Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:56,250 --> 00:00:57,615
- Relatives?
- No.
4
00:00:59,833 --> 00:01:01,915
- Acquaintances?
- Neither.
5
00:01:04,625 --> 00:01:05,625
Well...
6
00:04:06,000 --> 00:04:07,115
Hi, honey.
7
00:04:07,208 --> 00:04:08,869
Hey, baby. What are you doing?
8
00:04:11,667 --> 00:04:13,077
Are you at the grocery store?
9
00:04:13,625 --> 00:04:15,536
No, I'm at a motel.
10
00:04:15,625 --> 00:04:16,625
You're not funny.
11
00:04:16,708 --> 00:04:17,868
I'm serious.
12
00:04:17,958 --> 00:04:20,119
Look, there's the girl
I'm cheating on you with.
13
00:04:20,208 --> 00:04:22,324
Hi! Smile for the camera.
14
00:04:23,917 --> 00:04:24,952
See?
15
00:04:25,042 --> 00:04:26,498
Diego, stop messing around.
16
00:04:27,417 --> 00:04:28,827
Like you don't know me.
17
00:04:28,917 --> 00:04:30,453
You know I only have eyes for you.
18
00:04:31,083 --> 00:04:32,573
You better be sure.
19
00:04:33,292 --> 00:04:35,078
Baby, I have a favor.
20
00:04:35,667 --> 00:04:38,158
My classmate stayed at my place to study,
21
00:04:38,250 --> 00:04:39,740
and she missed her bus.
22
00:04:39,833 --> 00:04:41,448
Could you drive her home?
23
00:04:43,125 --> 00:04:44,125
Come again?
24
00:04:44,208 --> 00:04:46,048
Why weren't you listening
to what I was saying?
25
00:04:46,083 --> 00:04:49,041
Some lady dropped her stuff here.
What did you say?
26
00:04:49,958 --> 00:04:52,119
My classmate's here
and doesn't have a ride.
27
00:04:52,708 --> 00:04:53,788
So what?
28
00:04:53,875 --> 00:04:56,082
I want to know
if you could give her a ride.
29
00:04:56,167 --> 00:04:58,579
Do I look like a taxi driver?
Let her take a bus.
30
00:04:58,667 --> 00:05:00,999
She can't, she missed it.
31
00:05:01,083 --> 00:05:02,664
I'm not driving anyone.
32
00:05:02,750 --> 00:05:03,910
Why?
33
00:05:05,042 --> 00:05:06,122
I don't have gas.
34
00:05:07,208 --> 00:05:08,744
He says he doesn't have gas.
35
00:05:08,833 --> 00:05:11,324
What a poor boyfriend you have, my friend.
36
00:05:11,417 --> 00:05:12,417
What did she say?
37
00:05:13,333 --> 00:05:14,493
Nothing, baby, nothing...
38
00:05:14,583 --> 00:05:16,414
Well, I'll let you buy your groceries now.
39
00:05:16,500 --> 00:05:17,660
Bye, bye, kisses.
40
00:05:26,000 --> 00:05:27,536
"What a poor boyfriend you have."
41
00:05:28,458 --> 00:05:29,458
What a bitch.
42
00:06:38,250 --> 00:06:39,615
- How's it going?
- Hi.
43
00:06:44,125 --> 00:06:45,615
Hey, are you Diego?
44
00:06:47,417 --> 00:06:48,281
Yes.
45
00:06:48,375 --> 00:06:51,208
How are you doing, man? Long time no see.
46
00:06:52,500 --> 00:06:54,081
Don't you remember me, man?
47
00:06:54,167 --> 00:06:56,658
I'm jorgito, your schoolmate.
48
00:06:57,417 --> 00:07:00,159
Oh, how are you, man?
49
00:07:00,250 --> 00:07:02,332
Not as good as you, but here I am.
50
00:07:04,667 --> 00:07:05,667
Is that your truck?
51
00:07:06,417 --> 00:07:08,499
Yes, the great one.
52
00:07:09,083 --> 00:07:11,790
I remember when we were in school,
you were quite the troublemaker.
53
00:07:11,917 --> 00:07:13,578
Now, you have such a sweet ride.
54
00:07:13,667 --> 00:07:16,374
I was a straight-a student,
but I only got this.
55
00:07:16,750 --> 00:07:18,365
You have a nice car, man.
56
00:07:18,458 --> 00:07:21,040
Hey, don't make fun of me.
