All language subtitles for NTSF.SD.SUV.S03E11_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,678 --> 00:00:12,408 >> TODAY ARNOLD SCHWARZENEGGER 2 00:00:12,413 --> 00:00:13,853 BECAME GOVERNOR OF CALIFORNIA. 3 00:00:13,847 --> 00:00:14,547 >> TODAY SADDAM HUSSEIN HAS BEEN 4 00:00:14,548 --> 00:00:15,248 CAPTURED. 5 00:00:15,249 --> 00:00:15,879 >> A SPOKESPERSON SAID IT'S ALL 6 00:00:15,883 --> 00:00:17,523 BUT MIRACULOUS THE ILLUSIONIST 7 00:00:17,518 --> 00:00:19,218 IS STILL ALIVE AFTER HE WAS 8 00:00:19,220 --> 00:00:25,390 ATTACKED BY ONE OF HIS TIGERS. 9 00:00:25,426 --> 00:00:28,296 >> * YEAH 10 00:00:28,296 --> 00:00:29,626 [ CHEERING ] 11 00:00:29,630 --> 00:00:31,430 >> Piper: HEY, HEY! 12 00:00:31,699 --> 00:00:32,869 >> MARTIN LUTHER KING DAY 13 00:00:32,866 --> 00:00:34,336 WEEKEND -- YOU KNOW WHAT THAT 14 00:00:34,335 --> 00:00:34,695 MEANS. 15 00:00:34,702 --> 00:00:36,572 >> Both: TIME TO GET OUR DRINK 16 00:00:36,570 --> 00:00:37,570 ON! 17 00:00:37,571 --> 00:00:38,471 [ BOTH LAUGH ] 18 00:00:38,472 --> 00:00:39,812 >> YEAH, RIGHT? [ LAUGHS ] 19 00:00:39,807 --> 00:00:40,737 IT'S HILARIOUS. 20 00:00:40,741 --> 00:00:42,281 >> Piper: UH, SORRY, GUYS. 21 00:00:42,276 --> 00:00:43,606 IT'S LADIES' NIGHT. 22 00:00:43,611 --> 00:00:45,781 >> AW, COME ON -- ONE DANCE. 23 00:00:45,779 --> 00:00:46,549 THANK YOU. 24 00:00:46,547 --> 00:00:48,347 HEY, MY DAD OWNS A CONSTRUCTION 25 00:00:48,349 --> 00:00:48,849 COMPANY. 26 00:00:48,849 --> 00:00:50,249 >> OOH, COMMERCIAL OR 27 00:00:50,251 --> 00:00:50,881 RESIDENTIAL? 28 00:00:50,884 --> 00:00:52,724 >> COMMERCIAL ALL THE WAY, BABY. 29 00:00:52,720 --> 00:00:53,390 >> AHH! 30 00:00:53,387 --> 00:00:54,757 >> Piper: LEAVE US ALONE! 31 00:00:54,755 --> 00:00:55,555 >> OH, HEY. 32 00:00:55,556 --> 00:00:56,856 NO ONE'S TOUCHING YOU ON 33 00:00:56,857 --> 00:00:57,557 PURPOSE. 34 00:00:57,558 --> 00:00:58,658 >> Piper: WHY NOT? 35 00:00:58,659 --> 00:01:00,459 >> OH, IT'S JUST ME AND MY BOYS, 36 00:01:00,461 --> 00:01:01,961 WE DON'T FIND YOU ATTRACTIVE. 37 00:01:01,962 --> 00:01:03,562 HAVE A GREAT TIME, THOUGH. 38 00:01:03,564 --> 00:01:04,274 >> WHOO! 39 00:01:04,265 --> 00:01:05,595 >> OH, NO, NO. EXCUSE ME. 40 00:01:05,599 --> 00:01:06,969 REMEMBER TWO SECONDS AGO I WAS 41 00:01:06,967 --> 00:01:08,497 JUST ASKING YOU JUST TO MOVE? 42 00:01:08,502 --> 00:01:09,402 THANKS. PERFECT. 43 00:01:09,403 --> 00:01:10,903 JUST RIGHT THERE. 44 00:01:10,904 --> 00:01:11,544 OH, PLEASE. 45 00:01:11,539 --> 00:01:12,309 >> Piper: WHOO! 46 00:01:12,306 --> 00:01:12,836 >> NO, NO, NO. 47 00:01:12,840 --> 00:01:13,910 HE'S AN EXCHANGE STUDENT. 48 00:01:13,907 --> 00:01:15,277 I THINK YOU JUST KIND OF FREAK 49 00:01:15,276 --> 00:01:15,636 HIM OUT. 50 00:01:15,643 --> 00:01:16,813 M-L-K! 51 00:01:16,810 --> 00:01:22,350 [ CROWD CHANTS "M-L-K!" ] 52 00:01:22,350 --> 00:01:23,680 [ CROWD GASPS ] 53 00:01:23,684 --> 00:01:24,654 WHOA! NOT COOL, MAN. 54 00:01:24,652 --> 00:01:25,922 THIS VERY UNATTRACTIVE GIRL IS 55 00:01:25,919 --> 00:01:26,449 CRAZY. 