All language subtitles for Miranda.Veil.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,230 --> 00:00:17,147 ♪ violin music 4 00:00:21,151 --> 00:00:25,025 ♪ music continues 5 00:00:29,072 --> 00:00:32,989 ♪ music fades, wind sound 6 00:00:36,993 --> 00:00:38,212 [ Woman whimpering ] 7 00:00:41,389 --> 00:00:43,130 [ Sobbing ] 8 00:00:51,007 --> 00:00:53,314 [ Demonic voice ] Kill her! 9 00:00:53,357 --> 00:00:54,750 Do it now. 10 00:00:54,793 --> 00:00:57,448 Slit her throat and make her bleed. 11 00:01:01,148 --> 00:01:02,801 [ Breathing heavily ] 12 00:01:03,802 --> 00:01:05,108 [ Whimpering ] 13 00:01:05,152 --> 00:01:10,113 ♪ synth score 14 00:01:10,157 --> 00:01:11,897 [ Groans loudly ] 15 00:01:15,118 --> 00:01:16,685 [ Whimpers ] 16 00:01:23,735 --> 00:01:25,433 I can't. 17 00:01:25,476 --> 00:01:29,306 What do you mean, you can't? We've come so far! 18 00:01:30,438 --> 00:01:33,354 She's not right. 19 00:01:33,396 --> 00:01:35,878 Soren... 20 00:01:35,920 --> 00:01:37,445 What?! 21 00:01:37,488 --> 00:01:40,404 Huh? What is it that you want from me?! 22 00:01:40,448 --> 00:01:43,668 You know what I want. You know what you are. 23 00:01:43,712 --> 00:01:46,497 The only reason you exist is to kill. 24 00:01:46,541 --> 00:01:48,934 Just not her. 25 00:01:50,110 --> 00:01:51,414 [ Whimpers ] 26 00:01:51,459 --> 00:01:54,636 She's just -- She's not special to me. 27 00:01:54,679 --> 00:01:58,553 I want my first kill to be memorable! 28 00:01:58,596 --> 00:02:00,772 [ Scoffs] Pathetic. 29 00:02:00,816 --> 00:02:03,993 Take the knife, and stab it into her neck! 30 00:02:09,693 --> 00:02:11,609 No. 31 00:02:14,046 --> 00:02:15,570 [ Whimpering ] 32 00:02:19,574 --> 00:02:21,184 It's not your time. 33 00:02:22,446 --> 00:02:24,492 You get to remain in this world. 34 00:02:25,884 --> 00:02:27,930 [ Thud ] 35 00:02:27,973 --> 00:02:32,848 ♪ heavy music 36 00:02:36,852 --> 00:02:38,941 [ Car departing ] 37 00:02:38,984 --> 00:02:43,511 ♪ music continues 38 00:02:47,515 --> 00:02:52,084 ♪ stormy music 39 00:03:05,228 --> 00:03:06,795 Find another one! 40 00:03:11,321 --> 00:03:15,064 No more excuses. No more wasting time. 41 00:03:17,197 --> 00:03:19,938 I know. 42 00:03:19,982 --> 00:03:22,071 Now you'll see her face. 43 00:03:22,114 --> 00:03:25,422 You will watch her scream and beg for mercy. 44 00:03:25,466 --> 00:03:27,990 There will be no turning back! 45 00:03:30,340 --> 00:03:31,515 Okay. 46 00:03:33,300 --> 00:03:37,913 And then you will end her worthless life! 47 00:03:43,918 --> 00:03:47,836 ♪ score 48 00:03:47,879 --> 00:03:49,185 [ Insects chirping ] 49 00:03:49,228 --> 00:03:53,755 ♪ score continues 50 00:03:55,757 --> 00:03:59,281 ♪ continues 51 00:04:02,329 --> 00:04:04,113 [ Door closes ] 52 00:04:04,156 --> 00:04:07,595 ♪ score continues 53 00:04:10,598 --> 00:04:15,080 ♪ music continues 54 00:04:17,082 --> 00:04:21,957 ♪ continues 55 00:04:23,524 --> 00:04:25,569 Three, two, one! 56 00:04:25,613 --> 00:04:27,310 Happy birthday, Miranda! 57 00:04:27,354 --> 00:04:29,530 Now drink!Chug it! Chug it! 58 00:04:29,573 --> 00:04:32,141 Chug it! Chug it!Chug, chug, chug! 59 00:04:32,183 --> 00:04:34,448 Chug it all! Do it! Do it! Do it! 60 00:04:34,491 --> 00:04:35,492 Ugh! 61 00:04:35,536 --> 00:04:37,581 Wow. Way to ring in 21. 62 00:04:37,625 --> 00:04:39,191 You made me wait. 63 00:04:39,235 --> 00:04:42,804 As if you could ever consider breaking the law. 64 00:04:42,847 --> 00:04:44,806 You bitches. 65 00:04:44,849 --> 00:04:49,027 Man, future me is not gonna like this. 66 00:04:49,071 --> 00:04:50,942 Fuck her! Present you is where it's at. 67 00:04:50,986 --> 00:04:52,596 Mm. 68 00:04:52,640 --> 00:04:54,424 Cheers. [ Laughs ] 69 00:04:54,468 --> 00:04:56,121 Whoo-hoo! 70 00:04:57,034 --> 00:04:58,515 [ Exhales sharply ] 71 00:04:58,558 --> 00:05:00,169 [ Insects chirping ] 72 00:05:00,212 --> 00:05:05,174 ♪ electronic score 73 00:05:07,785 --> 00:05:12,312 ♪ score continues 74 00:05:21,059 --> 00:05:22,539 Wake up, sweetie. 