All language subtitles for NCIS_ Los Angeles - 12x17 - Through the Looking Glass.sub ita

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,173 --> 00:00:08,480 NELL: Oh, my God, is that Joelle's finger? 2 00:00:08,523 --> 00:00:09,785 - [GUNSHOT] - [CRIES OUT] 3 00:00:09,829 --> 00:00:11,004 The leg couldn't be salvaged below the knee. 4 00:00:11,047 --> 00:00:12,397 She lost her leg? 5 00:00:12,440 --> 00:00:13,874 I'm inside you, Kensi. 6 00:00:13,917 --> 00:00:16,226 You'll never get me out of your head now. 7 00:00:19,491 --> 00:00:23,495 ♪ Silence when you're passing through ♪ 8 00:00:23,538 --> 00:00:26,193 - ♪ Violence ♪ - [SUSAN LAUGHING] 9 00:00:26,236 --> 00:00:27,760 ♪ There's no stopping you ♪ 10 00:00:27,803 --> 00:00:30,110 - ♪ Is it frightening ♪ - [WHISPERS]: I'll be right back. 11 00:00:30,153 --> 00:00:31,459 ♪ Lies behind your back? ♪ 12 00:00:31,503 --> 00:00:34,680 ♪ Electrifying until it fades to black ♪ 13 00:00:34,723 --> 00:00:36,682 - Two, please. - There you are, ma'am. 14 00:00:36,725 --> 00:00:38,901 ♪ I can feel your eyes are on me ♪ 15 00:00:38,945 --> 00:00:40,903 - Thank you. - Anytime. 16 00:00:40,947 --> 00:00:42,209 ♪ I can hear you ♪ 17 00:00:42,252 --> 00:00:43,950 ♪ Moving slowly ♪ 18 00:00:43,993 --> 00:00:46,605 ♪ Ooh ♪ 19 00:00:46,648 --> 00:00:48,824 ♪ How you haunt me ♪ 20 00:00:48,868 --> 00:00:51,000 ♪ Ooh ♪ 21 00:00:51,044 --> 00:00:53,829 ♪ Your eyes are on me Two more. ♪ 22 00:00:53,873 --> 00:00:54,874 You got it. 23 00:00:54,917 --> 00:00:56,702 Oh, thank you. 24 00:00:56,745 --> 00:00:59,182 - Enjoy. - ♪ Violence ♪ 25 00:00:59,226 --> 00:01:01,489 - ♪ In your mind, you're mine ♪ - Looks pretty full. 26 00:01:01,533 --> 00:01:03,360 ♪ Quiet ♪ 27 00:01:03,404 --> 00:01:04,536 ♪ Seek and you shall find... ♪ 28 00:01:04,579 --> 00:01:07,147 This is too frustrating. 29 00:01:07,190 --> 00:01:09,208 [WHISPERS]: Let's go upstairs. 30 00:01:09,265 --> 00:01:10,803 ♪ 31 00:01:10,846 --> 00:01:13,936 ♪ Your eyes are on me ♪ 32 00:01:13,980 --> 00:01:15,503 SUSAN: You have too much? 33 00:01:15,547 --> 00:01:17,462 ♪ Your eyes are on me ♪ 34 00:01:17,505 --> 00:01:19,072 You are so hot. 35 00:01:19,115 --> 00:01:21,509 ♪ Your eyes are on me ♪ 36 00:01:21,553 --> 00:01:24,425 ♪ Ooh ♪ 37 00:01:24,469 --> 00:01:27,080 ♪ Your eyes are on me. ♪ 38 00:01:38,352 --> 00:01:40,267 Housekeeping. 39 00:01:45,228 --> 00:01:47,883 [GASPS, SCREAMS] 40 00:01:49,232 --> 00:01:50,600 Oh, my God. 41 00:01:51,554 --> 00:01:59,554 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 42 00:02:14,408 --> 00:02:15,931 [EXHALES] 43 00:02:18,610 --> 00:02:19,611 Kens. 44 00:02:19,655 --> 00:02:20,942 Yeah? 45 00:02:21,412 --> 00:02:23,066 You want to talk about this before we go inside? 46 00:02:23,942 --> 00:02:25,226 What is there to talk about? 47 00:02:25,269 --> 00:02:27,097 It sucks, that's it. There's nothing to say. 48 00:02:27,140 --> 00:02:28,415 It is what it is, it just sucks. 49 00:02:28,478 --> 00:02:31,535 I-I have another test in here, so I can, I can try again later. 50 00:02:32,483 --> 00:02:35,142 Kens... we're gonna get pregnant. 51 00:02:35,194 --> 00:02:38,021 You realize that after today it is full-blown IVF? 52 00:02:38,064 --> 00:02:40,589 That's egg retrieval. That's more shots. 53 00:02:40,632 --> 00:02:43,418 That's more money, which, by the way, we don't have. 54 00:02:43,692 --> 00:02:46,169 I was in the office. I understand. 55 00:02:46,193 --> 00:02:47,586 So we get one shot at this, Deeks, 56 00:02:47,629 --> 00:02:49,196 and if we're lucky, it works. 57 00:02:49,240 --> 00:02:50,692 If we're not lucky... 58 00:02:51,817 --> 00:02:54,288 we have to sell our house to get a second chance. 59 00:02:54,332 --> 00:02:55,942 I know. 60 00:02:58,692 --> 00:03:00,947 I am so sick of being hopeful 61 00:03:00,991 --> 00:03:02,862 and crashing every time. 62 00:03:02,905 --> 00:03:04,037 I woke up this morning and I said, 63 00:03:04,081 --> 00:03:06,257 "Today's the day to take the test. 64 00:03:06,300 --> 00:03:07,733 "I'm gonna say a little prayer, 65 00:03:08,737 --> 00:03:09,942 "I'm gonna... 66 00:03:11,784 --> 00:03:13,307 It's gonna be... It's gonna be our day." 67 00:03:13,351 --> 00:03:15,266 I know. I thought the same thing. 68 00:03:16,397 --> 00:03:17,840 And then nothing. 69 00:03:17,893 --> 00:03:20,445 But it's okay that it's not. 70 00:03:21,521 --> 00:03:23,045 [FOOTSTEPS APPROACHING] 71 00:03:23,752 --> 00:03:24,840 Hey. 72 00:03:24,884 --> 00:03:26,451 Hey. Hey. 73 00:03:26,494 --> 00:03:28,366 Sorry, just when you have a minute, 74 00:03:28,409 --> 00:03:29,541 I gotta show you something. 75 00:03:29,584 --> 00:03:31,238 Sure. We'll be right in. 76 00:03:35,938 --> 00:03:37,462 [SIGHS] 77 00:03:37,505 --> 00:03:39,029 It's okay that today is not our day. 78 00:03:39,072 --> 00:03:40,193 - Shall we? - Yeah. 79 00:03:40,236 --> 00:03:41,509 But I love you. 80 00:03:43,555 --> 00:03:45,035 Love you, too. 81 00:03:58,744 --> 00:03:59,875 What do we have? 82 00:03:59,919 --> 00:04:01,312 There's something else I gotta show you, 83 00:04:01,355 --> 00:04:03,637 - but a case just came in. - CALLEN: What do you got? 84 00:04:03,687 --> 00:04:06,012 This is Lieutenant Commander Susan Sorensen 85 00:04:06,056 --> 00:04:07,579 from the Office of Naval Intelligence. 86 00:04:07,622 --> 00:04:09,537 Whoa. Did ONI send this to us? 87 00:04:09,581 --> 00:04:12,497 They did. She was found dead this morning at 7:34 88 00:04:12,540 --> 00:04:13,773 by the hotel maid. 89 00:04:13,818 --> 00:04:15,543 Anything from the hotel security cameras? 90 00:04:15,587 --> 00:04:17,850 Mm-mm. Looks like someone got into the system, 91 00:04:17,893 --> 00:04:19,156 erased all the drives. 92 00:04:19,199 --> 00:04:21,192 This was a professional job. 93 00:04:22,358 --> 00:04:24,265 What's the Office of Naval Intelligence say? 94 00:04:24,290 --> 00:04:27,990 Sorensen's branch director at ONI, Captain Chris Behr called, 95 00:04:28,034 --> 00:04:29,427 wanting to speak to us. 96 00:04:29,470 --> 00:04:31,078 He's on his way up from San Diego right now. 97 00:04:31,121 --> 00:04:32,429 Kensi and Deeks, meet us at the crime scene. 98 00:04:32,453 --> 00:04:34,096 - Got it. - But before you do that, 99 00:04:34,120 --> 00:04:35,692 there's something you need to see. 100 00:04:37,683 --> 00:04:40,067 This came into NCIS headquarters at Quantico this morning. 101 00:04:41,051 --> 00:04:42,400 KENSI: Kessler. 102 00:04:42,425 --> 00:04:43,949 CALLEN: That's definitely the Santa Monica Pier. 103 00:04:46,835 --> 00:04:48,952 "Dear Agent Blye, wish you were here. 104 00:04:48,976 --> 00:04:50,542 "Oh, right, you are. 105 00:04:50,586 --> 00:04:52,066 "Hope there are no hard feelings. 106 00:04:52,109 --> 00:04:53,755 Life can be too short. David." 107 00:04:53,816 --> 00:04:55,069 SAM: The good news is 108 00:04:55,112 --> 00:04:56,592 he doesn't know where you work or he would have sent it here. 109 00:04:56,635 --> 00:04:58,899 Okay, let's do a forensic analysis of this photo 110 00:04:58,942 --> 00:05:00,291 to see if it was a composite. 111 00:05:00,335 --> 00:05:01,814 We don't even know if he's here in L.A. 112 00:05:01,858 --> 00:05:03,599 SAM: If it is real, let's analyze it for anything 113 00:05:03,642 --> 00:05:05,993 that can tell us the exact time and date it was taken. 114 00:05:06,036 --> 00:05:07,385 If we can get that, 115 00:05:07,429 --> 00:05:09,257 then check the security cameras. 116 00:05:09,300 --> 00:05:10,867 DEEKS: Hopefully use that to track him down. 117 00:05:10,911 --> 00:05:13,304 Well, hold on, the trouble is he was pardoned 118 00:05:13,348 --> 00:05:15,611 by our former president. 119 00:05:16,025 --> 00:05:18,642 So far, he's a free man that has done nothing wrong. 