:43,280 So we're 603 00:30:43,280 --> 00:30:44,960 competitors. 604 00:30:47,360 --> 00:30:47,960 OK. 605 00:30:49,080 --> 00:30:50,880 Competitor between men. 606 00:30:51,200 --> 00:30:52,440 Let's see 607 00:30:52,480 --> 00:30:53,720 who will fly a plane with sister Wu Di 608 00:30:53,720 --> 00:30:54,880 first. 609 00:30:57,960 --> 00:30:59,800 What are you talking about? 610 00:30:59,880 --> 00:31:00,880 I'm under a lot of pressure right now. 611 00:31:00,880 --> 00:31:02,200 He wants to fly with you in the future. 612 00:31:03,400 --> 00:31:04,480 Good. Kang Kang. 613 00:31:04,640 --> 00:31:06,320 I'll wait for you in the cockpit. 614 00:31:06,520 --> 00:31:07,040 OK. 615 00:31:07,400 --> 00:31:08,040 What about me? 616 00:31:08,360 --> 00:31:10,000 Pass the Flight Simulator first. 617 00:31:12,360 --> 00:31:12,880 Kang Kang. 618 00:31:13,240 --> 00:31:14,680 I'll get you some milk. 619 00:31:15,080 --> 00:31:16,000 Rest early. 620 00:31:16,000 --> 00:31:16,840 Don't talk to 621 00:31:16,840 --> 00:31:17,880 this brother too often. 622 00:31:17,880 --> 00:31:19,160 He doesn't study. 623 00:31:19,160 --> 00:31:20,440 He's stupid. 624 00:31:20,920 --> 00:31:22,080 Have a good rest. 625 00:31:42,640 --> 00:31:43,400 So? 626 00:31:44,080 --> 00:31:44,680 Would you like 627 00:31:44,680 --> 00:31:46,120 to do the landing after your return? 628 00:31:46,960 --> 00:31:48,320 I don't have to pull your beard out, right? 629 00:31:49,360 --> 00:31:50,280 Your sister has done it for me. 630 00:31:50,280 --> 00:31:51,080 I don't need you anymore. 631 00:31:52,800 --> 00:31:53,840 OK, I'll do it. 632 00:31:56,640 --> 00:31:58,280 Control tower, GP 325. 633 00:31:58,280 --> 00:31:59,080 Got the avigation channel. 634 00:32:00,120 --> 00:32:02,400 GP325, allow to land. 635 00:32:03,640 --> 00:32:05,720 -Ready to land. -GP325. 636 00:32:40,720 --> 00:32:41,800 Brother Xiao Mo. 637 00:32:42,440 --> 00:32:44,040 I've moved out 638 00:32:44,400 --> 00:32:45,280 during your flight. 639 00:32:46,280 --> 00:32:48,560 Thank you for taking care of me. 640 00:32:49,480 --> 00:32:50,800 I'm happy these days. 641 00:32:51,320 --> 00:32:51,920 But I'm not 642 00:32:51,960 --> 00:32:53,720 the little girl as I used to be. 643 00:32:54,800 --> 00:32:55,560 I think I should 644 00:32:55,560 --> 00:32:56,680 learn to grow up. 645 00:32:56,680 --> 00:32:58,200 I can't let you take care of me all the time. 646 00:32:59,120 --> 00:33:00,320 I didn't tell you beforehand 647 00:33:00,320 --> 00:33:01,960 because I didn't want you to get worried. 648 00:33:02,440 --> 00:33:03,360 When I'm settled, 649 00:33:03,440 --> 00:33:04,520 I'll contact you. 650 00:33:04,920 --> 00:33:05,840 Duo Duo. 651 00:33:22,360 --> 00:33:23,080 Xia Yu. 652 00:33:24,040 --> 00:33:24,880 So? 653 00:33:25,160 --> 00:33:26,360 Is it fun? 654 00:33:26,960 --> 00:33:28,120 You're still awake, dad. 655 00:33:29,800 --> 00:33:31,480 I have something to tell you. 656 00:33:34,640 --> 00:33:35,320 What? 657 00:33:35,720 --> 00:33:36,440 You 658 00:33:37,400 --> 00:33:39,760 must be a captain of civil aviation. 