56 00:01:26,454 --> 00:01:27,764 >> Piper: I WILL HAVE YOU KNOW I 57 00:01:27,755 --> 00:01:28,685 AM VER ATTRACTIVE. 58 00:01:28,689 --> 00:01:29,489 [ SIREN WAILS ] 59 00:01:29,490 --> 00:01:30,420 >> COPS ARE COMING. 60 00:01:30,424 --> 00:01:31,764 I'VE GOT A BUNCH OF HEROIN IN MY 61 00:01:31,759 --> 00:01:32,229 BAG. 62 00:01:32,226 --> 00:01:33,326 I CAN'T GO BACK TO JAIL. 63 00:01:33,327 --> 00:01:34,327 >> Kove: COME WITH ME. 64 00:01:34,328 --> 00:01:35,428 THERE'S NO TIME TO LOSE. 65 00:01:35,429 --> 00:01:36,429 >> Piper: WHO ARE YOU? 66 00:01:36,430 --> 00:01:37,370 WHERE ARE WE GOING? 67 00:01:37,365 --> 00:01:38,495 DO YOU FIND ME ATTRACTIVE? 68 00:01:38,499 --> 00:01:39,329 >> BYE, GIRLIE! 69 00:01:39,333 --> 00:01:40,473 SORRY THEY DIDN'T FIND YOU 70 00:01:40,468 --> 00:01:40,968 ATTRACTIVE. 71 00:01:40,968 --> 00:01:41,798 [ TIRES SQUEAL ] 72 00:01:41,802 --> 00:01:43,342 >> Piper: ARE YOU, LIKE, FRIENDS 73 00:01:43,337 --> 00:01:43,867 WITH MY MOM? 74 00:01:43,871 --> 00:01:47,581 >> DIEGO! 75 00:01:47,575 --> 00:01:50,735 >> * OH-OH-OH, OH-OH-OH 76 00:01:50,744 --> 00:01:54,754 * OH-OH-OH, OH-OH-OH 77 00:01:54,748 --> 00:01:56,718 >> DIEGO! 78 00:01:56,984 --> 00:01:58,624 >> Piper: SO WHAT'S, LIKE, YOUR 79 00:01:58,619 --> 00:01:58,949 DEAL? 80 00:01:58,952 --> 00:02:00,522 >> Kove: I'M A SPECIAL AGENT. 81 00:02:00,521 --> 00:02:01,821 >> Piper: AGENT? 82 00:02:02,290 --> 00:02:03,460 AS IN "MODELING AGENT"? 83 00:02:03,457 --> 00:02:04,827 >> Kove: I'M PART OF AN ELITE 84 00:02:04,825 --> 00:02:06,525 NATIONAL TERRORISM STRIKE FORCE, 85 00:02:06,527 --> 00:02:07,797 LOCATED HERE IN SAN DIEGO. 86 00:02:07,795 --> 00:02:09,425 AND WE WOULD LIKE TO MAKE YOU A 87 00:02:09,430 --> 00:02:10,430 MEMBER OF OUR TEAM. 88 00:02:10,431 --> 00:02:11,331 >> Piper: WHY ME? 89 00:02:11,332 --> 00:02:12,732 >> Kove: YOU FIT A PROFILE, AND 90 00:02:12,733 --> 00:02:14,303 THAT MADE YOU A VERY ATTRACTIVE 91 00:02:14,302 --> 00:02:15,042 CANDIDATE FOR US. 92 00:02:15,035 --> 00:02:16,335 >> Piper: YOU THINK I'M 93 00:02:16,337 --> 00:02:16,867 ATTRACTIVE? 94 00:02:16,870 --> 00:02:18,440 >> Kove: WHAT I'M ABOUT TO TELL 95 00:02:18,439 --> 00:02:19,409 YOU IS CLASSIFIED. 96 00:02:19,407 --> 00:02:20,767 SO YOU ARE NOT TO TELL A SINGLE 97 00:02:20,774 --> 00:02:21,314 SOUL. 98 00:02:21,309 --> 00:02:22,409 IF YOU DO, YOU COULD BE 99 00:02:22,410 --> 00:02:23,540 ENDANGERING THE LIVES OF 100 00:02:23,544 --> 00:02:24,614 INNOCENT HUMAN BEINGS. 101 00:02:24,612 --> 00:02:25,882 >> Piper: SO YOU DO THINK I'M 102 00:02:25,879 --> 00:02:26,609 ATTRACTIVE. 103 00:02:26,614 --> 00:02:27,884 >> Kove: HAVE YOU NOTICED THE 104 00:02:27,881 --> 00:02:29,321 LARGE AMOUNT OF KOREAN NAIL 105 00:02:29,317 --> 00:02:29,947 SALONS IN TOWN? 106 00:02:29,950 --> 00:02:31,590 >> Piper: UH, YOU TELL ME. 107 00:02:31,585 --> 00:02:33,285 >> Kove: UNFORTUNATELY, THAT 108 00:02:33,287 --> 00:02:34,887 FRENCH-TIP MANICURE IS HELPING 109 00:02:34,888 --> 00:02:35,988 FUND ANTI-AMERICAN 110 00:02:35,989 --> 00:02:37,689 STATE-SANCTIONED TERRORISTS. 