120 00:05:18,689 --> 00:05:20,709 Come on. "Life is too short"? That's an obvious threat 121 00:05:20,753 --> 00:05:23,097 - to a federal officer. - It's a veiled threat, Deeks. 122 00:05:23,140 --> 00:05:24,794 We'll never get a conviction off of it and you know it. 123 00:05:24,837 --> 00:05:26,274 Let's just find him before he finds Kensi. 124 00:05:26,317 --> 00:05:28,357 Rountree's on his way. I'll fill him in. 125 00:05:28,386 --> 00:05:29,937 CALLEN: We'll hit the crime scene, 126 00:05:29,963 --> 00:05:31,366 you meet us there with Rountree. 127 00:05:31,409 --> 00:05:33,934 Kensi, Deeks, we're gonna keep you close to home. 128 00:05:33,977 --> 00:05:35,805 You up for this? 129 00:05:36,087 --> 00:05:37,611 Of course I am. 130 00:05:38,634 --> 00:05:39,940 All right. 131 00:05:39,983 --> 00:05:41,680 You guys talk to Captain Behr when he gets there. 132 00:05:41,724 --> 00:05:43,117 Copy that. 133 00:05:43,160 --> 00:05:44,379 Watch your six. 134 00:06:03,267 --> 00:06:04,747 SAM: NCIS. 135 00:06:04,790 --> 00:06:06,705 One moment. 136 00:06:10,525 --> 00:06:12,233 SAM: Something's up. 137 00:06:12,276 --> 00:06:14,148 These are not LAPD, and they're not FBI. 138 00:06:14,191 --> 00:06:15,488 They'd be wearing their jackets. 139 00:06:15,534 --> 00:06:17,586 They're also not so willing to identify themselves. 140 00:06:17,629 --> 00:06:19,980 [SPEAKING QUIETLY] 141 00:06:21,894 --> 00:06:24,680 Only Agents Callen and Hanna. 142 00:06:27,344 --> 00:06:28,998 Wait here. 143 00:06:37,008 --> 00:06:38,706 You didn't mention what agency you're with. 144 00:06:40,174 --> 00:06:41,871 No, I didn't. 145 00:06:42,180 --> 00:06:43,921 This way, please. 146 00:06:47,703 --> 00:06:49,705 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 147 00:06:54,971 --> 00:06:57,567 - Where's the body? - It's been removed. 148 00:07:00,563 --> 00:07:01,695 By who? 149 00:07:03,775 --> 00:07:05,068 By me. 150 00:07:06,608 --> 00:07:07,766 Joelle. 151 00:07:08,442 --> 00:07:09,594 SAM: The CIA 152 00:07:09,638 --> 00:07:11,335 - has an interest in this? - Very much so. 153 00:07:11,379 --> 00:07:12,945 With the approval of SECNAV 154 00:07:12,989 --> 00:07:14,556 and the Director of Central Intelligence, 155 00:07:14,599 --> 00:07:17,515 I'll be a liaison, coordinating and overseeing 156 00:07:17,559 --> 00:07:19,343 NCIS's investigation. 157 00:07:19,560 --> 00:07:21,039 So you're in charge? 158 00:07:21,083 --> 00:07:23,477 Think of it as a partnership 159 00:07:23,520 --> 00:07:25,305 where I have oversight of everything. 160 00:07:39,841 --> 00:07:41,321 You're back to work already. 161 00:07:41,364 --> 00:07:42,800 Why not? 162 00:07:42,844 --> 00:07:45,847 I don't know, I thought maybe you'd take some more time. 163 00:07:47,938 --> 00:07:50,155 Lieutenant Commander Susan Sorensen. 164 00:07:50,199 --> 00:07:53,176 An outstanding intelligence officer by all accounts. 165 00:07:53,210 --> 00:07:55,160 Any chance this was personal? 166 00:07:55,204 --> 00:07:57,772 No. Not with how the security cameras were hacked. 167 00:07:57,815 --> 00:07:59,774 The put the drives into continuous overwrite 168 00:07:59,817 --> 00:08:01,428 and then locked everybody out. 169 00:08:01,471 --> 00:08:03,256 Some of the hotel staff did say she was seen 170 00:08:03,299 --> 00:08:04,300 with a man last night. 171 00:08:04,344 --> 00:08:05,954 We have any idea who he is? 172 00:08:05,997 --> 00:08:07,999 That is the million- dollar question. 173 00:08:08,043 --> 00:08:09,523 Here's how we found her. 174 00:08:14,041 --> 00:08:15,746 What's the CIA doing here? 175 00:08:15,790 --> 00:08:17,437 We have concerns. 176 00:08:17,480 --> 00:08:18,647 You care to elaborate? 177 00:08:18,693 --> 00:08:20,519 I'm waiting for confirmation on something. 178 00:08:20,550 --> 00:08:23,580 - Confirmation of what? - Look, the CIA collects, 179 00:08:23,624 --> 00:08:25,626 controls, contorts 180 00:08:25,669 --> 00:08:27,454 and analyzes information. 181 00:08:27,497 --> 00:08:29,499 NCIS investigates. 182 00:08:29,543 --> 00:08:32,110 I requested your team specifically. 183 00:08:32,154 --> 00:08:34,287 I really need your help on this. 184 00:08:34,330 --> 00:08:35,717 All right. 185 00:08:35,760 --> 00:08:37,812 Our team's gonna need access to the hotel staff. 186 00:08:37,855 --> 00:08:39,248 Of course. 187 00:08:39,292 --> 00:08:41,337 Let the other NCIS agents in. 188 00:08:41,381 --> 00:08:42,904 And let them speak to the witnesses. 189 00:08:42,947 --> 00:08:44,192 Yes, ma'am. 190 00:08:45,018 --> 00:08:46,367 [SIGHS] 191 00:08:46,392 --> 00:08:48,442 One of the advantages of having your leg cut off. 192 00:08:48,692 --> 00:08:49,954 Everyone starts talking to you 193 00:08:49,998 --> 00:08:51,113 like you're the queen of England. 194 00:08:51,166 --> 00:08:52,392 SAM: Was she gagged? 195 00:08:52,435 --> 00:08:53,915 JOELLE: She must've been. 196 00:08:53,958 --> 00:08:56,221 And check out the photo of her fingers. 197 00:08:56,265 --> 00:08:59,137 Looks like they were burnt with a lighter or a blowtorch. 198 00:08:59,317 --> 00:09:01,012 She was tortured. 199 00:09:01,037 --> 00:09:02,908 Possibly for information. 200 00:09:02,933 --> 00:09:04,173 Any idea what she was working on? 201 00:09:04,207 --> 00:09:06,310 That is a question for her branch director, Officer Behr. 202 00:09:06,335 --> 00:09:08,306 - He's on his way to us now. - Take a look around. 203 00:09:08,339 --> 00:09:09,862 Find me something. 204 00:09:10,483 --> 00:09:12,150 I want the guy that did this. 205 00:09:13,104 --> 00:09:15,497 It's not the greatest day for Kessler to show back up. 206 00:09:15,522 --> 00:09:17,916 Is there ever a good day for Kessler to reappear? 207 00:09:18,750 --> 00:09:19,943 That's a good point. 208 00:09:22,525 --> 00:09:23,858 Does he scare you? 209 00:09:24,430 --> 00:09:25,381 No. 210 00:09:25,425 --> 00:09:26,382 Really? 211 00:09:26,426 --> 00:09:27,557 KENSI: I've seen worse. 212 00:09:27,601 --> 00:09:29,080 Yeah, but he's incredibly intelligent. 213 00:09:29,124 --> 00:09:30,155 So am I. 214 00:09:30,213 --> 00:09:32,606 - And highly disturbed. - And I'm very, very skilled. 215 00:09:33,541 --> 00:09:34,881 Well, he scares me. 216 00:09:38,394 --> 00:09:40,178 I mean, granted, I'm a guy wearing a pink sweatshirt 217 00:09:40,222 --> 00:09:41,613 who cries every time he watches E.T. 218 00:09:41,637 --> 00:09:42,833 What's your point, Deeks? 219 00:09:44,983 --> 00:09:46,924 You yelled out his name a couple weeks ago 220 00:09:46,968 --> 00:09:48,665 while you were sleeping. 221 00:09:49,025 --> 00:09:50,711 Okay. 222 00:09:51,608 --> 00:09:53,409 I've been dreaming of him. 223 00:09:53,733 --> 00:09:56,151 Well... he did what he said he was gonna do then. 224 00:09:56,194 --> 00:09:58,025 He's in your head. 225 00:10:00,677 --> 00:10:02,113 I don't know if this, this is the day 226 00:10:02,157 --> 00:10:03,201 to have this conversation. 227 00:10:03,245 --> 00:10:04,576 Well, you started it, 228 00:10:04,625 --> 00:10:06,030 - so... - I did. 229 00:10:06,074 --> 00:10:07,684 So I'm gonna approach this conversation 230 00:10:07,728 --> 00:10:09,347 as two people that are very much in love 231 00:10:09,397 --> 00:10:12,030 - just having a conversation. - Mm-hmm, mm-hmm. 232 00:10:12,054 --> 00:10:14,063 And I'm thinking about you with Kessler, 233 00:10:14,090 --> 00:10:15,736 all this pregnancy stuff... 234 00:10:15,779 --> 00:10:18,187 The logistics, the physicalities, the emotion, 235 00:10:18,231 --> 00:10:20,218 and I think that you should consider... 236 00:10:22,717 --> 00:10:24,558 I think you should consider seeing somebody. 237 00:10:24,583 --> 00:10:25,942 [SCOFFS] 238 00:10:28,384 --> 00:10:30,342 I don't need a therapist, Deeks. 239 00:10:30,386 --> 00:10:31,953 I don't. 240 00:10:32,317 --> 00:10:33,650 I don't need to see someone. 