659 00:33:45,040 --> 00:33:46,320 It's a deal. 660 00:33:46,560 --> 00:33:48,080 I will be a captain. 661 00:33:48,160 --> 00:33:49,480 I won't quit. 662 00:33:50,320 --> 00:33:52,360 It is with a great responsibility to be a civil pilot. 663 00:33:52,560 --> 00:33:54,000 You have to learn well. 664 00:33:54,640 --> 00:33:55,960 Don't play around. 665 00:33:58,320 --> 00:33:59,440 You don't trust me? 666 00:34:01,120 --> 00:34:01,840 I do. 667 00:34:01,960 --> 00:34:03,400 I just hope that you will grow up. 668 00:34:04,280 --> 00:34:05,600 Don't take it personal. 669 00:34:06,160 --> 00:34:06,920 Of course. 670 00:34:07,520 --> 00:34:09,230 I want to use my practical experience 671 00:34:09,230 --> 00:34:10,560 to manage the company 672 00:34:10,710 --> 00:34:12,480 and supervise all the pilots, 673 00:34:12,480 --> 00:34:13,560 no matter who they are. 674 00:34:13,560 --> 00:34:14,400 That is my original intention. 675 00:34:14,400 --> 00:34:15,480 And it would never change. 676 00:34:16,150 --> 00:34:17,120 Great. 677 00:34:17,600 --> 00:34:18,670 More importantly, 678 00:34:19,230 --> 00:34:21,040 you have to let go of all your prejudices. 679 00:34:21,480 --> 00:34:22,280 I know. 680 00:34:26,320 --> 00:34:29,440 Except for Xiao Mo. 681 00:34:29,480 --> 00:34:29,800 You! 682 00:34:32,560 --> 00:34:34,080 You know it wasn't his fault. 683 00:34:34,360 --> 00:34:35,040 Why are you 684 00:34:35,040 --> 00:34:36,000 always against him? 685 00:34:37,840 --> 00:34:40,190 Dad, you don't know about the young. 686 00:34:40,190 --> 00:34:40,960 Leave it. 687 00:34:40,960 --> 00:34:42,480 Do you know Xiao Mo... 688 00:34:42,480 --> 00:34:43,630 What? 689 00:34:48,190 --> 00:34:48,710 Forget it. 690 00:34:50,120 --> 00:34:51,040 Let's talk about it later. 691 00:34:57,640 --> 00:34:58,640 Old man. 692 00:35:06,920 --> 00:35:08,200 To get Wu Di, 693 00:35:08,960 --> 00:35:11,080 we are competitors! 694 00:35:14,040 --> 00:35:15,120 Come. 695 00:35:16,400 --> 00:35:17,800 Now you're home. 696 00:35:17,960 --> 00:35:18,920 Come. 697 00:35:20,200 --> 00:35:21,000 OK. 698 00:35:21,920 --> 00:35:23,160 Tell me. 699 00:35:25,000 --> 00:35:26,400 What? 700 00:35:26,680 --> 00:35:28,400 We just took the boat 701 00:35:28,920 --> 00:35:30,080 and enjoyed the scenery. 702 00:35:30,480 --> 00:35:31,320 Sis, don't forget 703 00:35:31,320 --> 00:35:32,840 who helped you to get such an opportunity. 704 00:35:33,520 --> 00:35:34,240 You did. 705 00:35:34,320 --> 00:35:35,280 Yes. 706 00:35:35,840 --> 00:35:37,720 Tell me honestly. 707 00:35:37,960 --> 00:35:39,080 It's nothing. 708 00:35:39,720 --> 00:35:41,040 I asked him to be my teacher. 709 00:35:41,720 --> 00:35:42,560 Teacher? 710 00:35:43,000 --> 00:35:45,240 What year is it, you still play that trick? 711 00:35:45,240 --> 00:35:46,080 A teacher. 712 00:35:46,600 --> 00:35:47,600 For real. 713 00:35:48,240 --> 00:35:49,160 I'm serious. 