Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,800 --> 00:02:01,400
[New Horizon]
2
00:02:01,720 --> 00:02:04,520
[Episode 6]
3
00:02:06,220 --> 00:02:07,620
Xiao Mo isn't here today,
4
00:02:08,220 --> 00:02:08,940
so it seems he dares not
5
00:02:08,979 --> 00:02:09,979
to take on the challenge.
6
00:02:10,740 --> 00:02:12,340
I guess this game of related results
7
00:02:12,380 --> 00:02:13,420
isn't gonna work.
8
00:02:17,940 --> 00:02:18,500
Wu Di,
9
00:02:19,540 --> 00:02:20,740
we'll regroup later.
10
00:02:21,220 --> 00:02:22,340
Why don't you come with me?
11
00:02:24,340 --> 00:02:25,060
Xia Yu,
12
00:02:25,300 --> 00:02:27,500
how about you and me?
13
00:02:27,860 --> 00:02:28,740
I'm not teaming up with you.
14
00:02:29,180 --> 00:02:30,780
You guys just stop heckling.
15
00:02:31,220 --> 00:02:32,220
Let's wait for our instructor
16
00:02:32,260 --> 00:02:33,540
to rearrange.
17
00:02:36,100 --> 00:02:36,740
Instructor Ren,
18
00:02:39,780 --> 00:02:40,740
I accept your arrangement.
19
00:02:43,180 --> 00:02:43,780
Very well.
20
00:02:44,620 --> 00:02:45,420
Go and sit there.
21
00:02:46,900 --> 00:02:47,900
He does dare to come!
22
00:02:56,500 --> 00:02:57,220
You two,
23
00:02:57,740 --> 00:02:58,940
make your flight plan.
24
00:03:06,420 --> 00:03:07,020
Instructor,
25
00:03:08,380 --> 00:03:09,540
I'd like to apply for a transfer.
26
00:03:24,740 --> 00:03:25,180
Wu Di,
27
00:03:26,380 --> 00:03:27,940
the matter between Xiao Mo and Xia Yu
28
00:03:28,140 --> 00:03:29,220
can only be solved by themselves.
29
00:03:29,500 --> 00:03:30,500
Don't act impetuously.
30
00:03:31,140 --> 00:03:31,940
Instructor Ren,
31
00:03:32,260 --> 00:03:33,300
in fact, it's me
32
00:03:33,340 --> 00:03:34,180
who caused the misunderstanding between them.
33
00:03:34,780 --> 00:03:35,860
I have the responsibility and confidence
34
00:03:35,900 --> 00:03:36,980
to unite them.
35
00:03:37,780 --> 00:03:38,820
Well, you should understand
36
00:03:39,340 --> 00:03:40,300
that neither of them
37
00:03:40,380 --> 00:03:41,260
compromises easily.
38
00:03:41,540 --> 00:03:42,500
As long as they like flying,
39
00:03:42,580 --> 00:03:43,700
they have to compromise.
40
00:03:44,060 --> 00:03:45,420
Now they are just in a huff.
41
00:03:45,620 --> 00:03:46,060
It' all right.
42
00:03:46,100 --> 00:03:47,220
I'll reconcile them.
43
00:03:47,740 --> 00:03:48,980
So you've made it clear
44
00:03:49,420 --> 00:03:50,100
that by doing this
45
00:03:50,180 --> 00:03:51,500
you'll be bound to them, right?
46
00:03:52,100 --> 00:03:52,700
I know.
47
00:03:53,180 --> 00:03:53,820
I see.
48
00:04:02,740 --> 00:04:03,140
OK.
49
00:04:04,500 --> 00:04:06,380
Now the grouping is changed.
50
00:04:07,060 --> 00:04:08,020
Wu Di is transferred
51
00:04:08,100 --> 00:04:09,780
to a team with Xia Yu and Xiao Mo.
52
00:04:10,500 --> 00:04:12,300
Each group makes your own flight plan.
53
00:04:12,660 --> 00:04:13,620
Report it to my office
54
00:04:13,700 --> 00:04:14,820
when you finish it.
55
00:04:15,060 --> 00:04:16,540
Only if your flight plan is approved
56
00:04:16,899 --> 00:04:17,739
can you do the ferry flight test.
57
00:04:17,779 --> 00:04:18,739
Is that clear?
58
00:04:18,980 --> 00:04:19,780
Sure.
59
00:04:19,899 --> 00:04:20,739
OK, go and get ready.
60
00:04:31,780 --> 00:04:33,620
Is it worth it to sacrifice yourself
61
00:04:33,980 --> 00:04:34,740
to help them?
62
00:04:34,900 --> 00:04:36,020
They are all very skilled,
63
00:04:36,100 --> 00:04:37,500
and I may even benefit from them.
64
00:04:47,220 --> 00:04:48,620
I know both of you
65
00:04:48,620 --> 00:04:49,620
are top professionals.
66
00:04:49,860 --> 00:04:50,180
So,
67
00:04:50,180 --> 00:04:51,540
I have nothing to worry about.
68
00:04:51,660 --> 00:04:52,860
Just tell me
69
00:04:52,860 --> 00:04:53,540
what I should do
70
00:04:53,540 --> 00:04:54,660
and how I can cooperate with you.
71
00:04:59,180 --> 00:05:00,500
I'd like to be captain for the first flight.
72
00:05:02,220 --> 00:05:04,180
Shouldn't the flight order
73
00:05:04,260 --> 00:05:05,340
be based on experience?
74
00:05:05,860 --> 00:05:07,140
Don't tell me about experience.
75
00:05:07,580 --> 00:05:08,540
Everyone is equal
76
00:05:08,580 --> 00:05:09,500
in the position of assessment.
77
00:05:09,780 --> 00:05:10,780
Wu Di, am I right?
78
00:05:11,220 --> 00:05:12,900
It's not equal to have us bound.
79
00:05:13,380 --> 00:05:14,540
Now you're talking about equality,
80
00:05:14,660 --> 00:05:15,780
don't you think it's funny?
81
00:05:16,260 --> 00:05:17,220
In fact, the flight order
82
00:05:17,260 --> 00:05:18,780
is not so important.
83
00:05:19,540 --> 00:05:20,380
Maybe we should draw lots.
84
00:05:20,460 --> 00:05:20,980
OK?
85
00:05:21,020 --> 00:05:21,820
There is no need.
86
00:05:22,420 --> 00:05:23,540
You're unlucky,
87
00:05:23,860 --> 00:05:24,980
I don't want you to pilot the first flight,
88
00:05:24,980 --> 00:05:25,740
just to prevent you from getting off
89
00:05:25,740 --> 00:05:26,900
on the wrong foot.
90
00:05:29,020 --> 00:05:30,220
Why are you so superstitious?
91
00:05:30,900 --> 00:05:32,340
Flying a plane is all about technology.
92
00:05:32,580 --> 00:05:33,700
You'd better face the reality.
93
00:05:33,900 --> 00:05:34,860
Who is the one that doesn't face the reality?
94
00:05:35,260 --> 00:05:36,660
You escaped to learn plane maintenance.
95
00:05:36,740 --> 00:05:37,660
Did you really do it for further study?
96
00:05:37,900 --> 00:05:39,300
I think you were just escaping.