241 00:10:33,694 --> 00:10:35,173 We all know how strong you are. 242 00:10:35,217 --> 00:10:36,784 And we know that I, that I can see 243 00:10:36,827 --> 00:10:38,960 you just white-knuckling this. 244 00:10:39,003 --> 00:10:40,309 Right? That you're trying to handle the whole thing 245 00:10:40,352 --> 00:10:42,180 by yourself, but I need you to know something. 246 00:10:42,224 --> 00:10:43,529 I'm not with you because you're strong, 247 00:10:43,573 --> 00:10:45,053 I'm with you because you're you. 248 00:10:45,096 --> 00:10:48,926 In sickness or in health, in strength or in weakness. 249 00:10:48,970 --> 00:10:50,493 Deeks, I'm not weak, I'm not sick. 250 00:10:50,536 --> 00:10:51,799 - I'm not any of those things. - I'm not saying... I'm not... 251 00:10:51,842 --> 00:10:53,757 - So, Deeks... - saying that you're sick or... 252 00:10:53,801 --> 00:10:54,976 NELL: Hey, 253 00:10:55,019 --> 00:10:57,239 uh, Captain Behr is about 15 minutes out. 254 00:10:57,282 --> 00:10:58,608 Cool. Thank you. 255 00:10:59,328 --> 00:11:00,459 Let me know if he has anything. 256 00:11:00,503 --> 00:11:01,765 - Yep. - Will do. 257 00:11:02,302 --> 00:11:03,694 Great. 258 00:11:06,336 --> 00:11:08,947 This is too much for one person to carry. 259 00:11:09,817 --> 00:11:12,210 And if you don't want to talk to me about that, 260 00:11:12,254 --> 00:11:14,909 that's totally fine. 261 00:11:17,433 --> 00:11:19,914 But I think you need to talk to somebody. 262 00:11:26,920 --> 00:11:28,182 This is them. 263 00:11:31,534 --> 00:11:33,710 - Mr. Tatsuno. - Yes? 264 00:11:33,754 --> 00:11:35,669 - Special Agent Fatima Namazi. - Special Agent Rountree. 265 00:11:35,712 --> 00:11:38,253 We understand that you served drinks to this woman? 266 00:11:39,307 --> 00:11:41,135 Yeah. Uh, last night. 267 00:11:41,400 --> 00:11:42,719 Was she with anybody? 268 00:11:42,763 --> 00:11:43,894 She was with a man. 269 00:11:43,938 --> 00:11:45,243 Uh, like I told the other officers, 270 00:11:45,287 --> 00:11:47,419 he might have been Hispanic, 271 00:11:47,463 --> 00:11:48,943 uh, beard, mid-40s. 272 00:11:48,986 --> 00:11:51,162 Did you get a name or a credit card? 273 00:11:51,206 --> 00:11:52,642 No, I d... I didn't serve him. 274 00:11:52,686 --> 00:11:54,470 Uh, they were sitting at the couch by the fire. 275 00:11:54,513 --> 00:11:55,863 I was working the bar. 276 00:11:55,906 --> 00:11:58,169 It was weird. She kept coming up to the bar to order 277 00:11:58,213 --> 00:12:00,389 and bringing it back to the table to him. 278 00:12:01,564 --> 00:12:03,903 And that's weird because...? 279 00:12:03,929 --> 00:12:06,090 Well, I mean, it's usually the guy that buys the drinks 280 00:12:06,134 --> 00:12:08,005 and then brings it back. 281 00:12:08,435 --> 00:12:09,914 She paid, as well. 282 00:12:11,658 --> 00:12:13,576 Well, would you recognize him if you saw him again? 283 00:12:13,619 --> 00:12:14,925 Yeah. No, absolutely. 284 00:12:14,969 --> 00:12:16,622 I remember his face. 285 00:12:16,666 --> 00:12:17,972 All right, well, would you be willing to work 286 00:12:18,015 --> 00:12:19,713 with a sketch artist? 287 00:12:19,756 --> 00:12:22,977 Uh, of course. Um, yeah, I'm free the rest of the day. 288 00:12:23,567 --> 00:12:24,979 Sometimes you get lucky. 289 00:12:25,022 --> 00:12:27,459 [LAUGHS SOFTLY] All right, we'll set it up. 290 00:12:27,503 --> 00:12:28,765 SAM: On the chair, 291 00:12:28,809 --> 00:12:31,028 the sleeve on her blouse is unbuttoned. 292 00:12:33,944 --> 00:12:35,442 In this one, it's buttoned. 293 00:12:36,077 --> 00:12:37,513 My people must have done that. 294 00:12:37,876 --> 00:12:39,617 Sorry. 295 00:12:40,342 --> 00:12:41,647 Your people have the body? 296 00:12:41,691 --> 00:12:43,475 [SIGHS] 297 00:12:43,519 --> 00:12:46,304 Yes. Until we know what's going on here, 298 00:12:46,348 --> 00:12:48,733 no aspect of this is out of our control. 299 00:12:49,631 --> 00:12:51,285 Clearly. 300 00:12:58,795 --> 00:12:59,816 [SIGHS] 301 00:12:59,840 --> 00:13:00,883 Okay. 302 00:13:00,921 --> 00:13:02,900 I've got confirmation. Take a look. 303 00:13:10,483 --> 00:13:13,375 John Bradbury. He was a friend of mine and a colleague. 304 00:13:13,418 --> 00:13:14,667 A CIA officer. 305 00:13:14,710 --> 00:13:17,292 Yeah. He was murdered about six months ago. 306 00:13:17,335 --> 00:13:19,337 I wasn't involved in what he was working on, 307 00:13:19,381 --> 00:13:21,296 and the details were never made available. 308 00:13:21,339 --> 00:13:25,430 But I heard some things, so I asked for his file, 309 00:13:25,474 --> 00:13:28,390 and this is what they sent. 310 00:13:29,692 --> 00:13:31,741 Bound and zip-tied. 311 00:13:31,785 --> 00:13:34,222 Check out this photo of his fingers. 312 00:13:34,775 --> 00:13:37,094 Looks like they were burnt with a lighter or blowtorch. 313 00:13:37,138 --> 00:13:38,792 Same as Sorensen. 314 00:13:40,663 --> 00:13:43,187 Someone is torturing intelligence officers. 315 00:13:43,231 --> 00:13:44,406 And slitting their throats. 316 00:13:44,449 --> 00:13:45,775 And that's why I'm here. 317 00:13:56,505 --> 00:13:57,854 TATSUNO: The eyes are round like that. 318 00:13:57,898 --> 00:13:59,108 Right. 319 00:14:00,117 --> 00:14:01,858 You seeing the feed from the tablet? 320 00:14:01,902 --> 00:14:03,107 FATIMA: I got it. 321 00:14:03,132 --> 00:14:04,736 Okay. 322 00:14:06,137 --> 00:14:08,662 So, Callen says Lieutenant Commander Sorensen's murder 323 00:14:08,687 --> 00:14:12,735 has the same M.O. as a CIA officer named John Bradbury. 324 00:14:12,956 --> 00:14:15,437 How good do you have to be to kill highly trained operatives? 325 00:14:15,480 --> 00:14:16,786 I'd say... 326 00:14:16,830 --> 00:14:18,483 scary good. 327 00:14:24,141 --> 00:14:25,273 Hey. 328 00:14:25,316 --> 00:14:26,817 Thank you. 329 00:14:27,841 --> 00:14:30,756 So, y-you believe she was tortured? 330 00:14:32,567 --> 00:14:34,064 It appears that way, yeah. 331 00:14:34,108 --> 00:14:36,153 KENSI: Is there any intelligence 332 00:14:36,197 --> 00:14:38,416 that you know of that would make Lieutenant Commander Sorensen 333 00:14:38,460 --> 00:14:39,983 a target of something like this? 334 00:14:40,027 --> 00:14:43,297 I would need to look over all the reports she authored 335 00:14:43,321 --> 00:14:47,034 and the projects that she was actively involved with. 336 00:14:47,077 --> 00:14:50,211 So, she had access to highly classified information at ONI? 337 00:14:50,254 --> 00:14:55,346 Yes, she reviewed hundreds of investigations and reports. 338 00:14:55,390 --> 00:14:58,523 Her expertise was cyberattacks and countermeasures. 339 00:14:58,567 --> 00:15:01,265 There's not only the work she did at ONI, 340 00:15:01,309 --> 00:15:03,267 but also projects she participated in 341 00:15:03,311 --> 00:15:07,054 as a member of other interagency task forces. 342 00:15:07,097 --> 00:15:09,534 And I'm not privy to a lot of that information. 343 00:15:09,578 --> 00:15:11,928 SAM: Fatima. See if you can find out 344 00:15:11,972 --> 00:15:13,595 what task force Sorensen might have been involved in. 345 00:15:13,621 --> 00:15:15,671 That is all gonna be highly classified 346 00:15:15,714 --> 00:15:17,581 and not easily discoverable. 347 00:15:17,625 --> 00:15:18,804 There might be another way. 348 00:15:18,848 --> 00:15:20,072 What are you thinking? 349 00:15:20,100 --> 00:15:22,460 We check the service records of Sorensen and Bradbury, 350 00:15:22,504 --> 00:15:23,940 see if there's any correlation 351 00:15:23,984 --> 00:15:24,941 in their assignments or movement. 352 00:15:24,985 --> 00:15:26,377 NELL: Yeah, that's smart. 353 00:15:26,421 --> 00:15:27,901 We'll look into that. 354 00:15:27,944 --> 00:15:29,163 Was the lieutenant commander married? 355 00:15:29,206 --> 00:15:30,252 She wasn't. 356 00:15:30,295 --> 00:15:31,808 She ever talk about seeing anybody? 