Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,610 --> 00:00:12,050
[ PIGEONS COO ]
2
00:00:13,381 --> 00:00:14,781
>> IT WAS ALL TOO EASY TO
3
00:00:14,782 --> 00:00:16,052
CAPTURE THE GREAT
4
00:00:16,050 --> 00:00:16,780
TRENT HAUSER.
5
00:00:16,784 --> 00:00:18,454
>> Sam: GIVE IT UP, LEMUIR.
6
00:00:18,452 --> 00:00:19,492
THE JIG IS UP.
7
00:00:19,487 --> 00:00:21,487
>> AND WHAT MAKES YOU THINK I'M
8
00:00:21,489 --> 00:00:22,819
READY TO JUST RELEASE
9
00:00:22,823 --> 00:00:24,593
NTSF:SD:SUV::'S NUMBER-ONE
10
00:00:24,592 --> 00:00:25,292
AGENT?
11
00:00:25,293 --> 00:00:26,733
>> Sam: WHO SAYS HE'S NUMBER
12
00:00:26,727 --> 00:00:27,257
ONE?
13
00:00:27,261 --> 00:00:27,731
>> YOU?
14
00:00:27,728 --> 00:00:29,428
WHAT ARE YOU GOING TO DO, BLOG
15
00:00:29,430 --> 00:00:30,260
ME TO DEATH?
16
00:00:30,264 --> 00:00:31,774
>> Sam: NO, I'M GONNA KILL YOU
17
00:00:31,765 --> 00:00:35,765
TO DEATH.
18
00:00:35,769 --> 00:00:37,139
>> Trent: THANKS, TRENT.
19
00:00:37,138 --> 00:00:38,308
>> Sam: YOU GOT IT, SAM.
20
00:00:38,306 --> 00:00:39,636
TOO BAD LEMUIR DIDN'T COUNT ON
21
00:00:39,640 --> 00:00:40,640
US SWITCHING FACES.
22
00:00:40,641 --> 00:00:41,681
>> WAIT...
23
00:00:41,675 --> 00:00:43,235
YOU TWO SWITCHED FACES?
24
00:00:43,244 --> 00:00:45,084
WHAT POSSIBLE GOOD COULD THAT
25
00:00:45,079 --> 00:00:46,309
DO FOR THIS MISSION?
26
00:00:46,314 --> 00:00:47,624
>> Trent: WELL, HE...
27
00:00:47,615 --> 00:00:48,515
[ GUNSHOT ]
28
00:00:48,516 --> 00:00:50,416
>> Trent: LOOKS LIKE HE HAD AN
29
00:00:50,418 --> 00:00:52,248
ACE IN HIS FACE.
30
00:00:52,253 --> 00:00:53,193
OR WAIT, NO --
31
00:00:53,187 --> 00:00:54,357
>> Sam: STOP!
32
00:00:54,355 --> 00:00:56,785
LOOKS LIKE HIS PLAN FELL FLAT ON
33
00:00:56,790 --> 00:00:58,260
ITS FACE.
34
00:00:58,259 --> 00:01:01,829
>> DIEGO!
35
00:01:01,829 --> 00:01:04,799
>> * OH-OH-OH, OH-OH-OH
36
00:01:04,798 --> 00:01:09,138
* OH-OH-OH, OH-OH-OH
37
00:01:09,137 --> 00:01:10,297
>> DIEGO!
38
00:01:11,539 --> 00:01:12,769
>> YOU GUYS GOT BACK JUST IN
39
00:01:12,773 --> 00:01:13,273
TIME.
40
00:01:13,274 --> 00:01:14,344
A FEW MORE HOURS IN THE FIELD
41
00:01:14,342 --> 00:01:15,382
WITHOUT THE IMMUNO-SUPPRESSOR
42
00:01:15,376 --> 00:01:16,406
MEDICATION, AND YOUR BODIES
43
00:01:16,410 --> 00:01:17,380
WOULD START TO REJECT YOUR
44
00:01:17,378 --> 00:01:17,878
FACES.
45
00:01:17,878 --> 00:01:19,208
>> Kove: IT'S JUST AMAZING HOW
46
00:01:19,213 --> 00:01:20,383
FAR FACE-SWAPPING TECHNOLOGY HAS
47
00:01:20,381 --> 00:01:20,681
COME.
48
00:01:20,681 --> 00:01:21,581
IN MY DAY, WE DID IT WITH
49
00:01:21,582 --> 00:01:22,682
NOTHING BUT STAPLES, THE FACE OF
50
00:01:22,683 --> 00:01:24,793
A DRIFTER, AND GUMPTION.
51
00:01:24,785 --> 00:01:25,745
>> Piper: LET'S CHANGE YOUR
52
00:01:25,753 --> 00:01:26,353
FACES BACK.
53
00:01:26,354 --> 00:01:27,464
>> Trent: MAN, DO WE REALLY HAVE
54
00:01:27,455 --> 00:01:28,255
TO SWITCH OUR FACES?
55
00:01:28,256 --> 00:01:29,686
I KIND OF LIKE BEING TRENT.
56
00:01:29,690 --> 00:01:30,660
>> Sam: GOD, NO.