75 00:05:23,758 --> 00:05:26,064 Why? It's like 7:00 in the morning. 76 00:05:26,108 --> 00:05:28,502 No. It's 12:00. 77 00:05:28,545 --> 00:05:30,242 And I want to make you birthday brunch. 78 00:05:31,548 --> 00:05:33,376 Yeah. 79 00:05:33,420 --> 00:05:35,465 Food. That's a thing. 80 00:05:35,509 --> 00:05:37,815 I hope last night didn't put you off of drinking. 81 00:05:37,859 --> 00:05:40,557 Now that you're finally old enough to buy me a beer. 82 00:05:40,601 --> 00:05:42,472 No. 83 00:05:42,516 --> 00:05:46,650 Just not gonna drink tequila for a little while. 84 00:05:46,694 --> 00:05:48,086 Oh! 85 00:05:48,130 --> 00:05:50,262 No! 86 00:05:50,306 --> 00:05:51,394 Dad![ Laughs ] 87 00:05:51,438 --> 00:05:52,787 [ Groaning ] 88 00:05:52,830 --> 00:05:54,528 Come on. Time to eat. 89 00:06:01,273 --> 00:06:02,231 Okay. 90 00:06:02,274 --> 00:06:05,060 [ Both chuckle ] 91 00:06:05,103 --> 00:06:07,323 Hello. 92 00:06:07,367 --> 00:06:09,369 How was your night? 93 00:06:10,413 --> 00:06:11,980 I think it was okay. 94 00:06:14,330 --> 00:06:18,552 How are Kaylee and Olivia's parents? 95 00:06:18,595 --> 00:06:21,555 Do you really expect us to talk about each other's parents? 96 00:06:22,860 --> 00:06:25,646 [ Sighs ] Are you gonna see them again today? 97 00:06:25,689 --> 00:06:29,693 [ Sighs ] It's my birthday weekend. 98 00:06:29,737 --> 00:06:33,523 Remember to be careful. Don't drink too much. 99 00:06:35,090 --> 00:06:37,440 Okay. 100 00:06:37,484 --> 00:06:39,137 Does that mean you won't? 101 00:06:41,792 --> 00:06:43,403 Sure. 102 00:06:51,628 --> 00:06:53,021 What you makin'? 103 00:06:53,064 --> 00:06:55,676 Pancakes.Blueberry? 104 00:06:55,719 --> 00:06:56,764 Chocolate. 105 00:06:56,807 --> 00:06:59,593 [ Chuckles ] Holy shit. 106 00:06:59,636 --> 00:07:02,857 ♪ light score 107 00:07:07,862 --> 00:07:11,431 ♪ music continues 108 00:07:16,131 --> 00:07:20,352 ♪ continues 109 00:07:24,356 --> 00:07:28,578 ♪ grows darker 110 00:07:32,582 --> 00:07:36,804 ♪ continues 111 00:07:40,808 --> 00:07:44,072 ♪ same 112 00:07:51,079 --> 00:07:55,300 ♪ slowly fades 113 00:07:57,302 --> 00:07:59,043 [ Camera shutter clicks ] 114 00:07:59,087 --> 00:08:00,523 Ah! You look so pretty. 115 00:08:00,567 --> 00:08:03,308 And so ready for your first night out on the town. 116 00:08:03,352 --> 00:08:05,876 Mm, yeah. It's going to be so thrilling. 117 00:08:05,920 --> 00:08:09,053 There are so many fun places to go to in Barstow. 118 00:08:09,097 --> 00:08:10,794 We're going to make the best of it, okay? 119 00:08:10,838 --> 00:08:13,884 Who knows? Maybe we'll find you a cute guy. 120 00:08:13,928 --> 00:08:15,756 I'm not really looking right now. 121 00:08:15,799 --> 00:08:19,803 Maybe not. But they'll be looking at you. 122 00:08:19,847 --> 00:08:22,545 All right. Fine. 123 00:08:22,589 --> 00:08:24,416 Where is this place we're going anyway? 124 00:08:24,460 --> 00:08:26,027 Right this way. 125 00:08:30,161 --> 00:08:33,164 What on earth is that?I have no idea. 126 00:08:33,207 --> 00:08:35,645 Sounds scary!It's in Barstow. 127 00:08:39,562 --> 00:08:41,520 I don't think I can do this another night. 128 00:08:41,563 --> 00:08:43,260 Oh, come on, Liv. Don't be a pussy. 129 00:08:43,304 --> 00:08:45,307 I'm not! [ Shrieks ] 130 00:08:45,350 --> 00:08:47,004 [ Laughter ] 131 00:08:47,048 --> 00:08:48,092 Where else can we go? 132 00:08:48,136 --> 00:08:50,225 Um, well... 133 00:08:50,268 --> 00:08:52,880 we could get a Lyft and go to a different city. 134 00:08:52,923 --> 00:08:53,881 New city! 135 00:08:53,924 --> 00:08:55,273 Do you -- 136 00:08:55,317 --> 00:08:57,624 Do you know how much that would cost to, like, 137 00:08:57,667 --> 00:08:59,234 go anywhere good? 138 00:08:59,277 --> 00:09:00,278 New place.No. 139 00:09:00,322 --> 00:09:01,715 Birthday place. 