357 00:15:31,860 --> 00:15:33,036 She did say there was somebody 358 00:15:33,080 --> 00:15:34,472 that she'd met at a conference 359 00:15:34,516 --> 00:15:37,442 in Washington about three months ago. 360 00:15:38,085 --> 00:15:41,175 She said she thought he might have been CIA. 361 00:15:41,218 --> 00:15:44,646 KENSI: She thought he was CIA or-or he was CIA? 362 00:15:44,705 --> 00:15:48,225 He presented as a Defense Intelligence Agency analyst, 363 00:15:48,269 --> 00:15:50,575 but Lieutenant Commander Sorensen's Spidey-senses 364 00:15:50,619 --> 00:15:52,301 were telling her something different. 365 00:15:52,361 --> 00:15:54,692 That he was a CIA officer? 366 00:15:55,902 --> 00:15:57,650 Something like that. 367 00:15:58,105 --> 00:16:02,370 She joked that she didn't even think he gave her his real name. 368 00:16:02,413 --> 00:16:05,025 - Did she give you a name at all? - No. 369 00:16:05,068 --> 00:16:06,983 Well, if she did, I don't remember it. 370 00:16:10,775 --> 00:16:11,988 Sam? 371 00:16:12,032 --> 00:16:13,033 - Callen? - We're here. 372 00:16:13,076 --> 00:16:14,686 Officer Taylor is onto something. 373 00:16:14,730 --> 00:16:17,080 Lieutenant Commander Sorensen and CIA Officer Bradbury 374 00:16:17,124 --> 00:16:19,996 were out of the country on the exact same date two years ago. 375 00:16:20,040 --> 00:16:21,953 And they flew a commercial airline 376 00:16:21,996 --> 00:16:23,682 on the same flight. 377 00:16:23,723 --> 00:16:24,919 What was their destination? 378 00:16:24,956 --> 00:16:26,698 Well, we were able to trace them together 379 00:16:26,742 --> 00:16:28,578 as far as Odessa, Ukraine, 380 00:16:28,635 --> 00:16:30,311 and they returned on a military flight 381 00:16:30,354 --> 00:16:33,140 originating out of a NATO base in Poland. 382 00:16:33,183 --> 00:16:35,533 Most likely went into Ukraine undercover. 383 00:16:35,577 --> 00:16:37,817 Probably so they could get into Russia covertly. 384 00:16:37,861 --> 00:16:39,233 Then when their mission was finished, 385 00:16:39,276 --> 00:16:40,277 they escaped into Poland. 386 00:16:41,583 --> 00:16:42,932 We're gonna need the names of anybody else 387 00:16:42,976 --> 00:16:44,238 associated with that task force. 388 00:16:44,281 --> 00:16:46,306 SAM: It'd also be nice to know what the operation was. 389 00:16:46,330 --> 00:16:47,766 I'll talk to Langley, 390 00:16:47,810 --> 00:16:49,187 see if they're willing to give me that information. 391 00:16:49,231 --> 00:16:50,290 Why wouldn'tthey be? 392 00:16:50,334 --> 00:16:53,119 Sorensen was murdered, Bradbury's one of their own. 393 00:16:53,163 --> 00:16:54,381 Dirty deeds. 394 00:16:54,425 --> 00:16:55,730 There are some things, 395 00:16:55,774 --> 00:16:58,124 even given the assassination of an officer, 396 00:16:58,168 --> 00:17:00,692 that the CIA never wants the world to know about. 397 00:17:01,867 --> 00:17:03,390 NELL: It's just so, 398 00:17:03,434 --> 00:17:04,957 so sad. 399 00:17:05,001 --> 00:17:07,567 If Hetty were here, she'd have access to this information. 400 00:17:07,917 --> 00:17:09,179 Whoa. 401 00:17:09,222 --> 00:17:10,658 Little big. [GASPS] Cheese and crackers. 402 00:17:10,702 --> 00:17:14,358 The whining in this office is insufferable. 403 00:17:14,401 --> 00:17:17,143 You would think, with all the colonics 404 00:17:17,187 --> 00:17:20,581 and the meditation, you'd be a little better 405 00:17:20,625 --> 00:17:22,105 at facing adversity. 406 00:17:23,149 --> 00:17:24,942 You meditate, sir? 407 00:17:26,196 --> 00:17:29,068 Do you think I meditate, Ms. Jones? 408 00:17:29,112 --> 00:17:32,202 I think you might meditate to relax or... 409 00:17:32,245 --> 00:17:33,986 I do not meditate. 410 00:17:34,030 --> 00:17:36,989 I drink alcohol to relax, like normal people. 411 00:17:37,033 --> 00:17:38,148 Noted. 412 00:17:38,205 --> 00:17:39,600 It's just, Hetty was always helpful 413 00:17:39,644 --> 00:17:40,645 in these situations. 414 00:17:40,688 --> 00:17:42,473 Mary Poppins is helpful. 415 00:17:42,720 --> 00:17:44,679 She is also not here. 416 00:17:44,704 --> 00:17:46,184 I am. 417 00:17:48,914 --> 00:17:51,221 What would you like us to do, Admiral? 418 00:17:51,264 --> 00:17:54,311 Just pick up the damn phone and talk to me. 419 00:17:54,354 --> 00:17:56,443 I have already started inquiries 420 00:17:56,487 --> 00:18:00,404 about Sorensen and Bradbury's task force. 421 00:18:00,447 --> 00:18:02,536 Hetty's not the only one with connections. 422 00:18:02,580 --> 00:18:03,668 Noted. 423 00:18:03,711 --> 00:18:06,410 And whatever you do, don't text me. 424 00:18:06,453 --> 00:18:08,891 Talk, use your mouth 425 00:18:08,934 --> 00:18:12,608 the way humans have done with each other for eons. 426 00:18:14,897 --> 00:18:18,726 Well, at least he listens in on our conversations like Hetty. 427 00:18:18,770 --> 00:18:20,424 You bet your ass I do. 428 00:18:20,467 --> 00:18:25,516 And if anybody sends me an emoji, they will be boiled. 429 00:18:26,604 --> 00:18:28,040 JOELLE: I'll bring Langley 430 00:18:28,084 --> 00:18:30,173 up to speed, see if they'll give me any information. 431 00:18:35,221 --> 00:18:37,223 I'm gonna stay, see if Kensi and Deeks 432 00:18:37,267 --> 00:18:38,572 get anything else out of Captain Behr. 433 00:18:38,616 --> 00:18:39,965 All right. 434 00:18:40,009 --> 00:18:41,488 I'll head back, look at the threat assessments 435 00:18:41,532 --> 00:18:42,663 coming out of Russia and Ukraine, 436 00:18:42,707 --> 00:18:43,838 see if I can figure out 437 00:18:43,882 --> 00:18:45,358 what the task force mission was. 438 00:18:49,714 --> 00:18:52,064 [DOOR OPENS, CLOSES] 439 00:18:52,608 --> 00:18:55,067 Haven't answered my calls in over a month. 440 00:18:55,763 --> 00:18:57,692 That was intentional. 441 00:18:58,549 --> 00:18:59,724 Why? 442 00:19:01,073 --> 00:19:02,988 Don't want Anna to become jealous. 443 00:19:03,032 --> 00:19:04,555 [CHUCKLES] 444 00:19:04,598 --> 00:19:06,949 Anna's the one that's been telling me to check in with you. 445 00:19:08,451 --> 00:19:10,148 She's a good woman. 446 00:19:10,996 --> 00:19:12,519 She is also a complex woman. 447 00:19:12,563 --> 00:19:13,781 Look who's talking. 448 00:19:15,712 --> 00:19:17,322 Point taken. 449 00:19:20,030 --> 00:19:21,597 Hold on to her, Callen. 450 00:19:22,921 --> 00:19:24,705 How did this become about me and Anna? 451 00:19:25,551 --> 00:19:26,675 Done. 452 00:19:27,150 --> 00:19:29,504 I sent everything about the case to my section chief. 453 00:19:29,898 --> 00:19:31,190 We'll see what they give us. 454 00:19:34,933 --> 00:19:37,762 I know the Agency didn't ask you to come back to work so soon. 455 00:19:38,442 --> 00:19:39,633 No. 456 00:19:39,677 --> 00:19:41,896 Like I said, Bradbury was a friend. 457 00:19:41,940 --> 00:19:43,507 The Agency gave me the go-ahead 458 00:19:43,550 --> 00:19:46,553 and the resources to initiate this investigation. 459 00:19:48,555 --> 00:19:50,427 Granted, it could have been out of pity. 460 00:19:50,470 --> 00:19:52,965 Your injury isn't even close to being healed. 461 00:19:53,038 --> 00:19:54,953 You mean my amputation? 462 00:19:56,458 --> 00:19:57,807 Call it what it is. 463 00:20:02,482 --> 00:20:04,275 You need time to recover. 464 00:20:05,358 --> 00:20:08,010 Emotionally, physically. 465 00:20:10,838 --> 00:20:13,406 Revenge is a strong motivator. 466 00:20:13,450 --> 00:20:14,668 [FOOTSTEPS APPROACHING] 467 00:20:16,942 --> 00:20:19,586 Uh, Captain Behr is heading back to San Diego. 468 00:20:19,630 --> 00:20:21,327 KENSI: Yeah, he'll see if anyone else has information 469 00:20:21,371 --> 00:20:22,866 on who Lieutenant Commander Sorensen 470 00:20:22,899 --> 00:20:24,069 may have been seeing. 471 00:20:24,113 --> 00:20:26,854 Hey, guys, Admiral Kilbride got us two names 472 00:20:26,898 --> 00:20:28,421 that were also on the task force. 