Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,640 --> 00:02:01,280
[New Horizon]
2
00:02:01,520 --> 00:02:04,640
[Episode 8]
3
00:02:09,500 --> 00:02:10,660
No, not again.
4
00:02:12,140 --> 00:02:13,700
It happens every time.
5
00:02:23,740 --> 00:02:25,860
Seems can't go home
6
00:02:26,020 --> 00:02:27,700
and enjoy the world of you two on time.
7
00:02:28,820 --> 00:02:29,860
Duo Duo lives alone.
8
00:02:30,300 --> 00:02:31,580
I'm going to Seville,
9
00:02:32,260 --> 00:02:33,940
and I come to say goodbye to her.
10
00:02:35,940 --> 00:02:36,580
She is an adult,
11
00:02:36,580 --> 00:02:38,140
can't she take care of herself?
12
00:02:38,980 --> 00:02:40,740
She came here alone.
13
00:02:40,860 --> 00:02:42,340
She is new here.
14
00:02:44,700 --> 00:02:45,660
Why should I explain it to you?
15
00:02:46,100 --> 00:02:48,020
Yeah, why?
16
00:03:06,140 --> 00:03:07,380
Nothing good happens when I meet you.
17
00:03:10,820 --> 00:03:12,140
See you on the plane tomorrow.
18
00:03:42,700 --> 00:03:43,220
Welcome aboard.
19
00:03:43,380 --> 00:03:43,940
Welcome aboard.
20
00:03:44,060 --> 00:03:44,340
Hello.
21
00:03:45,820 --> 00:03:46,540
Welcome. Welcome aboard.
22
00:03:47,220 --> 00:03:47,340
Hello.
23
00:03:47,700 --> 00:03:48,340
Sister Wu Di.
24
00:03:48,740 --> 00:03:49,260
Hi, Kang Kang.
25
00:03:50,620 --> 00:03:51,980
Welcome aboard. Welcome aboard.
26
00:04:06,340 --> 00:04:06,900
What are you doing?
27
00:04:07,580 --> 00:04:08,300
I'll get a drink.
28
00:04:08,980 --> 00:04:10,460
These kids are a little noisy.
29
00:04:10,620 --> 00:04:11,220
It's up to you.
30
00:04:18,779 --> 00:04:19,299
Kid,
31
00:04:20,260 --> 00:04:21,020
your safety belt.
32
00:04:27,300 --> 00:04:28,340
We are not going to fly
33
00:04:28,500 --> 00:04:29,900
if you do not fasten it well.
34
00:04:30,340 --> 00:04:31,580
Sister Wu Di said,
35
00:04:31,740 --> 00:04:33,140
the captain is the biggest on the plane.
36
00:04:33,420 --> 00:04:35,260
Fly or not, it's up to him.
37
00:04:36,980 --> 00:04:38,060
Hello, kids.
38
00:04:38,220 --> 00:04:40,060
I'm the copilot of this flight,
39
00:04:40,220 --> 00:04:40,700
Xiao Mo.
40
00:04:40,780 --> 00:04:41,660
I'll fly you there,
41
00:04:41,780 --> 00:04:42,860
Seville, Spain.
42
00:04:43,060 --> 00:04:44,420
Please fasten your safety belts.
43
00:04:44,540 --> 00:04:46,180
The plane is about to take off.
44
00:04:53,300 --> 00:04:53,820
You kid.
45
00:04:54,380 --> 00:04:55,340
Why don't listen to me
46
00:04:55,460 --> 00:04:56,620
but listen to the broadcast?
47
00:04:56,860 --> 00:04:57,940
He's the captain.
48
00:04:58,060 --> 00:04:59,180
Of course I'll listen to him.
49
00:04:59,460 --> 00:05:01,300
He's the copilot, not the captain.
50
00:05:01,460 --> 00:05:02,180
There is a difference.
51
00:05:07,820 --> 00:05:08,540
How old are you?
52
00:05:09,100 --> 00:05:10,380
What are you arguing with the kids?
53
00:05:11,940 --> 00:05:13,300
He's really the copilot.
54
00:05:13,620 --> 00:05:14,580
You're a Happy Ambassador.
55
00:05:15,020 --> 00:05:16,420
A Happy Ambassador needs a smile.
56
00:05:16,940 --> 00:05:17,660
Smile.
57
00:05:19,780 --> 00:05:20,420
Yes.
58
00:05:21,540 --> 00:05:22,620
Kids,
59
00:05:22,740 --> 00:05:24,900
this brother is a Happy Ambassador.
60
00:05:24,980 --> 00:05:25,860
Great, great.
61
00:05:25,980 --> 00:05:26,980
He can smile happily.
62
00:05:27,140 --> 00:05:28,900
You can order songs for free.
63
00:05:29,020 --> 00:05:29,500
Singing, singing.
64
00:05:29,620 --> 00:05:30,140
I want a song.
65
00:05:30,260 --> 00:05:30,380
I want a song.
66
00:05:30,540 --> 00:05:31,020
It's free.
67
00:05:31,180 --> 00:05:31,860
I want it. I want it.
68
00:05:32,060 --> 00:05:32,900
Sit down.
69
00:05:33,100 --> 00:05:33,620
That's great.
70
00:05:35,060 --> 00:05:35,780
Have fun.
71
00:05:35,980 --> 00:05:36,660
Great, great.
72
00:05:37,180 --> 00:05:38,900
I want a song. I want a song.
73
00:05:40,340 --> 00:05:41,220
Okay, okay.
74
00:05:55,420 --> 00:05:56,900
It's quiet at last.
75
00:06:00,340 --> 00:06:01,860
After arriving in Spain,
76
00:06:02,620 --> 00:06:03,860
we will be free.
77
00:06:04,380 --> 00:06:05,460
Let me think
78
00:06:06,020 --> 00:06:07,940
how to enjoy it.
79
00:06:10,820 --> 00:06:11,580
Excuse me?
80
00:06:12,980 --> 00:06:14,260
Freedom is not your part.
81
00:06:15,860 --> 00:06:16,500
You're going to replace me
82
00:06:16,500 --> 00:06:17,540
as the Happy Ambassador
83
00:06:17,540 --> 00:06:18,100
for Air Genial
84
00:06:18,100 --> 00:06:19,420
and be with the kids.
85
00:06:20,540 --> 00:06:21,980
Why me again?
86
00:06:22,180 --> 00:06:23,460
Why me?
87
00:06:23,460 --> 00:06:24,380
Do you think I asked you to come
88
00:06:24,380 --> 00:06:25,540
for traveling?
89
00:06:25,540 --> 00:06:26,220
Ridiculous.
90
00:06:28,680 --> 00:06:29,800
But you reminded me.
91
00:06:30,400 --> 00:06:31,720
What will I eat and play with Wu Di
92
00:06:31,720 --> 00:06:33,680
when we arrive?
93
00:06:35,520 --> 00:06:36,560
So a friend
94
00:06:36,640 --> 00:06:37,840
is meant to be betrayed like this.
95
00:06:39,080 --> 00:06:39,720
But
96
00:06:40,120 --> 00:06:41,240
it's good if I can
97
00:06:41,400 --> 00:06:42,200
bring you two some benefit.
98
00:06:43,480 --> 00:06:44,800
It must be something good.
99
00:07:19,440 --> 00:07:20,360
What are you doing?
100
00:07:22,960 --> 00:07:24,000
You are the captain?
101
00:07:25,040 --> 00:07:26,000
How can I help you?
102
00:07:28,880 --> 00:07:31,160
747 Jumbo Jet.
103
00:07:31,800 --> 00:07:33,480
Sister Wu Di gave it to me.
104
00:07:34,160 --> 00:07:34,600
Really?
105
00:07:35,720 --> 00:07:36,880
What's wrong?
106
00:07:38,560 --> 00:07:39,400
Do you want me to fix it for you?
107
00:07:40,120 --> 00:07:41,400
You can repair airplanes?