57
00:01:30,658 --> 00:01:32,488
I CAN'T SPEND ONE MORE MINUTE IN
58
00:01:32,493 --> 00:01:34,463
THIS...BODY WITH THIS
59
00:01:34,462 --> 00:01:36,202
GIN BLOSSOMS TATTOO BEHIND MY
60
00:01:36,197 --> 00:01:36,557
EAR.
61
00:01:36,564 --> 00:01:37,204
[ SIGHS ]
62
00:01:37,198 --> 00:01:38,498
>> Piper: DAISY, ARE YOU GONNA
63
00:01:38,499 --> 00:01:39,699
BE THERE ON FRIDAY NIGHT AT
64
00:01:39,700 --> 00:01:40,500
MY GAME NIGHT?
65
00:01:40,501 --> 00:01:41,871
BECAUSE I JUST GOT THIS NEW GAME
66
00:01:41,869 --> 00:01:43,269
WHERE YOU ACTUALLY TRADE IN
67
00:01:43,271 --> 00:01:43,641
GRAINS --
68
00:01:43,637 --> 00:01:44,637
>> OH, YOU KNOW, ACTUALLY, I
69
00:01:44,638 --> 00:01:45,308
HAVE A THING.
70
00:01:45,306 --> 00:01:47,236
I'LL TRY TO SWING BY.
71
00:01:47,241 --> 00:01:48,281
>> Piper: OKAY.
72
00:01:48,276 --> 00:01:50,176
COMMANDER KOVE, ARE YOU GONNA BE
73
00:01:50,178 --> 00:01:51,478
THERE ON FRIDAY NIGHT?
74
00:01:51,479 --> 00:01:52,749
>> Kove: WHAT? WHAT'S THAT?
75
00:01:52,746 --> 00:01:54,176
I CAN'T HEAR YOU OVER THIS
76
00:01:54,182 --> 00:01:56,652
FACE-SWAPPING MACHINE.
77
00:01:56,650 --> 00:01:59,520
>> Trent: [ SIGHS ]
78
00:01:59,520 --> 00:02:01,390
OH, MAN.
79
00:02:01,389 --> 00:02:03,919
I CAN'T GO BACK TO THAT FACE.
80
00:02:03,924 --> 00:02:04,764
>> Piper: TRENT!
81
00:02:04,758 --> 00:02:06,728
OH, WAIT, NO...SAM!
82
00:02:06,727 --> 00:02:08,357
NO...TRENT!
83
00:02:08,362 --> 00:02:09,362
>> Alphonse: HEY, TRENT, YOU'RE
84
00:02:09,363 --> 00:02:09,733
BACK.
85
00:02:09,730 --> 00:02:10,830
>> Trent: GET THE HELL OUT OF
86
00:02:10,831 --> 00:02:11,631
THE WAY, ALPHONSE!
87
00:02:11,632 --> 00:02:12,732
>> Alphonse: "GET THE HELL OUT
88
00:02:12,733 --> 00:02:13,873
OF MY WAY, ALPHONSE" -- CLASSIC
89
00:02:13,867 --> 00:02:14,837
TRENT.
90
00:02:16,504 --> 00:02:17,714
>> Kove: IS HE AWAKE?
91
00:02:17,705 --> 00:02:19,205
DO YOU NEED TO OPERATE?
92
00:02:19,207 --> 00:02:20,537
>> Sam: MIRROR.
93
00:02:20,541 --> 00:02:24,481
MIRROR!
94
00:02:24,478 --> 00:02:25,808
[ GRUNTS ]
95
00:02:25,813 --> 00:02:26,713
WHERE'S MY FACE?
96
00:02:26,714 --> 00:02:28,284
>> Kove: YOUR FACE WAS STOLEN.
97
00:02:28,282 --> 00:02:29,382
SAM MADE OFF WITH IT.
98
00:02:29,383 --> 00:02:30,723
THERE'S NOTHING WE CAN DO, SO
99
00:02:30,718 --> 00:02:31,818
LET'S NOT DWELL ON IT.
100
00:02:31,819 --> 00:02:34,419
>> Piper: TRENT, WE ARE GOING TO
101
00:02:34,422 --> 00:02:35,792
FIND HIM.
102
00:02:35,789 --> 00:02:36,919
PROBABLY.
103
00:02:36,924 --> 00:02:37,864
>> Trent: OKAY, SAM.
104
00:02:37,858 --> 00:02:38,928
YOU'RE TRENT NOW, RIGHT?
105
00:02:38,926 --> 00:02:40,426
SO, ALL I HAVE TO DO IS ACT COOL
106
00:02:40,428 --> 00:02:42,798
LIKE TRENT DOES -- HAUSER STYLE,
107
00:02:42,796 --> 00:02:44,866
YEAH, HAUSER STYLE -- I LIKE
108
00:02:44,865 --> 00:02:45,425
THAT.
109
00:02:45,433 --> 00:02:46,903
JUST BE VERY COOL.
110
00:02:46,900 --> 00:02:47,840
>> [ CLEARS THROAT ]
111
00:02:47,835 --> 00:02:49,195
YOU PICKED THE WRONG ALLEY,
112
00:02:49,203 --> 00:02:49,543
FRIEND.
113
00:02:49,537 --> 00:02:50,767
>> HAND OVER THE WALLET, MAN.