473 00:20:28,465 --> 00:20:32,121 CIA Officers Paul Winters and Steven Erdnase. 474 00:20:32,164 --> 00:20:34,210 Both are retired, both are not answering their phones. 475 00:20:34,253 --> 00:20:35,994 We have an address in Agua Dulce for Winters, 476 00:20:36,038 --> 00:20:37,996 and Erdnase has a house in O.C. 477 00:20:38,040 --> 00:20:39,432 - We'll check out Erdnase. - Yeah. 478 00:20:39,476 --> 00:20:41,217 Have Sam and Rountree get Winters. 479 00:20:41,260 --> 00:20:42,567 NELL: Yep, we're on it. 480 00:20:57,710 --> 00:20:58,885 Paul Winters! 481 00:21:00,758 --> 00:21:02,194 NCIS! 482 00:21:02,238 --> 00:21:04,067 We need to talk to you immediately! 483 00:21:07,591 --> 00:21:09,027 Engine's not warm. 484 00:21:11,421 --> 00:21:13,118 SAM: I got blood. 485 00:21:13,162 --> 00:21:14,598 [GUN CLICKS] 486 00:21:14,641 --> 00:21:17,150 Looks like someone was dragged this way. 487 00:21:28,885 --> 00:21:30,312 I've got a body. 488 00:21:30,377 --> 00:21:31,658 Fatima, we're gonna need an ambulance 489 00:21:31,702 --> 00:21:33,084 out to Winters' place ASAP. 490 00:21:33,134 --> 00:21:34,705 FATIMA: On it. 491 00:21:40,692 --> 00:21:43,477 He's cold. No pulse. 492 00:21:46,487 --> 00:21:48,402 His fingers are burnt like the other two. 493 00:21:52,350 --> 00:21:54,091 And I got a whole bunch of C-4. 494 00:21:54,116 --> 00:21:56,233 - [RINGING] - Clear! 495 00:22:14,294 --> 00:22:15,789 Was that for us, or whoever found him? 496 00:22:15,833 --> 00:22:18,575 I don't know. It was attached to a remote. 497 00:22:18,618 --> 00:22:20,150 They were watching us. 498 00:22:33,269 --> 00:22:34,400 Thank you. 499 00:22:34,425 --> 00:22:35,692 Yeah. 500 00:22:36,613 --> 00:22:38,180 All right, thanks. 501 00:22:38,205 --> 00:22:39,337 LAPD is checking the area 502 00:22:39,362 --> 00:22:40,798 to see if anyone saw what happened. 503 00:22:40,945 --> 00:22:43,208 Nell's checking traffic and security cameras. 504 00:22:43,252 --> 00:22:44,688 They're not gonna find anything. 505 00:22:44,731 --> 00:22:47,000 These guys were highly trained, area's too remote. 506 00:22:47,059 --> 00:22:48,648 So you think it was more than one guy? 507 00:22:48,692 --> 00:22:50,346 It's a team, for sure. 508 00:22:50,983 --> 00:22:52,484 Sam, you okay? 509 00:22:52,509 --> 00:22:53,510 All good. 510 00:22:54,700 --> 00:22:56,221 How come he never asks how I'm doing? 511 00:22:56,265 --> 00:22:58,169 - He cares about me. - Ah, that's cute. 512 00:22:58,229 --> 00:23:00,399 Did you get a look at Winters' body before the explosion? 513 00:23:00,443 --> 00:23:01,748 Everything matched. 514 00:23:01,792 --> 00:23:04,347 Restrained, burnt fingers. 515 00:23:04,382 --> 00:23:06,275 Only thing different was the bomb. 516 00:23:07,446 --> 00:23:09,405 Whoever they were, they saw us coming, 517 00:23:09,430 --> 00:23:10,953 and they waited till we got close to the body. 518 00:23:11,650 --> 00:23:13,891 I uploaded all the information about the investigation 519 00:23:13,934 --> 00:23:15,240 back to Langley. 520 00:23:15,284 --> 00:23:16,720 A lot of people knew we were coming here. 521 00:23:16,763 --> 00:23:17,895 ROUNTREE: Sorensen said the guy 522 00:23:17,938 --> 00:23:19,462 she was dating could have been CIA. 523 00:23:19,505 --> 00:23:21,420 You ready to stop sharing information 524 00:23:21,464 --> 00:23:22,987 about our investigation? 525 00:23:25,250 --> 00:23:27,513 Yeah. Could have been me. 526 00:23:27,557 --> 00:23:29,950 And I wouldn't have gotten away so fast with this cane. 527 00:23:29,994 --> 00:23:31,736 - FATIMA: Callen, Sam. - We're here. 528 00:23:31,765 --> 00:23:33,476 Dylan Tatsuno and the sketch artist are finished. 529 00:23:33,519 --> 00:23:34,999 Sending it to your phones. 530 00:23:35,042 --> 00:23:36,806 They finished the sketch of the suspect. 531 00:23:36,855 --> 00:23:39,525 Tatsuno seems pretty confident it looks like the man 532 00:23:39,569 --> 00:23:40,831 he saw in the bar last night. 533 00:23:40,874 --> 00:23:42,485 Sorensen said the guy presented 534 00:23:42,528 --> 00:23:44,138 as a Defense Intelligence analyst. 535 00:23:44,182 --> 00:23:45,966 That means there's an I.D. photo of him at DIA. 536 00:23:46,010 --> 00:23:47,577 SAM: All right, let's start running the sketch 537 00:23:47,620 --> 00:23:49,309 against all male Defense Intelligence officers. 538 00:23:49,335 --> 00:23:51,301 - NELL: We're on it. - [LINE RINGS] 539 00:23:51,370 --> 00:23:52,669 - DEEKS: Y'ello. - Hey. You guys there? 540 00:23:52,712 --> 00:23:54,888 Yeah. Erdnase is not here. 541 00:23:54,932 --> 00:23:57,674 We checked inside the house; Car's not here, either. 542 00:23:57,717 --> 00:23:59,037 Stay there until he gets back. 543 00:23:59,065 --> 00:24:00,764 But be careful. Sam said whoever's behind this 544 00:24:00,807 --> 00:24:02,156 was waiting for them. 545 00:24:02,200 --> 00:24:04,192 Yeah, we heard Winters' house was "da bomb." 546 00:24:04,811 --> 00:24:05,943 You're doing dad jokes now? 547 00:24:05,986 --> 00:24:07,945 Yeah, your kids are gonna love you. 548 00:24:07,988 --> 00:24:09,947 Keep checking in with Nell? 549 00:24:09,990 --> 00:24:12,210 Um, yep, no, copy that. 550 00:24:14,497 --> 00:24:15,628 That was a little brutal. 551 00:24:15,653 --> 00:24:16,650 Yeah. 552 00:24:17,302 --> 00:24:18,390 That's why you don't say anything 553 00:24:18,434 --> 00:24:19,783 until after the first trimester. 554 00:24:23,870 --> 00:24:25,481 Hang in there. 555 00:24:33,093 --> 00:24:34,834 Fatima. You and Rountree, see if Erdnase 556 00:24:34,859 --> 00:24:36,295 has any other residences, 557 00:24:36,320 --> 00:24:37,467 hotel bookings, anything. 558 00:24:37,492 --> 00:24:39,130 All right, let's do this. 559 00:24:39,155 --> 00:24:41,921 NELL: Sam? I need you up here now. 560 00:24:43,582 --> 00:24:44,670 [SIGHS] 561 00:24:44,695 --> 00:24:47,872 So I think we have a match to the sketch. 562 00:24:47,897 --> 00:24:50,509 Defense Intelligence Officer Michael Olmos. 563 00:24:50,534 --> 00:24:52,971 He works out of the DIA headquarters in Washington. 564 00:24:52,996 --> 00:24:54,084 That's a good match. 565 00:24:54,109 --> 00:24:55,458 We need to find him fast. 566 00:24:55,483 --> 00:24:56,876 Run him through facial rec, see if he came 567 00:24:56,901 --> 00:24:58,512 through any of the Los Angeles airports. 568 00:24:58,537 --> 00:25:00,148 Yep, I'm on it. 569 00:25:00,519 --> 00:25:02,521 You're missing the connective tissue. 570 00:25:02,565 --> 00:25:05,089 Four officers from one task force 571 00:25:05,132 --> 00:25:07,657 have been hunted down one by one. 572 00:25:07,700 --> 00:25:08,917 Why? 573 00:25:08,942 --> 00:25:10,964 It might go back to the task force's operation 574 00:25:11,008 --> 00:25:11,965 in Ukraine or Russia. 575 00:25:12,009 --> 00:25:13,010 CALLEN: Olmos could be 576 00:25:13,053 --> 00:25:14,359 a deep-cover Russian agent 577 00:25:14,403 --> 00:25:15,708 who's killing U.S. operatives 578 00:25:15,752 --> 00:25:17,110 who were running a covert mission 579 00:25:17,154 --> 00:25:18,190 in his country? 580 00:25:18,240 --> 00:25:19,843 Good a place as any to start. 581 00:25:19,886 --> 00:25:21,679 We need to find out what that op was. 582 00:25:21,725 --> 00:25:23,499 I'm still trying to get the after action report 583 00:25:23,542 --> 00:25:24,804 on the task force without letting 584 00:25:24,848 --> 00:25:26,687 the entire agency know what I'm looking at. 585 00:25:26,754 --> 00:25:29,113 And find Erdnase, fast. 586 00:25:29,156 --> 00:25:33,117 If we don't, I can't imagine he'll be alive much longer. 587 00:25:38,340 --> 00:25:39,602 What are you doing? 588 00:25:39,645 --> 00:25:42,344 I don't need all my conversations to be public. 589 00:25:44,389 --> 00:25:46,217 I... The only link I can find now 590 00:25:46,260 --> 00:25:48,132 is that CIA Officer John Bradbury 591 00:25:48,175 --> 00:25:49,525 and Lieutenant Commander Susan Sorensen 592 00:25:49,568 --> 00:25:51,178 were both experts in cybersecurity. 