97
00:05:42,020 --> 00:05:43,020
An accident is an accident.
98
00:05:43,700 --> 00:05:44,980
It was a long time ago.
99
00:05:45,540 --> 00:05:46,820
You're the one running away,
100
00:05:46,820 --> 00:05:47,340
not me.
101
00:05:47,460 --> 00:05:49,260
Stop it.
102
00:05:50,620 --> 00:05:51,140
It's just
103
00:05:51,260 --> 00:05:52,780
a matter of flight sequence.
104
00:05:52,900 --> 00:05:54,020
Why is that so important?
105
00:05:54,300 --> 00:05:55,300
It's been a whole afternoon.
106
00:05:55,420 --> 00:05:56,460
Take a look at others.
107
00:05:56,580 --> 00:05:57,700
Then look at yourselves.
108
00:05:57,940 --> 00:05:58,740
They've finished their work.
109
00:05:58,820 --> 00:05:59,540
If you want to fight,
110
00:05:59,820 --> 00:06:00,940
call me back when you're done.
111
00:06:35,300 --> 00:06:36,100
Still mad?
112
00:06:38,060 --> 00:06:38,740
What's it?
113
00:06:38,860 --> 00:06:39,740
Read it.
114
00:06:45,980 --> 00:06:47,700
Plan for the ferry flight.
115
00:06:48,020 --> 00:06:49,260
You did it so quickly.
116
00:06:50,300 --> 00:06:50,940
Well,
117
00:06:51,620 --> 00:06:52,820
I'm good, right?
118
00:06:53,340 --> 00:06:54,460
Did you really do it yourself?
119
00:06:54,860 --> 00:06:56,100
Of course. You doubt it?
120
00:06:56,740 --> 00:06:58,100
I have checked it
121
00:06:58,180 --> 00:06:58,820
with a professional pilot,
122
00:06:58,900 --> 00:06:59,740
and there is absolutely no problem.
123
00:07:00,060 --> 00:07:00,460
Then why don't you
124
00:07:00,460 --> 00:07:01,700
talk to Xiao Mo?
125
00:07:02,740 --> 00:07:03,380
How am I supposed to talk to him,
126
00:07:03,460 --> 00:07:04,500
with his long face?
127
00:07:06,700 --> 00:07:07,980
You know the most important thing
128
00:07:08,060 --> 00:07:09,780
about ferry flight is cooperation.
129
00:07:10,540 --> 00:07:11,540
Even if you have
130
00:07:11,620 --> 00:07:12,500
a detailed flight plan,
131
00:07:12,580 --> 00:07:13,420
the three of us
132
00:07:13,420 --> 00:07:14,860
need to go through it together
133
00:07:14,940 --> 00:07:15,940
before it's carried out.
134
00:07:17,900 --> 00:07:19,180
It's already done. Now what?
135
00:07:20,780 --> 00:07:21,620
Let's go for Xiao Mo,
136
00:07:21,660 --> 00:07:22,540
and discuss with him together.
137
00:07:24,460 --> 00:07:25,340
He must have left.
138
00:07:45,060 --> 00:07:45,660
See?
139
00:07:47,540 --> 00:07:48,220
He's still there.
140
00:07:52,380 --> 00:07:53,060
Xiao Mo,
141
00:07:53,260 --> 00:07:54,780
Xia Yu's flight plan is finished.
142
00:07:56,340 --> 00:07:57,580
Mine is finished too.
143
00:07:59,900 --> 00:08:01,500
All right, let's discuss it together.
144
00:08:01,580 --> 00:08:03,020
The minority is subordinate to the majority.
145
00:08:07,340 --> 00:08:07,940
Fine.
146
00:08:10,380 --> 00:08:11,100
Fine to me as well.
147
00:08:17,740 --> 00:08:19,100
Based on the weather conditions
148
00:08:19,180 --> 00:08:20,140
and military air traffic control,
149
00:08:20,260 --> 00:08:21,580
we have developed a plan
150
00:08:21,660 --> 00:08:22,220
for the most fuel-efficient
151
00:08:22,220 --> 00:08:23,580
and safest flight altitude and route.
152
00:08:24,100 --> 00:08:25,780
Here is our plan.
153
00:08:28,460 --> 00:08:29,540
But the weather conditions
154
00:08:29,620 --> 00:08:30,740
are just forecast.
155
00:08:30,980 --> 00:08:32,100
If the weather
156
00:08:32,260 --> 00:08:33,780
suddenly changes
157
00:08:34,299 --> 00:08:35,459
and your plane is flying
158
00:08:35,580 --> 00:08:36,460
over an area
159
00:08:36,580 --> 00:08:37,860
where cumulonimbus clouds are forming,
160
00:08:38,260 --> 00:08:39,260
what would you do?
161
00:08:39,780 --> 00:08:42,260
The three of you, tell me respectively.
162
00:08:46,500 --> 00:08:47,340
In my opinion,
163
00:08:47,460 --> 00:08:48,460
the cumulonimbus cloud on the left
164
00:08:48,580 --> 00:08:49,660
looks smaller,
165
00:08:50,060 --> 00:08:51,260
so we can go around it on the left.
166
00:08:52,820 --> 00:08:53,660
Considering that the wind direction
167
00:08:53,740 --> 00:08:54,540
is east to west,
168
00:08:54,700 --> 00:08:55,780
we should go around on the right.
169
00:08:56,020 --> 00:08:57,300
Because if we go around on the left,
170
00:08:57,380 --> 00:08:58,540
we will still encounter cumulonimbus clouds.
171
00:08:59,220 --> 00:09:00,620
I think we should go
172
00:09:00,700 --> 00:09:01,500
under the cumulonimbus.
173
00:09:02,020 --> 00:09:03,220
Because lateral wind
174
00:09:03,260 --> 00:09:04,020
may change direction,
175
00:09:04,380 --> 00:09:05,620
and the radar accuracy of small planes
176
00:09:05,700 --> 00:09:06,580
is not that high.
177
00:09:06,740 --> 00:09:08,100
It's safer to go below.
178
00:09:11,780 --> 00:09:12,460
Wu Di,
179
00:09:12,540 --> 00:09:13,500
tell me,
180
00:09:13,700 --> 00:09:15,420
which of the three answers is better?
181
00:09:18,060 --> 00:09:18,700
I believe,
182
00:09:18,780 --> 00:09:20,420
we should talk about it a little more.
183
00:09:22,580 --> 00:09:23,340
What about you?
184
00:09:23,580 --> 00:09:24,700
Can you give me a unified answer?
185
00:09:25,580 --> 00:09:26,500
-Go right.
-Go underneath.
186
00:09:35,540 --> 00:09:36,340
Go to the right.
187
00:09:36,580 --> 00:09:37,220
I object.
188
00:09:37,900 --> 00:09:39,020
I'm the captain and I have the final say.
189
00:09:48,020 --> 00:09:49,060
Stop fighting.
190
00:09:49,420 --> 00:09:50,660
It's going to crash.
191
00:09:59,540 --> 00:10:00,780
Is this your collaboration?
192
00:10:01,860 --> 00:10:02,740
I just asked
193
00:10:02,820 --> 00:10:03,780
a very simple question,
194
00:10:03,860 --> 00:10:04,940
and you gave me three answers.