114
00:02:50,771 --> 00:02:52,271
>> Trent: I'LL GIVE YOU WHATEVER
115
00:02:52,273 --> 00:02:53,443
YOU WANT, JUST DON'T HURT MY
116
00:02:53,441 --> 00:02:53,741
FACE.
117
00:02:53,741 --> 00:02:54,511
I JUST GOT IT!
118
00:02:54,508 --> 00:02:55,738
>> OH, NO, NO, NO, NO, NO, NO,
119
00:02:55,743 --> 00:02:57,213
THAT'S THAT CRAZY NTSF AGENT --
120
00:02:57,211 --> 00:02:58,451
THE ONE WHO HAD US SENT OUT TO
121
00:02:58,446 --> 00:02:59,546
GITMO FOR LOITERING, MAN.
122
00:02:59,547 --> 00:03:00,207
>> OH. NO.
123
00:03:00,214 --> 00:03:01,524
PLEASE, I CAN'T SPEND ANOTHER
124
00:03:01,515 --> 00:03:02,815
DECADE OF MY LIFE IN A STRESS
125
00:03:02,816 --> 00:03:03,446
POSITION.
126
00:03:03,451 --> 00:03:04,391
>> YOU KNOW WHAT?
127
00:03:04,385 --> 00:03:05,445
TAKE OUR WALLETS, MAN.
128
00:03:05,453 --> 00:03:06,453
>> TAKE OUR WALLETS.
129
00:03:06,454 --> 00:03:07,364
>> OKAY, TAKE IT!
130
00:03:07,355 --> 00:03:08,455
>> [ LAUGHS NERVOUSLY ]
131
00:03:08,456 --> 00:03:09,816
>> Trent: LOOKS LIKE MY NEW MUG
132
00:03:09,823 --> 00:03:11,733
IS PREVENTING ME FROM GETTING
133
00:03:11,725 --> 00:03:12,425
MUGGED.
134
00:03:12,426 --> 00:03:13,286
[ LAUGHS ]
135
00:03:13,294 --> 00:03:14,834
I'M GETTING PRETTY GOOD AT PU--
136
00:03:14,828 --> 00:03:15,598
OH, SORRY.
137
00:03:15,596 --> 00:03:16,756
GETTING PRETTY --
138
00:03:16,764 --> 00:03:18,304
[ SCOFFS ]
139
00:03:18,299 --> 00:03:20,499
THIS IS HARDER THAN IT LOOKS.
140
00:03:20,501 --> 00:03:21,871
>> Sam: IF I WERE SAM, WHAT
141
00:03:21,869 --> 00:03:22,669
WOULD I DO?
142
00:03:22,670 --> 00:03:24,410
>> Alphonse: PROBABLY TRY AND GO
143
00:03:24,405 --> 00:03:25,605
SWIMMING IN A T-SHIRT.
144
00:03:25,606 --> 00:03:27,776
[ ALL CHUCKLE ]
145
00:03:27,775 --> 00:03:28,635
>> Sam: WHAT'S THIS?
146
00:03:28,642 --> 00:03:30,442
SOME KIND OF COMMIE BIKE CLUB?
147
00:03:30,444 --> 00:03:31,954
LOOKS LIKE I'M GOING TO HAVE
148
00:03:31,945 --> 00:03:35,345
TO...FOLLOW THAT NERD.
149
00:03:35,349 --> 00:03:36,949
>> NICE PUN, TRENT.
150
00:03:36,950 --> 00:03:37,890
GOOD LUCK.
151
00:03:37,885 --> 00:03:38,685
>> POOR TRENT!
152
00:03:38,686 --> 00:03:40,016
YOU KNOW SAM COULD HAVE STOLEN
153
00:03:40,020 --> 00:03:41,390
ANY ONE OF OUR FACES, EVEN
154
00:03:41,389 --> 00:03:41,919
ALPHONSE'S.
155
00:03:41,922 --> 00:03:43,422
>> Alphonse: HE WOULDN'T STEAL
156
00:03:43,424 --> 00:03:44,364
MY FACE, WOULD HE?
157
00:03:44,358 --> 00:03:45,688
>> Kove: WE'RE ALL POTENTIAL
158
00:03:45,693 --> 00:03:47,303
FACE-THEFT TARGETS, AND THERE'S
159
00:03:47,295 --> 00:03:48,725
NO TELLING HOW LOW A LOSER LIKE
160
00:03:48,729 --> 00:03:49,529
SAM MIGHT GO.
161
00:03:49,530 --> 00:03:50,800
>> Piper: WOW, WE'RE BEING
162
00:03:50,798 --> 00:03:51,968
PRETTY HONEST ABOUT SAM.
163
00:03:51,965 --> 00:03:53,525
>> Kove: WELL, HE'S NOT HERE.
164
00:03:53,534 --> 00:03:54,904
AND THE BEST TIME TO BE HONEST
165
00:03:54,902 --> 00:03:56,472
ABOUT SOMEONE IS BEHIND THEIR
166
00:03:56,470 --> 00:03:59,840
BACK.
167
00:03:59,840 --> 00:04:01,810
>> Piper: INTERESTING.
168
00:04:05,346 --> 00:04:06,946
>> Sam: UGH, BICYCLES.