140 00:09:01,758 --> 00:09:04,631 But that's why the birthday girl is gonna pay. 141 00:09:04,674 --> 00:09:06,023 It's not my birthday anymore. 142 00:09:06,067 --> 00:09:07,329 Shh. Baby... 143 00:09:07,372 --> 00:09:09,679 Birthday trip. 144 00:09:09,723 --> 00:09:11,899 [ Laughter ] 145 00:09:11,942 --> 00:09:15,946 ♪ score picks up 146 00:09:42,582 --> 00:09:43,626 Hello? 147 00:09:46,455 --> 00:09:48,022 Hello. 148 00:09:48,065 --> 00:09:50,677 [ Chuckles ] 149 00:09:50,720 --> 00:09:52,940 I'm sorry. I... 150 00:09:52,983 --> 00:09:54,506 I'm very drunk. 151 00:09:54,550 --> 00:09:57,335 I-I couldn't tell if you were a person or not. 152 00:10:00,687 --> 00:10:02,079 I'm a person. 153 00:10:02,123 --> 00:10:05,735 Good to know. [ Chuckles ] 154 00:10:05,779 --> 00:10:07,607 Why are you standing there? 155 00:10:08,912 --> 00:10:10,653 It's a beautiful night. 156 00:10:10,697 --> 00:10:12,612 Right? 157 00:10:14,004 --> 00:10:16,354 Although I wish Cassiopeia wasn't so visible. 158 00:10:16,398 --> 00:10:19,575 It is the worst constellation. 159 00:10:19,619 --> 00:10:21,011 You see, it's... 160 00:10:21,055 --> 00:10:23,318 See, there it is. It's a fucking "W." 161 00:10:31,065 --> 00:10:32,762 Nice meeting you. 162 00:10:41,031 --> 00:10:44,905 ♪ somber score 163 00:10:49,910 --> 00:10:53,783 ♪ slight angelic quality 164 00:10:59,789 --> 00:11:03,663 ♪ continues 165 00:11:18,199 --> 00:11:20,680 Soren! 166 00:11:20,723 --> 00:11:21,898 What? 167 00:11:21,942 --> 00:11:24,031 Do it now! Make her suffer! 168 00:11:24,074 --> 00:11:25,597 I can't do it now. 169 00:11:25,641 --> 00:11:27,643 It's daylight. Someone will see me. 170 00:11:27,687 --> 00:11:30,167 You are pathetic, you are weak, 171 00:11:30,211 --> 00:11:32,996 and you'll give up just like you did last time! 172 00:11:38,175 --> 00:11:41,657 No. No, I won't. 173 00:11:46,357 --> 00:11:48,490 [ Mid-tempo music playing] 174 00:12:29,052 --> 00:12:30,706 Hello again. 175 00:12:32,752 --> 00:12:34,623 Aren't you the guy from last night? 176 00:12:37,191 --> 00:12:38,366 Yes. 177 00:12:40,237 --> 00:12:41,717 Yes, I am. 178 00:12:41,761 --> 00:12:43,937 Hello again. [ Chuckles ] 179 00:12:47,114 --> 00:12:51,640 You know, maybe we should meet sometime during the day. 180 00:12:53,947 --> 00:12:55,557 Hey, um... 181 00:12:58,168 --> 00:13:00,823 Could you, uh, 182 00:13:00,867 --> 00:13:02,956 tell me about another one of those constellations? 183 00:13:02,999 --> 00:13:06,786 Uh... [ Chuckles ] 184 00:13:06,829 --> 00:13:10,964 ♪ synth with an edge 185 00:13:12,966 --> 00:13:14,706 [ Car door closes ] 186 00:13:14,750 --> 00:13:17,405 ♪ pounding drums 187 00:13:20,408 --> 00:13:23,193 [ Car door opens ] 188 00:13:23,237 --> 00:13:24,412 [ Car door closes ] 189 00:13:24,455 --> 00:13:25,761 [ Engine starts ] 190 00:13:25,805 --> 00:13:30,331 ♪ full instruments join 191 00:13:34,335 --> 00:13:37,860 ♪ continues 192 00:13:42,909 --> 00:13:46,477 ♪ keeps pounding 193 00:13:51,482 --> 00:13:56,009 ♪ continues 194 00:14:00,013 --> 00:14:02,580 ♪ continues 195 00:14:25,690 --> 00:14:30,217 ♪ score turns darker 196 00:14:34,221 --> 00:14:36,832 ♪ continues 197 00:14:51,368 --> 00:14:53,893 ♪ continues 198 00:15:01,944 --> 00:15:06,470 [score fades, wind sounds] 199 00:15:17,481 --> 00:15:19,788 Miranda: Hello? 200 00:15:19,831 --> 00:15:22,486 Hello?! 201 00:15:22,530 --> 00:15:23,923 Oh, God. 202 00:15:30,668 --> 00:15:32,105 Who are you? 203 00:15:32,148 --> 00:15:34,890 You said you wanted to meet during the day. 204 00:15:37,197 --> 00:15:41,418 You're you? What are you doing? 