108
00:07:42,200 --> 00:07:43,640
I not only know how to repair this plane,
109
00:07:43,840 --> 00:07:45,040
I can also repair big airplanes.
110
00:07:46,400 --> 00:07:47,000
Sit here.
111
00:07:47,240 --> 00:07:47,920
Wait for me.
112
00:07:56,240 --> 00:07:57,160
Help me get the toolbox.
113
00:08:07,960 --> 00:08:08,640
Thank you.
114
00:08:10,680 --> 00:08:12,200
Isn't this Kang Kang's plane?
115
00:08:12,400 --> 00:08:13,240
What's up? It's broken?
116
00:08:13,880 --> 00:08:14,760
I will fix it for him.
117
00:08:15,240 --> 00:08:15,920
Very simple.
118
00:08:16,480 --> 00:08:17,240
Thank you.
119
00:08:17,240 --> 00:08:18,880
Kang Kang loves this plane a lot.
120
00:08:23,600 --> 00:08:25,000
Can you repair the elevator?
121
00:08:27,120 --> 00:08:28,520
The elevator in my place
122
00:08:28,520 --> 00:08:29,440
is very bad.
123
00:08:30,160 --> 00:08:31,760
If you can fix it,
124
00:08:31,960 --> 00:08:33,280
please do it.
125
00:08:35,000 --> 00:08:35,720
It's fixed.
126
00:08:38,600 --> 00:08:39,600
I said the plane was fixed.
127
00:08:40,600 --> 00:08:41,549
The elevator in my place...
128
00:08:41,549 --> 00:08:42,239
When will you fix it?
129
00:08:42,240 --> 00:08:43,000
I'll ask the property manager to deal with it.
130
00:09:07,400 --> 00:09:09,080
Copilot Xiao, your coffee.
131
00:09:09,600 --> 00:09:10,160
Thank you.
132
00:09:11,240 --> 00:09:12,480
I'm going to the bathroom.
133
00:09:12,840 --> 00:09:13,960
Wu Di, sit.
134
00:09:14,760 --> 00:09:16,120
OK. Thank you, Captain.
135
00:09:32,640 --> 00:09:34,000
How is it today, busy?
136
00:09:34,280 --> 00:09:34,800
It's OK.
137
00:09:51,600 --> 00:09:52,240
It's daybreak.
138
00:09:55,440 --> 00:09:56,240
Gorgeous.
139
00:09:57,640 --> 00:09:58,040
Is it nice?
140
00:10:08,280 --> 00:10:09,920
I'm used to it.
141
00:10:18,560 --> 00:10:19,320
Just kidding.
142
00:10:20,000 --> 00:10:21,040
If you become a captain,
143
00:10:21,680 --> 00:10:22,840
you will see all kinds of
144
00:10:22,840 --> 00:10:23,800
beautiful sceneries.
145
00:10:37,180 --> 00:10:43,900
[Spain Seville]
146
00:11:18,120 --> 00:11:19,440
Thank you for your hard work!
147
00:11:19,760 --> 00:11:21,400
You're free from now,
148
00:11:21,520 --> 00:11:22,320
till tomorrow when we return.
149
00:11:24,160 --> 00:11:24,560
Do you want
150
00:11:24,560 --> 00:11:25,840
to hang out with us?
151
00:11:26,000 --> 00:11:27,680
No, we two will stay together.
152
00:11:27,720 --> 00:11:28,080
I do not need
153
00:11:28,080 --> 00:11:28,960
third wheels.
154
00:11:29,800 --> 00:11:30,680
Have fun, you guys.
155
00:11:31,120 --> 00:11:32,360
Goodbye, see you tomorrow.
156
00:11:36,240 --> 00:11:37,160
Captain, Sister Hua Xin.
157
00:11:37,440 --> 00:11:38,000
Easy.
158
00:11:38,200 --> 00:11:38,600
Let's go.
159
00:11:41,120 --> 00:11:42,360
That's great, you haven't left yet.
160
00:11:43,440 --> 00:11:44,720
Are Kang Kang and the others settled?
161
00:11:45,080 --> 00:11:46,040
All done.
162
00:11:46,200 --> 00:11:47,400
Luo Dong will accompany them.
163
00:11:48,400 --> 00:11:48,960
These two days,
164
00:11:49,560 --> 00:11:50,320
I will be your tour guide. OK?
165
00:11:50,400 --> 00:11:50,960
I'll go with you to
166
00:11:50,960 --> 00:11:51,680
any places you want.
167
00:11:54,160 --> 00:11:55,080
Let's go together.
168
00:11:55,240 --> 00:11:55,760
He does not like it.
169
00:11:55,880 --> 00:11:56,640
Not him, he doesn't like it.
170
00:11:56,680 --> 00:11:57,560
He likes to be alone, let's go.
171
00:11:57,560 --> 00:11:58,120
Really?
172
00:12:18,680 --> 00:12:19,400
Alone?
173
00:12:19,560 --> 00:12:19,840
Yes.
174
00:12:20,000 --> 00:12:21,120
I made an appointment
with Xia Yu and Wu Di for dinner.
175
00:12:21,320 --> 00:12:21,760
Join us.
176
00:12:22,840 --> 00:12:23,240
No, thanks.
177
00:12:23,920 --> 00:12:25,000
I want to walk by the river.
178
00:12:26,720 --> 00:12:27,560
Nice camera.
179
00:12:28,600 --> 00:12:29,440
-Bye.
-Bye.
180
00:12:48,280 --> 00:12:51,360
You kissed my destiny.
181
00:12:52,040 --> 00:12:54,600
Your eyes make me make mistakes.
182
00:12:55,480 --> 00:12:58,480
Your body makes me intoxicated.
183
00:12:58,920 --> 00:13:02,240
I can't resist.
184
00:13:14,120 --> 00:13:14,680
Wu Di.
185
00:13:15,120 --> 00:13:15,600
Do you know
186
00:13:15,600 --> 00:13:16,800
there is a legend about this bridge?
187
00:13:17,280 --> 00:13:18,160
As long as two people
188
00:13:18,200 --> 00:13:19,720
make a good wish here,
189
00:13:20,240 --> 00:13:21,280
they will be blessed.
190
00:13:21,800 --> 00:13:23,880
Really? Is there a legend about this bridge?
191
00:13:24,680 --> 00:13:25,720
Who told you that?
192
00:13:25,920 --> 00:13:26,880
The travel book?
193
00:13:28,880 --> 00:13:29,440
What about this?
194
00:13:29,960 --> 00:13:30,720
When I get
195
00:13:30,840 --> 00:13:32,040
my pilot license,
196
00:13:32,760 --> 00:13:33,680
be my girlfriend.
197
00:13:34,440 --> 00:13:35,680
No. I refuse.
198
00:13:37,320 --> 00:13:38,120
Don't refuse me!
199
00:13:38,360 --> 00:13:39,560
If you refuse me on this bridge,
200
00:13:39,560 --> 00:13:40,720
you'll be unlucky.
201
00:13:42,120 --> 00:13:43,440
Really? I'm so scared.
202
00:13:43,600 --> 00:13:44,360
I'm not a kid, come on.
203
00:13:48,800 --> 00:13:49,840
I've told you a hundred times.
204
00:13:49,880 --> 00:13:50,720
Xia Yu.
205
00:13:51,080 --> 00:13:52,440
I treat you as a good friend.
206
00:13:52,600 --> 00:13:53,240
A good friend.
207
00:13:53,720 --> 00:13:54,720
I don't want to be the so-called
208
00:13:54,840 --> 00:13:56,040
goody-two-shoes.
209
00:13:57,800 --> 00:13:58,480
All relationships
210
00:13:58,480 --> 00:14:00,360
start with friendship.
211
00:14:00,880 --> 00:14:01,960
Just encourage me.
212
00:14:03,280 --> 00:14:03,920
What about this then?
213
00:14:04,160 --> 00:14:04,840
If I get
214
00:14:04,840 --> 00:14:05,800
my pilot license,
215
00:14:05,800 --> 00:14:06,800
and you still want to refuse,
216
00:14:06,880 --> 00:14:08,040
we can come back here again
217
00:14:08,360 --> 00:14:09,240
and make another promise.