169
00:04:06,947 --> 00:04:08,277
THEY'RE LIKE UNICYCLES, EXCEPT
170
00:04:08,282 --> 00:04:09,452
BEARS DON'T RIDE THEM.
171
00:04:09,450 --> 00:04:10,420
>> SAM!
172
00:04:10,418 --> 00:04:11,588
WHAT'S UP, MY SPIRIT BROTHER?
173
00:04:11,585 --> 00:04:12,745
READY TO SHOW THE WORLD THAT
174
00:04:12,753 --> 00:04:13,953
BIKES ARE THE FUTURE BY RIDING
175
00:04:13,954 --> 00:04:15,364
10 MILES AN HOUR THROUGH MAJOR
176
00:04:15,356 --> 00:04:16,016
CITY STREETS?
177
00:04:16,023 --> 00:04:17,693
>> Sam: HEY, I'M LOOKING FOR A
178
00:04:17,691 --> 00:04:19,361
MAN -- HANDSOME, INTIMIDATING,
179
00:04:19,360 --> 00:04:19,890
GOOD HAIR.
180
00:04:19,893 --> 00:04:21,503
>> [SCOFFS] HE LOOKS LIKE MY
181
00:04:21,495 --> 00:04:21,925
DAD.
182
00:04:21,929 --> 00:04:23,429
OH, WE STILL ON FOR FLUTE CIRCLE
183
00:04:23,431 --> 00:04:24,001
THIS WEEKEND?
184
00:04:23,997 --> 00:04:25,397
IT'S LIKE A DRUM CIRCLE ONLY
185
00:04:25,399 --> 00:04:26,369
LESS CONFRONTATIONAL.
186
00:04:26,367 --> 00:04:27,067
>> Sam: GOD, NO.
187
00:04:27,067 --> 00:04:28,067
I'M AN ALPHA MALE.
188
00:04:28,068 --> 00:04:29,538
>> [CHUCKLES] THAT'S FUNNY!
189
00:04:29,537 --> 00:04:30,567
THAT'S, UH...
190
00:04:30,571 --> 00:04:31,911
THAT'S THE FIRST TIME I'VE EVER
191
00:04:31,905 --> 00:04:33,305
HEARD YOU BE EVEN CLOSE TO
192
00:04:33,307 --> 00:04:33,637
FUNNY.
193
00:04:33,641 --> 00:04:34,481
NICE WORK, SAM!
194
00:04:34,475 --> 00:04:35,705
>> Sam: HEY, STAY IN THE BIKE
195
00:04:35,709 --> 00:04:36,009
LAME.
196
00:04:36,009 --> 00:04:37,009
>> "LAME" OR "LANE"?
197
00:04:37,010 --> 00:04:38,510
>> Sam: LOOKS LIKE YOU GUYS ARE
198
00:04:38,512 --> 00:04:39,312
GEARING UP.
199
00:04:39,313 --> 00:04:40,313
>> THAT'S FUNNY.
200
00:04:40,314 --> 00:04:41,754
>> Sam: I HOPE YOU SCHWINN.
201
00:04:41,749 --> 00:04:43,319
>> THANK YOU.
202
00:04:43,317 --> 00:04:44,647
THAT'S A LOT OF PUNS.
203
00:04:48,756 --> 00:04:49,686
>> Alphonse: HEY, PIPER.
204
00:04:49,690 --> 00:04:50,860
I CAN'T COME TO YOUR GAME NIGHT.
205
00:04:50,858 --> 00:04:51,858
>> Piper: [ As Daisy ] IT'S
206
00:04:51,859 --> 00:04:52,629
DAISY, NOT PIPER.
207
00:04:52,626 --> 00:04:53,656
PIPER AND I SWITCHED FACES.
208
00:04:53,661 --> 00:04:54,701
>> Alphonse: THIS IS EXACTLY
209
00:04:54,695 --> 00:04:55,655
WHAT MY MOTHER SAID WOULD
210
00:04:55,663 --> 00:04:56,063
HAPPEN.
211
00:04:56,063 --> 00:04:57,503
THE DAY OF THE FACE-SNATCHERS IS
212
00:04:57,498 --> 00:04:57,828
UPON US.
213
00:04:57,831 --> 00:04:58,971
>> Piper: LISTEN, REAL QUICK
214
00:04:58,966 --> 00:05:00,326
BEFORE I SWITCH FACES BACK WITH
215
00:05:00,334 --> 00:05:00,634
PIPER.
216
00:05:00,634 --> 00:05:01,874
WHY DOESN'T ANYONE WANT TO GO TO
217
00:05:01,869 --> 00:05:02,769
PIPER'S GAME NIGHTS?
218
00:05:02,770 --> 00:05:03,970
>> Alphonse: BOARD GAMES ARE TOO
219
00:05:03,971 --> 00:05:05,411
COMPLICATED AND THE DICE ARE ALL
220
00:05:05,406 --> 00:05:05,806
MESSED UP.
221
00:05:05,806 --> 00:05:06,866
SHE'S WAY TOO COMPETITIVE.
222
00:05:06,874 --> 00:05:09,014
>> Piper: SETTLERS OF CATAN IS
223
00:05:09,009 --> 00:05:11,379
TOO COMPLICATED.