57
00:07:21,125 --> 00:07:22,740
- Man, great to see you again.
- Same.
58
00:07:22,833 --> 00:07:23,913
- See you.
- See you too.
59
00:07:29,917 --> 00:07:31,703
If I knew,
I wouldn't have studied so much.
60
00:07:32,625 --> 00:07:34,911
- The money is in the streets, dude.
- Seems like it.
61
00:07:36,667 --> 00:07:38,157
- Talk to you later.
- Bye, man.
62
00:08:08,625 --> 00:08:09,740
Jorgito?
63
00:09:14,875 --> 00:09:16,240
Baby, my friend left.
64
00:09:16,333 --> 00:09:18,915
Are you coming?
65
00:09:21,000 --> 00:09:23,833
I'm going home.
66
00:09:29,458 --> 00:09:32,165
Your loss.
67
00:09:33,583 --> 00:09:36,040
I'm in my bed, naked.
68
00:09:53,750 --> 00:09:56,662
I'm coming.
69
00:11:00,500 --> 00:11:02,365
Start, damn it.
70
00:11:49,000 --> 00:11:52,538
My love are you coming or not?
71
00:12:22,750 --> 00:12:25,822
Private number
72
00:12:28,875 --> 00:12:29,875
hello?
73
00:12:31,625 --> 00:12:32,625
Hello.
74
00:12:45,792 --> 00:12:48,955
Private number
75
00:13:09,583 --> 00:13:10,618
Hello?
76
00:13:10,708 --> 00:13:11,948
Base to unit.
77
00:13:12,708 --> 00:13:13,708
At your orders, sir.
78
00:13:13,792 --> 00:13:16,158
I need you to cover
for Mr. anibal Gonzalez' shift
79
00:13:16,250 --> 00:13:18,741
at the regional hospital tonight.
80
00:13:18,833 --> 00:13:19,833
All right, sir.
81
00:13:26,958 --> 00:13:28,448
Okay, Diego. Calm down.
82
00:13:30,750 --> 00:13:31,865
Nobody saw anything.
83
00:13:33,292 --> 00:13:34,953
It never happened.
84
00:13:37,667 --> 00:13:38,747
Yes.
85
00:14:13,542 --> 00:14:18,081
Private secuirity
86
00:14:18,667 --> 00:14:21,625
and this is just like that,
you'll learn along the way.
87
00:14:22,292 --> 00:14:23,292
Okay.
88
00:14:23,750 --> 00:14:25,490
Your car's the white one, isn't it?
89
00:14:26,125 --> 00:14:28,366
Yes, the great one.
90
00:14:29,917 --> 00:14:31,657
What do you have under the hood?
91
00:14:31,750 --> 00:14:33,286
It's an 800 engine.
92
00:14:33,375 --> 00:14:34,375
I drive stick.
93
00:14:34,417 --> 00:14:36,328
Holy crap, it's like a bike.
94
00:14:37,500 --> 00:14:38,740
It's very economic.
95
00:14:39,458 --> 00:14:42,700
It sure needs a paint job, but it works.
96
00:14:42,792 --> 00:14:45,112
That's not important.
It takes you wherever you need to go.
97
00:14:45,583 --> 00:14:49,155
I just walk everywhere
because I have a family to provide for.
98
00:14:49,875 --> 00:14:51,115
You have a family?
99
00:14:51,208 --> 00:14:52,072
I have three kids.
100
00:14:52,167 --> 00:14:55,614
I look after them,
I dress them, and I feed them.
101
00:14:56,208 --> 00:14:59,075
I work my ass off
so they don't lack anything.
102
00:15:00,500 --> 00:15:01,500
And their mother?
103
00:15:01,583 --> 00:15:03,223
She must be somewhere with her boyfriend.
104
00:15:03,292 --> 00:15:05,704
Holy shit! Is that so?
105
00:15:14,542 --> 00:15:16,453
It's really cold in here.
106
00:15:16,542 --> 00:15:18,157
This is called "the cold room".
107
00:15:18,250 --> 00:15:19,535
The cold room?
108
00:15:19,625 --> 00:15:21,115
Yes, sir.
109
00:15:31,458 --> 00:15:34,291
- What's your name, my friend?
- Martinez.
110
00:15:35,333 --> 00:15:36,789
Diego Martinez.
111
00:15:39,250 --> 00:15:41,206
You're anibal, right?