195
00:10:05,620 --> 00:10:06,660
When flying in the sky,
196
00:10:06,740 --> 00:10:07,220
there will be a lot of emergencies
197
00:10:07,220 --> 00:10:08,740
all the time.
198
00:10:09,380 --> 00:10:09,860
At that time,
199
00:10:09,860 --> 00:10:10,980
how big of a fight would you get into?
200
00:10:11,260 --> 00:10:11,860
I don't want to see you
201
00:10:11,900 --> 00:10:12,780
have a fatal crash.
202
00:10:17,700 --> 00:10:18,300
You're to blame
203
00:10:18,380 --> 00:10:19,660
to make us fly together.
204
00:10:21,220 --> 00:10:21,940
After all,
205
00:10:22,260 --> 00:10:23,580
the arrangement is not reasonable.
206
00:10:24,620 --> 00:10:25,020
Enough!
207
00:10:27,060 --> 00:10:27,540
Xia Yu,
208
00:10:28,380 --> 00:10:29,180
you can file a complaint
209
00:10:29,180 --> 00:10:30,260
to your father, our president,
210
00:10:30,500 --> 00:10:31,860
or you listen to me.
211
00:10:31,940 --> 00:10:32,820
It's not negotiable.
212
00:10:36,700 --> 00:10:37,340
Xiao Mo,
213
00:10:38,020 --> 00:10:39,020
you can quit your job
214
00:10:39,180 --> 00:10:40,100
and apply for the Donghai Airlines.
215
00:10:40,420 --> 00:10:41,220
Otherwise,
216
00:10:41,500 --> 00:10:42,180
you just do it
217
00:10:42,260 --> 00:10:43,140
my way.
218
00:10:43,380 --> 00:10:44,500
I have the final say here.
219
00:10:48,340 --> 00:10:49,140
I warn you,
220
00:10:49,820 --> 00:10:50,780
this is your last chance.
221
00:10:51,140 --> 00:10:52,980
Otherwise, you'll never fly again.
222
00:10:59,180 --> 00:10:59,820
Get out.
223
00:11:06,580 --> 00:11:07,460
Hi, Instructor Tao.
224
00:11:15,900 --> 00:11:16,860
Instructor Ren,
225
00:11:17,820 --> 00:11:18,700
I haven't seen you be so angry
226
00:11:18,700 --> 00:11:19,740
for a long time.
227
00:11:20,580 --> 00:11:21,380
Don't mention it.
228
00:11:21,980 --> 00:11:23,060
I shouldn't have listened to you
229
00:11:23,140 --> 00:11:24,540
and put them three together.
230
00:11:24,660 --> 00:11:25,260
Well, now
231
00:11:25,380 --> 00:11:26,260
a great war is upon me.
232
00:11:26,580 --> 00:11:27,860
I think,
233
00:11:28,340 --> 00:11:30,220
you have to face it sooner or later.
234
00:11:31,180 --> 00:11:33,300
Well, it's better than them
235
00:11:33,300 --> 00:11:34,700
fighting all the way
236
00:11:34,700 --> 00:11:35,460
from flight school to the flight department.
237
00:11:35,900 --> 00:11:36,500
Besides,
238
00:11:37,100 --> 00:11:38,220
you love challenges, don't you?
239
00:11:40,540 --> 00:11:41,420
And you're gloating.
240
00:11:50,500 --> 00:11:51,420
See you in the cafe.
241
00:11:57,940 --> 00:11:58,780
She asks me out.
242
00:11:59,180 --> 00:11:59,820
For what?
243
00:12:48,860 --> 00:12:50,780
Love is really powerful.
244
00:12:51,980 --> 00:12:53,940
You have learned to care about others.
245
00:12:57,020 --> 00:12:57,860
What are you talking about?
246
00:13:00,540 --> 00:13:02,060
It's obvious that your girlfriend's cake
247
00:13:02,140 --> 00:13:03,460
brought you happiness,
248
00:13:03,980 --> 00:13:04,820
so that you agreed
249
00:13:04,940 --> 00:13:06,580
to take the bound test with Xia Yu.
250
00:13:06,820 --> 00:13:08,860
But if you want it to go smoothly,
251
00:13:08,980 --> 00:13:10,540
you'll need more cakes.
252
00:13:15,460 --> 00:13:17,980
Are you jealous?
253
00:13:18,820 --> 00:13:20,220
You even know about jealousy.
254
00:13:21,060 --> 00:13:23,340
Being in love, you've really changed a lot.
255
00:13:25,500 --> 00:13:26,900
Duo Duo is my sister.
256
00:13:26,980 --> 00:13:28,380
I'm not in love with her.
257
00:13:28,380 --> 00:13:29,100
Sister?
258
00:13:30,500 --> 00:13:31,740
What kind of sister
259
00:13:31,860 --> 00:13:32,980
cuddle with her brother
260
00:13:33,060 --> 00:13:33,980
so intimately?
261
00:13:34,020 --> 00:13:34,540
I would want
262
00:13:34,540 --> 00:13:35,660
a brother like this.
263
00:13:38,580 --> 00:13:39,660
What are you talking about?
264
00:13:41,060 --> 00:13:41,460
It's not what you think.
265
00:13:41,780 --> 00:13:42,980
We have been like this since we were both little.
266
00:13:43,060 --> 00:13:44,060
I'm just used to it.
267
00:13:45,460 --> 00:13:46,580
Is it the hot weather
268
00:13:46,580 --> 00:13:47,500
that damages your brain,
269
00:13:47,580 --> 00:13:48,460
so that you're talking all this nonsense?
270
00:14:05,980 --> 00:14:07,220
You're dressed up today,
271
00:14:07,340 --> 00:14:08,460
are you going to a wedding?
272
00:14:09,540 --> 00:14:11,060
That's because I'm to date you,
273
00:14:11,140 --> 00:14:12,060
I certainly have to pay attention to it.
274
00:14:12,140 --> 00:14:12,860
Besides,
275
00:14:13,260 --> 00:14:13,740
it's been so long
276
00:14:13,740 --> 00:14:14,780
since you've asked me out,
277
00:14:14,780 --> 00:14:16,020
I have to be nice.
278
00:14:16,260 --> 00:14:16,660
Am I right?
279
00:14:17,580 --> 00:14:18,940
I'm not here to date you.
280
00:14:20,060 --> 00:14:21,260
I come for my brother.
281
00:14:22,100 --> 00:14:23,660
How is Xiao Mo doing now?
282
00:14:24,860 --> 00:14:26,020
It's okay if you're not to date me.
283
00:14:26,580 --> 00:14:27,900
But I must thank you for persuading Xiao Mo
284
00:14:28,260 --> 00:14:29,900
into being bound with Xia Yu.
285
00:14:31,220 --> 00:14:31,780
What?
286
00:14:33,180 --> 00:14:33,900
Being bound?
287
00:14:37,700 --> 00:14:38,540
Well,
288
00:14:39,260 --> 00:14:40,420
it means that
289
00:14:41,180 --> 00:14:42,940
if Xia Yu fails the test,
290
00:14:43,060 --> 00:14:44,980
then Xiao Mo...
291
00:14:48,300 --> 00:14:49,220
Got it.