224
00:05:11,379 --> 00:05:12,849
[ Normal voice ] OKAY.
225
00:05:14,748 --> 00:05:16,418
>> Trent: TRENT HAUSER'S HOUSE.
226
00:05:16,417 --> 00:05:17,817
IF YOU'RE GONNA BE LIKE TRENT,
227
00:05:17,818 --> 00:05:18,888
YOU GOTTA TO LIVE LIKE TRENT.
228
00:05:18,886 --> 00:05:20,846
[ LAUGHTER ]
229
00:05:20,854 --> 00:05:23,024
WHAT'S THAT?
230
00:05:23,023 --> 00:05:25,893
>> I WAS LIKE "HOLY, GUACAMOLE!"
231
00:05:25,893 --> 00:05:28,063
>> BECAUSE AN ACTUAL PRIEST MADE
232
00:05:28,061 --> 00:05:28,631
IT.
233
00:05:28,629 --> 00:05:30,629
[ LAUGHTER ]
234
00:05:30,631 --> 00:05:33,501
>> Trent: HEY, WHAT'S UP GUYS?
235
00:05:33,501 --> 00:05:35,571
>> QUICK, DEB, HIDE THE KNIVES.
236
00:05:35,569 --> 00:05:36,569
>> YOU GOING TO TASER ME?
237
00:05:36,570 --> 00:05:37,740
>> Trent: HEY, IT'S ME -- YOUR
238
00:05:37,738 --> 00:05:38,508
NEIGHBOR, TRENT.
239
00:05:38,506 --> 00:05:40,106
>> WE KNOW WHO YOU ARE.
240
00:05:40,107 --> 00:05:42,877
YOU TORTURED A MAN IN OUR GARAGE
241
00:05:42,876 --> 00:05:44,546
WHILE WE WERE IN BOCA.
242
00:05:44,545 --> 00:05:46,475
>> YOU WATERBOARDED MY AUNT!
243
00:05:46,480 --> 00:05:47,850
>> Trent: I DID THAT?
244
00:05:47,848 --> 00:05:49,148
I'VE CHANGED.
245
00:05:49,149 --> 00:05:50,379
LOOK...
246
00:05:50,384 --> 00:05:51,554
DO YOU GUYS SACK?
247
00:05:51,552 --> 00:05:53,492
>> NO!
248
00:05:53,487 --> 00:05:55,857
BUT I'VE ALWAYS WANTED TO TRY.
249
00:05:55,856 --> 00:05:57,556
>> Trent: YEAH, HERE.
250
00:05:57,558 --> 00:05:59,058
>> YOU STILL SEEM LIKE A
251
00:05:59,059 --> 00:06:00,429
TERRIBLE PERSON.
252
00:06:00,428 --> 00:06:01,958
BUT I LOVE THE CONFIDENCE.
253
00:06:01,962 --> 00:06:02,902
>> Trent: AAH!
254
00:06:02,896 --> 00:06:04,396
OHH!
255
00:06:04,398 --> 00:06:09,138
>> IS YOUR FACE OKAY?
256
00:06:09,136 --> 00:06:10,596
>> Trent: UM...
257
00:06:10,604 --> 00:06:12,074
NOTHING THAT SOME BARBECUE
258
00:06:12,072 --> 00:06:13,072
COULDN'T FIX.
259
00:06:13,073 --> 00:06:15,043
[ CHEERS, LAUGHTER ]
260
00:06:17,478 --> 00:06:18,978
>> Sam: SO, THIS IS IT.
261
00:06:18,979 --> 00:06:21,049
THIS IS WHERE SAM'S ARTIST LOFT
262
00:06:21,048 --> 00:06:23,818
IS.
263
00:06:23,817 --> 00:06:25,647
>> [ CLEARS THROAT ]
264
00:06:25,653 --> 00:06:27,793
HAND OVER THE WALLET, DANZIG JR.
265
00:06:27,788 --> 00:06:28,918
>> Sam: I DON'T THINK YOU GUYS
266
00:06:28,922 --> 00:06:29,892
WANT TO DO THIS.
267
00:06:29,890 --> 00:06:30,790
JUST WALK AWAY.
268
00:06:30,791 --> 00:06:32,431
>> HOW ABOUT INSTEAD, WE JUST
269
00:06:32,426 --> 00:06:33,456
TAKE WHAT WE WANT?
270
00:06:33,461 --> 00:06:34,831
>> Sam: YOU'RE GONNA REGRET
271
00:06:34,828 --> 00:06:36,798
THIS.
272
00:06:42,536 --> 00:06:43,566
>> [ COUGHS ]
273
00:06:43,571 --> 00:06:44,711
DIDN'T KNOW THEY TAUGHT YOU
274
00:06:44,705 --> 00:06:46,135
SARAH LAWRENCE GIRLS TO FIGHT.
275
00:06:46,139 --> 00:06:46,739
[ LAUGHS ]
276
00:06:46,740 --> 00:06:47,980
>> I HOPE BREAKING MY ARM DIDN'T
277
00:06:47,975 --> 00:06:48,905
MAKE YOU LATE FOR YOUR
278
00:06:48,909 --> 00:06:50,139
MAGIC: THE GATHERING CONVENTION.