112
00:15:41,292 --> 00:15:43,408
Yes, come here a second.
113
00:15:47,292 --> 00:15:49,078
This window opens up on its own.
114
00:15:49,167 --> 00:15:52,989
Check it from time to time
so that the wire doesn't loosen.
115
00:15:53,083 --> 00:15:57,406
Sometimes cats get inside, make a mess,
and shit all over the place.
116
00:15:57,500 --> 00:15:58,500
It's done.
117
00:16:19,125 --> 00:16:20,365
Hey!
118
00:16:21,458 --> 00:16:22,493
What about him?
119
00:16:23,333 --> 00:16:26,075
You didn't see him? It's a dead body.
120
00:16:27,792 --> 00:16:29,077
It smells bad.
121
00:16:29,917 --> 00:16:31,248
What happened to him?
122
00:16:32,417 --> 00:16:34,123
Looks like he was run over.
123
00:16:34,208 --> 00:16:36,369
The police found him on the street.
124
00:16:42,000 --> 00:16:43,706
Didn't you hear anything?
125
00:16:44,792 --> 00:16:46,328
No, I didn't.
126
00:16:47,375 --> 00:16:50,913
Holy shit! Don't you listen to the news?
127
00:16:51,000 --> 00:16:52,911
It was all over the news.
128
00:16:59,833 --> 00:17:01,164
What about the killer?
129
00:17:01,833 --> 00:17:03,073
Did they catch them?
130
00:17:03,583 --> 00:17:06,655
No, they didn't. The killer escaped.
131
00:17:20,417 --> 00:17:21,532
What's wrong?
132
00:17:21,625 --> 00:17:23,741
Are you a detective or something?
133
00:17:23,833 --> 00:17:24,948
Let's go.
134
00:17:33,875 --> 00:17:35,081
Here's your gun.
135
00:17:35,167 --> 00:17:37,078
There's the camera feed.
136
00:17:37,167 --> 00:17:40,364
Nothing usually happens,
but check it from time to time.
137
00:17:42,417 --> 00:17:43,417
Don't worry.
138
00:17:44,375 --> 00:17:45,375
Leave it to me.
139
00:17:47,375 --> 00:17:51,243
Well, partner, I'm leaving now.
My kids are surely crying for me already.
140
00:17:51,792 --> 00:17:53,703
- See you.
- See you, man.
141
00:18:00,917 --> 00:18:02,077
Well...
142
00:19:51,292 --> 00:19:53,203
Holy shit.
143
00:19:53,958 --> 00:19:56,825
My love
144
00:19:59,792 --> 00:20:00,792
hi, baby.
145
00:20:01,542 --> 00:20:02,702
What happened to you?
146
00:20:03,292 --> 00:20:05,078
- I'm at work now.
- Who are you with?
147
00:20:05,583 --> 00:20:06,663
I'm alone.
148
00:20:06,750 --> 00:20:08,365
You never came last night.
149
00:20:08,458 --> 00:20:13,327
Baby, I got a flat tire
and couldn't find a place to fix it.
150
00:20:13,417 --> 00:20:14,953
Why didn't you tell me anything?
151
00:20:15,042 --> 00:20:16,498
My phone was dead, honey.
152
00:20:17,083 --> 00:20:19,039
Stop lying to me, Diego.
153
00:20:19,125 --> 00:20:22,322
I texted you this morning.
You read it but didn't text back.
154
00:20:22,958 --> 00:20:24,539
Sorry about that, baby.
155
00:20:24,625 --> 00:20:28,197
I swear, I was going to text you back.
But my boss called, and then I forgot.
156
00:20:28,292 --> 00:20:29,907
It's not going to happen again, I swear.
157
00:20:33,042 --> 00:20:34,782
Don't make that pouty face.
158
00:20:35,333 --> 00:20:36,333
I'm sorry, okay?
159
00:20:37,458 --> 00:20:38,618
I'm going to think about it.
160
00:20:39,958 --> 00:20:41,243
Okay, let's do this.
161
00:20:41,333 --> 00:20:43,289
I'll go to your place after work.
162
00:20:43,375 --> 00:20:45,411
We'll eat popcorn
and watch horror movies, okay?
163
00:20:45,917 --> 00:20:47,657
No, not a horror movie.
164
00:20:47,750 --> 00:20:49,286
Why is that?
165
00:20:49,375 --> 00:20:51,741
I get scared easily.