205 00:15:41,462 --> 00:15:43,159 I'm sure you can figure that out. 206 00:15:45,901 --> 00:15:49,818 No. No, no, no, no, no! 207 00:15:49,861 --> 00:15:51,254 Why are you doing this?! Who are you?! 208 00:15:51,298 --> 00:15:52,864 Okay! 209 00:15:52,908 --> 00:15:54,997 Do you actually want me to answer your questions, 210 00:15:55,040 --> 00:15:57,782 or are you just being hysterical? 211 00:16:07,053 --> 00:16:08,706 I have money. 212 00:16:08,750 --> 00:16:10,621 I have money too. 213 00:16:10,665 --> 00:16:13,450 In fact, you know, most people have money. 214 00:16:13,494 --> 00:16:14,930 You don't have to do this. 215 00:16:14,974 --> 00:16:17,498 Well, of course I don't have to. 216 00:16:17,541 --> 00:16:19,108 Then, why? 217 00:16:21,415 --> 00:16:25,723 That is such a big question, and you don't even know my name. 218 00:16:30,337 --> 00:16:31,903 What's your name? 219 00:16:34,906 --> 00:16:36,517 Soren. 220 00:16:41,043 --> 00:16:42,653 Are you gonna kill me? 221 00:16:47,006 --> 00:16:48,920 Please. Please. 222 00:16:48,964 --> 00:16:50,487 Please! You don't have to do this! 223 00:16:50,531 --> 00:16:53,621 Okay! Calm down! 224 00:16:53,664 --> 00:16:55,449 [ Sighs ] 225 00:17:00,019 --> 00:17:01,890 Oh, wow. You actually calmed down. 226 00:17:06,329 --> 00:17:08,201 Have you kidnapped other girls? 227 00:17:08,243 --> 00:17:09,984 Yes. 228 00:17:10,029 --> 00:17:11,595 And did you kill them? 229 00:17:14,685 --> 00:17:16,035 Yes. 230 00:17:31,398 --> 00:17:33,530 I'm not a very good person. 231 00:17:33,574 --> 00:17:35,750 And I'm not sure if that's because of 232 00:17:35,793 --> 00:17:37,708 the choices I've made in my life 233 00:17:37,752 --> 00:17:39,797 or because of my messed-up brain. 234 00:17:44,237 --> 00:17:47,718 I hear a voice in my head. 235 00:17:47,762 --> 00:17:50,808 What voice? 236 00:17:50,852 --> 00:17:52,941 You know, I never really caught its name. 237 00:17:52,984 --> 00:17:54,464 What does it say? 238 00:17:54,508 --> 00:17:59,469 It revealed to me the reason of my existence. 239 00:17:59,513 --> 00:18:01,732 You see, we all have a purpose. 240 00:18:04,170 --> 00:18:05,823 Mine's to kill. 241 00:18:05,867 --> 00:18:08,913 Killing is not your purpose. 242 00:18:08,957 --> 00:18:10,480 I have to listen to the voice. 243 00:18:10,524 --> 00:18:14,745 That is ridiculous. Look, no you don't, okay? 244 00:18:14,789 --> 00:18:17,444 You don't want to do this. You can let me go. 245 00:18:17,487 --> 00:18:18,967 Okay, enough! 246 00:18:21,839 --> 00:18:24,059 Here is what's going to happen. 247 00:18:24,103 --> 00:18:26,496 I'm going play with you for a while. 248 00:18:26,540 --> 00:18:29,804 And when I'm satisfied... 249 00:18:29,847 --> 00:18:31,066 I'm gonna end your life. 250 00:18:33,112 --> 00:18:36,115 So, I will give you a moment... 251 00:18:38,465 --> 00:18:39,466 ...to accept that. 252 00:18:41,598 --> 00:18:44,340 [ Door opens ] 253 00:18:44,384 --> 00:18:45,820 [ Door closes ] 254 00:18:51,913 --> 00:18:56,091 You are being unusually quiet. 255 00:19:00,443 --> 00:19:02,402 Maybe that's 'cause you like her too. 256 00:19:06,884 --> 00:19:10,888 ♪ suspense score 257 00:19:13,891 --> 00:19:15,066 So! 258 00:19:17,243 --> 00:19:18,809 How are you doing? 259 00:19:20,594 --> 00:19:22,073 Oh, don't be embarrassed. 260 00:19:22,117 --> 00:19:24,641 You know, you're actually doing quite well. 261 00:19:24,685 --> 00:19:27,340 Really must be accustomed to pain. 262 00:19:27,383 --> 00:19:30,386 Did you ever go through a self-harm period? 263 00:19:30,430 --> 00:19:32,040 Maybe as a teenager? 264 00:19:36,000 --> 00:19:37,393 No. 265 00:19:37,437 --> 00:19:40,657 It's very strange. 266 00:19:40,701 --> 00:19:45,140 The feeling of when someone else cuts you, 267 00:19:45,184 --> 00:19:48,230 it's different than when you do it to yourself. 