279
00:06:50,143 --> 00:06:51,713
[ BOTH LAUGH ]
280
00:06:51,712 --> 00:06:52,712
>> Sam: I'M REALLY STARTING TO
281
00:06:52,713 --> 00:06:54,683
FEEL BAD FOR SAM.
282
00:06:56,049 --> 00:06:57,179
>> Piper: [ As Kove ] DAISY,
283
00:06:57,184 --> 00:06:58,024
DON'T BE ALARMED.
284
00:06:58,018 --> 00:06:58,818
>> OH. HI, PIPER!
285
00:06:58,819 --> 00:06:59,849
>> Piper: NO, IT'S KOVE.
286
00:06:59,853 --> 00:07:00,923
PIPER AND I SWITCHED FACES
287
00:07:00,921 --> 00:07:02,061
WHILE YOU WERE ON YOUR LUNCH
288
00:07:02,055 --> 00:07:02,555
BREAK.
289
00:07:02,556 --> 00:07:03,786
ANYWAY, NORMALLY, I KNOW PIPER'S
290
00:07:03,791 --> 00:07:05,061
GAME NIGHTS ARE SUCH A DRAG, BUT
291
00:07:05,058 --> 00:07:06,488
I JUST OVERHEARD HER SAYING THAT
292
00:07:06,494 --> 00:07:07,734
THIS GAME NIGHT, SHE'S GONNA DO
293
00:07:07,728 --> 00:07:08,858
SOMETHING SUPER-EASY AND FUN,
294
00:07:08,862 --> 00:07:09,832
LIKE APPLES TO APPLES.
295
00:07:09,830 --> 00:07:10,860
SO I'M DEFINITELY GOING.
296
00:07:10,864 --> 00:07:11,874
YOU'RE GOING TOO, RIGHT?
297
00:07:11,865 --> 00:07:12,865
>> NO, IT WILL BE LAME.
298
00:07:12,866 --> 00:07:14,066
>> Piper: WHY WON'T YOU COME TO
299
00:07:14,067 --> 00:07:14,797
MY GAME NIGHT?
300
00:07:14,802 --> 00:07:15,872
>> OH, I'D COME TO ANY GAME
301
00:07:15,869 --> 00:07:16,999
NIGHT YOU HAVE, KOVE, BUT NOT
302
00:07:17,004 --> 00:07:18,214
PIPER'S -- NOT WITH ALL THE CAT
303
00:07:18,205 --> 00:07:19,565
HAIR ON HER FURNITURE AND THAT
304
00:07:19,573 --> 00:07:21,043
HUMMUS THAT'S WAY TOO LEMONY.
305
00:07:21,041 --> 00:07:22,781
>> Piper: PIPER WORKS VERY HARD
306
00:07:22,776 --> 00:07:23,706
ON THAT HUMMUS.
307
00:07:23,711 --> 00:07:25,751
>> WHICH MAKES IT EVEN SADDER.
308
00:07:25,746 --> 00:07:27,076
>> SO THEN I WAS LIKE, "OH,
309
00:07:27,080 --> 00:07:28,580
WELL, YOU'RE TOO COOL FOR
310
00:07:28,582 --> 00:07:29,022
SCHOOL."
311
00:07:29,016 --> 00:07:30,616
>> YEAH, THE A.C. WAS ON TOO
312
00:07:30,618 --> 00:07:32,148
HIGH IN SCHOOL, HAD TO LEAVE AND
313
00:07:32,152 --> 00:07:33,022
GET A SWEATER.
314
00:07:33,020 --> 00:07:35,220
[ BOTH LAUGH ]
315
00:07:35,222 --> 00:07:36,122
>> HEY, WEIRDO.
316
00:07:36,123 --> 00:07:37,163
WHAT ARE YOU DOING?
317
00:07:37,157 --> 00:07:38,827
>> Sam: WHAT DOES IT LOOK LIKE,
318
00:07:38,826 --> 00:07:40,156
NEIGHBOR LADY WHO GETS LAME
319
00:07:40,160 --> 00:07:40,690
MAIL?
320
00:07:40,694 --> 00:07:41,964
GETTING MY HIDDEN GO-BAG.
321
00:07:41,962 --> 00:07:43,702
TRENT HAUSER IS BACK.
322
00:07:43,697 --> 00:07:44,897
>> TRENT HAUSER?
323
00:07:44,898 --> 00:07:46,228
YOU ARE NOTHING LIKE
324
00:07:46,233 --> 00:07:47,503
TRENT HAUSER.
325
00:07:47,501 --> 00:07:49,641
HE IS A GREAT MAN WHO WE DIDN'T
326
00:07:49,637 --> 00:07:51,707
UNDERSTAND UNTIL TODAY WHEN HE
327
00:07:51,705 --> 00:07:53,035
TAUGHT US HOW TO HACKY SACK.
328
00:07:53,040 --> 00:07:53,770
>> RIGHT.
329
00:07:53,774 --> 00:07:55,144
>> Sam: UGH, SAM WAS HERE
330
00:07:55,142 --> 00:07:56,912
MISREPRESENTING ME AS A LOSER.
331
00:07:56,910 --> 00:07:58,650
>> I'M GONNA CALL THE COPS.