292
00:14:49,460 --> 00:14:51,860
If Xia Yu doesn't pass the test,
293
00:14:52,260 --> 00:14:54,420
then Xiao Mo wouldn't be able to resume piloting.
294
00:14:55,140 --> 00:14:56,620
I believe so, in principle.
295
00:14:59,020 --> 00:15:00,220
You're taking this personally.
296
00:15:00,540 --> 00:15:01,420
You did it on purpose
297
00:15:01,500 --> 00:15:03,060
because of me, right?
298
00:15:03,340 --> 00:15:04,500
You... You don't have to get mad.
299
00:15:04,900 --> 00:15:06,100
I have my reason, really.
300
00:15:06,500 --> 00:15:07,100
What reason?
301
00:15:07,260 --> 00:15:08,020
After all,
302
00:15:08,020 --> 00:15:09,140
I'm doing it for Xiao Mo's own good.
303
00:15:09,820 --> 00:15:10,460
You see,
304
00:15:10,540 --> 00:15:11,660
if I give them a simple task,
305
00:15:11,740 --> 00:15:12,820
they would fool me at will,
306
00:15:12,940 --> 00:15:14,380
which won't solve the problem at all.
307
00:15:14,620 --> 00:15:15,660
It makes a big difference
by binding them together.
308
00:15:15,940 --> 00:15:17,180
Being bound means
309
00:15:17,300 --> 00:15:18,500
they have a common destiny,
310
00:15:18,740 --> 00:15:20,260
they have to cooperate sincerely,
311
00:15:20,380 --> 00:15:22,020
and they have to let go of all their discords
312
00:15:22,220 --> 00:15:23,260
to face each other.
313
00:15:23,660 --> 00:15:24,460
Only in this way
314
00:15:24,580 --> 00:15:25,700
can they become real pilots.
315
00:15:26,500 --> 00:15:27,020
Right?
316
00:15:28,780 --> 00:15:29,780
I got it.
317
00:15:30,860 --> 00:15:31,540
But I still think
318
00:15:31,540 --> 00:15:32,740
you're picking on Xiao Mo.
319
00:15:33,180 --> 00:15:33,580
I...
320
00:15:34,660 --> 00:15:35,340
Well,
321
00:15:35,820 --> 00:15:36,500
since you give Xiao Mo and Xia Yu
322
00:15:36,500 --> 00:15:37,940
a common destiny,
323
00:15:38,820 --> 00:15:40,740
I'll give you and Xiao Mo a common destiny as well.
324
00:15:41,860 --> 00:15:42,820
In other words,
325
00:15:42,860 --> 00:15:43,620
if Xiao Mo
326
00:15:43,700 --> 00:15:45,260
can't resume piloting,
327
00:15:46,940 --> 00:15:48,460
you'll never make up with me.
328
00:15:49,820 --> 00:15:51,380
So, you mean
329
00:15:52,140 --> 00:15:53,940
if Xiao Mo passes the test,
330
00:15:54,460 --> 00:15:55,420
you'll forgive me?
331
00:15:59,340 --> 00:16:00,780
He's my brother.
332
00:16:02,580 --> 00:16:03,820
If his career goes well this time,
333
00:16:05,380 --> 00:16:07,100
I'll have to sacrifice myself.
334
00:16:09,540 --> 00:16:11,140
What a game!
335
00:16:11,820 --> 00:16:13,420
Now I'm in it myself.
336
00:16:13,700 --> 00:16:14,300
Fine.
337
00:16:18,260 --> 00:16:19,180
I was stupid
338
00:16:19,180 --> 00:16:20,580
to ask for
339
00:16:20,580 --> 00:16:21,300
being bound with you and Xia Yu
340
00:16:21,300 --> 00:16:22,620
in the flight test.
341
00:16:24,940 --> 00:16:25,540
Indeed.
342
00:16:25,780 --> 00:16:26,780
It turns out that
343
00:16:27,180 --> 00:16:28,340
as long as you and I get together,
344
00:16:28,420 --> 00:16:29,180
nothing good happens.
345
00:16:29,260 --> 00:16:30,180
Then I'm doomed.
346
00:16:30,820 --> 00:16:32,340
I'm not gonna make it this time.
347
00:16:32,540 --> 00:16:33,180
Don't worry.
348
00:16:34,620 --> 00:16:35,540
I guarantee that
349
00:16:36,340 --> 00:16:37,180
you will pass
350
00:16:37,260 --> 00:16:38,100
this ferry flight test,
351
00:16:38,620 --> 00:16:39,620
and break the spell.
352
00:16:40,700 --> 00:16:41,180
Really?
353
00:16:43,140 --> 00:16:44,140
I swear.
354
00:16:44,260 --> 00:16:45,740
If you don't pass...
355
00:16:46,460 --> 00:16:47,700
There's no need to swear.
356
00:16:47,700 --> 00:16:48,860
I believe in you.
357
00:16:51,820 --> 00:16:53,180
Are you in a better mood?
358
00:16:54,100 --> 00:16:54,940
Thank you.
359
00:16:59,020 --> 00:17:00,340
Actually,
360
00:17:01,180 --> 00:17:02,940
it is me who should say "thank you".
361
00:17:03,540 --> 00:17:05,380
Why do you say "thank you" to me?
362
00:17:07,460 --> 00:17:09,420
Anyway,
363
00:17:11,180 --> 00:17:12,260
thank you.
364
00:17:14,780 --> 00:17:17,340
Are you thanking me in the heart
365
00:17:17,420 --> 00:17:18,660
for being so great
366
00:17:18,819 --> 00:17:20,699
to be willing to
367
00:17:20,780 --> 00:17:22,260
fly with you and that unlucky guy, Xia Yu
368
00:17:22,260 --> 00:17:23,980
for related results?
369
00:17:31,820 --> 00:17:33,140
Are you going to run?
370
00:17:33,140 --> 00:17:33,780
Let's go.
371
00:17:33,820 --> 00:17:34,900
I just ran
372
00:17:34,900 --> 00:17:35,780
from up there.
373
00:17:39,140 --> 00:17:40,340
Then let's go this way.
374
00:17:59,940 --> 00:18:01,580
Why don't you lock the door again?
375
00:18:05,660 --> 00:18:07,740
Because you're the only one who wouldn't knock.
376
00:18:08,380 --> 00:18:09,260
You got the point.
377
00:18:09,300 --> 00:18:09,980
Come on.
378
00:18:10,020 --> 00:18:11,220
The sweetbread soup on Chunfeng Street
379
00:18:11,220 --> 00:18:12,660
smells really good.
380
00:18:12,660 --> 00:18:13,540
Try some.
381
00:18:17,340 --> 00:18:19,420
How can you be so carefree?
382
00:18:19,540 --> 00:18:21,700
I don't have the mood for a midnight snack.
383
00:18:21,980 --> 00:18:24,220
That's the reason why
384
00:18:24,420 --> 00:18:26,020
I bought it.
385
00:18:26,100 --> 00:18:27,580
I'll have it if you don't.
386
00:18:28,380 --> 00:18:29,740
Leave it to yourself.
387
00:18:34,820 --> 00:18:36,700
Just accept the facts.
388
00:18:36,700 --> 00:18:38,460
Fly together.