268 00:19:48,274 --> 00:19:49,536 Wonder why that is. 269 00:19:49,579 --> 00:19:51,538 I don't know. 270 00:19:52,800 --> 00:19:53,801 Here. 271 00:20:00,373 --> 00:20:03,158 Now, Miranda... 272 00:20:06,292 --> 00:20:08,468 We're going to play a game. 273 00:20:08,511 --> 00:20:11,253 [ Laughs ] 274 00:20:15,170 --> 00:20:17,303 I know, I know. 275 00:20:17,346 --> 00:20:18,826 I'm mixing up my horror films. 276 00:20:18,869 --> 00:20:22,351 But I just couldn't find a Jigsaw mask. 277 00:20:22,395 --> 00:20:23,961 What game? 278 00:20:24,005 --> 00:20:27,269 Using that knife, I want you to cut yourself 279 00:20:27,313 --> 00:20:29,532 and then cut my arm. 280 00:20:29,576 --> 00:20:31,142 But just a little bit. 281 00:20:31,186 --> 00:20:33,536 Why would I do that? 282 00:20:33,580 --> 00:20:38,324 Because if you do, I won't hurt you anymore today. 283 00:20:40,543 --> 00:20:42,284 I bet you're thinking about stabbing me, 284 00:20:42,328 --> 00:20:44,547 but that is not a good idea. 285 00:20:44,591 --> 00:20:45,635 Why not? 286 00:20:45,679 --> 00:20:49,204 Because ifyou kill me... 287 00:20:54,165 --> 00:20:57,560 ...you're never gonna reach the key to those chains. 288 00:20:57,604 --> 00:20:59,736 And if you stab me, you're gonna find out 289 00:20:59,780 --> 00:21:04,567 just how painful acid burns are. 290 00:21:04,611 --> 00:21:06,265 [ Spits ] 291 00:21:07,440 --> 00:21:10,269 This is a good chance for you to find out who you are Miranda. 292 00:21:10,312 --> 00:21:13,750 Although I already know that answer. 293 00:21:13,794 --> 00:21:16,405 What answer? 294 00:21:16,449 --> 00:21:18,451 You are nothing. 295 00:21:18,494 --> 00:21:22,890 You live in a small city in the middle of nowhere, 296 00:21:22,933 --> 00:21:27,590 and you will only be special to me. 297 00:21:27,634 --> 00:21:29,113 Fuck you. 298 00:21:30,898 --> 00:21:33,596 You're nothing! 299 00:21:33,640 --> 00:21:38,471 No. I am the one in control of your life. 300 00:21:48,829 --> 00:21:51,658 No, no, no! Stop, stop, stop! Wait! 301 00:21:51,701 --> 00:21:53,747 [ Exhales sharply ] 302 00:21:53,790 --> 00:21:57,533 ♪ macabre music 303 00:22:01,537 --> 00:22:05,280 ♪ continues 304 00:22:09,284 --> 00:22:11,199 [ Liquid sloshes ] 305 00:22:11,242 --> 00:22:14,985 ♪ score 306 00:22:18,989 --> 00:22:21,731 [ Inhales sharply ] 307 00:22:22,732 --> 00:22:26,214 ♪ continues 308 00:22:30,218 --> 00:22:32,960 [ Exhales slowly ] 309 00:22:34,048 --> 00:22:37,617 ♪ score 310 00:22:39,619 --> 00:22:41,403 [ Groans ] 311 00:22:41,447 --> 00:22:42,448 I'm sorry! Sorry! 312 00:22:44,711 --> 00:22:46,800 Good. 313 00:22:46,843 --> 00:22:48,976 I'm glad you understand the situation. 314 00:22:52,414 --> 00:22:55,504 Are you gonna leave me alone now? 315 00:22:55,548 --> 00:22:57,463 No more torture. 316 00:22:57,506 --> 00:22:59,160 Until tomorrow. 317 00:22:59,465 --> 00:23:01,292 [ Footsteps departing ] 318 00:23:01,336 --> 00:23:05,471 ♪ single note score 319 00:23:08,474 --> 00:23:12,652 ♪ suspenseful 320 00:23:29,973 --> 00:23:33,150 ♪ score continues 321 00:23:40,157 --> 00:23:44,292 ♪ score fades 322 00:23:44,335 --> 00:23:45,685 [ Whip slaps ]Miranda: Aah! 323 00:23:45,728 --> 00:23:48,688 [ Panting ] 324 00:23:48,731 --> 00:23:50,167 [ Slaps ]Aah! 325 00:23:50,211 --> 00:23:52,343 326 00:23:52,387 --> 00:23:55,434 ♪ heavy score 327 00:23:59,438 --> 00:24:00,482 [ Slaps ]Aah! 328 00:24:09,143 --> 00:24:10,492 329 00:24:10,536 --> 00:24:13,800 ♪ inquisitive score 330 00:24:17,804 --> 00:24:19,327 Hmm. 331 00:24:22,286 --> 00:24:24,854 I just can't decide. 332 00:24:27,030 --> 00:24:29,555 Um... 333 00:24:29,598 --> 00:24:31,252 Miranda! 334 00:24:31,295 --> 00:24:34,908 You choose. 335 00:24:38,912 --> 00:24:40,740 You know, you should know by now 336 00:24:40,783 --> 00:24:43,960 that it's much better if you answer me. 337 00:24:45,832 --> 00:24:47,137 I'm not gonna choose. 