I won't be able to sleep at night.
166
00:20:52,708 --> 00:20:55,040
They're just movies. They're not real.
167
00:20:55,833 --> 00:20:57,039
Weren't you alone?
168
00:20:57,625 --> 00:20:58,740
I'm alone.
169
00:20:58,833 --> 00:21:02,325
Stop lying, Diego.
I just saw someone behind you.
170
00:21:12,208 --> 00:21:14,369
- You're seeing things.
- Oh, I'm seeing things?
171
00:21:14,458 --> 00:21:16,414
You know what? Stop trying to fool me.
172
00:21:16,500 --> 00:21:20,539
You're wasting your time.
Tell that whore not to hide.
173
00:21:20,625 --> 00:21:23,241
We're done. Bye.
174
00:21:32,708 --> 00:21:34,244
She lost her mind.
175
00:34:34,667 --> 00:34:35,667
Hey.
176
00:34:36,750 --> 00:34:38,035
What are you doing here?
177
00:34:39,417 --> 00:34:40,702
You can't be here.
178
00:34:43,875 --> 00:34:45,035
Sir.
179
00:34:49,000 --> 00:34:50,160
Turn around.
180
00:34:50,833 --> 00:34:51,833
Now!
181
00:34:58,208 --> 00:34:59,698
Goddamn it.
182
00:35:00,917 --> 00:35:02,327
I'm just pissing.
183
00:35:23,958 --> 00:35:27,450
Do you think I'm a thief for you
to point that gun in my face like that?
184
00:35:29,417 --> 00:35:30,827
You can't be here, man.
185
00:35:30,917 --> 00:35:33,875
Please, leave.
186
00:35:34,458 --> 00:35:35,994
What do you want me to do?
187
00:35:36,083 --> 00:35:38,995
Didn't you hear?
I told you, you can't be here.
188
00:35:39,083 --> 00:35:41,039
Who do you think you are?
189
00:35:41,125 --> 00:35:42,365
You don't know me.
190
00:35:42,458 --> 00:35:44,323
I can kill you, understood?
191
00:35:44,958 --> 00:35:47,791
This is your last warning.
Get out of here.
192
00:35:48,542 --> 00:35:50,248
You're very annoying.
193
00:35:54,750 --> 00:35:55,956
Get the hell out of here.
194
00:35:56,625 --> 00:35:57,625
Now.
195
00:35:58,875 --> 00:36:00,831
Okay, I'll leave.
196
00:36:06,417 --> 00:36:07,873
Don't be a smartass.
197
00:36:09,083 --> 00:36:10,539
The exit is over here.
198
00:36:13,708 --> 00:36:14,708
Okay.
199
00:36:15,542 --> 00:36:16,748
You're so annoying.
200
00:36:18,042 --> 00:36:19,327
You'll see.
201
00:36:19,833 --> 00:36:21,369
You'll see.
202
00:36:37,042 --> 00:36:38,657
Hey, security.
203
00:36:40,875 --> 00:36:41,990
Take this.
204
00:40:13,958 --> 00:40:16,244
It's you again, you asshole.
205
00:40:28,708 --> 00:40:29,914
Shit!
206
00:41:00,125 --> 00:41:01,125
Hey!
207
00:41:01,500 --> 00:41:02,500
Hey!
208
00:41:06,125 --> 00:41:07,240
Freeze!
209
00:41:15,125 --> 00:41:16,661
Freeze, motherfucker!
210
00:41:22,000 --> 00:41:23,160
I said freeze, damn it!
211
00:41:31,750 --> 00:41:33,581
Holy shit! Stop!
212
00:43:11,042 --> 00:43:13,033
Hey!
213
00:43:14,333 --> 00:43:15,573
Who's there?
214
00:43:25,125 --> 00:43:26,661
Open the door!
215
00:43:39,917 --> 00:43:41,703
Open the door!
216
00:43:51,750 --> 00:43:53,786
Open the fucking door!
217
00:43:58,250 --> 00:43:59,456
Holy shit!
218
00:44:12,583 --> 00:44:13,914
Goddamn it.
219
00:48:25,333 --> 00:48:27,745
Private number
220
00:48:34,250 --> 00:48:35,330
Hello?
221
00:48:38,625 --> 00:48:39,625
Hello.
222
00:48:56,042 --> 00:48:57,122
Hey!
223
00:48:58,000 --> 00:48:59,706
Is somebody there?