218
00:14:09,920 --> 00:14:11,280
We will cancel our beautiful promise today
219
00:14:11,320 --> 00:14:12,480
then.
220
00:14:13,040 --> 00:14:13,800
But today,
221
00:14:13,840 --> 00:14:14,760
there is no promise between us.
222
00:14:14,960 --> 00:14:16,000
What to cancel?
223
00:14:20,320 --> 00:14:21,480
Okay, let's go.
224
00:14:21,640 --> 00:14:22,880
Du Wei is waiting for us for dinner.
225
00:14:23,120 --> 00:14:23,600
Let's go.
226
00:14:37,880 --> 00:14:38,800
I brought you clothes.
227
00:14:38,960 --> 00:14:40,640
Thanks, dear.
228
00:14:45,560 --> 00:14:47,320
Can you read Spanish?
229
00:14:48,640 --> 00:14:49,680
What a joke!
230
00:14:50,480 --> 00:14:52,480
I've lived and traveled in Europe for many years.
231
00:14:52,600 --> 00:14:53,720
Although my Spanish
232
00:14:53,720 --> 00:14:54,520
isn't as good as French,
233
00:14:54,520 --> 00:14:55,520
they are both Latin languages.
234
00:14:55,520 --> 00:14:56,720
So I know a little bit.
235
00:14:59,040 --> 00:15:00,960
Why is he not humble at all?
236
00:15:02,560 --> 00:15:03,920
The immodest one is yet to come.
237
00:15:03,920 --> 00:15:04,360
Listen.
238
00:15:04,360 --> 00:15:05,880
I learned to cook in France.
239
00:15:06,640 --> 00:15:08,440
Today you are blessed.
240
00:15:12,720 --> 00:15:13,320
Waiter.
241
00:15:13,920 --> 00:15:16,160
Help me prepare these and I will cook by myself.
242
00:15:16,160 --> 00:15:16,720
OK.
243
00:15:16,720 --> 00:15:17,320
Thank you.
244
00:15:17,440 --> 00:15:18,360
Welcome.
245
00:15:20,040 --> 00:15:21,600
I'll cook lunch for
246
00:15:22,440 --> 00:15:23,200
the two of you.
247
00:15:23,920 --> 00:15:25,400
You will cook it yourself?
248
00:15:33,880 --> 00:15:34,920
Come on.
249
00:15:42,080 --> 00:15:43,880
You're absent-minded, what's the matter?
250
00:15:45,440 --> 00:15:46,560
I'm not. No.
251
00:15:46,560 --> 00:15:47,960
It's easy to tell.
252
00:15:50,240 --> 00:15:51,200
Missing Xiao Mo?
253
00:15:51,960 --> 00:15:52,800
No way.
254
00:15:53,600 --> 00:15:54,880
I don't miss him.
255
00:15:56,440 --> 00:15:58,200
You can't escape my sharp eyes!
256
00:15:58,840 --> 00:15:59,600
Listen.
257
00:15:59,600 --> 00:16:00,600
When I went out just now,
258
00:16:00,640 --> 00:16:01,960
I saw him holding a camera,
259
00:16:02,280 --> 00:16:03,480
going out by myself.
260
00:16:03,480 --> 00:16:04,200
Yup.
261
00:16:04,240 --> 00:16:05,400
There was also a beauty with him.
262
00:16:34,760 --> 00:16:36,000
If you don't have any plan later,
263
00:16:36,120 --> 00:16:37,200
wait for me
264
00:16:37,200 --> 00:16:38,200
by the Guadalquivir.
265
00:16:38,440 --> 00:16:39,440
I'll go to you.
266
00:16:49,720 --> 00:16:50,680
Tuna.
267
00:16:51,520 --> 00:16:52,520
Cod.
268
00:16:54,880 --> 00:16:56,360
Ladies.
269
00:16:56,680 --> 00:16:57,800
Please have a taste.
270
00:16:59,920 --> 00:17:01,920
I'm impressed.
271
00:17:03,920 --> 00:17:05,040
Hurry up and have a taste.
272
00:17:05,400 --> 00:17:06,720
Did you ask the chef to cook it?
273
00:17:06,720 --> 00:17:07,920
You really did it yourself?
274
00:17:11,069 --> 00:17:12,069
How is it, Wu Di?
275
00:17:12,920 --> 00:17:14,070
Very tasty.
276
00:17:17,480 --> 00:17:18,160
Listen.
277
00:17:18,160 --> 00:17:19,880
A man like me, who's graceful in the
278
00:17:19,920 --> 00:17:21,000
drawing-room and skillful in the kitchen
279
00:17:21,000 --> 00:17:22,280
is really the best in the world.
280
00:17:22,349 --> 00:17:23,829
Very rare!
281
00:17:26,160 --> 00:17:26,680
Oh.
282
00:17:27,440 --> 00:17:28,560
Where shall we visit later?
283
00:17:29,080 --> 00:17:29,960
I have an idea.
284
00:17:30,320 --> 00:17:31,040
Let's go together.
285
00:17:31,040 --> 00:17:31,760
It'd be fun.
286
00:17:33,520 --> 00:17:34,360
Cheers.
287
00:17:34,440 --> 00:17:35,560
Come on.
288
00:17:37,040 --> 00:17:37,400
Thank you.
289
00:17:37,400 --> 00:17:38,440
I'll pass. I wanna eat.
290
00:17:49,920 --> 00:17:52,640
Coffee on the left bank of the Seine.
291
00:17:52,800 --> 00:17:54,520
It seems that we have arrived.
292
00:17:59,680 --> 00:18:00,920
I don't understand you girls.
293
00:18:00,920 --> 00:18:02,480
Why do you have to take a boat
in such cold weather?
294
00:18:02,520 --> 00:18:04,120
What are you thinking?
295
00:18:06,000 --> 00:18:06,720
Xiao Mo!
296
00:18:10,200 --> 00:18:10,840
I'm not going.
297
00:18:11,040 --> 00:18:11,480
Come on.
298
00:18:11,480 --> 00:18:12,560
Why leave now?
299
00:18:12,600 --> 00:18:13,360
Go.
300
00:18:18,200 --> 00:18:18,720
Wu Di.
301
00:18:19,440 --> 00:18:20,480
Will you get seasick?
302
00:18:21,200 --> 00:18:22,080
Probably not.
303
00:18:22,720 --> 00:18:23,840
Before caring about others,
304
00:18:23,960 --> 00:18:25,120
care about yourself first.
305
00:18:26,720 --> 00:18:28,080
Man, you are here too.
306
00:18:29,040 --> 00:18:30,160
Don't think you gave me a pair
307
00:18:30,160 --> 00:18:31,040
of anti-dizzy glasses,
308
00:18:31,040 --> 00:18:32,360
so you can show off.
309
00:18:33,480 --> 00:18:34,440
I'm not.
310
00:18:34,680 --> 00:18:35,840
After all, among the four of us,
311
00:18:35,840 --> 00:18:36,960
only you got airsickness before.
312
00:18:37,920 --> 00:18:38,920
You'd better be careful.
313
00:18:42,720 --> 00:18:43,360
Doomed.
314
00:18:44,240 --> 00:18:45,120
I can't find my phone.
315
00:18:45,400 --> 00:18:45,760
How so?
316
00:18:46,840 --> 00:18:47,680
Help me check.
317
00:18:47,920 --> 00:18:49,120
Did you leave it at the restaurant?
318
00:18:49,440 --> 00:18:49,840
Not with me, either.
319
00:18:49,840 --> 00:18:51,160
What's going on?
320
00:18:51,400 --> 00:18:52,280
So careless.
321
00:18:53,800 --> 00:18:55,200
Xia Yu, find it with me.
322
00:18:55,200 --> 00:18:56,160
Only you know Spanish.
323
00:18:56,160 --> 00:18:56,960
You can explain to them.
324
00:18:57,600 --> 00:18:58,480
Me?