338 00:24:47,181 --> 00:24:51,359 ♪ builds in suspense 339 00:24:51,402 --> 00:24:52,534 All right. 340 00:24:52,578 --> 00:24:55,015 Well, then... 341 00:24:56,538 --> 00:25:00,542 ...I will give you two options. 342 00:25:00,586 --> 00:25:03,937 ♪ continues 343 00:25:07,941 --> 00:25:09,986 Soren: I'm getting a little more serious now. 344 00:25:11,945 --> 00:25:16,602 Are we, uh... playing another game? 345 00:25:16,645 --> 00:25:19,082 No more games. 346 00:25:19,126 --> 00:25:21,389 Saw or hook? 347 00:25:24,131 --> 00:25:25,959 Very well, then! 348 00:25:26,002 --> 00:25:27,569 No, please, no! 349 00:25:27,613 --> 00:25:29,702 [ Screaming ] 350 00:25:32,879 --> 00:25:34,097 Fuck! 351 00:25:34,141 --> 00:25:35,577 [ Panting ] 352 00:25:35,621 --> 00:25:37,710 ♪ building 353 00:25:37,753 --> 00:25:38,928 Fuck. 354 00:25:41,627 --> 00:25:43,019 You know, 355 00:25:43,063 --> 00:25:47,502 I am getting a really weird vibe from you. 356 00:25:47,546 --> 00:25:51,724 Do you have an abnormal resilience to pain? 357 00:25:51,767 --> 00:25:56,467 What the -- You just stabbed a fucking hook into my leg! 358 00:25:56,511 --> 00:25:58,382 Yeah, I... 359 00:25:59,906 --> 00:26:03,387 Okay, this is gonna sound weird. 360 00:26:07,217 --> 00:26:09,219 It feels like you're faking it. 361 00:26:11,047 --> 00:26:15,008 What the -- What the fuck? I am not faking my pain! 362 00:26:20,666 --> 00:26:21,797 Get some sleep. 363 00:26:21,841 --> 00:26:23,016 [ Hook clatters ] 364 00:26:23,059 --> 00:26:25,453 Tomorrow's your last day alive. 365 00:26:25,496 --> 00:26:28,804 [wind blows] 366 00:26:28,848 --> 00:26:31,198 [ Door closes ] 367 00:26:31,241 --> 00:26:35,028 ♪ subtle score 368 00:26:46,866 --> 00:26:50,652 ♪ continues 369 00:27:02,533 --> 00:27:06,320 ♪ angelic score 370 00:27:21,161 --> 00:27:24,947 ♪ becoming operatic 371 00:27:25,948 --> 00:27:29,212 Miranda. 372 00:27:29,256 --> 00:27:30,953 [ Sobbing ] Can you hear me? 373 00:27:40,833 --> 00:27:42,965 This is the end of your suffering. 374 00:27:49,319 --> 00:27:50,886 [ Screams ] 375 00:27:50,930 --> 00:27:53,715 [ Gasping ] 376 00:27:53,759 --> 00:27:57,240 ♪ building 377 00:27:57,284 --> 00:27:58,720 Please. 378 00:27:58,764 --> 00:28:00,722 I don't want to die. 379 00:28:00,766 --> 00:28:04,987 [ Gasping ] 380 00:28:05,031 --> 00:28:08,687 ♪ climaxing 381 00:28:11,690 --> 00:28:14,475 [ Sniffs ] 382 00:28:21,482 --> 00:28:24,485 [ Laughing] 383 00:28:28,010 --> 00:28:29,795 [ Laughing continues] 384 00:28:34,451 --> 00:28:36,366 I did it. 385 00:28:36,410 --> 00:28:39,152 [ Laughing continues] 386 00:28:39,195 --> 00:28:41,371 I did it. 387 00:28:41,415 --> 00:28:43,896 I fucking killed her. 388 00:28:43,939 --> 00:28:47,551 [ Laughing intensifies] 389 00:28:55,385 --> 00:28:58,693 I finally killed someone. 390 00:28:58,737 --> 00:29:00,869 [ Laughing continues] 391 00:29:02,044 --> 00:29:03,742 [ Panting ] 392 00:29:03,785 --> 00:29:06,309 [ Laughing continues] 393 00:29:09,835 --> 00:29:11,750 [ Inhales sharply ] 394 00:29:16,319 --> 00:29:20,193 ♪ eerie score 395 00:29:20,236 --> 00:29:23,239 Whatthe fuck?! 396 00:29:31,247 --> 00:29:32,466 Am I dead? 397 00:29:32,509 --> 00:29:35,643 ♪ intense score 398 00:29:39,952 --> 00:29:41,997 Did she just... That's clearly not possible. 399 00:29:42,041 --> 00:29:43,564 S-She's dead. 400 00:29:45,958 --> 00:29:47,786 Okay! 401 00:29:47,829 --> 00:29:50,136 Not dead. 402 00:29:50,179 --> 00:29:51,702 You're seeing this too, right? 403 00:29:51,746 --> 00:29:56,098 ♪ suspenseful score 404 00:30:04,498 --> 00:30:06,717 [ Gasps ] Fuck. 405 00:30:09,372 --> 00:30:12,462 I am starting to freak out! 406 00:30:14,856 --> 00:30:16,727 Soren, what is happening?No, no, no, no. 407 00:30:16,771 --> 00:30:18,468 You can't, because you have been -- you cannot be -- 408 00:30:18,512 --> 00:30:19,992 Oh, my God, are you gonna answer my question, 409 00:30:20,035 --> 00:30:21,341 or are you just gonna be hysterical?! 