111 00:02:37,691 --> 00:02:38,791 >> Piper: WELL... 112 00:02:38,792 --> 00:02:39,532 [ SIGHS ] 113 00:02:39,527 --> 00:02:41,357 I MEAN, I NEVER TIP THEM, SO... 114 00:02:41,362 --> 00:02:43,002 >> Kove: EVER HEAR OF A COUNTRY 115 00:02:42,996 --> 00:02:45,866 CALLED WEST KOREA? 116 00:02:45,866 --> 00:02:47,566 >> Piper: NO. WHERE IS IT? 117 00:02:47,568 --> 00:02:49,338 >> Kove: IT'S IN THE WESTERN 118 00:02:49,337 --> 00:02:50,337 PART OF KOREA. 119 00:02:50,338 --> 00:02:51,938 RUN BY COMMUNIST DICTATOR AND 120 00:02:51,939 --> 00:02:53,809 UNIVERSITY OF PHOENIX GRADUATE 121 00:02:53,807 --> 00:02:55,507 BYUNG HYUNG SHA. 122 00:02:55,509 --> 00:02:56,979 THE NAIL SALONS ARE A FRONT. 123 00:02:56,977 --> 00:02:58,807 THEY'RE USING OUR MANI/PEDI CASH 124 00:02:58,812 --> 00:03:00,612 TO ACQUIRE INDUSTRIAL AMOUNTS OF 125 00:03:00,614 --> 00:03:01,654 TOXIC CHEMICALS. 126 00:03:01,649 --> 00:03:03,419 THEY'RE NEARING COMPLETION OF A 127 00:03:03,417 --> 00:03:04,947 DIRTY BOMB AS WE SPEAK, FILLED 128 00:03:04,952 --> 00:03:06,692 WITH SO MUCH ACRYLIC DUST AND 129 00:03:06,687 --> 00:03:08,317 BUTYLPHENOL FORMALDEHYDE IT 130 00:03:08,322 --> 00:03:09,392 COULD KILL US ALL. 131 00:03:09,390 --> 00:03:10,820 AND THEY'RE LOCATED HERE -- 132 00:03:10,824 --> 00:03:11,694 BOOM BOOM NAIL. 133 00:03:11,692 --> 00:03:13,092 WE SENT IN ONE OF OUR TOP AGENTS 134 00:03:13,093 --> 00:03:14,703 FOR A CUTICLE TRIM, AND HE NEVER 135 00:03:14,695 --> 00:03:15,355 CAME OUT. 136 00:03:15,363 --> 00:03:16,663 >> Piper: WELL, WHY DON'T YOU 137 00:03:16,664 --> 00:03:17,574 JUST GO GET HIM? 138 00:03:17,565 --> 00:03:18,695 >> Kove: BECAUSE HE'S MY 139 00:03:18,699 --> 00:03:19,869 HUSBAND. 140 00:03:19,867 --> 00:03:21,497 ALSO, I HAVE TO GO TO A BABY 141 00:03:21,502 --> 00:03:21,942 SHOWER. 142 00:03:21,935 --> 00:03:23,065 DO YOU SPEAK KOREAN? 143 00:03:23,070 --> 00:03:24,100 >> Piper: WELL... 144 00:03:24,104 --> 00:03:24,874 [ SCOFFS ] 145 00:03:24,872 --> 00:03:26,472 I MEAN, I TOOK TWO YEARS OF 146 00:03:26,474 --> 00:03:27,744 SPANISH, BUT I LITERALLY 147 00:03:27,741 --> 00:03:28,781 REMEMBER NOTHING. 148 00:03:28,776 --> 00:03:30,476 >> Kove: IT'S NOT A PROBLEM. 149 00:03:30,478 --> 00:03:31,378 ROBOT S.A.M.! 150 00:03:31,379 --> 00:03:32,579 >> HELLO. I AM S.A.M. 151 00:03:32,580 --> 00:03:33,550 >> Piper: COOL! 152 00:03:33,547 --> 00:03:34,947 IS THIS ROBOT GONNA, LIKE, 153 00:03:34,948 --> 00:03:36,648 IMPLANT A CHIP IN MY BRAIN SO 154 00:03:36,650 --> 00:03:37,990 THAT I CAN SPEAK KOREAN? 