593 00:25:51,222 --> 00:25:52,919 You shouldn't be back at work if you need to take 594 00:25:52,963 --> 00:25:54,356 that much pain medication. 595 00:25:56,009 --> 00:25:57,968 Have I handled myself inappropriately? 596 00:25:58,011 --> 00:25:59,519 - No. - Am I aiding in this investigation? 597 00:25:59,546 --> 00:26:01,685 That's not the point. This is about your health. 598 00:26:01,745 --> 00:26:05,410 My health is my business. So please stay out of it. 599 00:26:05,860 --> 00:26:07,400 I don't want to. 600 00:26:11,108 --> 00:26:12,504 I care about you. 601 00:26:12,858 --> 00:26:14,275 I always have. 602 00:26:15,283 --> 00:26:16,320 Why? 603 00:26:16,345 --> 00:26:17,918 Is it so hard for you to believe 604 00:26:17,943 --> 00:26:20,293 that someone could feel that way about you? 605 00:26:21,223 --> 00:26:23,616 I know who I am, Callen. 606 00:26:23,747 --> 00:26:25,108 So do I. 607 00:26:27,691 --> 00:26:28,814 A friend I trust at the Agency 608 00:26:28,857 --> 00:26:30,653 just sent the after action report. 609 00:26:30,696 --> 00:26:32,844 The task force was sent to the Ukraine 610 00:26:32,885 --> 00:26:34,613 to then covertly cross into Russia. 611 00:26:34,657 --> 00:26:36,173 We got that part right. 612 00:26:36,225 --> 00:26:38,487 They were targeting Aleksei Zhirkov. 613 00:26:38,530 --> 00:26:41,592 Zhirkov was a principal at SVR in charge of cyberattacks 614 00:26:41,626 --> 00:26:43,159 against both U.S. military 615 00:26:43,219 --> 00:26:45,145 - and civilian infrastructure. - I remember this. 616 00:26:45,189 --> 00:26:47,104 Aleksei Zhirkov turned up dead in Poland. 617 00:26:47,147 --> 00:26:49,585 Some people thought that he wanted to defect. 618 00:26:49,628 --> 00:26:51,442 Mm, something must have gone wrong. 619 00:26:52,631 --> 00:26:53,763 Hey, Nell? 620 00:26:53,806 --> 00:26:54,938 Send me anything we have 621 00:26:54,981 --> 00:26:57,027 on SVR Agent Aleksei Zhirkov's death. 622 00:26:57,070 --> 00:26:58,332 Yep, I'm on it. 623 00:26:59,943 --> 00:27:02,125 SAM: Look at his fingers. They're burnt. 624 00:27:03,381 --> 00:27:05,122 Aleksei Zhirkov was tortured the same way 625 00:27:05,165 --> 00:27:06,959 Sorensen, Bradbury and Winters were. 626 00:27:07,003 --> 00:27:08,316 CALLEN: And his throat was cut. 627 00:27:08,360 --> 00:27:09,775 He wasn't trying to defect. 628 00:27:09,818 --> 00:27:11,218 SAM: This was a forced rendition. 629 00:27:11,267 --> 00:27:12,782 They grabbed Aleksei Zhirkov and took him 630 00:27:12,825 --> 00:27:14,018 to a black site in Poland. 631 00:27:14,050 --> 00:27:16,855 Wow. And then the officers tortured and killed him. 632 00:27:16,887 --> 00:27:18,334 You have no proof of that. 633 00:27:18,393 --> 00:27:20,485 We don't even know if he was in their custody. 634 00:27:20,529 --> 00:27:22,269 Well, take a look at this, then. 635 00:27:22,313 --> 00:27:24,794 Aleksei Zhirkov is the illegitimate son 636 00:27:24,837 --> 00:27:26,709 of Yuri Kirilenko. 637 00:27:26,752 --> 00:27:29,448 JOELLE: Yuri Kirilenko is second-in-command at SVR, 638 00:27:29,492 --> 00:27:30,823 the Russian intelligence agency. 639 00:27:30,891 --> 00:27:32,200 According to CIA records, 640 00:27:32,243 --> 00:27:35,457 Kirilenko had Aleksei with a mistress. 641 00:27:35,500 --> 00:27:38,011 And if the task force did kill Aleksei Zhirkov... 642 00:27:38,055 --> 00:27:40,853 Yuri Kirilenko would have used every resource available to SVR 643 00:27:40,897 --> 00:27:42,551 to track down the agents responsible. 644 00:27:42,594 --> 00:27:44,077 Aleksei was his son, his blood. 645 00:27:44,124 --> 00:27:46,317 This is Kirilenko's revenge for his son's murder. 646 00:27:46,472 --> 00:27:48,692 And Kirilenko is using DIA Officer Olmos, 647 00:27:48,717 --> 00:27:52,417 a Russian agent, to kill the four members of the task force. 648 00:27:52,442 --> 00:27:55,010 And do it in the exact same way his son was killed. 649 00:27:55,189 --> 00:27:59,193 Burning his fingers, torturing them, cutting their throats. 650 00:27:59,218 --> 00:28:01,263 What comes around goes around. 651 00:28:01,288 --> 00:28:03,377 That's another good reason not to use torture. 652 00:28:03,452 --> 00:28:05,584 You don't prompt your enemies to do the same to you. 653 00:28:06,108 --> 00:28:07,384 ROUNTREE: Sam? 654 00:28:07,409 --> 00:28:08,671 Hey, we may have found something. 655 00:28:08,696 --> 00:28:10,263 - You want to come take a look? - Coming to you. 656 00:28:12,406 --> 00:28:13,538 What'd you find? 657 00:28:13,582 --> 00:28:15,105 So, Erdnase has an LLC 658 00:28:15,148 --> 00:28:17,324 that he used to buy a large piece of land in Palm Desert. 659 00:28:17,368 --> 00:28:19,065 We didn't find a home built on there, 660 00:28:19,109 --> 00:28:20,917 but he does have a mobile home on it. 661 00:28:21,051 --> 00:28:22,400 I'll call local PD, tell them to get out 662 00:28:22,425 --> 00:28:23,643 to the property and see if he's there. 663 00:28:23,668 --> 00:28:25,670 All right, if he is there, arrange a helo. 664 00:28:25,695 --> 00:28:26,827 Callen and I will go pick him up. 665 00:28:26,852 --> 00:28:28,001 Missing an opportunity. 666 00:28:29,846 --> 00:28:30,934 You're right. 667 00:28:30,959 --> 00:28:32,292 Don't pick him up. Use him as bait. 668 00:28:32,317 --> 00:28:33,406 Exactly. 669 00:28:33,431 --> 00:28:35,302 I want Olmos, 670 00:28:35,473 --> 00:28:37,910 but it's got to be controlled, safe. 671 00:28:37,954 --> 00:28:41,914 We are not losing the last CIA officer. 672 00:28:41,958 --> 00:28:43,518 All right, Rountree, with me. 673 00:28:43,543 --> 00:28:44,892 Have Kensi and Deeks meet us. 674 00:28:44,917 --> 00:28:46,222 We're gonna need some support agents. 675 00:28:46,247 --> 00:28:48,031 Two helicopters will be fueled and ready in 30. 676 00:28:48,056 --> 00:28:49,623 We'll pick up Callen and Joelle. 677 00:29:02,386 --> 00:29:04,301 Sam, Deeks, react team in position? 678 00:29:04,326 --> 00:29:06,650 We're about a mile out. We can be there within a minute. 679 00:29:07,828 --> 00:29:09,134 Kens, you set up? 680 00:29:12,182 --> 00:29:13,488 Good to go. 681 00:29:13,513 --> 00:29:15,689 Okay, don't blink. These guys are pros, 682 00:29:15,714 --> 00:29:17,455 and they could be coming from anywhere. 683 00:29:17,602 --> 00:29:19,038 Rountree, you good? 684 00:29:19,082 --> 00:29:20,562 I'm in position. 685 00:29:23,224 --> 00:29:25,226 Now we wait. 686 00:29:33,009 --> 00:29:35,098 So what happened with Aleksei Zhirkov? 687 00:29:35,141 --> 00:29:36,795 Why'd your task force team kill him? 688 00:29:36,839 --> 00:29:39,058 That's a need-to-know piece of intelligence. 689 00:29:39,102 --> 00:29:42,496 We almost lost two team members working on this case, so... 690 00:29:43,317 --> 00:29:45,848 And right now, we're the only thing standing between you 691 00:29:45,891 --> 00:29:47,110 and a Russian operative hell-bent 692 00:29:47,153 --> 00:29:48,633 on slitting your throat. 693 00:29:48,677 --> 00:29:50,983 So I think we need to know what this is about. 694 00:29:51,027 --> 00:29:52,811 You wouldn't believe me if I told you. 695 00:29:53,358 --> 00:29:54,987 We're pretty open-minded. Why don't you take a shot? 696 00:29:55,031 --> 00:29:56,598 Okay. 697 00:29:56,641 --> 00:29:58,948 Aleksei Zhirkov isn't dead. 698 00:29:59,275 --> 00:30:02,168 We saw the case photos, we read the police report. 699 00:30:02,212 --> 00:30:05,578 Aleksei lived his whole life under the thumb of his father, 700 00:30:05,610 --> 00:30:07,775 Yuri Kirilenko. 701 00:30:08,306 --> 00:30:11,275 Aleksei wanted a clean way to defect. 702 00:30:12,198 --> 00:30:14,766 Our mission was to get him out so his father 703 00:30:14,791 --> 00:30:16,400 could never track him down. 704 00:30:18,048 --> 00:30:19,484 His death was faked. 