410 00:30:21,384 --> 00:30:22,733 Well, then, what is going on?! 411 00:30:22,777 --> 00:30:24,387 That's what I fucking asked! 412 00:30:24,431 --> 00:30:26,912 [ Panting ] 413 00:30:28,957 --> 00:30:31,220 She's not real. She's not here. 414 00:30:31,264 --> 00:30:33,919 Remember, I killed her, so she can't be here. 415 00:30:33,962 --> 00:30:36,269 Hey, asshole! 416 00:30:36,312 --> 00:30:38,880 Where are you going? 417 00:30:38,924 --> 00:30:42,536 You're not here because you're not real! 418 00:30:42,579 --> 00:30:45,234 Well, I feel pretty fucking real right now! 419 00:30:45,278 --> 00:30:47,802 I killed you!Yeah, three times! 420 00:30:47,846 --> 00:30:50,587 So, then, you cannot be standing there! 421 00:30:50,631 --> 00:30:52,198 Well, I am! 422 00:30:52,241 --> 00:30:54,809 And I am just as goddamn confused as you are. 423 00:30:56,855 --> 00:30:58,813 This is fine. I am hallucinating. 424 00:30:58,857 --> 00:31:02,512 I'm going to walk in the shack, and I'm gonna see her body. 425 00:31:14,916 --> 00:31:16,004 What are you? 426 00:31:17,397 --> 00:31:19,268 As far as I know, a-a girl. 427 00:31:19,312 --> 00:31:21,880 Okay, yeah, but this doesn't really make any -- 428 00:31:21,923 --> 00:31:23,620 What, make any sense? Yeah, no shit! 429 00:31:23,664 --> 00:31:24,926 Okay. I-I can figure this out. 430 00:31:24,970 --> 00:31:26,232 Good. Please do! 431 00:31:26,275 --> 00:31:28,364 Okay, just stop walking towards me! 432 00:31:28,408 --> 00:31:33,239 Or what? What are you gonna do to me? 433 00:31:35,676 --> 00:31:37,896 I will rape you. 434 00:31:43,597 --> 00:31:45,425 Okay. 435 00:31:45,468 --> 00:31:46,469 I consent. 436 00:31:47,470 --> 00:31:49,211 What? Well, now you can't rape me. 437 00:31:49,255 --> 00:31:50,952 That's not how this works. You can't just say -- 438 00:31:50,996 --> 00:31:52,475 No, it's cool. We can fuck if you want. 439 00:31:52,519 --> 00:31:54,738 I mean, it might help us calm the hell down a little. 440 00:31:54,782 --> 00:31:56,175 You can't just say, "I consent." 441 00:31:56,218 --> 00:31:57,654 Too bad. 442 00:31:57,698 --> 00:32:00,309 I mean, you've, uh [Chuckles] 443 00:32:00,353 --> 00:32:04,139 already ruined my top. 444 00:32:04,183 --> 00:32:07,795 Apparently, my clothes don't exactly heal with me. 445 00:32:11,930 --> 00:32:16,891 Did you take that backpack I had when you kidnapped me? 446 00:32:19,154 --> 00:32:20,808 Give me your keys. 447 00:32:20,851 --> 00:32:22,418 Uh, what are you doing? 448 00:32:22,462 --> 00:32:24,116 I brought a change of clothes. 449 00:32:52,448 --> 00:32:54,015 Where are we? 450 00:32:54,059 --> 00:32:57,627 We're about six hours outside of Barstow. 451 00:32:57,671 --> 00:33:00,282 Is this where you take all your victims? 452 00:33:02,806 --> 00:33:04,939 Okay, killer? I need you to focus. 453 00:33:04,983 --> 00:33:08,551 I agree that this is 454 00:33:08,595 --> 00:33:12,077 quite a unique situation that we are in right now, 455 00:33:12,120 --> 00:33:13,992 but I need you to understand the facts. 456 00:33:17,169 --> 00:33:21,695 Somehow, If I die, I instantly come back to life. 457 00:33:25,090 --> 00:33:26,743 All wounds healed. 458 00:33:29,181 --> 00:33:33,576 And you are going to give me a ride home. 459 00:33:34,577 --> 00:33:37,841 No. You tortured me. 460 00:33:37,885 --> 00:33:39,365 So I am turning this on you. 461 00:33:39,408 --> 00:33:42,585 I am not going to leave your side until I figure out 462 00:33:42,629 --> 00:33:45,893 what to do with you and what the hell I am! 463 00:33:50,680 --> 00:33:53,770 I do not believe this is happening. 464 00:33:53,814 --> 00:33:55,381 Feel free to kill me again. 