325
00:18:58,520 --> 00:18:59,200
Who could accompany
326
00:18:59,240 --> 00:18:59,920
me then?
327
00:18:59,920 --> 00:19:01,320
Only you can speak Spanish.
328
00:19:01,320 --> 00:19:02,240
Let's go, I beg you!
329
00:19:02,280 --> 00:19:03,240
The boat is leaving.
330
00:19:03,280 --> 00:19:04,280
There's still time.
331
00:19:04,320 --> 00:19:05,440
Please, let's go.
332
00:19:05,480 --> 00:19:05,840
Well...
333
00:19:06,080 --> 00:19:06,920
Let's go.
334
00:19:08,080 --> 00:19:08,920
Wait for me, Wu Di.
335
00:19:09,200 --> 00:19:10,120
Come back soon.
336
00:19:10,440 --> 00:19:11,560
Come here after you find it.
337
00:19:16,000 --> 00:19:17,000
I'll take two photos for you first.
338
00:19:17,640 --> 00:19:17,920
Come on.
339
00:19:20,400 --> 00:19:21,000
Hurry up.
340
00:19:23,200 --> 00:19:24,680
They have cleaned the table.
341
00:19:25,120 --> 00:19:25,760
No.
342
00:19:30,560 --> 00:19:31,400
Not here.
343
00:19:31,680 --> 00:19:32,640
Hurry up.
344
00:19:32,800 --> 00:19:33,440
I have to catch the boat.
345
00:19:33,440 --> 00:19:34,480
Ask the waiter.
346
00:19:36,760 --> 00:19:37,800
Sorry.
347
00:19:38,280 --> 00:19:39,320
Did you see anything left on the table?
348
00:19:39,400 --> 00:19:40,440
No.
349
00:19:41,320 --> 00:19:42,200
Thank you.
350
00:19:42,200 --> 00:19:42,600
It's okay.
351
00:19:42,640 --> 00:19:43,240
No.
352
00:19:43,600 --> 00:19:44,600
Maybe in the bathroom.
353
00:19:44,600 --> 00:19:45,320
I'll go to check.
354
00:19:46,440 --> 00:19:47,400
Bathroom?
355
00:19:48,680 --> 00:19:49,320
Wait.
356
00:20:00,080 --> 00:20:02,040
Get on the boat now.
357
00:20:06,520 --> 00:20:07,640
Let's get on the boat first.
358
00:20:26,040 --> 00:20:26,960
Did you find it?
359
00:20:28,400 --> 00:20:29,400
The boat is about to leave.
360
00:20:31,080 --> 00:20:31,560
Du Wei.
361
00:20:36,360 --> 00:20:37,080
Du Wei!
362
00:20:38,080 --> 00:20:38,920
Found it, I found it.
363
00:20:39,880 --> 00:20:41,160
Why did it take you so long?
364
00:20:41,440 --> 00:20:42,280
No, no, my stomach aches.
365
00:20:42,280 --> 00:20:43,120
So I used the toilet.
366
00:20:43,320 --> 00:20:43,800
Easy!
367
00:20:43,800 --> 00:20:45,040
The boat is leaving. Hurry!
368
00:20:45,240 --> 00:20:45,840
Easy!
369
00:20:56,600 --> 00:20:57,240
Where's the boat?
370
00:20:58,200 --> 00:20:59,560
Why are we so unlucky?
371
00:20:59,760 --> 00:21:00,800
It left!
372
00:21:01,440 --> 00:21:03,120
I'm sorry, I'm sorry.
373
00:21:03,120 --> 00:21:04,000
What to do?
374
00:21:04,240 --> 00:21:05,040
What to do?
375
00:21:05,080 --> 00:21:06,000
Wait for the next one!
376
00:21:06,720 --> 00:21:08,120
What if they get off the boat
377
00:21:08,120 --> 00:21:08,680
halfway?
378
00:21:18,880 --> 00:21:19,880
Don't look at me like that.
379
00:21:20,120 --> 00:21:20,800
I'm a little scared.
380
00:21:22,360 --> 00:21:23,400
Today,
381
00:21:23,400 --> 00:21:24,560
since you're wearing this dress,
382
00:21:25,320 --> 00:21:26,360
this hat and this bag,
383
00:21:27,480 --> 00:21:29,440
you are Inspector Gadget.
384
00:21:29,440 --> 00:21:30,520
You are a female agent,
385
00:21:30,520 --> 00:21:31,760
a spy, an undercover!
386
00:21:33,400 --> 00:21:33,840
Fine.
387
00:21:34,800 --> 00:21:36,720
Don't you want to be an undercover agent?
388
00:21:36,720 --> 00:21:37,480
I'll give you a task.
389
00:21:38,040 --> 00:21:39,720
Continue to be undercover here.
390
00:21:45,280 --> 00:21:46,800
Who is Gadget?
391
00:21:46,800 --> 00:21:47,480
Stop.
392
00:21:48,840 --> 00:21:49,840
Who is Gadget?
393
00:21:49,840 --> 00:21:50,480
Stop.
394
00:21:50,600 --> 00:21:51,720
Who is the undercover?
395
00:21:51,720 --> 00:21:52,520
Leave me alone!
396
00:21:52,640 --> 00:21:53,400
Who is Gadget?
397
00:21:53,400 --> 00:21:53,840
Annoying!
398
00:22:10,720 --> 00:22:11,480
The weather is great.
399
00:22:18,960 --> 00:22:20,240
Du Wei and Xia Yu didn't come.
400
00:22:20,240 --> 00:22:21,560
It's their loss.
401
00:22:22,960 --> 00:22:23,440
Do you think
402
00:22:24,440 --> 00:22:27,160
something might happen to them?
403
00:22:27,240 --> 00:22:28,600
Will they get lost?
404
00:22:29,880 --> 00:22:31,120
They are both so grown-ups.
405
00:22:31,280 --> 00:22:32,280
How can they get lost?
406
00:22:33,240 --> 00:22:34,520
Don't worry about them.
407
00:22:34,560 --> 00:22:35,880
You'd better worry about yourself.
408
00:22:37,080 --> 00:22:38,120
Worry about myself? What?
409
00:22:40,040 --> 00:22:41,040
Aren't you
410
00:22:41,360 --> 00:22:42,840
about to take the test of pilot license?
411
00:22:43,600 --> 00:22:44,720
How is your preparation?
412
00:22:47,960 --> 00:22:48,720
Well.
413
00:22:49,920 --> 00:22:51,000
It's OK.
414
00:22:52,000 --> 00:22:52,880
OK?
415
00:22:54,800 --> 00:22:55,960
Is there anything you don't understand?
416
00:22:56,240 --> 00:22:57,360
You can consult me anytime.
417
00:22:57,600 --> 00:22:58,920
I'll answer questions for free.
418
00:22:59,360 --> 00:23:00,040
Really?
419
00:23:00,880 --> 00:23:02,000
Consult you anytime?
420
00:23:02,200 --> 00:23:02,640
Yes.
421
00:23:05,480 --> 00:23:06,960
Wouldn't it bother you?
422
00:23:07,520 --> 00:23:08,640
It's okay.
423
00:23:13,840 --> 00:23:15,480
Well,
424
00:23:16,880 --> 00:23:17,760
what about
425
00:23:18,160 --> 00:23:19,440
you be my teacher?
426
00:23:19,840 --> 00:23:21,000
If you are my teacher,
427
00:23:21,880 --> 00:23:22,800
then
428
00:23:22,800 --> 00:23:23,920
when I have questions,
429
00:23:23,920 --> 00:23:25,480
I can ask you at any time.
430
00:23:25,480 --> 00:23:27,080
I won’t think it’s too abrupt.
431
00:23:31,080 --> 00:23:32,520
Teacher?
432
00:23:32,520 --> 00:23:33,640
It's a bit serious.
433
00:23:34,440 --> 00:23:35,240
Not willing to?
434
00:23:35,280 --> 00:23:36,160
No problem, it's fine.