705 00:30:20,926 --> 00:30:23,712 You worked for the company, Agent Callen. 706 00:30:23,755 --> 00:30:25,650 You know what we're capable of. 707 00:30:26,275 --> 00:30:28,625 The CIA creates its own reality. 708 00:30:29,317 --> 00:30:30,893 Well, then, your reality 709 00:30:30,918 --> 00:30:33,181 just backfired on you and got three officers killed. 710 00:30:35,248 --> 00:30:36,946 Callen, I'm seeing 711 00:30:36,971 --> 00:30:39,974 three what look like SUVs 712 00:30:39,999 --> 00:30:41,392 moving quickly to your position. 713 00:30:41,417 --> 00:30:42,810 FATIMA: They're about 30 seconds out. 714 00:30:42,835 --> 00:30:44,943 Looks like Olmos is coming in with two other cars. 715 00:30:44,968 --> 00:30:46,142 DEEKS: Three SUVs, 716 00:30:46,167 --> 00:30:47,984 that could be 12 guys. 717 00:30:48,009 --> 00:30:49,140 You want us to move? 718 00:30:49,165 --> 00:30:50,819 CALLEN: No, hold. Let them get close. 719 00:30:50,844 --> 00:30:51,976 I don't want to spook him. 720 00:30:58,998 --> 00:31:00,260 They stopped. 721 00:31:06,015 --> 00:31:07,712 He's out. Move in. 722 00:31:12,104 --> 00:31:13,497 Agent Callen. 723 00:31:14,567 --> 00:31:15,938 How does he know who I am? 724 00:31:15,981 --> 00:31:17,766 OLMOS: Agent Callen, I'm CIA Officer 725 00:31:17,809 --> 00:31:19,419 Michael Olmos. 726 00:31:19,463 --> 00:31:20,420 CIA? 727 00:31:22,379 --> 00:31:23,568 Check it, fast. 728 00:31:23,593 --> 00:31:25,525 Finding out now. 729 00:31:33,303 --> 00:31:35,471 This is CIA Officer Chris Behr. 730 00:31:35,515 --> 00:31:38,308 You also knew him as ONI Captain Behr. 731 00:31:38,351 --> 00:31:40,876 She said she thought he might have been CIA. 732 00:31:40,919 --> 00:31:42,395 She give you a name at all? 733 00:31:42,426 --> 00:31:44,618 Well, if she did, I don't remember it. 734 00:31:44,662 --> 00:31:47,167 OLMOS: Just step outside, and we'll explain everything. 735 00:31:47,752 --> 00:31:49,145 What the hell is going on? 736 00:31:49,194 --> 00:31:50,373 Kens, you got him? 737 00:31:50,398 --> 00:31:51,574 I got Olmos. 738 00:31:51,599 --> 00:31:52,600 I got Behr. 739 00:32:03,812 --> 00:32:05,422 Right there! Hold it! 740 00:32:05,465 --> 00:32:07,685 - Out of the vehicle! - OLMOS: Let's take it easy. 741 00:32:08,126 --> 00:32:10,122 - Don't move! - Just hear me out. 742 00:32:10,166 --> 00:32:12,211 JOELLE: Yeah, I need to speak to Intelligence Director Northrop. 743 00:32:12,255 --> 00:32:14,387 This is an emergency. 744 00:32:14,431 --> 00:32:15,693 AGENT: Check 'em, check 'em. Whoa. 745 00:32:15,737 --> 00:32:17,695 Put the gun down. We're all on the same side. 746 00:32:17,739 --> 00:32:19,741 AGENT: Back up, back up. Where I can see you. 747 00:32:19,784 --> 00:32:21,655 ♪ 748 00:32:26,617 --> 00:32:28,880 Just tell your men to lower their weapons. 749 00:32:35,877 --> 00:32:37,671 Callen, what the hell is going on? 750 00:32:38,233 --> 00:32:40,065 Hold your fire. 751 00:32:40,109 --> 00:32:42,233 I understand you need proof. 752 00:32:42,764 --> 00:32:44,150 Watch. 753 00:32:50,815 --> 00:32:53,843 I'm CIA Officer Dylan Tatsuno. 754 00:32:53,880 --> 00:32:55,733 They were sitting at the couch by the fire. 755 00:32:55,777 --> 00:32:56,966 I was working the bar. 756 00:32:56,993 --> 00:32:58,310 Would you recognize him if you saw him again? 757 00:32:58,354 --> 00:33:00,216 Yeah. I remember his face. 758 00:33:00,259 --> 00:33:01,942 Keep watching. 759 00:33:07,716 --> 00:33:09,239 Let's go upstairs. 760 00:33:09,529 --> 00:33:10,922 BEHR: This is Lieutenant Commander 761 00:33:10,966 --> 00:33:15,100 Susan Sorensen, CIA Officer John Bradbury... 762 00:33:15,144 --> 00:33:17,363 JOELLE: He was murdered about six months ago. 763 00:33:17,407 --> 00:33:20,062 BEHR:...CIA Officer Paul Winters. 764 00:33:20,105 --> 00:33:22,107 I've got a body. 765 00:33:22,151 --> 00:33:24,775 All very much alive and well. 766 00:33:25,589 --> 00:33:27,634 Aren't they supposed to be dead? 767 00:33:27,678 --> 00:33:29,288 What is happening? 768 00:33:30,420 --> 00:33:32,214 ERDNASE: Special Agent Callen, 769 00:33:32,286 --> 00:33:33,918 you are through the looking glass 770 00:33:33,962 --> 00:33:35,817 and down the rabbit hole. 771 00:33:35,860 --> 00:33:37,858 Tell your men to lower their weapons. 772 00:33:38,218 --> 00:33:39,524 I spoke to the director. 773 00:33:39,821 --> 00:33:41,518 They're telling the truth. 774 00:33:44,602 --> 00:33:47,108 Stand down. Lower your weapons. 775 00:33:49,041 --> 00:33:51,000 Can we speak privately? 776 00:33:56,664 --> 00:33:59,666 I've been selling intelligence to SVR for nearly two years 777 00:33:59,710 --> 00:34:02,014 to establish myself as a double agent. 778 00:34:02,065 --> 00:34:04,584 After we ran our operation to get Aleksei Zhirkov 779 00:34:04,628 --> 00:34:07,892 to defect to the United States by faking his murder, 780 00:34:07,936 --> 00:34:11,113 we found out Yuri Kirilenko, Aleksei's father, 781 00:34:11,156 --> 00:34:12,766 put out a bounty on the heads 782 00:34:12,810 --> 00:34:15,595 of the officers responsible for his son's death. 783 00:34:15,639 --> 00:34:17,771 OLMOS: It was a prime opportunity we couldn't pass up. 784 00:34:17,832 --> 00:34:19,792 By faking the four officers' deaths... 785 00:34:19,835 --> 00:34:22,907 And having NCIS, a legitimate U.S. law enforcement agency, 786 00:34:22,951 --> 00:34:24,201 investigate those deaths... 787 00:34:24,245 --> 00:34:26,913 OLMOS: It would secure my position inside Russian intelligence. 788 00:34:26,942 --> 00:34:29,112 I'd become a trusted confidant to Yuri Kirilenko 789 00:34:29,157 --> 00:34:31,734 for the killing and torturing of the people who murdered his son. 790 00:34:31,785 --> 00:34:32,986 So we were used? 791 00:34:33,029 --> 00:34:36,138 We're foot soldiers, Callen. We're all used. 792 00:34:39,402 --> 00:34:41,099 You know about this? 793 00:34:41,143 --> 00:34:42,483 No. 794 00:34:43,368 --> 00:34:44,816 SAM: But we saw the dead bodies. 795 00:34:44,840 --> 00:34:45,930 BEHR: You did. 796 00:34:45,974 --> 00:34:47,777 And in a way, you didn't. 797 00:34:47,802 --> 00:34:51,083 We used Jane and John Does that matched our officers, 798 00:34:51,108 --> 00:34:53,153 culled from the morgues all over the country. 799 00:34:53,178 --> 00:34:54,440 Great. Thanks. 800 00:34:56,088 --> 00:34:57,437 Let's bring in our Jane. 801 00:34:57,462 --> 00:34:59,377 These are the bodies that will be found. 802 00:34:59,402 --> 00:35:02,200 As soon as local police are called, we step in, take over. 803 00:35:02,225 --> 00:35:04,706 There's never a comparison, so the bodies only have 804 00:35:04,731 --> 00:35:06,625 to roughly match our officers. 805 00:35:06,650 --> 00:35:08,852 Weight, hair color and clothing are all that's needed. 806 00:35:08,877 --> 00:35:11,201 Everything wiped, even the backups. 807 00:35:11,434 --> 00:35:13,871 Almost finished. Just taking care of these last two cameras. 808 00:35:13,915 --> 00:35:16,145 SAM: That's why the sleeves didn't match up. 809 00:35:16,193 --> 00:35:18,642 The sleeve on her blouse is unbuttoned. 810 00:35:18,667 --> 00:35:19,799 This one, it's buttoned. 811 00:35:19,824 --> 00:35:21,173 JOELLE: My people must have done that. 812 00:35:21,198 --> 00:35:22,199 Sorry. 813 00:35:22,224 --> 00:35:23,921 BEHR: Because your team 814 00:35:23,946 --> 00:35:27,514 was going to find Winters' body, he had to be blown up. 815 00:35:27,539 --> 00:35:30,194 Otherwise, you'd have seen it wasn't really Winters. 816 00:35:53,416 --> 00:35:55,352 SAM: So you weren't trying to blow us up. 817 00:35:55,391 --> 00:35:56,880 That's really thoughtful. 818 00:35:56,905 --> 00:35:58,080 Appreciate it. 819 00:35:58,105 --> 00:35:59,667 We don't blow up federal agents. 820 00:35:59,692 --> 00:36:01,528 Once you saw the body, we just needed 821 00:36:01,553 --> 00:36:02,816 to get you the hell out of there. 