389
00:18:38,700 --> 00:18:39,860
To be honest,
390
00:18:40,740 --> 00:18:42,740
Xiao Mo is already a pilot,
391
00:18:42,740 --> 00:18:44,700
it's you who might hinder him.
392
00:18:45,700 --> 00:18:47,460
That's the reason why
393
00:18:47,620 --> 00:18:48,460
I don't want to
394
00:18:48,460 --> 00:18:50,300
make a show of myself in front of Wu Di.
395
00:18:54,220 --> 00:18:55,140
Or...
396
00:18:55,620 --> 00:18:57,420
What about we make a fool of him?
397
00:18:57,420 --> 00:18:58,100
How's that?
398
00:19:01,460 --> 00:19:02,340
Making a fool of him?
399
00:19:08,740 --> 00:19:09,980
How can you eat it
400
00:19:11,060 --> 00:19:12,500
without waiting for me?
401
00:19:13,060 --> 00:19:14,100
Come on.
402
00:19:25,220 --> 00:19:26,020
What's up?
403
00:19:27,700 --> 00:19:29,500
I dare you to compete with me.
404
00:19:30,300 --> 00:19:31,140
A competition?
405
00:19:31,940 --> 00:19:32,900
The loser
406
00:19:33,340 --> 00:19:35,180
should follow the flight plan of the winner.
407
00:19:36,220 --> 00:19:37,420
Does that mean the loser
408
00:19:37,420 --> 00:19:38,980
can not raise any objections?
409
00:19:38,980 --> 00:19:39,900
That's right.
410
00:19:41,540 --> 00:19:43,420
Okay. What do we compete?
411
00:19:43,940 --> 00:19:45,500
Fixed-point landing of 180 degrees.
412
00:19:47,420 --> 00:19:48,820
We can't fly on our own.
413
00:19:48,860 --> 00:19:50,740
We need the approval
from the air traffic controllers.
414
00:19:50,740 --> 00:19:51,620
Don't worry.
415
00:19:51,620 --> 00:19:52,820
I'll handle this.
416
00:19:57,100 --> 00:19:57,780
I'll make you
417
00:19:57,780 --> 00:19:59,220
a loser completely.
418
00:20:07,580 --> 00:20:08,820
What are you doing?
419
00:20:11,940 --> 00:20:12,780
You scared me to death.
420
00:20:12,820 --> 00:20:14,020
You came from nowhere.
421
00:20:14,060 --> 00:20:15,820
What are you talking about with Xiao Mo?
422
00:20:17,220 --> 00:20:18,540
That...
423
00:20:18,740 --> 00:20:19,340
Didn't you ask me to
424
00:20:19,340 --> 00:20:20,700
reconcile with Xiao Mo?
425
00:20:21,380 --> 00:20:22,460
Look how obedient I am!
426
00:20:22,740 --> 00:20:23,740
Reconcile?
427
00:20:25,900 --> 00:20:27,500
Reconcile.
428
00:21:11,140 --> 00:21:12,860
I have drawn the location
429
00:21:13,020 --> 00:21:14,020
where the plane should land.
430
00:21:14,140 --> 00:21:15,140
I'll be the judge.
431
00:21:15,380 --> 00:21:16,340
Are you cool with that?
432
00:21:19,620 --> 00:21:20,620
I asked him to come.
433
00:21:22,060 --> 00:21:22,860
I'm fine with this.
434
00:21:23,740 --> 00:21:24,620
Who's the first?
435
00:21:25,260 --> 00:21:26,020
I'll go first.
436
00:23:10,100 --> 00:23:11,700
That's terrific.
437
00:23:11,820 --> 00:23:13,620
Hit right at the target on the first try!
438
00:23:13,740 --> 00:23:15,340
Surely an expert!
439
00:23:17,660 --> 00:23:18,340
What now?
440
00:23:18,740 --> 00:23:19,580
Nervous?
441
00:23:20,420 --> 00:23:21,940
I know you're under a lot of stress to see me
442
00:23:22,100 --> 00:23:23,500
make it on the first try.
443
00:23:24,140 --> 00:23:25,900
It doesn't matter if you can't make it
444
00:23:26,340 --> 00:23:26,940
for the first time.
445
00:23:27,260 --> 00:23:28,820
Safety is the most important thing.
446
00:23:29,820 --> 00:23:30,900
There won't be any problems
447
00:23:30,980 --> 00:23:31,820
following my flight plan.
448
00:24:40,900 --> 00:24:41,900
It's so awful.
449
00:24:42,020 --> 00:24:43,300
How dare he compete with you?
450
00:24:44,140 --> 00:24:45,620
What's wrong with Xiao Mo today?
451
00:25:18,660 --> 00:25:19,580
You did it, right?
452
00:25:27,860 --> 00:25:28,620
Senior Xiao,
453
00:25:31,460 --> 00:25:32,100
what's up?
454
00:25:32,620 --> 00:25:33,900
You play well.
455
00:25:34,460 --> 00:25:35,380
Let's compete.
456
00:25:36,580 --> 00:25:37,060
Okay.
457
00:25:37,340 --> 00:25:37,780
Come on.
458
00:25:38,620 --> 00:25:39,140
Come on.
459
00:25:55,900 --> 00:25:56,540
Senior Xiao,
460
00:25:56,940 --> 00:25:57,620
Senior Xiao,
461
00:25:57,900 --> 00:25:58,340
Senior,
462
00:25:58,420 --> 00:25:58,940
are you alright?
463
00:25:59,300 --> 00:25:59,980
Senior, are you OK?
464
00:25:59,980 --> 00:26:00,740
Yes, I'm OK.
465
00:26:01,580 --> 00:26:02,060
Get up.
466
00:26:02,060 --> 00:26:02,700
Let me help you.
467
00:26:02,700 --> 00:26:03,820
Take it slow.
468
00:26:05,900 --> 00:26:07,300
Then he said he was alright.
469
00:26:07,940 --> 00:26:10,020
I thought there's nothing serious.
470
00:26:10,420 --> 00:26:11,460
Are you nuts?
471
00:26:12,540 --> 00:26:14,460
You were hurting him intentionally.
472
00:26:14,820 --> 00:26:15,780
Who knew that
473
00:26:15,780 --> 00:26:16,980
his jumping ability was so good?
474
00:26:17,220 --> 00:26:18,020
I didn't mean to
475
00:26:18,140 --> 00:26:19,180
hit him so hard.
476
00:26:19,620 --> 00:26:21,020
And the doctor said
477
00:26:21,300 --> 00:26:22,780
he'll be fine after resting for a couple of days.
478
00:26:23,580 --> 00:26:24,740
I thought that
479
00:26:24,980 --> 00:26:26,100
he might give up
480
00:26:26,260 --> 00:26:28,660
since his hand was injured.
481
00:26:29,180 --> 00:26:29,900
Who knows?
482
00:26:30,500 --> 00:26:31,820
He took the challenge anyway.
483
00:26:37,000 --> 00:26:37,920
Two days?
484
00:26:38,880 --> 00:26:39,480
OK.
485
00:26:41,400 --> 00:26:43,240
I hope he'll recover in two days.