714 00:35:49,320 --> 00:35:51,120 I think that 715 00:35:51,120 --> 00:35:52,400 Xiao Mo could teach me a lot 716 00:35:52,400 --> 00:35:53,040 about flying. 717 00:35:53,040 --> 00:35:53,960 After all, he has a lot of 718 00:35:53,960 --> 00:35:54,920 experience in flying. 719 00:35:55,600 --> 00:35:57,480 A lot of captains are more experienced than him. 720 00:35:57,480 --> 00:35:59,280 Do you plan on making all of them your teachers? 721 00:36:00,040 --> 00:36:01,840 That's farfetched. 722 00:36:03,080 --> 00:36:04,040 I'm telling you. 723 00:36:04,440 --> 00:36:06,320 At the risk of being hated 724 00:36:06,400 --> 00:36:07,440 by the company's heir, 725 00:36:07,440 --> 00:36:08,960 I created that chance for you. 726 00:36:10,160 --> 00:36:11,160 I know. I know. 727 00:36:11,200 --> 00:36:12,000 Thank you, 728 00:36:12,120 --> 00:36:13,360 my sweet Miss Du Wei. 729 00:36:16,640 --> 00:36:17,920 What's Xiao Mo's opinion? 730 00:36:18,120 --> 00:36:19,280 What opinion could he have? 731 00:36:19,400 --> 00:36:20,440 He just said yes. 732 00:36:21,080 --> 00:36:22,080 Yes? 733 00:36:23,000 --> 00:36:24,600 Good for him. 734 00:36:24,960 --> 00:36:26,440 Your such a childish and boring idea, 735 00:36:26,440 --> 00:36:27,680 with ulterior motives, 736 00:36:27,680 --> 00:36:28,840 he could still agree to. 737 00:36:29,720 --> 00:36:31,240 That means he is most likely... 738 00:36:31,320 --> 00:36:32,200 Impossible. 739 00:36:32,520 --> 00:36:34,560 He is too honest and dull. 740 00:36:34,560 --> 00:36:35,760 Why impossible? 741 00:36:35,960 --> 00:36:37,960 Nothing is impossible. 742 00:36:41,120 --> 00:36:42,680 Did you find your cell phone? 743 00:36:44,680 --> 00:36:45,920 I did. 744 00:36:46,680 --> 00:36:49,000 Trying to find my phone was just a camouflage. 745 00:36:49,480 --> 00:36:50,240 You three 746 00:36:50,240 --> 00:36:51,960 were being awkward during the whole trip, 747 00:36:51,960 --> 00:36:53,720 so I came up with this idea. 748 00:36:55,200 --> 00:36:56,560 Now it looks like it worked. 749 00:36:57,760 --> 00:36:59,160 The ball is in your court now. 750 00:37:04,400 --> 00:37:05,240 I'm telling you, 751 00:37:06,080 --> 00:37:07,120 once you succeed, 752 00:37:07,200 --> 00:37:09,320 you have to buy me a good meal. 753 00:37:09,600 --> 00:37:10,440 You hear me? 754 00:37:12,000 --> 00:37:12,840 I hear you. 755 00:37:42,080 --> 00:37:43,000 Hello, everyone. 756 00:37:45,400 --> 00:37:46,840 I'll start with a self-introduction. 757 00:37:48,000 --> 00:37:49,000 My name is He Jun, 758 00:37:49,360 --> 00:37:51,640 a retired captain of Air Genial. 759 00:37:51,840 --> 00:37:53,080 I'm now rehired to be 760 00:37:53,480 --> 00:37:54,720 the chief training captain of your 761 00:37:54,880 --> 00:37:55,920 flight simulator training lessons. 762 00:37:56,920 --> 00:37:57,720 I know that you've 763 00:37:57,760 --> 00:37:59,080 graduated from aviation university. 764 00:37:59,440 --> 00:38:00,120 You are now 765 00:38:00,120 --> 00:38:01,840 F1 observer co-pilots. 766 00:38:02,560 --> 00:38:03,920 What I'm trying to tell you is that 767 00:38:04,640 --> 00:38:07,120 all of this is just the beginning. 