155 00:03:37,985 --> 00:03:38,815 >> Kove: NO. 156 00:03:38,819 --> 00:03:40,489 YOU HAVE TO READ THIS BOOK. 157 00:03:40,488 --> 00:03:41,418 >> Piper: UGH! 158 00:03:41,422 --> 00:03:42,962 I HAVE TO MEMORIZE THIS ENTIRE 159 00:03:42,956 --> 00:03:44,486 BOOK? 160 00:03:44,492 --> 00:03:44,862 UGH! 161 00:03:44,858 --> 00:03:46,488 >> I AM S.A.M. I AM S.A.M. 162 00:03:46,494 --> 00:03:47,364 I AM S.A.M. 163 00:03:47,361 --> 00:03:48,931 >> Kove: UGH. ENOUGH OF THAT. 164 00:03:48,929 --> 00:03:50,759 HE'S OBSESSED EVER SINCE HE SAW 165 00:03:50,764 --> 00:03:52,434 THAT SEAN PENN MOVIE. 166 00:03:56,504 --> 00:03:57,574 >> Piper: WHAT A GREAT 167 00:03:57,571 --> 00:03:58,841 WATER-AEROBICS CLASS, RIGHT? 168 00:03:58,839 --> 00:04:00,109 >> Sam: I ALWAYS HAVE SUCH A 169 00:04:00,107 --> 00:04:01,067 GOOD TIME WITH YOU. 170 00:04:01,074 --> 00:04:01,544 OH! 171 00:04:01,542 --> 00:04:02,682 DID I TELL YOU THAT YOUR 172 00:04:02,676 --> 00:04:03,936 EYEBROWS LOOK AMAZING TODAY? 173 00:04:03,944 --> 00:04:05,414 I MEAN, THEY REALLY ARE YOUR 174 00:04:05,413 --> 00:04:05,983 BEST FEATURE. 175 00:04:05,979 --> 00:04:07,979 >> Piper: YOU'RE MY BEST FRIEND. 176 00:04:07,981 --> 00:04:11,151 AND NOTHING MORE, SAM. 177 00:04:11,151 --> 00:04:12,791 I HAVE SOMETHING REALLY 178 00:04:12,786 --> 00:04:14,656 IMPORTANT TO TELL YOU, BUT NO 179 00:04:14,655 --> 00:04:18,155 ONE ELSE CAN HEAR. 180 00:04:18,158 --> 00:04:19,028 Sam. 181 00:04:19,026 --> 00:04:21,396 >> Sam: Yeah? 182 00:04:21,395 --> 00:04:23,125 >> Piper: YOU CAN'T TELL ANYONE, 183 00:04:23,130 --> 00:04:24,730 BUT I'M A SECRET AGENT! 184 00:04:24,732 --> 00:04:25,672 >> Sam: WHAT? 185 00:04:25,666 --> 00:04:27,126 >> Piper: LISTEN, SAM, IF 186 00:04:27,134 --> 00:04:29,074 ANYTHING IS TO HAPPEN TO ME, YOU 187 00:04:29,069 --> 00:04:30,899 HAVE TO KNOW THAT I ONLY EVER 188 00:04:30,904 --> 00:04:32,644 THOUGHT OF YOU AS A FRIEND, 189 00:04:32,640 --> 00:04:33,070 OKAY? 190 00:04:33,073 --> 00:04:34,843 THERE'S NO WAY I WOULD EVER, 191 00:04:34,842 --> 00:04:36,712 EVER, EVER THINK OF YOU AS 192 00:04:36,710 --> 00:04:37,750 SOMETHING MORE! 193 00:04:37,745 --> 00:04:38,675 >> Sam: WHAT? 194 00:04:38,679 --> 00:04:40,509 >> Piper: SERIOUSLY, YOU CAN'T 195 00:04:40,514 --> 00:04:41,854 TELL ANYONE ABOUT THIS. 196 00:04:41,849 --> 00:04:43,549 NO ONE IS SUPPOSED TO KNOW. 197 00:04:43,551 --> 00:04:45,121 YOU COULD EASILY DIE BECAUSE 198 00:04:45,118 --> 00:04:46,418 OF WHAT YOU KNOW! 199 00:04:46,420 --> 00:04:47,150 >> Sam: WHAT? 200 00:04:47,154 --> 00:04:49,694 >> Piper: YOU COULD DIE! 201 00:04:49,690 --> 00:04:52,030 >> Sam: I WOULD DIE FOR YOU! 202 00:04:52,025 --> 00:04:53,185 >> Piper: WHAT? 203 00:04:53,193 --> 00:04:55,463 >> Sam: WHAT? 204 00:04:55,463 --> 00:04:57,733 >> Piper: WHAT? 205 00:04:57,731 --> 00:04:58,701 >> Sam: WHAT? 206 00:05:01,969 --> 00:05:03,039 >> Piper: [ GASPS ] 207 00:05:03,036 --> 00:05:04,066 NEW CLOTHES? YES! 208 00:05:04,071 --> 00:05:05,641 >> Kove: DISGUISES, REALLY. 209 00:05:05,639 --> 00:05:07,039 WE JUST NEED TO SUBTLY ALTER 210 00:05:07,040 --> 00:05:08,040 YOUR APPEARANCE. 