435
00:23:36,160 --> 00:23:37,360
I didn't say anything, forget it.
436
00:23:37,800 --> 00:23:40,120
I am willing to, but
437
00:23:40,680 --> 00:23:42,240
there should be some processes.
438
00:23:42,280 --> 00:23:43,240
At least get a cup of tea and make a toast.
439
00:23:44,240 --> 00:23:46,040
Process? A cup of tea?
440
00:23:46,560 --> 00:23:46,960
Tea?
441
00:23:49,480 --> 00:23:51,000
But there is no tea here.
442
00:23:55,040 --> 00:23:55,880
Hold it for me, please.
443
00:24:03,920 --> 00:24:04,320
What?
444
00:24:04,920 --> 00:24:05,560
Well.
445
00:24:05,960 --> 00:24:08,440
Let's replace tea with wine, okay?
446
00:24:10,920 --> 00:24:12,000
Replace tea with wine?
447
00:24:12,000 --> 00:24:12,320
Yes.
448
00:24:13,600 --> 00:24:14,840
That's funny.
449
00:24:21,480 --> 00:24:22,120
Come.
450
00:24:22,640 --> 00:24:24,800
Please accept my worship, teacher.
451
00:24:27,080 --> 00:24:28,840
I rely on you to pass my exam,
452
00:24:29,040 --> 00:24:30,120
teacher!
453
00:24:30,240 --> 00:24:30,880
Do not worry.
454
00:24:33,000 --> 00:24:33,680
Thank you.
455
00:24:45,440 --> 00:24:45,920
Teacher.
456
00:24:47,080 --> 00:24:47,880
When we land,
457
00:24:48,080 --> 00:24:49,240
could you accompany me to meet a friend?
458
00:24:50,240 --> 00:24:50,720
Who?
459
00:24:51,240 --> 00:24:52,560
You'll know when we get there.
460
00:24:55,440 --> 00:24:56,040
Okay, my apprentice.
461
00:24:58,360 --> 00:24:58,880
Teacher.
462
00:24:59,520 --> 00:25:00,440
When we find him,
463
00:25:00,800 --> 00:25:02,200
may I
464
00:25:02,200 --> 00:25:03,160
buy you dinner?
465
00:25:04,240 --> 00:25:04,800
I'll think about it.
466
00:25:05,520 --> 00:25:06,360
OK.
467
00:25:08,040 --> 00:25:08,920
Have you finished thinking about it?
468
00:25:10,560 --> 00:25:11,200
Cheers.
469
00:25:29,840 --> 00:25:31,160
Who are you looking for?
470
00:25:32,600 --> 00:25:33,880
In fact, I do not know
471
00:25:33,880 --> 00:25:34,960
if I can find him.
472
00:25:35,560 --> 00:25:36,120
Then
473
00:25:36,120 --> 00:25:37,360
you're finding a needle in a haystack.
474
00:25:38,720 --> 00:25:40,640
He's an old friend.
475
00:25:40,640 --> 00:25:41,800
But not a friend.
476
00:25:41,800 --> 00:25:43,640
I met him by chance four years ago.
477
00:25:44,280 --> 00:25:45,280
He told me
478
00:25:45,520 --> 00:25:47,080
that he'd most likely be here.
479
00:25:47,200 --> 00:25:50,160
So I wanna try to find him here.
480
00:25:50,480 --> 00:25:51,920
Maybe I'd meet him.
481
00:25:54,720 --> 00:25:55,400
A net friend?
482
00:25:56,920 --> 00:25:57,480
No.
483
00:25:59,760 --> 00:26:01,200
A passenger on the plane.
484
00:26:07,920 --> 00:26:08,480
Where?
485
00:26:08,840 --> 00:26:09,640
Here? Here?
486
00:26:15,680 --> 00:26:16,200
Please.
487
00:26:16,720 --> 00:26:17,200
Thank you.
488
00:26:17,560 --> 00:26:18,960
Here. Here.
489
00:26:22,680 --> 00:26:23,640
Wu Di.
490
00:26:35,840 --> 00:26:37,640
I was afraid I couldn't find you.
491
00:26:37,960 --> 00:26:39,560
I came here to try my luck.
492
00:26:39,960 --> 00:26:41,320
I've been here waiting for you.
493
00:26:42,360 --> 00:26:42,840
Tell you what.
494
00:26:42,840 --> 00:26:44,240
I am not a flight attendant now.
495
00:26:44,400 --> 00:26:45,520
I'm taking a pilot test.
496
00:26:45,840 --> 00:26:46,440
Really?
497
00:26:46,520 --> 00:26:46,880
Really.
498
00:26:47,480 --> 00:26:48,840
This is my friend, Xiao Mo.
499
00:26:49,520 --> 00:26:50,920
Hello, Xiao Mo, I am Xiao Fang.
500
00:26:55,680 --> 00:26:56,240
Thanks.
501
00:26:57,960 --> 00:26:58,560
Sophia.
502
00:26:59,640 --> 00:27:00,840
Wu Di, this is Sophia.
503
00:27:00,920 --> 00:27:01,600
My wife.
504
00:27:01,920 --> 00:27:03,160
She can understand some
505
00:27:03,200 --> 00:27:04,120
simple Chinese.
506
00:27:04,360 --> 00:27:05,200
But she can't speak it.
507
00:27:05,520 --> 00:27:06,880
Sophia, this is Wu Di.
508
00:27:07,560 --> 00:27:08,640
I'm Sophia.
509
00:27:09,800 --> 00:27:10,960
I am Wu Di.
510
00:27:11,080 --> 00:27:11,840
Nice to meet you.
511
00:27:12,360 --> 00:27:13,200
Nice to meet you.
512
00:27:14,480 --> 00:27:15,320
So pretty.
513
00:27:15,880 --> 00:27:17,040
Wu Di encouraged me on the plane
514
00:27:17,160 --> 00:27:18,080
to come to Spain
515
00:27:18,080 --> 00:27:19,440
to propose to Sophia.
516
00:27:20,440 --> 00:27:21,920
It was successful.
517
00:27:22,120 --> 00:27:22,960
Sophia said
518
00:27:23,160 --> 00:27:24,320
she had been
519
00:27:24,440 --> 00:27:25,640
waiting for that for long.
520
00:27:26,320 --> 00:27:27,480
Like what Wu Di told me
521
00:27:27,480 --> 00:27:28,760
in the plane,
522
00:27:29,880 --> 00:27:31,680
some fate is destined.
523
00:27:32,360 --> 00:27:33,200
Congrats.
524
00:27:33,920 --> 00:27:34,520
Thanks.
525
00:27:34,520 --> 00:27:35,040
Congrats.
526
00:27:35,760 --> 00:27:36,880
Here's a fan for you.
527
00:27:39,480 --> 00:27:40,240
Sophia told me
528
00:27:40,280 --> 00:27:41,400
to give this fan to you.
529
00:27:42,080 --> 00:27:43,040
Thanks.
530
00:27:43,720 --> 00:27:44,520
You're welcome.
531
00:27:46,760 --> 00:27:47,720
In Spain,
532
00:27:47,760 --> 00:27:49,720
girls use fans
533
00:27:49,720 --> 00:27:50,880
to decorate,
534
00:27:51,360 --> 00:27:52,160
as well as
535
00:27:52,200 --> 00:27:53,240
to express
536
00:27:53,360 --> 00:27:54,200
their feelings.
537
00:27:54,720 --> 00:27:56,080
Oh!
538
00:27:56,440 --> 00:27:57,080
Last time,
539
00:27:57,160 --> 00:27:59,280
when I was proposing to Sophia,
540
00:27:59,400 --> 00:28:01,320
she accepted my proposal with fan languages.
541
00:28:02,840 --> 00:28:03,360
Could you ask
542
00:28:03,360 --> 00:28:04,440
her to teach me
543
00:28:04,440 --> 00:28:05,840
some fan languages?
544
00:28:06,440 --> 00:28:07,320
Sure, no problem.
545
00:28:07,400 --> 00:28:08,720
I'll ask her to teach you.