224
00:49:08,667 --> 00:49:10,658
Open the door, please!
225
00:49:22,792 --> 00:49:23,792
Hey!
226
00:49:25,917 --> 00:49:27,748
Can you help me, please?
227
00:49:30,708 --> 00:49:32,994
I've been locked in here for a while.
228
00:49:37,167 --> 00:49:38,828
Can you hear me?
229
00:49:55,208 --> 00:49:56,208
Hello?
230
00:50:27,875 --> 00:50:29,866
Private number
231
00:50:37,583 --> 00:50:38,583
Hello?
232
00:50:42,083 --> 00:50:43,448
I don't know who you are...
233
00:50:45,208 --> 00:50:47,244
But leave me the hell alone!
234
00:51:04,292 --> 00:51:05,498
Guard
235
00:51:11,375 --> 00:51:14,742
Your account balance is insufficient
to make the current call.
236
00:54:32,375 --> 00:54:34,206
Hey, pal.
237
00:54:35,708 --> 00:54:37,494
Help me open the door, please.
238
00:54:38,000 --> 00:54:40,040
I've been here for a while now,
and I can't get out.
239
00:54:42,917 --> 00:54:44,623
Now you're being nice to me?
240
00:54:45,625 --> 00:54:47,206
Screw you!
241
00:54:48,458 --> 00:54:50,699
Listen, I was just doing my job.
242
00:54:50,792 --> 00:54:51,998
Help me.
243
00:54:55,042 --> 00:54:56,077
I can't.
244
00:54:57,000 --> 00:54:58,000
Why?
245
00:55:05,458 --> 00:55:07,119
They won't leave me.
246
00:55:07,958 --> 00:55:08,958
Who?
247
00:55:24,042 --> 00:55:25,407
Dad.
248
00:55:27,375 --> 00:55:28,660
What happened, son?
249
00:55:29,917 --> 00:55:32,078
Who's that guy?
250
00:55:33,917 --> 00:55:34,952
I don't know.
251
00:55:35,500 --> 00:55:36,865
I have never seen him before.
252
00:55:38,125 --> 00:55:40,457
He's not one of us, is he?
253
00:55:42,958 --> 00:55:44,198
No, my son.
254
00:55:46,125 --> 00:55:47,911
What is he doing here?
255
00:55:50,208 --> 00:55:51,448
I don't know.
256
00:55:52,417 --> 00:55:53,532
I don't know.
257
00:59:12,542 --> 00:59:14,248
Calm down, Diego.
258
00:59:17,417 --> 00:59:18,827
It's all in your head.
259
00:59:20,583 --> 00:59:22,665
Yes, it's all in your head.
260
00:59:24,375 --> 00:59:25,911
It's all in your head.
261
00:59:28,250 --> 00:59:29,250
Take it easy.
262
00:59:29,833 --> 00:59:30,833
Easy.
263
01:00:49,125 --> 01:00:50,125
No.
264
01:02:54,875 --> 01:02:55,875
Hello.
265
01:03:02,292 --> 01:03:03,702
Can you hear me?
266
01:03:31,250 --> 01:03:32,330
Are you okay?
267
01:04:12,250 --> 01:04:14,206
No, please!
268
01:04:16,958 --> 01:04:19,074
No, please, no.
269
01:04:21,042 --> 01:04:22,452
I don't want to.
270
01:04:30,875 --> 01:04:33,742
No, please.
271
01:04:35,875 --> 01:04:41,165
No, please. I don't want to.
272
01:04:42,000 --> 01:04:45,538
Please, somebody help me!
273
01:04:48,625 --> 01:04:49,910
Please!
274
01:04:53,083 --> 01:04:55,995
Help!
275
01:05:00,625 --> 01:05:03,742
Help me, please!
276
01:05:09,042 --> 01:05:13,285
Please, somebody help!
277
01:06:36,750 --> 01:06:39,583
I fucked her a lot.
278
01:06:56,833 --> 01:06:57,948
Shut up!
279
01:07:00,708 --> 01:07:02,494
Shut up!
280
01:07:12,000 --> 01:07:13,706
Do you like that?
281
01:07:17,167 --> 01:07:18,327
Do you like it?
282
01:08:40,417 --> 01:08:41,953
What did you do?
283
01:09:36,792 --> 01:09:38,032
How did you get in?
284
01:09:39,458 --> 01:09:40,868
I never left.