211 00:05:08,041 --> 00:05:09,581 >> Piper: I LIKE THIS, BUT 212 00:05:09,577 --> 00:05:10,207 I LOVE THIS. 213 00:05:10,210 --> 00:05:11,810 >> Kove: THE MORE SUBTLE THE 214 00:05:11,812 --> 00:05:12,952 BETTER. 215 00:05:13,213 --> 00:05:14,623 FINE -- IT'S YOUR MISSION AND 216 00:05:14,615 --> 00:05:15,875 YOU DO WHATEVER YOU WANT TO DO. 217 00:05:15,883 --> 00:05:17,123 AND AGAIN, I'D BE RIGHT THERE 218 00:05:17,117 --> 00:05:18,547 WITH YOU IF I DIDN'T HAVE THIS 219 00:05:18,552 --> 00:05:19,652 DAMN BABY SHOWER TO GO TO. 220 00:05:19,653 --> 00:05:20,953 BUT IT'S A FRIEND OF THE FAMILY, 221 00:05:20,954 --> 00:05:22,024 AND SHE WENT TO MY DAD'S 222 00:05:22,022 --> 00:05:23,692 FUNERAL, SO I HAVE TO GO. 223 00:05:30,731 --> 00:05:34,601 >> Piper: Sam, are you there? 224 00:05:34,602 --> 00:05:35,742 Sam, Sam, Sam, Sam. 225 00:05:35,736 --> 00:05:37,096 >> Sam: I'M HERE. ALWAYS. 226 00:05:37,104 --> 00:05:38,544 I'LL NEVER LEAVE YOU. 227 00:05:38,539 --> 00:05:39,969 >> Piper: JUST SO YOU KNOW, 228 00:05:39,973 --> 00:05:41,613 BEING IN THIS HIGH-STRESS 229 00:05:41,609 --> 00:05:43,109 SITUATION DOES NOT CHANGE A 230 00:05:43,110 --> 00:05:45,010 THING ABOUT MY FEELINGS FOR YOU. 231 00:05:45,012 --> 00:05:46,112 NOT A DAMN THING. 232 00:05:46,113 --> 00:05:47,653 >> Sam: YEAH. I GOT IT. 233 00:05:47,648 --> 00:05:49,218 >> Piper: IF I FAIL THIS, YOU 234 00:05:49,216 --> 00:05:50,846 WILL BE KILLED INSTANTLY. 235 00:05:50,851 --> 00:05:52,191 >> Sam: I KNOW. 236 00:05:52,185 --> 00:05:54,045 I'M OKAY WITH THAT. 237 00:05:54,054 --> 00:05:56,164 >> [ Korean accent ] EYEBROW? 238 00:05:56,156 --> 00:05:57,756 >> Piper: NO. WHAT? 239 00:05:57,758 --> 00:05:59,588 MY EYEBROWS ARE PERFECT. 240 00:05:59,593 --> 00:06:01,093 JUST A MANI, PLEASE. 241 00:06:01,094 --> 00:06:02,804 >> [ Speaking Korean ] 242 00:06:02,796 --> 00:06:05,796 [ LAUGHTER ] 243 00:06:05,799 --> 00:06:07,739 >> Piper: I WISH I KNEW WHAT 244 00:06:07,735 --> 00:06:08,935 THEY WERE SAYING. 245 00:06:08,936 --> 00:06:10,996 >> Sam: UH, SHE'S TELLING THEM, 246 00:06:11,004 --> 00:06:13,014 "THIS WOMAN IS SO TALL, LIKE A 247 00:06:13,006 --> 00:06:14,166 BASKETBALL MAN." 248 00:06:14,174 --> 00:06:17,184 >> Piper: OH, THANK YOU. 249 00:06:17,177 --> 00:06:20,707 [ GLASS SHATTERS, MAN GROANING ] 250 00:06:20,714 --> 00:06:22,924 WHAT IS BEHIND THAT SCREEN? 251 00:06:22,916 --> 00:06:23,976 >> MY DOG. 252 00:06:23,984 --> 00:06:28,524 [ GROANING CONTINUES ] 253 00:06:28,522 --> 00:06:30,492 >> Trent: [ Muffled ] HELP ME. 254 00:06:34,294 --> 00:06:36,404 >> Sam: PIPER? 255 00:06:54,548 --> 00:06:57,548 >> Piper: AAH! 256 00:06:57,551 --> 00:06:59,891 YOU CAN FILE THIS ONE UNDER "I'M 257 00:06:59,887 --> 00:07:03,457 ABOUT TO KICK YOUR ASS." 258 00:07:11,932 --> 00:07:13,832 YOU WEST KOREANS SHOULD GO BACK 259 00:07:13,834 --> 00:07:15,774 TO WEST KOREA, WHICH IS LOCATED 260 00:07:15,769 --> 00:07:17,939 IN THE WESTERN PART OF KOREA. 261 00:07:17,938 --> 00:07:19,008 DON'T WORRY. 