332
00:07:58,646 --> 00:08:00,176
>> Sam: NO, YOU'RE NOT.
333
00:08:00,180 --> 00:08:01,720
LET ME GIVE YOU A HAND WITH
334
00:08:01,715 --> 00:08:02,575
THOSE BURGERS.
335
00:08:02,583 --> 00:08:03,083
>> AAH!
336
00:08:03,083 --> 00:08:04,993
>> AAH!
337
00:08:04,985 --> 00:08:06,185
>> Sam: GET THE MESSAGE?
338
00:08:06,186 --> 00:08:06,786
>> YES!
339
00:08:06,787 --> 00:08:07,717
>> Sam: YOU SURE?
340
00:08:07,721 --> 00:08:08,861
>> [ Whimpering ] YES.
341
00:08:08,856 --> 00:08:09,656
>> Sam: GOOD.
342
00:08:09,657 --> 00:08:13,587
WHAT'S THIS?
343
00:08:13,594 --> 00:08:15,534
I'D RECOGNIZE THIS BEAUTIFUL
344
00:08:15,529 --> 00:08:16,599
SKIN ANYWHERE.
345
00:08:16,597 --> 00:08:18,567
STILL FRESH...
346
00:08:19,833 --> 00:08:24,973
>> Piper: [ IMITATING A ROBOT ]
347
00:08:24,972 --> 00:08:26,542
[ As S.A.M. ] I AM NOT PIPER.
348
00:08:26,540 --> 00:08:27,110
I AM S.A.M.
349
00:08:27,107 --> 00:08:28,777
PIPER AND I EXCHANGED FACES THIS
350
00:08:28,776 --> 00:08:30,206
MORNING BECAUSE OF -- OH, WELL
351
00:08:30,210 --> 00:08:31,780
LET'S SAY AFFIRMATIVE ACTION.
352
00:08:31,779 --> 00:08:33,709
I HAVE A QUESTION FOR YOU GUYS.
353
00:08:33,714 --> 00:08:35,154
WHAT IF PIPER WERE TO NOT GET SO
354
00:08:35,148 --> 00:08:36,718
WORKED UP ABOUT FOLLOWING ALL
355
00:08:36,717 --> 00:08:37,847
THE RULES OF THE GAMES?
356
00:08:37,851 --> 00:08:39,251
ALTHOUGH, I DON'T KNOW WHY YOU
357
00:08:39,252 --> 00:08:40,822
WOULD WANT TO PLAY THOSE GAMES
358
00:08:40,821 --> 00:08:42,561
IF YOU DIDN'T FOLLOW THE RULES.
359
00:08:42,556 --> 00:08:43,986
[ Voice breaking ] THEN WOULD
360
00:08:43,991 --> 00:08:46,661
YOU COME TO PIPER'S GAME NIGHT?
361
00:08:50,330 --> 00:08:53,970
>> Trent: OHH! OW!
362
00:08:53,967 --> 00:08:54,737
UGH.
363
00:08:54,735 --> 00:08:56,295
>> Sam: I SHOULD HAVE KNOWN I'D
364
00:08:56,303 --> 00:08:58,113
FIND YOU HERE -- THE OLD PIGEON
365
00:08:58,105 --> 00:08:59,905
WAREHOUSE WHERE WE FIRST SWAPPED
366
00:08:59,907 --> 00:09:01,007
FACES.
367
00:09:01,008 --> 00:09:02,778
>> Trent: IF YOU WANT THIS FACE,
368
00:09:02,776 --> 00:09:04,306
YOU'RE GONNA HAVE TO PRY IT OFF
369
00:09:04,311 --> 00:09:08,221
MY COLD, DEAD HEAD.
370
00:09:08,215 --> 00:09:10,175
YOU'LL NEVER TAKE ME ALIVE, SAM.
371
00:09:18,726 --> 00:09:20,826
>> Sam: CAN'T GET A CLEAR SHOT.
372
00:09:20,828 --> 00:09:22,658
>> Trent: CAN'T SEE ANYTHING!
373
00:09:22,663 --> 00:09:24,933
DAMN BIRDS.
374
00:09:24,932 --> 00:09:26,902
>> Sam: SO MANY PIGEONS.
375
00:09:26,900 --> 00:09:30,040
>> Trent: [ COUGHING ]
376
00:09:30,037 --> 00:09:31,037
>> Sam: YOU OKAY?
377
00:09:31,038 --> 00:09:32,638
>> Trent: I'VE GOT A FEATHER IN
378
00:09:32,640 --> 00:09:33,110
MY MOUTH.
379
00:09:33,106 --> 00:09:33,866
GROSS.
380
00:09:33,874 --> 00:09:35,614
>> Sam: DON'T RUN, SAM.
381
00:09:35,609 --> 00:09:38,079
IT'S OVER. FACE IT.
382
00:09:38,078 --> 00:09:39,278
>> Trent: GOOD THING I GOT A
383
00:09:39,279 --> 00:09:41,049
FACE UP MY SLEEVE.
384
00:09:41,048 --> 00:09:43,048
>> Sam: HEY, THAT WAS A GOOD
385
00:09:43,050 --> 00:09:43,680
ONE.