546
00:28:10,320 --> 00:28:11,200
Thank you.
547
00:28:19,080 --> 00:28:20,680
Put the fan on the right,
548
00:28:20,760 --> 00:28:21,720
and it means "yes".
549
00:28:22,040 --> 00:28:23,120
Put the fan on the left,
550
00:28:23,160 --> 00:28:24,120
and it means "no".
551
00:28:24,720 --> 00:28:26,080
Put the fan on the chin,
552
00:28:26,280 --> 00:28:28,240
it means "I wanna see you again".
553
00:28:28,360 --> 00:28:29,480
What about this?
554
00:28:30,760 --> 00:28:32,000
Do you like me?
555
00:28:34,760 --> 00:28:36,320
Girls use it to express their feelings.
556
00:28:37,960 --> 00:28:39,000
This fan
557
00:28:39,320 --> 00:28:40,520
is quite useful.
558
00:28:41,280 --> 00:28:42,720
For religious reasons,
559
00:28:42,840 --> 00:28:43,720
girls couldn't
560
00:28:43,720 --> 00:28:44,520
express themselves
561
00:28:44,520 --> 00:28:45,600
in public.
562
00:28:46,560 --> 00:28:48,640
So they expressed through the fan.
563
00:28:51,440 --> 00:28:52,760
Mr. Xiao knows a lot.
564
00:28:52,800 --> 00:28:53,400
Mr. Xiao.
565
00:28:54,080 --> 00:28:54,640
It's OK.
566
00:28:54,840 --> 00:28:56,080
I read some books.
567
00:28:59,800 --> 00:29:00,680
Seriously,
568
00:29:01,040 --> 00:29:02,120
what do you think about
569
00:29:02,120 --> 00:29:02,840
Sophia?
570
00:29:04,880 --> 00:29:07,800
She looks gentle and virtuous.
571
00:29:09,120 --> 00:29:10,200
So boys all
572
00:29:10,320 --> 00:29:12,680
like gentle girls?
573
00:29:14,080 --> 00:29:15,000
Isn't it good?
574
00:29:15,840 --> 00:29:16,640
Very good.
575
00:29:19,600 --> 00:29:21,080
Should I be gentle,
576
00:29:21,080 --> 00:29:22,120
too?
577
00:29:24,840 --> 00:29:25,800
Forget about it.
578
00:29:27,520 --> 00:29:28,760
You'd better be yourself.
579
00:29:29,480 --> 00:29:30,960
I'm usually very gentle.
580
00:29:31,280 --> 00:29:32,720
Am I not?
581
00:29:34,400 --> 00:29:36,080
How to put it?
582
00:29:37,120 --> 00:29:38,040
You are greedy.
583
00:29:38,960 --> 00:29:39,840
You want everything.
584
00:29:40,520 --> 00:29:41,760
You want to be happy.
585
00:29:41,840 --> 00:29:42,960
And you want others to be happy.
586
00:29:44,080 --> 00:29:45,680
It's praise, right?
587
00:29:45,800 --> 00:29:47,320
I'm happy when everyone's happy.
588
00:29:48,680 --> 00:29:49,600
Here, take it.
589
00:29:59,880 --> 00:30:01,080
Come, chase me!
590
00:30:01,280 --> 00:30:02,080
Xiao Mo.
591
00:30:03,200 --> 00:30:05,200
Xiao Mo. Come on.
592
00:30:23,680 --> 00:30:24,560
Kid.
593
00:30:24,880 --> 00:30:26,080
What do you wanna be when you grow up?
594
00:30:26,560 --> 00:30:27,960
You're the kid!
595
00:30:28,640 --> 00:30:30,800
I want to
596
00:30:31,040 --> 00:30:32,520
and fly an airplane with Sister Wu Di.
597
00:30:34,880 --> 00:30:36,280
I didn't realize mine.
598
00:30:36,280 --> 00:30:37,600
And you're dreaming the same.
599
00:30:37,920 --> 00:30:39,080
Do you want to fly an airplane
600
00:30:39,080 --> 00:30:40,240
with sister Wu Di, too?
601
00:30:41,120 --> 00:30:41,920
Yeah.
602
00:30:42,560 --> 00:30:43,280
So we're
603
00:30:43,280 --> 00:30:44,960
competitors.
604
00:30:47,360 --> 00:30:47,960
OK.
605
00:30:49,080 --> 00:30:50,880
Competitor between men.
606
00:30:51,200 --> 00:30:52,440
Let's see
607
00:30:52,480 --> 00:30:53,720
who will fly a plane with sister Wu Di
608
00:30:53,720 --> 00:30:54,880
first.
609
00:30:57,960 --> 00:30:59,800
What are you talking about?
610
00:30:59,880 --> 00:31:00,880
I'm under a lot of pressure right now.
611
00:31:00,880 --> 00:31:02,200
He wants to fly with you in the future.
612
00:31:03,400 --> 00:31:04,480
Good. Kang Kang.
613
00:31:04,640 --> 00:31:06,320
I'll wait for you in the cockpit.
614
00:31:06,520 --> 00:31:07,040
OK.
615
00:31:07,400 --> 00:31:08,040
What about me?
616
00:31:08,360 --> 00:31:10,000
Pass the Flight Simulator first.
617
00:31:12,360 --> 00:31:12,880
Kang Kang.
618
00:31:13,240 --> 00:31:14,680
I'll get you some milk.
619
00:31:15,080 --> 00:31:16,000
Rest early.
620
00:31:16,000 --> 00:31:16,840
Don't talk to
621
00:31:16,840 --> 00:31:17,880
this brother too often.
622
00:31:17,880 --> 00:31:19,160
He doesn't study.
623
00:31:19,160 --> 00:31:20,440
He's stupid.
624
00:31:20,920 --> 00:31:22,080
Have a good rest.
625
00:31:42,640 --> 00:31:43,400
So?
626
00:31:44,080 --> 00:31:44,680
Would you like
627
00:31:44,680 --> 00:31:46,120
to do the landing after your return?
628
00:31:46,960 --> 00:31:48,320
I don't have to pull your beard out, right?
629
00:31:49,360 --> 00:31:50,280
Your sister has done it for me.
630
00:31:50,280 --> 00:31:51,080
I don't need you anymore.
631
00:31:52,800 --> 00:31:53,840
OK, I'll do it.
632
00:31:56,640 --> 00:31:58,280
Control tower, GP 325.
633
00:31:58,280 --> 00:31:59,080
Got the avigation channel.
634
00:32:00,120 --> 00:32:02,400
GP325, allow to land.
635
00:32:03,640 --> 00:32:05,720
-Ready to land.
-GP325.
636
00:32:40,720 --> 00:32:41,800
Brother Xiao Mo.
637
00:32:42,440 --> 00:32:44,040
I've moved out
638
00:32:44,400 --> 00:32:45,280
during your flight.
639
00:32:46,280 --> 00:32:48,560
Thank you for taking care of me.
640
00:32:49,480 --> 00:32:50,800
I'm happy these days.
641
00:32:51,320 --> 00:32:51,920
But I'm not
642
00:32:51,960 --> 00:32:53,720
the little girl as I used to be.
643
00:32:54,800 --> 00:32:55,560
I think I should
644
00:32:55,560 --> 00:32:56,680
learn to grow up.
645
00:32:56,680 --> 00:32:58,200
I can't let you take care of me all the time.
646
00:32:59,120 --> 00:33:00,320
I didn't tell you beforehand
647
00:33:00,320 --> 00:33:01,960
because I didn't want you to get worried.
648
00:33:02,440 --> 00:33:03,360
When I'm settled,
649
00:33:03,440 --> 00:33:04,520
I'll contact you.
650
00:33:04,920 --> 00:33:05,840
Duo Duo.
651
00:33:22,360 --> 00:33:23,080
Xia Yu.
652
00:33:24,040 --> 00:33:24,880
So?
653
00:33:25,160 --> 00:33:26,360
Is it fun?
654
00:33:26,960 --> 00:33:28,120
You're still awake, dad.