262 00:07:19,006 --> 00:07:21,166 I'M GONNA GET YOU OUT OF HERE. 263 00:07:21,174 --> 00:07:23,044 [ GROANING CONTINUES ] 264 00:07:23,043 --> 00:07:24,713 I'M GONNA LIBERATE YOU LIKE 265 00:07:24,712 --> 00:07:26,312 WE'RE GONNA LIBERATE THE PEOPLE 266 00:07:26,313 --> 00:07:30,323 OF IRAQ. 267 00:07:30,317 --> 00:07:32,687 MISSION ACCOMPLISHED. 268 00:07:32,686 --> 00:07:37,356 AAH! 269 00:07:37,357 --> 00:07:38,857 >> TSK, TSK, TSK, TSK. 270 00:07:38,859 --> 00:07:40,759 YOUR EYEBROWS ARE GROWING BUSHY. 271 00:07:40,761 --> 00:07:42,331 >> Piper: THAT'S IMPOSSIBLE. 272 00:07:42,329 --> 00:07:44,229 I'VE BEEN TOLD BY SEVERAL PEOPLE 273 00:07:44,231 --> 00:07:46,031 THAT THEY'RE MY BEST FEATURE. 274 00:07:46,033 --> 00:07:47,843 >> I THINK YOU COULD USE SOME 275 00:07:47,835 --> 00:07:48,365 SHAPING. 276 00:07:48,368 --> 00:07:49,738 >> Piper: WHAT? NO! 277 00:07:49,737 --> 00:07:51,737 NO! PLEASE NO! 278 00:07:51,739 --> 00:07:53,709 THE EYEBROWS ARE THE FRAME TO 279 00:07:53,707 --> 00:07:54,367 THE FACE! 280 00:07:54,374 --> 00:07:56,744 [ EYEBROWS RIP ] 281 00:07:56,744 --> 00:07:58,354 >> IN 10 MINUTES, ALL OF 282 00:07:58,345 --> 00:08:00,745 SAN DIEGO WILL BE BLOWN TO BITS. 283 00:08:00,748 --> 00:08:02,778 THE AIR WILL BE INFECTED WITH 284 00:08:02,783 --> 00:08:04,753 POISONOUS ACRYLIC DUST, AND 285 00:08:04,752 --> 00:08:06,792 WE'LL BE HALFWAY TO MEXICO IN 286 00:08:06,787 --> 00:08:08,287 OUR DAEWOO MINIVAN. 287 00:08:08,288 --> 00:08:10,658 [ SPEAKING KOREAN ] 288 00:08:10,658 --> 00:08:12,328 [ BEEPING ] 289 00:08:12,325 --> 00:08:15,195 >> Piper: I FAILED. 290 00:08:15,195 --> 00:08:16,295 I'M SORRY, PRISONER. 291 00:08:16,296 --> 00:08:17,926 AND I KNOW THAT YOU CAN'T TELL 292 00:08:17,931 --> 00:08:19,371 THIS BECAUSE I DON'T HAVE ANY 293 00:08:19,366 --> 00:08:21,026 EYEBROWS AND SO I CAN'T EXPRESS 294 00:08:21,034 --> 00:08:24,044 MY FEELINGS, BUT I LET YOU DOWN, 295 00:08:24,037 --> 00:08:26,207 AND I LET ME DOWN, AND I LET 296 00:08:26,206 --> 00:08:28,336 SAN DIEGO DOWN, AND I LET MY 297 00:08:28,341 --> 00:08:29,781 EYEBROWS DOWN. 298 00:08:29,777 --> 00:08:32,077 >> Sam: YOU DIDN'T LET ME DOWN. 299 00:08:32,079 --> 00:08:32,779 >> Piper: SAM! 300 00:08:32,780 --> 00:08:33,880 SAM, WHAT ARE YOU DOING HERE? 301 00:08:33,881 --> 00:08:34,681 IT'S TOO DANGEROUS. 302 00:08:34,682 --> 00:08:35,782 >> Sam: I CAME BACK BECAUSE I 303 00:08:35,783 --> 00:08:36,953 HAVE SOMETHING VERY IMPORTANT TO 304 00:08:36,950 --> 00:08:38,650 TELL YOU. 305 00:08:38,652 --> 00:08:41,322 OH, UM...HOLD ON. 306 00:08:41,321 --> 00:08:43,321 WHAT HAPPENED TO YOUR EYEBROWS? 307 00:08:43,323 --> 00:08:44,693 >> Piper: OH... 308 00:08:44,692 --> 00:08:45,432 WAXED OFF. 309 00:08:45,425 --> 00:08:47,355 >> Sam: MAN, I'M REALLY NOT 310 00:08:47,360 --> 00:08:49,430 ATTRACTED TO YOU WITHOUT YOUR 311 00:08:49,429 --> 00:08:50,299 EYEBROWS. 312 00:08:50,297 --> 00:08:51,257 THAT IS SO CRAZY. 