486
00:26:43,800 --> 00:26:44,960
Or else,
487
00:26:45,720 --> 00:26:46,320
if there are
488
00:26:46,320 --> 00:26:47,280
any problems during the ferry flight,
489
00:26:47,280 --> 00:26:48,440
I'll be hindered.
490
00:27:41,540 --> 00:27:42,500
Fixed-point landing
491
00:27:42,620 --> 00:27:44,380
requests the pilot to land at an area
492
00:27:44,460 --> 00:27:45,780
as smaller as possible.
493
00:27:46,260 --> 00:27:47,100
Everybody knows,
494
00:27:47,220 --> 00:27:48,860
landing is the most difficult part of driving.
495
00:27:49,260 --> 00:27:50,380
Those who land accurately
496
00:27:50,780 --> 00:27:52,380
are first-class pilots.
497
00:28:42,980 --> 00:28:44,140
He actually did it!
498
00:28:46,780 --> 00:28:47,340
What now?
499
00:28:47,980 --> 00:28:48,580
Who's the winner?
500
00:28:50,060 --> 00:28:51,940
Although Xiao Mo landed more accurately,
501
00:28:52,260 --> 00:28:52,940
however,
502
00:28:53,260 --> 00:28:54,460
the speed of landing
503
00:28:54,740 --> 00:28:56,140
was not well-controlled.
504
00:28:56,820 --> 00:28:57,860
As for Xia Yu,
505
00:28:58,140 --> 00:29:00,060
there was a slight deviation,
506
00:29:00,220 --> 00:29:00,980
however,
507
00:29:01,140 --> 00:29:02,420
the performance in the air
508
00:29:02,780 --> 00:29:04,140
was excellent.
509
00:29:04,940 --> 00:29:06,940
So in this competition,
510
00:29:07,460 --> 00:29:08,740
both of you have defects.
511
00:29:08,860 --> 00:29:09,900
There's no way to tell who's the winner.
512
00:29:10,860 --> 00:29:11,860
Excellent.
513
00:29:14,420 --> 00:29:15,500
Is this your judgment?
514
00:29:18,500 --> 00:29:19,020
Yes.
515
00:29:19,300 --> 00:29:20,460
This is my judgment.
516
00:29:23,220 --> 00:29:24,380
I knew it.
517
00:29:31,860 --> 00:29:32,740
Xiao Mo, are you all right?
518
00:29:33,500 --> 00:29:34,540
To be fair,
519
00:29:35,300 --> 00:29:36,300
it is Xiao Mo who's the winner.
520
00:29:37,740 --> 00:29:38,660
Fixed-point landing of 180 degrees
521
00:29:38,980 --> 00:29:40,540
competes how you control the time.
522
00:29:41,260 --> 00:29:42,380
How can you tell
523
00:29:42,740 --> 00:29:43,900
the descending speed?
524
00:29:45,580 --> 00:29:46,580
Furthermore, I hope
525
00:29:47,100 --> 00:29:48,220
it's a fair competition.
526
00:30:11,900 --> 00:30:12,700
I heard that you and Xia Yu
527
00:30:12,700 --> 00:30:14,020
are competing by fix-point landing?
528
00:30:15,100 --> 00:30:16,020
How do you know that?
529
00:30:16,820 --> 00:30:17,620
Your goose is cooked.
530
00:30:17,620 --> 00:30:18,740
Everybody in school knows.
531
00:30:19,700 --> 00:30:20,540
It's over.
532
00:30:20,740 --> 00:30:21,380
I won.
533
00:30:21,980 --> 00:30:22,700
So?
534
00:30:22,940 --> 00:30:24,260
Is it up to you to carry out the plan?
535
00:30:25,620 --> 00:30:26,700
We made a deal.
536
00:30:26,940 --> 00:30:27,900
The loser follows the winner's plan.
537
00:30:28,340 --> 00:30:29,260
Now I'm the winner.
538
00:30:29,340 --> 00:30:30,180
That's it.
539
00:30:31,140 --> 00:30:32,740
Such a principled man like you
540
00:30:33,020 --> 00:30:34,380
actually competed with Xia Yu
541
00:30:34,500 --> 00:30:36,220
against the rules of the school.
542
00:30:36,740 --> 00:30:37,500
He is childish,
543
00:30:37,540 --> 00:30:38,580
and so you are?
544
00:30:39,540 --> 00:30:40,420
I'm not childish.
545
00:30:41,340 --> 00:30:41,820
I'm doing this
546
00:30:41,820 --> 00:30:42,940
to ensure my flight plan
547
00:30:42,980 --> 00:30:43,740
run smoothly
548
00:30:43,860 --> 00:30:44,700
and help you pass
549
00:30:44,700 --> 00:30:45,980
the exam successfully.
550
00:30:46,700 --> 00:30:48,220
For a man like Xia Yu,
551
00:30:48,460 --> 00:30:50,020
he wouldn't be reconciled
552
00:30:50,060 --> 00:30:51,100
unless he loses completely.
553
00:30:51,620 --> 00:30:52,540
If he doesn't lose,
554
00:30:52,580 --> 00:30:53,780
he'll never listen to me.
555
00:30:54,540 --> 00:30:55,420
You are the only
556
00:30:55,420 --> 00:30:57,740
qualified civilian pilot among us.
557
00:30:57,820 --> 00:30:58,700
Have you forgotten
558
00:30:58,700 --> 00:30:59,300
how to be
559
00:30:59,300 --> 00:31:00,940
a qualified civilian pilot?
560
00:31:25,300 --> 00:31:25,860
Come on,
561
00:31:26,300 --> 00:31:28,100
to the success of the ferry flight.
562
00:31:29,220 --> 00:31:29,820
Cheers.
563
00:31:31,980 --> 00:31:32,420
Cheers.
564
00:31:33,900 --> 00:31:34,260
Come on.
565
00:31:42,060 --> 00:31:43,100
Are you okay, Monitor?
566
00:31:43,740 --> 00:31:44,660
I heard that
567
00:31:44,820 --> 00:31:45,780
you don't have a high tolerance to alcohol.
568
00:31:46,060 --> 00:31:46,740
Don't you worry.
569
00:31:46,860 --> 00:31:47,580
I can hold my alcohol.
570
00:31:51,140 --> 00:31:51,580
Li Wei,
571
00:31:53,460 --> 00:31:54,860
what do you want
572
00:31:54,980 --> 00:31:55,780
by asking both of us out today?
573
00:31:56,740 --> 00:31:58,700
Just get together
574
00:31:58,820 --> 00:31:59,540
for fun.
575
00:32:02,300 --> 00:32:02,740
Oh, yes,
576
00:32:02,900 --> 00:32:03,380
why do you
577
00:32:03,380 --> 00:32:04,780
want to be pilots?
578
00:32:12,460 --> 00:32:13,940
As for me,
579
00:32:14,620 --> 00:32:16,380
my grandfather worked for the air force.
580
00:32:16,460 --> 00:32:18,340
I've been influenced by him since I was a kid
581
00:32:18,380 --> 00:32:19,700
and liked planes particularly.
582
00:32:20,060 --> 00:32:21,260
So when I was young, I swore that
583
00:32:21,380 --> 00:32:22,620
I will become a pilot one day.
584
00:32:23,980 --> 00:32:24,780
And you, Xiao Mo?