655
00:33:29,800 --> 00:33:31,480
I have something to tell you.
656
00:33:34,640 --> 00:33:35,320
What?
657
00:33:35,720 --> 00:33:36,440
You
658
00:33:37,400 --> 00:33:39,760
must be a captain of civil aviation.
659
00:33:45,040 --> 00:33:46,320
It's a deal.
660
00:33:46,560 --> 00:33:48,080
I will be a captain.
661
00:33:48,160 --> 00:33:49,480
I won't quit.
662
00:33:50,320 --> 00:33:52,360
It is with a great responsibility
to be a civil pilot.
663
00:33:52,560 --> 00:33:54,000
You have to learn well.
664
00:33:54,640 --> 00:33:55,960
Don't play around.
665
00:33:58,320 --> 00:33:59,440
You don't trust me?
666
00:34:01,120 --> 00:34:01,840
I do.
667
00:34:01,960 --> 00:34:03,400
I just hope that you will grow up.
668
00:34:04,280 --> 00:34:05,600
Don't take it personal.
669
00:34:06,160 --> 00:34:06,920
Of course.
670
00:34:07,520 --> 00:34:09,230
I want to use my practical experience
671
00:34:09,230 --> 00:34:10,560
to manage the company
672
00:34:10,710 --> 00:34:12,480
and supervise all the pilots,
673
00:34:12,480 --> 00:34:13,560
no matter who they are.
674
00:34:13,560 --> 00:34:14,400
That is my original intention.
675
00:34:14,400 --> 00:34:15,480
And it would never change.
676
00:34:16,150 --> 00:34:17,120
Great.
677
00:34:17,600 --> 00:34:18,670
More importantly,
678
00:34:19,230 --> 00:34:21,040
you have to let go of all your prejudices.
679
00:34:21,480 --> 00:34:22,280
I know.
680
00:34:26,320 --> 00:34:29,440
Except for Xiao Mo.
681
00:34:29,480 --> 00:34:29,800
You!
682
00:34:32,560 --> 00:34:34,080
You know it wasn't his fault.
683
00:34:34,360 --> 00:34:35,040
Why are you
684
00:34:35,040 --> 00:34:36,000
always against him?
685
00:34:37,840 --> 00:34:40,190
Dad, you don't know about the young.
686
00:34:40,190 --> 00:34:40,960
Leave it.
687
00:34:40,960 --> 00:34:42,480
Do you know Xiao Mo...
688
00:34:42,480 --> 00:34:43,630
What?
689
00:34:48,190 --> 00:34:48,710
Forget it.
690
00:34:50,120 --> 00:34:51,040
Let's talk about it later.
691
00:34:57,640 --> 00:34:58,640
Old man.
692
00:35:06,920 --> 00:35:08,200
To get Wu Di,
693
00:35:08,960 --> 00:35:11,080
we are competitors!
694
00:35:14,040 --> 00:35:15,120
Come.
695
00:35:16,400 --> 00:35:17,800
Now you're home.
696
00:35:17,960 --> 00:35:18,920
Come.
697
00:35:20,200 --> 00:35:21,000
OK.
698
00:35:21,920 --> 00:35:23,160
Tell me.
699
00:35:25,000 --> 00:35:26,400
What?
700
00:35:26,680 --> 00:35:28,400
We just took the boat
701
00:35:28,920 --> 00:35:30,080
and enjoyed the scenery.
702
00:35:30,480 --> 00:35:31,320
Sis, don't forget
703
00:35:31,320 --> 00:35:32,840
who helped you to get such an opportunity.
704
00:35:33,520 --> 00:35:34,240
You did.
705
00:35:34,320 --> 00:35:35,280
Yes.
706
00:35:35,840 --> 00:35:37,720
Tell me honestly.
707
00:35:37,960 --> 00:35:39,080
It's nothing.
708
00:35:39,720 --> 00:35:41,040
I asked him to be my teacher.
709
00:35:41,720 --> 00:35:42,560
Teacher?
710
00:35:43,000 --> 00:35:45,240
What year is it, you still play that trick?
711
00:35:45,240 --> 00:35:46,080
A teacher.
712
00:35:46,600 --> 00:35:47,600
For real.
713
00:35:48,240 --> 00:35:49,160
I'm serious.
714
00:35:49,320 --> 00:35:51,120
I think that
715
00:35:51,120 --> 00:35:52,400
Xiao Mo could teach me a lot
716
00:35:52,400 --> 00:35:53,040
about flying.
717
00:35:53,040 --> 00:35:53,960
After all, he has a lot of
718
00:35:53,960 --> 00:35:54,920
experience in flying.
719
00:35:55,600 --> 00:35:57,480
A lot of captains are more experienced than him.
720
00:35:57,480 --> 00:35:59,280
Do you plan on making all of them your teachers?
721
00:36:00,040 --> 00:36:01,840
That's farfetched.
722
00:36:03,080 --> 00:36:04,040
I'm telling you.
723
00:36:04,440 --> 00:36:06,320
At the risk of being hated
724
00:36:06,400 --> 00:36:07,440
by the company's heir,
725
00:36:07,440 --> 00:36:08,960
I created that chance for you.
726
00:36:10,160 --> 00:36:11,160
I know. I know.
727
00:36:11,200 --> 00:36:12,000
Thank you,
728
00:36:12,120 --> 00:36:13,360
my sweet Miss Du Wei.
729
00:36:16,640 --> 00:36:17,920
What's Xiao Mo's opinion?
730
00:36:18,120 --> 00:36:19,280
What opinion could he have?
731
00:36:19,400 --> 00:36:20,440
He just said yes.
732
00:36:21,080 --> 00:36:22,080
Yes?
733
00:36:23,000 --> 00:36:24,600
Good for him.
734
00:36:24,960 --> 00:36:26,440
Your such a childish and boring idea,
735
00:36:26,440 --> 00:36:27,680
with ulterior motives,
736
00:36:27,680 --> 00:36:28,840
he could still agree to.
737
00:36:29,720 --> 00:36:31,240
That means he is most likely...
738
00:36:31,320 --> 00:36:32,200
Impossible.
739
00:36:32,520 --> 00:36:34,560
He is too honest and dull.
740
00:36:34,560 --> 00:36:35,760
Why impossible?
741
00:36:35,960 --> 00:36:37,960
Nothing is impossible.
742
00:36:41,120 --> 00:36:42,680
Did you find your cell phone?
743
00:36:44,680 --> 00:36:45,920
I did.
744
00:36:46,680 --> 00:36:49,000
Trying to find my phone was just a camouflage.
745
00:36:49,480 --> 00:36:50,240
You three
746
00:36:50,240 --> 00:36:51,960
were being awkward during the whole trip,
747
00:36:51,960 --> 00:36:53,720
so I came up with this idea.
748
00:36:55,200 --> 00:36:56,560
Now it looks like it worked.
749
00:36:57,760 --> 00:36:59,160
The ball is in your court now.
750
00:37:04,400 --> 00:37:05,240
I'm telling you,
751
00:37:06,080 --> 00:37:07,120
once you succeed,
752
00:37:07,200 --> 00:37:09,320
you have to buy me a good meal.
753
00:37:09,600 --> 00:37:10,440
You hear me?
754
00:37:12,000 --> 00:37:12,840
I hear you.
755
00:37:42,080 --> 00:37:43,000
Hello, everyone.
756
00:37:45,400 --> 00:37:46,840
I'll start with a self-introduction.
757
00:37:48,000 --> 00:37:49,000
My name is He Jun,
758
00:37:49,360 --> 00:37:51,640
a retired captain of Air Genial.
759
00:37:51,840 --> 00:37:53,080
I'm now rehired to be
760
00:37:53,480 --> 00:37:54,720
the chief training captain of your
761
00:37:54,880 --> 00:37:55,920
flight simulator training lessons.
762
00:37:56,920 --> 00:37:57,720
I know that you've
763
00:37:57,760 --> 00:37:59,080
graduated from aviation university.