285
01:09:43,833 --> 01:09:44,833
Who are you?
286
01:09:48,292 --> 01:09:49,623
Who are you?
287
01:09:50,208 --> 01:09:52,415
Did you do something wrong?
288
01:10:01,792 --> 01:10:03,453
Somebody's looking for you.
289
01:10:05,792 --> 01:10:06,952
Who?
290
01:10:36,125 --> 01:10:39,572
Municipal cemetery
291
01:12:35,708 --> 01:12:36,708
Hey!
292
01:12:40,708 --> 01:12:42,039
What are you doing here?
293
01:12:48,542 --> 01:12:52,160
I was on my shift.
294
01:12:52,833 --> 01:12:55,495
The dead body disappeared.
295
01:12:56,125 --> 01:12:57,410
What dead body?
296
01:12:57,500 --> 01:12:58,706
The...
297
01:13:09,000 --> 01:13:10,240
Have you lost your mind?
298
01:13:11,250 --> 01:13:12,250
Let's go.
299
01:13:50,542 --> 01:13:53,864
Private number
300
01:13:59,667 --> 01:14:01,453
- Hello?
- Diego?
301
01:14:02,333 --> 01:14:04,619
- Yes?
- This is Ramon.
302
01:14:06,792 --> 01:14:08,908
- What's up, partner?
- What happened to you?
303
01:14:10,292 --> 01:14:11,892
Nothing, I'm just getting off from work.
304
01:14:12,375 --> 01:14:14,286
Our boss called you a lot, man.
305
01:14:15,208 --> 01:14:16,618
I had to come cover for you.
306
01:14:18,083 --> 01:14:19,243
Where are you?
307
01:14:20,583 --> 01:14:22,574
I was on duty at the hospital.
308
01:14:22,667 --> 01:14:23,998
At the hospital?
309
01:14:24,625 --> 01:14:26,365
You had to be
at the construction site, man.
310
01:14:27,875 --> 01:14:29,160
Who sent you there?
311
01:14:32,292 --> 01:14:33,292
Hello?
312
01:14:36,083 --> 01:14:37,083
Diego?
313
01:14:56,750 --> 01:14:59,207
And this is just like that,
you'll learn along the way.
314
01:15:00,583 --> 01:15:02,414
I just walk everywhere.
315
01:15:03,000 --> 01:15:04,706
Your car's the white one, isn't it?
316
01:15:04,792 --> 01:15:06,407
I have a family to provide for.
317
01:15:06,500 --> 01:15:07,580
I have three kids.
318
01:15:07,667 --> 01:15:10,204
I look after them,
I dress them, and I feed them.
319
01:15:10,292 --> 01:15:12,533
Well, partner, I'm leaving now.
320
01:15:12,625 --> 01:15:14,265
My kids are surely crying for me already.
321
01:15:14,833 --> 01:15:15,993
See you!
322
01:15:16,583 --> 01:15:17,948
See you!
323
01:15:51,458 --> 01:15:54,621
Help!
324
01:15:56,208 --> 01:16:01,498
"You reap what you sow"
325
01:16:15,167 --> 01:16:21,914
Private security
326
01:16:58,458 --> 01:17:00,915
Camera and photography:
327
01:17:02,375 --> 01:17:04,832
Lighting and set design:
328
01:17:06,542 --> 01:17:08,999
Sound and editing
329
01:17:11,042 --> 01:17:13,499
technical assistant
330
01:17:15,708 --> 01:17:18,165
written and produced by:
331
01:17:20,500 --> 01:17:22,957
Lead actor:
332
01:17:25,292 --> 01:17:27,749
Diego's girlfriend:
333
01:17:30,042 --> 01:17:32,499
Drunkard:
334
01:17:49,667 --> 01:17:50,747
At the morgue...
335
01:17:52,208 --> 01:17:53,948
You can hear many stories.
336
01:17:55,750 --> 01:17:57,115
Sad stories...
337
01:17:58,583 --> 01:18:00,323
As well as scary stories.
338
01:18:01,917 --> 01:18:05,535
But all of them have something in common.
339
01:18:07,250 --> 01:18:10,663
Death is not the end.
340
01:18:30,458 --> 01:18:33,530
Producer:
341
01:18:36,000 --> 01:18:39,072
Executive producer:
342
01:18:41,542 --> 01:18:44,614
Distributor:
343
01:20:10,000 --> 01:20:13,072
Special thanks to:
20001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.