585
00:32:26,580 --> 00:32:28,180
Being a pilot is my dad's dream.
586
00:32:28,940 --> 00:32:30,220
To become a pilot
587
00:32:30,820 --> 00:32:32,340
is to achieve his dream.
588
00:32:33,500 --> 00:32:34,420
Your dad
589
00:32:34,620 --> 00:32:35,900
must be very proud of you.
590
00:32:37,780 --> 00:32:39,060
What about you, Xia Yu?
591
00:32:41,300 --> 00:32:42,940
The reason why I choose to be a pilot
592
00:32:44,100 --> 00:32:45,620
is to prove that I can do it well,
593
00:32:46,180 --> 00:32:48,060
better than those who
594
00:32:48,060 --> 00:32:49,500
always talk about professionalism.
595
00:32:50,860 --> 00:32:51,580
In your opinion,
596
00:32:51,580 --> 00:32:52,860
does professionalism mean to
597
00:32:52,860 --> 00:32:53,460
be to your liking,
598
00:32:53,460 --> 00:32:54,300
and those you don't like
599
00:32:54,420 --> 00:32:55,220
are not professional?
600
00:32:56,500 --> 00:32:57,500
If that's what you think,
601
00:32:57,500 --> 00:32:57,740
there's nothing I can do.
602
00:32:59,740 --> 00:33:00,460
It was all right,
603
00:33:00,580 --> 00:33:01,860
now quarrel again?
604
00:33:02,980 --> 00:33:03,580
Xia Yu,
605
00:33:04,100 --> 00:33:05,140
misunderstandings
606
00:33:05,340 --> 00:33:06,900
can be easily caused
607
00:33:07,140 --> 00:33:08,420
but can also be cleared.
608
00:33:09,340 --> 00:33:10,900
You said that we have a common goal.
609
00:33:11,060 --> 00:33:11,980
We have to fight for this goal
610
00:33:11,980 --> 00:33:13,020
together.
611
00:33:13,540 --> 00:33:14,540
Actually, my purpose today
612
00:33:15,180 --> 00:33:15,980
is to warm the relation
613
00:33:15,980 --> 00:33:16,980
between the two of you.
614
00:33:17,340 --> 00:33:18,380
Isn't it nice to have a drink together
615
00:33:18,740 --> 00:33:19,540
and enjoy the meal?
616
00:33:20,020 --> 00:33:21,180
Don't make such a mess of it again.
617
00:33:23,420 --> 00:33:23,980
Okay.
618
00:33:26,620 --> 00:33:27,940
I heard that you have a high tolerance.
619
00:33:29,420 --> 00:33:30,140
It's all in the wine.
620
00:33:30,220 --> 00:33:31,180
Say nothing more.
621
00:33:42,980 --> 00:33:43,780
Great.
622
00:33:50,900 --> 00:33:51,780
Let me fill your cup.
623
00:33:55,420 --> 00:33:55,900
Same as you.
624
00:34:11,739 --> 00:34:12,299
Why are you
625
00:34:12,300 --> 00:34:13,780
competing by drinking?
626
00:34:14,219 --> 00:34:15,539
I'm inviting you to have a drink,
627
00:34:15,820 --> 00:34:17,060
not to compete by drinking.
628
00:34:18,300 --> 00:34:18,900
You wasted
629
00:34:18,900 --> 00:34:19,860
such good wine.
630
00:34:20,460 --> 00:34:21,100
Leave it to me.
631
00:34:30,139 --> 00:34:30,739
It tastes good.
632
00:34:37,139 --> 00:34:38,259
Let's drink up what's
633
00:34:38,260 --> 00:34:39,020
left in the cup.
634
00:34:39,620 --> 00:34:40,780
I wish that you
635
00:34:41,020 --> 00:34:41,980
stop quarreling from now on.
636
00:34:42,139 --> 00:34:42,899
Get along well with each other.
637
00:34:44,780 --> 00:34:45,380
Cheers.
638
00:34:52,580 --> 00:34:53,500
I'll leave you two to it.
639
00:34:53,780 --> 00:34:54,700
I'm going to pay the bill.
640
00:35:04,220 --> 00:35:04,820
Monitor!
641
00:35:04,940 --> 00:35:05,460
Li Wei!
642
00:35:07,140 --> 00:35:07,620
Monitor!
643
00:35:07,740 --> 00:35:08,220
Li Wei!
644
00:35:09,220 --> 00:35:09,740
Li Wei!
645
00:35:31,540 --> 00:35:32,100
Instructor.
646
00:35:34,980 --> 00:35:35,780
What's wrong with Li Wei?
647
00:35:39,100 --> 00:35:40,100
He drank some wine.
648
00:35:40,940 --> 00:35:42,060
To this point?
649
00:35:42,580 --> 00:35:43,820
You three went together?
650
00:35:45,260 --> 00:35:47,300
He's a wimpy drinker
651
00:35:47,540 --> 00:35:48,940
but insisted on drinking.
652
00:35:50,020 --> 00:35:50,860
He was trying to persuade me
653
00:35:51,020 --> 00:35:52,420
to cooperate with Xia Yu.
654
00:35:52,540 --> 00:35:53,260
So he drank a lot.
655
00:35:53,820 --> 00:35:54,660
We thought
656
00:35:54,780 --> 00:35:55,980
we don't need to fly tomorrow.
657
00:35:56,180 --> 00:35:57,300
You don't fly tomorrow,
658
00:35:57,460 --> 00:35:58,500
so you drank until you were pissed?
659
00:35:59,060 --> 00:35:59,860
Instructor Ren,
660
00:36:00,180 --> 00:36:01,620
the doctor is examining now.
661
00:36:01,860 --> 00:36:02,740
Hold on a minute.
662
00:36:03,340 --> 00:36:04,460
It should be fine.
663
00:36:09,260 --> 00:36:10,620
Doctor, how is he?
664
00:36:10,780 --> 00:36:11,500
The patient is now
665
00:36:11,500 --> 00:36:12,300
in a stable condition.
666
00:36:12,300 --> 00:36:13,340
You can have a visit.
667
00:36:13,340 --> 00:36:13,940
OK, thank you.
668
00:36:13,980 --> 00:36:14,500
Thank you.
669
00:36:22,980 --> 00:36:23,860
Sorry, Monitor.
670
00:36:34,140 --> 00:36:35,020
From now on,
671
00:36:37,420 --> 00:36:38,420
I can't fly the plane anymore.
672
00:36:43,860 --> 00:36:44,820
The injury on the head is actually
673
00:36:44,820 --> 00:36:45,620
not serious.
674
00:36:45,820 --> 00:36:46,900
A minor concussion.
675
00:36:47,100 --> 00:36:47,940
Just traumatic injuries.
676
00:36:48,420 --> 00:36:49,180
Then why did he say
677
00:36:49,180 --> 00:36:50,300
he couldn't pilot a plane?
678
00:36:51,580 --> 00:36:52,580
During our examination,
679
00:36:52,620 --> 00:36:53,420
we discovered
680
00:36:53,580 --> 00:36:54,780
a tumor
681
00:36:54,940 --> 00:36:56,180
in his head
682
00:36:56,300 --> 00:36:57,300
which is not small.