764
00:37:59,440 --> 00:38:00,120
You are now
765
00:38:00,120 --> 00:38:01,840
F1 observer co-pilots.
766
00:38:02,560 --> 00:38:03,920
What I'm trying to tell you is that
767
00:38:04,640 --> 00:38:07,120
all of this is just the beginning.
768
00:38:07,920 --> 00:38:09,920
There will be F2,
769
00:38:10,200 --> 00:38:11,040
F3,
770
00:38:11,400 --> 00:38:12,400
F4,
771
00:38:12,680 --> 00:38:13,920
first officer,
772
00:38:14,160 --> 00:38:16,000
and captain with 4 stripes.
773
00:38:16,240 --> 00:38:17,760
There will also be several selections.
774
00:38:18,240 --> 00:38:19,160
Thus,
775
00:38:19,600 --> 00:38:20,600
you'll still be at risk
776
00:38:20,600 --> 00:38:21,600
of being eliminated.
777
00:38:22,440 --> 00:38:24,400
The upcoming theoretical and practical courses
778
00:38:24,480 --> 00:38:25,400
in the next few months,
779
00:38:25,840 --> 00:38:26,720
will be
780
00:38:26,840 --> 00:38:27,680
crucial to you.
781
00:38:28,280 --> 00:38:28,920
So,
782
00:38:29,320 --> 00:38:30,920
please be prepared.
783
00:38:31,760 --> 00:38:34,000
Since I'm the chief training captain,
784
00:38:34,240 --> 00:38:35,880
I will not let anyone unqualified
785
00:38:36,000 --> 00:38:37,360
pass my test.
786
00:38:37,880 --> 00:38:39,240
No matter what background you have
787
00:38:39,640 --> 00:38:40,560
or what achievements you made
788
00:38:40,720 --> 00:38:41,920
in your aviation university.
789
00:38:42,800 --> 00:38:45,040
They all equal to nothing for me.
790
00:38:45,840 --> 00:38:47,000
I'll treat you all the same.
791
00:38:55,600 --> 00:38:56,200
Luo Dong.
792
00:38:57,040 --> 00:38:57,480
Yes.
793
00:38:58,120 --> 00:39:00,440
I heard that back at aviation university,
794
00:39:01,160 --> 00:39:01,760
you loved testing
795
00:39:01,760 --> 00:39:02,880
the acceleration capabilities of the aircraft.
796
00:39:03,640 --> 00:39:04,560
Then let me ask you.
797
00:39:04,800 --> 00:39:07,120
Your favorite Cirrus S 20.
798
00:39:07,560 --> 00:39:09,200
What is its maximum takeoff distance?
799
00:39:10,160 --> 00:39:11,120
Four hundred and fifty-one.
800
00:39:11,320 --> 00:39:12,000
The rate of climb?
801
00:39:12,120 --> 00:39:15,400
The rate of climb is four meters per second.
802
00:39:16,080 --> 00:39:17,640
No. Four point two meters per second.
803
00:39:17,880 --> 00:39:19,360
What about its maximum cruise speed?
804
00:39:19,800 --> 00:39:20,760
Its landing distance?
805
00:39:20,760 --> 00:39:21,960
Passenger carrying capacity?
806
00:39:23,720 --> 00:39:24,640
Uhhh...
807
00:39:25,200 --> 00:39:26,560
The cruise speed is
808
00:39:26,960 --> 00:39:28,640
Two hundred and eighty kilometers per hour.
809
00:39:29,560 --> 00:39:30,440
No, no, no. Wrong.
810
00:39:30,760 --> 00:39:31,680
Two hundred and ninety.
811
00:39:31,880 --> 00:39:32,920
Ok, let me tell you.
812
00:39:33,520 --> 00:39:34,800
The maximum cruise speed is
813
00:39:35,160 --> 00:39:37,000
two hundred and eighty-seven kilometers per hour.
814
00:39:37,480 --> 00:39:39,560
The landing distance is 260.
815
00:39:39,800 --> 00:39:42,000
Its passenger carrying capacity is 419 kg.
816
00:39:43,120 --> 00:39:43,800
Instructor He,
817
00:39:43,800 --> 00:39:45,720
I know all of them actually.
818
00:39:45,920 --> 00:39:46,800
But I was...
819
00:39:47,040 --> 00:39:47,880
I was nervous,
820
00:39:47,880 --> 00:39:48,920
so I forgot.
821
00:39:48,920 --> 00:39:50,120
You forgot?
822
00:39:50,400 --> 00:39:51,400
At aviation university,
823
00:39:51,840 --> 00:39:53,280
didn't the instructors teach you
824
00:39:53,520 --> 00:39:54,720
that you have to engrave
825
00:39:54,800 --> 00:39:56,120
all these parameters in your mind?
826
00:39:56,560 --> 00:39:57,280
At critical moments,
827
00:39:57,440 --> 00:39:58,760
you should speak them out like
828
00:39:58,760 --> 00:39:59,640
it's an acquired reflex.
829
00:40:01,080 --> 00:40:01,640
Yes, Sir.
830
00:40:03,920 --> 00:40:04,640
Sit down.
831
00:40:15,040 --> 00:40:16,040
The technical theory is
832
00:40:16,360 --> 00:40:17,640
the necessary basis
833
00:40:17,840 --> 00:40:19,400
for every pilot.
834
00:40:19,720 --> 00:40:20,560
From now on,
835
00:40:21,160 --> 00:40:21,920
memorize
836
00:40:21,960 --> 00:40:22,840
all of them.
837
00:40:23,000 --> 00:40:23,760
Engrave them in your mind.
838
00:40:24,440 --> 00:40:25,480
Besides the technical theory,
839
00:40:25,720 --> 00:40:26,600
the company regulations,
840
00:40:26,920 --> 00:40:27,880
standard operating procedures,
841
00:40:28,280 --> 00:40:29,720
training of transportation of dangerous goods,
842
00:40:29,960 --> 00:40:32,200
and emergency survival training
843
00:40:32,480 --> 00:40:33,840
are all within this course.
844
00:40:34,040 --> 00:40:35,320
All those contents
845
00:40:35,440 --> 00:40:37,080
need to be remembered firmly
846
00:40:37,120 --> 00:40:39,440
within two weeks.
847
00:40:41,760 --> 00:40:42,880
Only two weeks?
848
00:40:44,240 --> 00:40:45,760
So much stuff to memorize.
849
00:40:45,960 --> 00:40:46,880
Might as well just
850
00:40:47,000 --> 00:40:48,520
shove them into my brain.
851
00:40:50,400 --> 00:40:51,360
So?
852
00:40:51,960 --> 00:40:54,200
Anyone wants to quit now?
853
00:40:55,280 --> 00:40:56,080
It's not too late.
854
00:40:58,120 --> 00:40:59,200
Earlier at aviation university,
855
00:40:59,680 --> 00:41:02,320
instructor Ren Yuan took you as students
856
00:41:02,880 --> 00:41:03,680
and children.
857
00:41:04,480 --> 00:41:05,960
He was gentle to you.
858
00:41:06,360 --> 00:41:07,920
But here in the training center,
859
00:41:08,200 --> 00:41:09,840
I'll treat all of you as adults
860
00:41:10,240 --> 00:41:12,160
and professional pilots.
861
00:41:12,680 --> 00:41:13,880
If you wish to fly,
862
00:41:14,040 --> 00:41:16,040
then try your best and work hard.
863
00:41:28,320 --> 00:41:29,280
Instructor He.
864
00:41:31,440 --> 00:41:32,160
Xiao Mo.
865
00:41:32,160 --> 00:41:32,960
You are back.
866
00:41:34,200 --> 00:41:35,480
Haven't seen you since you retired.
867
00:41:35,840 --> 00:41:36,640
Hello, hello.
868
00:41:36,880 --> 00:41:37,760
Congratulations.
869
00:41:38,040 --> 00:41:40,120
I heard that you are back in the flight department.
870
00:41:40,520 --> 00:41:41,720
I just couldn't let go of flying.
48396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.