313 00:08:51,264 --> 00:08:52,834 I DON'T HAVE ANYTHING TO TELL 314 00:08:52,833 --> 00:08:53,303 YOU NOW. 315 00:08:53,300 --> 00:08:54,800 LET'S JUST GET OUT OF HERE. 316 00:08:54,802 --> 00:08:55,942 >> Kove: NOT SO FAST. 317 00:08:55,936 --> 00:08:57,436 YOU ENTRUSTED SECRET GOVERNMENT 318 00:08:57,437 --> 00:08:58,807 INTEL WITH A CIVILIAN. 319 00:08:58,806 --> 00:09:00,066 NOW WE HAVE TO KILL HIM. 320 00:09:00,073 --> 00:09:01,313 I WARNED YOU ABOUT THIS! 321 00:09:01,308 --> 00:09:02,708 >> Piper: GOODBYE, SAM. 322 00:09:02,710 --> 00:09:03,740 >> Sam: WAIT! WAIT! 323 00:09:03,744 --> 00:09:05,414 UH, I HAVE VALUE. I CAN HELP. 324 00:09:05,412 --> 00:09:08,952 I'LL SHOW YOU. 325 00:09:08,949 --> 00:09:09,919 I GOT THIS, GUYS. 326 00:09:09,917 --> 00:09:11,047 I'M GREAT AT COMPUTERS. 327 00:09:11,051 --> 00:09:12,121 I-I AM. I REALLY AM. 328 00:09:12,119 --> 00:09:12,749 [ BEEP ] 329 00:09:12,753 --> 00:09:14,023 WAIT. WAIT. I CAN DO THIS. 330 00:09:14,021 --> 00:09:14,791 I CAN DO IT. 331 00:09:14,788 --> 00:09:16,188 >> Piper: YOU SHOULD HAVE JUST 332 00:09:16,189 --> 00:09:17,189 SHOT HIM. 333 00:09:17,190 --> 00:09:17,960 >> DISARMED. 334 00:09:17,958 --> 00:09:19,088 >> Sam: I DISARMED IT. 335 00:09:19,092 --> 00:09:20,692 >> Piper: HOW DID YOU DO THAT? 336 00:09:20,694 --> 00:09:21,964 >> Sam: I JUST ENTERED THE 337 00:09:21,962 --> 00:09:23,162 LATITUDE AND LONGITUDE OF 338 00:09:23,163 --> 00:09:23,933 WEST KOREA. 339 00:09:23,931 --> 00:09:25,371 I LEARNED A LOT ABOUT THEM THIS 340 00:09:25,365 --> 00:09:25,895 WEEK. 341 00:09:25,899 --> 00:09:27,129 DID YOU KNOW THAT THEIR NATIONAL 342 00:09:27,134 --> 00:09:27,874 BIRD IS A PIG? 343 00:09:27,868 --> 00:09:28,998 >> Kove: WE COULD USE SOMEONE 344 00:09:29,002 --> 00:09:29,942 LIKE YOU ON THE TEAM. 345 00:09:29,937 --> 00:09:30,397 ARE YOU IN? 346 00:09:30,403 --> 00:09:31,773 >> Sam: YEAH, I MEAN, WHATEVER 347 00:09:31,772 --> 00:09:33,012 IT TAKES FOR YOU NOT TO KILL ME. 348 00:09:33,006 --> 00:09:36,876 >> Trent: [ GROANS ] 349 00:09:36,877 --> 00:09:38,377 >> Kove: OH, SWEETIE, JUST A 350 00:09:38,378 --> 00:09:39,278 MINUTE. 351 00:09:39,279 --> 00:09:42,019 >> Trent: LOOKS LIKE THIS PLACE 352 00:09:42,015 --> 00:09:43,015 IS GONNA GET... 353 00:09:43,016 --> 00:09:44,046 NAILED ON CITYSEARCH. 354 00:09:44,051 --> 00:09:45,321 >> Kove: OH, TRENT, IT'S LIKE 355 00:09:45,318 --> 00:09:46,318 PUNS ARE YOUR THING! 356 00:09:46,319 --> 00:09:47,819 >> Trent: YEAH, I HAD A LOT OF 357 00:09:47,821 --> 00:09:49,191 TIME BACK THERE TO COME UP WITH 358 00:09:49,189 --> 00:09:50,489 A BUNCH OF PUNS BASED ON EVERY 359 00:09:50,490 --> 00:09:52,060 TYPE OF DESTRUCTION IMAGINABLE. 360 00:09:52,059 --> 00:09:53,329 I GUESS YOU CAN SAY I'M GONNA 361 00:09:53,326 --> 00:09:56,026 REALLY BRING THE "PUN... 362 00:09:56,029 --> 00:09:56,929 ...ISHMENT." 