683
00:36:58,860 --> 00:36:59,420
A tumor?
684
00:36:59,940 --> 00:37:01,020
You don't have to worry.
685
00:37:01,300 --> 00:37:02,340
Because of early detection,
686
00:37:02,460 --> 00:37:03,300
this benign tumor
687
00:37:03,380 --> 00:37:04,860
can be removed through surgery
688
00:37:05,060 --> 00:37:05,940
and can be cured.
689
00:37:06,660 --> 00:37:07,820
But after the surgery,
690
00:37:08,380 --> 00:37:09,540
there will be a pretty long scar
691
00:37:09,700 --> 00:37:11,180
at the back of his head.
692
00:37:12,020 --> 00:37:13,740
If he works for a long time in the air
693
00:37:13,900 --> 00:37:15,540
where the pressure is high,
694
00:37:15,980 --> 00:37:17,380
the scar might be torn.
695
00:37:18,820 --> 00:37:19,500
So,
696
00:37:20,420 --> 00:37:20,940
he is unfit to
697
00:37:20,940 --> 00:37:22,220
be a pilot any longer.
698
00:37:41,100 --> 00:37:41,780
I don't want to read.
699
00:37:42,900 --> 00:37:43,980
Monitor can't even attend the exam.
700
00:37:44,420 --> 00:37:45,620
What's the point of ferry flight
701
00:37:45,780 --> 00:37:47,060
and flight plan?
702
00:37:48,380 --> 00:37:50,020
This is just the reason
703
00:37:50,140 --> 00:37:51,540
why we should put more effort
704
00:37:51,940 --> 00:37:53,540
and fly with his hope.
705
00:37:54,140 --> 00:37:55,540
Monitor's grade is so good
706
00:37:55,820 --> 00:37:56,660
but he can't fly.
707
00:37:57,460 --> 00:37:58,580
What a pity!
708
00:37:59,420 --> 00:38:00,620
He used to say
709
00:38:00,620 --> 00:38:02,260
no one in our class A should be left behind.
710
00:38:03,900 --> 00:38:04,780
Who knows, in the end,
711
00:38:04,780 --> 00:38:06,060
he's the one who can't fly?
712
00:38:13,460 --> 00:38:13,940
Come in.
713
00:38:15,500 --> 00:38:16,020
Monitor.
714
00:38:16,100 --> 00:38:16,820
Hello there.
715
00:38:19,420 --> 00:38:20,180
Feeling better?
716
00:38:20,780 --> 00:38:21,580
Better off.
717
00:38:24,420 --> 00:38:25,100
Monitor,
718
00:38:26,140 --> 00:38:26,980
actually,
719
00:38:27,500 --> 00:38:28,780
we are to blame for this.
720
00:38:29,500 --> 00:38:30,380
If it were not...
721
00:38:31,220 --> 00:38:32,060
As for this,
722
00:38:32,820 --> 00:38:34,500
you are not to blame.
723
00:38:35,180 --> 00:38:36,620
In fact, you saved me.
724
00:38:37,340 --> 00:38:38,740
If the tumor was not discovered in time,
725
00:38:39,260 --> 00:38:40,660
not only am I in danger,
726
00:38:41,340 --> 00:38:42,020
but also the passengers
727
00:38:42,020 --> 00:38:44,100
in the plane I aviate.
728
00:38:44,900 --> 00:38:46,180
So you have saved many people
729
00:38:46,580 --> 00:38:47,580
and many families.
730
00:38:48,420 --> 00:38:49,620
Don't you blame yourself.
731
00:38:52,300 --> 00:38:53,220
Senior Xiao Mo.
732
00:38:54,020 --> 00:38:54,660
Xia Yu,
733
00:38:55,340 --> 00:38:56,100
would you guys
734
00:38:56,820 --> 00:38:57,980
listen to me?
735
00:39:01,860 --> 00:39:05,940
I wish you cherish the chance of flying
736
00:39:06,380 --> 00:39:07,220
and cooperate sincerely.
737
00:39:07,740 --> 00:39:08,860
Do not quarrel again.
738
00:39:10,420 --> 00:39:11,820
I may not be a pilot,
739
00:39:12,180 --> 00:39:15,180
but you can achieve
740
00:39:16,180 --> 00:39:17,500
my dream for me.
741
00:39:18,380 --> 00:39:22,340
Monitor, at this time,
742
00:39:22,500 --> 00:39:23,780
don't care about us too much.
743
00:39:24,460 --> 00:39:25,380
Take good care of yourself.
744
00:39:26,300 --> 00:39:28,500
But I'm the monitor.
745
00:39:30,020 --> 00:39:33,900
Monitor, I'll achieve your dream for you.
746
00:39:36,540 --> 00:39:37,580
Count me in.
747
00:39:38,700 --> 00:39:39,620
And me.
748
00:39:43,980 --> 00:39:44,620
Thank you all.
749
00:40:04,740 --> 00:40:07,260
Great. Your flight plans have passed.
750
00:40:08,100 --> 00:40:10,100
Let's do the ferry flight examination
in the afternoon.
751
00:40:15,780 --> 00:40:16,300
Go get prepared.
752
00:40:19,020 --> 00:40:19,780
Thank you, Instructor.
753
00:40:30,900 --> 00:40:33,540
Ferry flight is the last examination
754
00:40:33,660 --> 00:40:35,500
for each of you before graduation.
755
00:40:35,780 --> 00:40:38,540
Everyone will take on
756
00:40:38,780 --> 00:40:40,900
different positions
757
00:40:41,100 --> 00:40:42,420
during this voyage.
758
00:40:42,900 --> 00:40:43,820
This examination
759
00:40:44,020 --> 00:40:45,340
not only tests
760
00:40:45,420 --> 00:40:46,940
how you cooperate,
761
00:40:47,260 --> 00:40:49,300
but also tests
762
00:40:49,420 --> 00:40:51,300
how you cope with emergencies.
763
00:40:52,100 --> 00:40:53,300
Are you ready?
764
00:40:53,540 --> 00:40:54,420
Yes, sir.
765
00:40:57,060 --> 00:40:57,660
Go aboard.
766
00:41:55,260 --> 00:41:56,340
I wish you a safe journey.
767
00:41:57,540 --> 00:41:58,780
Come back safely.
768
00:42:15,700 --> 00:42:16,540
Stop wowing.
769
00:42:16,780 --> 00:42:17,820
Don't just enjoy the scenery,
770
00:42:17,820 --> 00:42:18,860
pay attention to the height
771
00:42:27,900 --> 00:42:29,900
and the posture of the plane.
772
00:42:33,300 --> 00:42:34,820
Can you be quiet?
773
00:42:36,220 --> 00:42:37,420
I'm saying it for your good.
774
00:42:38,860 --> 00:42:40,500
Small planes are not like big planes.
775
00:42:40,860 --> 00:42:42,300
You need to remain contact flight.
776
00:42:43,980 --> 00:42:44,620
Got it.
777
00:42:47,260 --> 00:42:48,140
Why do you listen to him
778
00:42:48,220 --> 00:42:49,100
but not me?
779
00:42:49,740 --> 00:42:51,300
You lost during the fixed-point landing,
780
00:42:51,780 --> 00:42:53,180
I will take his advice for sure.
44868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.