386
00:09:43,684 --> 00:09:44,794
I'M PROUD OF YOU.
387
00:09:44,785 --> 00:09:45,885
>> Trent: THANKS.
388
00:09:45,886 --> 00:09:47,246
>> Sam: NOT GOOD ENOUGH.
389
00:09:47,254 --> 00:09:48,224
>> Trent: HOW ABOUT NOW?
390
00:09:48,221 --> 00:09:49,061
>> Sam: NOPE.
391
00:09:49,056 --> 00:09:49,886
>> Trent: NOW?
392
00:09:49,890 --> 00:09:50,720
>> Sam: STILL, NO.
393
00:09:50,724 --> 00:09:51,364
>> Trent: NOW?
394
00:09:51,358 --> 00:09:52,988
>> Sam: NOT EVEN.
395
00:09:54,161 --> 00:09:55,861
>> SAM IS HEALING NICELY FROM
396
00:09:55,863 --> 00:09:57,003
THE FACE TRANSPLANT.
397
00:09:56,997 --> 00:09:58,127
>> Trent: IT'S GOOD TO HAVE YOU
398
00:09:58,131 --> 00:09:58,901
BACK, OLD FRIEND.
399
00:09:58,899 --> 00:09:59,799
>> Piper: HEY, TRENT.
400
00:09:59,800 --> 00:10:00,830
NOW THAT YOU HAVE YOUR FACE
401
00:10:00,834 --> 00:10:01,974
BACK, MAYBE TONIGHT YOU'LL COME
402
00:10:01,969 --> 00:10:02,869
OVER FOR A GAME NIGHT?
403
00:10:02,870 --> 00:10:03,940
>> Trent: HEH. "GAME NIGHT."
404
00:10:03,937 --> 00:10:06,037
MORE LIKE "LAME NIGHT."
405
00:10:06,039 --> 00:10:08,839
[ LAUGHTER ]
406
00:10:08,842 --> 00:10:10,742
>> Piper: YOU'RE ALL JERKS!
407
00:10:10,744 --> 00:10:11,784
[ LAUGHTER CONTINUES ]
408
00:10:11,779 --> 00:10:14,349
>> HA HA, TRENT'S BACK.
409
00:10:14,347 --> 00:10:15,777
>> Alphonse: MAN, I'M GLAD ALL
410
00:10:15,783 --> 00:10:16,823
THAT WORKED OUT, TRENT.
411
00:10:16,817 --> 00:10:18,087
YOU KNOW, I'M NOBODY WITHOUT MY
412
00:10:18,085 --> 00:10:18,385
FACE.
413
00:10:18,385 --> 00:10:19,745
>> Trent: ME, TOO, ALPHONSE.
414
00:10:19,753 --> 00:10:21,393
ME, TOO.
415
00:10:21,388 --> 00:10:22,788
YOU KNOW, THIS ONE'S GETTING A
416
00:10:22,790 --> 00:10:23,360
LITTLE TOO HOT.
417
00:10:23,356 --> 00:10:24,726
>> Alphonse: IT'S GETTING TOO
418
00:10:24,725 --> 00:10:24,985
HOT?
419
00:10:24,992 --> 00:10:25,832
WHAT DO YOU MEAN?
420
00:10:25,826 --> 00:10:26,256
YOUR FACE?
421
00:10:26,259 --> 00:10:27,359
HOW COULD YOUR FACE GET TOO
422
00:10:27,360 --> 00:10:27,830
HOT?
423
00:10:27,828 --> 00:10:28,828
I MEAN, IT'S YOUR FACE.
424
00:10:28,829 --> 00:10:30,829
>> Trent: YOU SEE, EVERYONE'S
425
00:10:30,831 --> 00:10:32,901
LOOKING AT TRENT'S FACE, BUT NO
426
00:10:32,900 --> 00:10:34,900
ONE IS LOOKING AT YOURS.
427
00:10:34,902 --> 00:10:36,042
>> Alphonse: NO, SAM!
428
00:10:36,036 --> 00:10:36,936
IT'S STILL SAM!
429
00:10:36,937 --> 00:10:37,937
MY BEAUTIFUL FACE!
430
00:10:37,938 --> 00:10:39,238
[ MUFFLED SCREAMS ]
431
00:10:39,239 --> 00:10:40,369
>> Trent: GOOD NIGHT.
432
00:10:43,376 --> 00:10:44,406
>> WHO WAS THAT?
433
00:10:44,411 --> 00:10:46,211
>> [ Crying ] OUR ANNIVERSARY!
434
00:10:46,213 --> 00:10:48,083
>> [ Crying ] WHY DIDN'T YOU DO
435
00:10:48,081 --> 00:10:48,921
SOMETHING?!
436
00:10:48,916 --> 00:10:51,216
>> I THOUGHT YOU WERE A MAN.
437
00:10:51,218 --> 00:10:52,688
>> I AM A MAN!
438
00:10:52,686 --> 00:10:54,086
>> I'M NOT SURE!
439
00:10:54,087 --> 00:10:55,887
>> I AM A MAN!
440
00:10:55,889 --> 00:10:57,419
I WANT A DIVORCE!
441
00:10:57,424 --> 00:10:59,964
GET THE [BLEEP] OUT OF HERE!
26997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.