768 00:38:07,920 --> 00:38:09,920 There will be F2, 769 00:38:10,200 --> 00:38:11,040 F3, 770 00:38:11,400 --> 00:38:12,400 F4, 771 00:38:12,680 --> 00:38:13,920 first officer, 772 00:38:14,160 --> 00:38:16,000 and captain with 4 stripes. 773 00:38:16,240 --> 00:38:17,760 There will also be several selections. 774 00:38:18,240 --> 00:38:19,160 Thus, 775 00:38:19,600 --> 00:38:20,600 you'll still be at risk 776 00:38:20,600 --> 00:38:21,600 of being eliminated. 777 00:38:22,440 --> 00:38:24,400 The upcoming theoretical and practical courses 778 00:38:24,480 --> 00:38:25,400 in the next few months, 779 00:38:25,840 --> 00:38:26,720 will be 780 00:38:26,840 --> 00:38:27,680 crucial to you. 781 00:38:28,280 --> 00:38:28,920 So, 782 00:38:29,320 --> 00:38:30,920 please be prepared. 783 00:38:31,760 --> 00:38:34,000 Since I'm the chief training captain, 784 00:38:34,240 --> 00:38:35,880 I will not let anyone unqualified 785 00:38:36,000 --> 00:38:37,360 pass my test. 786 00:38:37,880 --> 00:38:39,240 No matter what background you have 787 00:38:39,640 --> 00:38:40,560 or what achievements you made 788 00:38:40,720 --> 00:38:41,920 in your aviation university. 789 00:38:42,800 --> 00:38:45,040 They all equal to nothing for me. 790 00:38:45,840 --> 00:38:47,000 I'll treat you all the same. 791 00:38:55,600 --> 00:38:56,200 Luo Dong. 792 00:38:57,040 --> 00:38:57,480 Yes. 793 00:38:58,120 --> 00:39:00,440 I heard that back at aviation university, 794 00:39:01,160 --> 00:39:01,760 you loved testing 795 00:39:01,760 --> 00:39:02,880 the acceleration capabilities of the aircraft. 796 00:39:03,640 --> 00:39:04,560 Then let me ask you. 797 00:39:04,800 --> 00:39:07,120 Your favorite Cirrus S 20. 798 00:39:07,560 --> 00:39:09,200 What is its maximum takeoff distance? 799 00:39:10,160 --> 00:39:11,120 Four hundred and fifty-one. 800 00:39:11,320 --> 00:39:12,000 The rate of climb? 801 00:39:12,120 --> 00:39:15,400 The rate of climb is four meters per second. 802 00:39:16,080 --> 00:39:17,640 No. Four point two meters per second. 803 00:39:17,880 --> 00:39:19,360 What about its maximum cruise speed? 804 00:39:19,800 --> 00:39:20,760 Its landing distance? 805 00:39:20,760 --> 00:39:21,960 Passenger carrying capacity? 806 00:39:23,720 --> 00:39:24,640 Uhhh... 807 00:39:25,200 --> 00:39:26,560 The cruise speed is 808 00:39:26,960 --> 00:39:28,640 Two hundred and eighty kilometers per hour. 809 00:39:29,560 --> 00:39:30,440 No, no, no. Wrong. 810 00:39:30,760 --> 00:39:31,680 Two hundred and ninety. 811 00:39:31,880 --> 00:39:32,920 Ok, let me tell you. 812 00:39:33,520 --> 00:39:34,800 The maximum cruise speed is 813 00:39:35,160 --> 00:39:37,000 two hundred and eighty-seven kilometers per hour. 814 00:39:37,480 --> 00:39:39,560 The landing distance is 260. 815 00:39:39,800 --> 00:39:42,000 Its passenger carrying capacity is 419 kg. 816 00:39:43,120 --> 00:39:43,800 Instructor He, 817 00:39:43,800 --> 00:39:45,720 I know all of them actually. 