363 00:09:56,930 --> 00:09:57,800 [ CHUCKLES ] 364 00:09:57,798 --> 00:09:58,968 >> Kove: [ LAUGHS ] 365 00:09:58,966 --> 00:10:00,226 >> Piper: LOOK AT US. 366 00:10:00,233 --> 00:10:02,103 WE JUST SAVED SAN DIEGO TOGETHER 367 00:10:02,102 --> 00:10:04,002 AND I DIDN'T EVEN GET YOUR NAME. 368 00:10:04,004 --> 00:10:05,874 >> Kove: IT'S KOVE. 369 00:10:05,873 --> 00:10:07,883 AGENT KOVE. 370 00:10:07,875 --> 00:10:10,035 WELL, I GUESS OUR WORK HERE IS 371 00:10:10,043 --> 00:10:11,383 DONE. 372 00:10:11,378 --> 00:10:13,748 >> Alphonse: EXCUSE ME. 373 00:10:13,747 --> 00:10:14,817 >> Piper: MAY WE HELP YOU? 374 00:10:14,815 --> 00:10:16,015 >> Alphonse: I'M HERE ON SPRING 375 00:10:16,016 --> 00:10:16,846 BREAK FROM ALASKA. 376 00:10:16,850 --> 00:10:18,050 AND I DON'T HAVE AN APPOINTMENT, 377 00:10:18,051 --> 00:10:19,221 BUT MY CUTICLES ARE IN NEED OF 378 00:10:19,219 --> 00:10:19,849 SOME HELP. 379 00:10:19,853 --> 00:10:20,793 CAN ANYBODY FIT ME IN? 380 00:10:20,788 --> 00:10:22,018 >> Kove: HMM, MAYBE WE COULD USE 381 00:10:22,022 --> 00:10:22,822 SOMEONE LIKE YOU. 382 00:10:22,823 --> 00:10:23,263 ARE YOU IN? 383 00:10:23,256 --> 00:10:24,456 >> Piper: YOU DON'T SAY THAT TO 384 00:10:24,457 --> 00:10:25,257 EVERYONE, DO YOU? 385 00:10:25,258 --> 00:10:26,128 >> Kove: CERTAINLY. 386 00:10:26,126 --> 00:10:27,286 >> Alphonse: I DON'T KNOW WHAT 387 00:10:27,294 --> 00:10:28,234 YOU'RE TALKING ABOUT. 388 00:10:28,228 --> 00:10:28,858 BUT I'M IN. 389 00:10:28,862 --> 00:10:29,332 >> Kove: IN? 390 00:10:29,329 --> 00:10:30,029 >> Sam: YEAH. 391 00:10:30,030 --> 00:10:30,500 >> Kove: IN? 392 00:10:30,497 --> 00:10:31,197 >> Trent: IN. 393 00:10:31,198 --> 00:10:31,868 >> Kove: IN? 394 00:10:31,865 --> 00:10:32,365 >> Piper: IN. 395 00:10:32,365 --> 00:10:34,065 >> Kove: WE'RE OUT. 396 00:10:34,067 --> 00:10:35,937 >> Sam: WHERE ARE WE GOING? 397 00:10:35,936 --> 00:10:37,906 >> Trent: WE'RE GOING SOMEWHERE. 398 00:10:38,171 --> 00:10:39,441 I'M PUTTING TOGETHER A TEAM. 399 00:10:39,439 --> 00:10:40,439 >> BEFORE THERE WAS 400 00:10:40,440 --> 00:10:43,980 "NTSF:SD:SUV::," THERE WAS 401 00:10:43,977 --> 00:10:47,307 "NTSF:SD:JEEP GRAND CHEROKEE." 402 00:10:47,314 --> 00:10:48,554 >> Sam: GUYS, NAPSTER HAS TAKEN 403 00:10:48,548 --> 00:10:50,048 OVER THE DEPARTMENT OF DEFENSE'S 404 00:10:50,050 --> 00:10:50,480 COMPUTERS. 405 00:10:50,483 --> 00:10:51,853 >> Alphonse: I CAN'T BELIEVE 406 00:10:51,852 --> 00:10:52,922 THEY CANCELING "FRIENDS." 407 00:10:52,920 --> 00:10:53,920 THEY GOT TO DO A MOVIE. 408 00:10:53,921 --> 00:10:55,091 >> Piper: I'M THINKING ABOUT 409 00:10:55,088 --> 00:10:56,318 GETTING A HAIRCUT, BUT I'M NOT 410 00:10:56,323 --> 00:10:57,223 GONNA RUSH ANYTHING. 411 00:10:57,224 --> 00:10:58,264 >> Sam: I JUST HAVE ONE 412 00:10:58,258 --> 00:10:58,858 QUESTION. 413 00:10:58,859 --> 00:11:00,359 DOES HE COME IN WHITE? 414 00:11:00,360 --> 00:11:01,900 >> Kove: WE NEED A NEW WAY TO 415 00:11:01,895 --> 00:11:04,055 GET AROUND. 416 00:11:04,064 --> 00:11:06,404 WHAT ABOUT A SPORT UTILITY 417 00:11:06,399 --> 00:11:08,739 VEHICLE? 25666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.