822 00:36:02,841 --> 00:36:03,973 They're far enough away. 823 00:36:03,998 --> 00:36:04,999 Blow it. 824 00:36:08,183 --> 00:36:11,015 SAM: Hmm. And the "dead officers" go into hiding. 825 00:36:11,059 --> 00:36:13,365 Until Olmos's op as a Russian agent is terminated. 826 00:36:13,409 --> 00:36:14,932 JOELLE: So having us 827 00:36:14,976 --> 00:36:17,717 do all this was just to make it look real to the Russians? 828 00:36:18,275 --> 00:36:19,650 Yes. 829 00:36:21,254 --> 00:36:24,986 - You could have told us. - It was all on a need-to-know basis. 830 00:36:25,029 --> 00:36:27,336 And you didn't need to know. 831 00:36:28,942 --> 00:36:30,687 It made it all that much more authentic, 832 00:36:30,730 --> 00:36:32,080 though, don't you think? 833 00:36:38,608 --> 00:36:40,653 [CAMERA CLICKING] 834 00:36:45,310 --> 00:36:47,275 So now we make our story. 835 00:36:47,791 --> 00:36:50,141 Local PD receives an anonymous call 836 00:36:50,185 --> 00:36:52,056 and arrives here to report finding the body 837 00:36:52,100 --> 00:36:53,940 of retired CIA Officer Steven Erdnase. 838 00:36:53,974 --> 00:36:55,400 Killed with the same M.O. 839 00:36:55,455 --> 00:36:57,206 as the other members of his task force. 840 00:36:57,235 --> 00:36:58,972 All right, Steve, that's good. We got it. Thanks. 841 00:36:59,015 --> 00:37:00,275 All right. 842 00:37:01,384 --> 00:37:02,777 Told you. 843 00:37:04,662 --> 00:37:06,272 Through the looking glass. 844 00:37:11,913 --> 00:37:13,779 BEHR: This is the body you found 845 00:37:13,817 --> 00:37:17,116 when you sadly arrived too late to save CIA Officer Erdnase. 846 00:37:17,141 --> 00:37:18,882 You take over the case. 847 00:37:18,907 --> 00:37:20,648 Officer Taylor will remove this body 848 00:37:20,673 --> 00:37:22,515 for reasons of national security, 849 00:37:22,540 --> 00:37:24,194 blah, blah, blah. 850 00:37:24,219 --> 00:37:27,918 The photos we took of the real Officer Erdnase will be leaked, 851 00:37:27,961 --> 00:37:29,659 eventually making their way back 852 00:37:29,702 --> 00:37:31,922 to Kirilenko in Moscow as proof of death. 853 00:37:31,965 --> 00:37:33,315 OLMOS: And I become 854 00:37:33,358 --> 00:37:35,752 a trusted hero in the eyes of Russian intelligence. 855 00:37:36,858 --> 00:37:38,317 I've seen enough. 856 00:37:38,611 --> 00:37:39,961 Let's get out of here. 857 00:37:39,986 --> 00:37:42,554 Trust you'll fill out your report appropriately. 858 00:37:42,889 --> 00:37:45,631 Or we could do it for you, if you like. 859 00:37:52,812 --> 00:37:54,162 Hey. 860 00:37:54,205 --> 00:37:56,077 One line. Negative. 861 00:37:56,120 --> 00:37:57,948 That's okay. 862 00:37:58,250 --> 00:37:59,900 That's okay. 863 00:38:01,343 --> 00:38:03,072 Hey, wanted to catch you before you left. 864 00:38:03,135 --> 00:38:06,522 Uh, that photo of Kessler wasn't a composite. 865 00:38:06,565 --> 00:38:08,654 He was here in L.A. 866 00:38:08,698 --> 00:38:10,091 And there's nothing in that photo 867 00:38:10,134 --> 00:38:11,918 that tells us when it was taken. 868 00:38:13,442 --> 00:38:14,921 I'm really sorry. 869 00:38:19,025 --> 00:38:20,753 It's okay. 870 00:38:20,797 --> 00:38:22,146 Have a good night. 871 00:38:22,190 --> 00:38:24,148 You, too, and drive safe. 872 00:38:27,884 --> 00:38:29,538 What can I do? 873 00:38:29,858 --> 00:38:31,547 You want to know what I need? 874 00:38:31,590 --> 00:38:33,766 Yes. Always. 875 00:38:39,642 --> 00:38:41,120 I think I need time. 876 00:38:41,171 --> 00:38:43,352 Okay. Time. Great. What does, what does, what does...? 877 00:38:43,377 --> 00:38:44,987 - What does that mean? - We need to put a pause 878 00:38:45,012 --> 00:38:46,608 on trying to have this baby. 879 00:38:51,828 --> 00:38:53,438 Okay. 880 00:38:58,983 --> 00:39:01,305 I don't want you to be disappointed in me. And I'm sorry. 881 00:39:01,329 --> 00:39:03,448 Baby, I don't think I've ever been disappointed in you 882 00:39:03,492 --> 00:39:04,754 in my whole, entire life. 883 00:39:07,104 --> 00:39:08,453 Um... 884 00:39:11,456 --> 00:39:14,212 It's just with Kessler still being out there, you know, 885 00:39:14,250 --> 00:39:16,981 and, um, I feel like I'm constantly under attack. 886 00:39:17,025 --> 00:39:20,378 Listen, these are horrible circumstances 887 00:39:20,422 --> 00:39:22,206 to try to get pregnant. 888 00:39:22,250 --> 00:39:24,817 - It's too much. - Too much. 889 00:39:24,861 --> 00:39:26,068 So we take time. 890 00:39:26,129 --> 00:39:28,528 And I say time... As much time as you need. 891 00:39:28,552 --> 00:39:29,561 Yeah. 892 00:39:29,605 --> 00:39:31,302 But... [LAUGHS] 893 00:39:31,346 --> 00:39:33,199 I do need you to know that I'm not quitting. 894 00:39:33,224 --> 00:39:35,588 - Okay? I am not quitting. - No. Of course. I know that. 895 00:39:35,619 --> 00:39:37,439 There's something I've been thinking about. 896 00:39:38,067 --> 00:39:41,225 There's a lot of kids out there with no parents. 897 00:39:43,608 --> 00:39:44,690 Yeah, there are. 898 00:39:44,715 --> 00:39:47,141 And I'm not saying that we have to adopt, you know. 899 00:39:47,166 --> 00:39:49,386 I'm just saying it's something that we... 900 00:39:49,411 --> 00:39:50,608 I have thought of. 901 00:39:52,025 --> 00:39:53,890 - Why are you smiling? - It's just 902 00:39:53,933 --> 00:39:56,022 that great moment when I realize this is just one 903 00:39:56,066 --> 00:39:57,733 of the many reasons that I love you. 904 00:40:00,244 --> 00:40:01,463 Why? 905 00:40:01,506 --> 00:40:03,378 I mean, you're getting attacked from all sides, 906 00:40:03,421 --> 00:40:04,944 you're trying to punch your way out, 907 00:40:04,988 --> 00:40:08,296 and in the midst of all that, you're thinking about helping some kid? 908 00:40:14,031 --> 00:40:16,294 Thank you for being you. 909 00:40:16,652 --> 00:40:18,084 Could we go home now? 910 00:40:18,109 --> 00:40:20,285 That would be so amazing to go home with you. 911 00:40:20,942 --> 00:40:22,745 Come on. 912 00:40:26,786 --> 00:40:28,875 You know what we should do instead of going home? 913 00:40:28,900 --> 00:40:30,032 - Come here. - What? 914 00:40:30,057 --> 00:40:31,667 I think we've earned ourselves a margarita. 915 00:40:31,692 --> 00:40:33,868 - Ooh. - Like, multiple margaritas. 916 00:40:33,893 --> 00:40:35,286 [KENSI LAUGHS] 917 00:40:43,573 --> 00:40:45,575 Joelle? 918 00:40:50,024 --> 00:40:51,373 Wait up. 919 00:40:51,730 --> 00:40:53,753 It's late, Callen. 920 00:40:53,777 --> 00:40:55,168 [SIGHS] 921 00:40:55,212 --> 00:40:57,693 You know I was a CIA officer. 922 00:40:57,736 --> 00:40:59,129 What's your point? 923 00:40:59,775 --> 00:41:01,566 I made some calls. 924 00:41:02,567 --> 00:41:04,569 You played us. 925 00:41:04,613 --> 00:41:06,223 You knew everything. 926 00:41:07,108 --> 00:41:08,269 [SIGHS] 927 00:41:09,571 --> 00:41:12,052 It was an opportunity to place an operative 928 00:41:12,077 --> 00:41:14,427 within the highest levels of Russian intelligence. 929 00:41:14,797 --> 00:41:16,900 What's more important than that? 930 00:41:18,150 --> 00:41:19,454 Nothing. 931 00:41:19,650 --> 00:41:23,284 So this was all about revenge, getting back at... Katya, 932 00:41:23,327 --> 00:41:25,198 or SVR, whoever did this to you. 933 00:41:31,901 --> 00:41:33,381 I know you're hurting. 934 00:41:33,817 --> 00:41:35,383 I understand, 935 00:41:35,426 --> 00:41:39,229 but living obsessed like this is not good. 936 00:41:39,295 --> 00:41:41,389 No, you don't understand. 937 00:41:41,432 --> 00:41:44,608 I've lost my husband and my child. 938 00:41:45,056 --> 00:41:47,406 My body has been permanently mutilated. 939 00:41:51,399 --> 00:41:54,140 All I have left is my taste for blood. 940 00:42:01,104 --> 00:42:04,020 [PANTING] 67684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.