818 00:39:45,920 --> 00:39:46,800 But I was... 819 00:39:47,040 --> 00:39:47,880 I was nervous, 820 00:39:47,880 --> 00:39:48,920 so I forgot. 821 00:39:48,920 --> 00:39:50,120 You forgot? 822 00:39:50,400 --> 00:39:51,400 At aviation university, 823 00:39:51,840 --> 00:39:53,280 didn't the instructors teach you 824 00:39:53,520 --> 00:39:54,720 that you have to engrave 825 00:39:54,800 --> 00:39:56,120 all these parameters in your mind? 826 00:39:56,560 --> 00:39:57,280 At critical moments, 827 00:39:57,440 --> 00:39:58,760 you should speak them out like 828 00:39:58,760 --> 00:39:59,640 it's an acquired reflex. 829 00:40:01,080 --> 00:40:01,640 Yes, Sir. 830 00:40:03,920 --> 00:40:04,640 Sit down. 831 00:40:15,040 --> 00:40:16,040 The technical theory is 832 00:40:16,360 --> 00:40:17,640 the necessary basis 833 00:40:17,840 --> 00:40:19,400 for every pilot. 834 00:40:19,720 --> 00:40:20,560 From now on, 835 00:40:21,160 --> 00:40:21,920 memorize 836 00:40:21,960 --> 00:40:22,840 all of them. 837 00:40:23,000 --> 00:40:23,760 Engrave them in your mind. 838 00:40:24,440 --> 00:40:25,480 Besides the technical theory, 839 00:40:25,720 --> 00:40:26,600 the company regulations, 840 00:40:26,920 --> 00:40:27,880 standard operating procedures, 841 00:40:28,280 --> 00:40:29,720 training of transportation of dangerous goods, 842 00:40:29,960 --> 00:40:32,200 and emergency survival training 843 00:40:32,480 --> 00:40:33,840 are all within this course. 844 00:40:34,040 --> 00:40:35,320 All those contents 845 00:40:35,440 --> 00:40:37,080 need to be remembered firmly 846 00:40:37,120 --> 00:40:39,440 within two weeks. 847 00:40:41,760 --> 00:40:42,880 Only two weeks? 848 00:40:44,240 --> 00:40:45,760 So much stuff to memorize. 849 00:40:45,960 --> 00:40:46,880 Might as well just 850 00:40:47,000 --> 00:40:48,520 shove them into my brain. 851 00:40:50,400 --> 00:40:51,360 So? 852 00:40:51,960 --> 00:40:54,200 Anyone wants to quit now? 853 00:40:55,280 --> 00:40:56,080 It's not too late. 854 00:40:58,120 --> 00:40:59,200 Earlier at aviation university, 855 00:40:59,680 --> 00:41:02,320 instructor Ren Yuan took you as students 856 00:41:02,880 --> 00:41:03,680 and children. 857 00:41:04,480 --> 00:41:05,960 He was gentle to you. 858 00:41:06,360 --> 00:41:07,920 But here in the training center, 859 00:41:08,200 --> 00:41:09,840 I'll treat all of you as adults 860 00:41:10,240 --> 00:41:12,160 and professional pilots. 861 00:41:12,680 --> 00:41:13,880 If you wish to fly, 862 00:41:14,040 --> 00:41:16,040 then try your best and work hard. 863 00:41:28,320 --> 00:41:29,280 Instructor He. 864 00:41:31,440 --> 00:41:32,160 Xiao Mo. 865 00:41:32,160 --> 00:41:32,960 You are back. 866 00:41:34,200 --> 00:41:35,480 Haven't seen you since you retired. 867 00:41:35,840 --> 00:41:36,640 Hello, hello. 868 00:41:36,880 --> 00:41:37,760 Congratulations. 869 00:41:38,040 --> 00:41:40,120 I heard that you are back in the flight department. 870 00:41:40,520 --> 00:41:41,720 I just couldn't let go of flying. 48396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.