465 00:34:10,699 --> 00:34:12,614 This is lethal injection. 466 00:34:14,094 --> 00:34:16,750 This is enough to kill a horse. 467 00:34:18,012 --> 00:34:19,579 Okay. 468 00:34:39,728 --> 00:34:41,034 [ Grunts ] 469 00:34:45,735 --> 00:34:47,476 Dude. 470 00:34:47,520 --> 00:34:49,087 This is weird. 471 00:35:09,107 --> 00:35:11,500 [ Sighs ] 472 00:35:11,544 --> 00:35:13,154 You should, um... 473 00:35:15,635 --> 00:35:16,984 Seatbelt. 474 00:35:17,811 --> 00:35:19,378 I'm good. 475 00:35:30,302 --> 00:35:32,130 Okay. This silence is killing me. 476 00:35:32,173 --> 00:35:34,219 Don't you listen to music in your car? 477 00:35:34,262 --> 00:35:36,134 No. 478 00:35:38,048 --> 00:35:39,441 You don't like music? 479 00:35:43,750 --> 00:35:48,755 Not even bands like Slayer or Death? 480 00:35:49,538 --> 00:35:52,324 Usually when I'm driving, I hear the voice. 481 00:35:54,413 --> 00:35:56,850 Maybe you could ask the voice to sing for you. 482 00:35:56,893 --> 00:36:00,810 No, it just tells me to kill someone over and over again. 483 00:36:00,854 --> 00:36:03,030 Are you hearing the Voice now? 484 00:36:06,076 --> 00:36:07,208 No. 485 00:36:09,036 --> 00:36:11,299 Then maybe we can listen to some music. 486 00:36:17,218 --> 00:36:19,264 You still don't think I'm real, do you? 487 00:36:26,836 --> 00:36:28,403 You need to get gas. 488 00:36:53,036 --> 00:36:55,865 Um, excuse me? 489 00:37:04,526 --> 00:37:09,270 Just to...clear things up, 490 00:37:09,314 --> 00:37:11,881 you can see me, right? 491 00:37:11,925 --> 00:37:13,883 I can see you. 492 00:37:20,890 --> 00:37:23,066 Hey, you! 493 00:37:23,110 --> 00:37:24,372 Can you see him? 494 00:37:24,416 --> 00:37:26,069 The guy in the giant rabbit costume? 495 00:37:26,113 --> 00:37:27,593 Yeah, I can see him. 496 00:37:29,682 --> 00:37:31,161 And you can see her too, right? 497 00:37:31,205 --> 00:37:33,555 Yeah. I can totally see her. 498 00:37:35,949 --> 00:37:37,298 [ Exhales sharply ] 499 00:37:40,040 --> 00:37:42,782 I don't think we picked the most reliable sources. 500 00:37:45,524 --> 00:37:47,439 Why are you wearing that? 501 00:37:47,482 --> 00:37:50,790 I do have my reasons. But it's no simple story. 502 00:37:51,530 --> 00:37:52,661 Ah! 503 00:37:54,576 --> 00:37:56,230 I'd like to hear. 504 00:38:01,844 --> 00:38:03,368 Can I buy you a drink? 505 00:38:03,411 --> 00:38:06,153 Uh, wow. 506 00:38:06,196 --> 00:38:07,850 Yes! 507 00:38:07,894 --> 00:38:10,549 God, I haven't had anything to drink in like two days. 508 00:38:16,903 --> 00:38:18,513 [ Chuckles ] 509 00:38:20,863 --> 00:38:24,214 So...the suit? 510 00:38:26,695 --> 00:38:29,132 My father died two days ago. 511 00:38:30,960 --> 00:38:34,224 Ever since he turned 42 years old, 512 00:38:34,268 --> 00:38:37,576 he began to wear this big rabbit costume. 513 00:38:40,013 --> 00:38:42,929 He would go to work, come home, 514 00:38:42,972 --> 00:38:47,586 eat dinner with us while still wearing the costume. 515 00:38:47,629 --> 00:38:50,676 My mother and I were understandably baffled. 516 00:38:51,111 --> 00:38:56,116 We asked him why on earth he was doing this. 517 00:39:03,384 --> 00:39:05,168 My father's answer was this. 518 00:39:05,212 --> 00:39:07,997 [ Traffic passing ] 519 00:39:08,041 --> 00:39:09,608 He was meant to die... 520 00:39:13,960 --> 00:39:16,484 ...and it was this suit that was keeping him alive. 521 00:39:16,528 --> 00:39:20,880 ♪ score 522 00:39:24,884 --> 00:39:28,844 He just held this illogical belief. 523 00:39:31,717 --> 00:39:34,676 And he continued to wear the suit for years. 524 00:39:34,720 --> 00:39:39,464 ♪ continues 525 00:39:39,507 --> 00:39:42,858 Then one morning I woke up. 526 00:39:47,863 --> 00:39:49,430 I found my father collapsed on the ground 527 00:39:49,474 --> 00:39:52,738 in front of his closet. 528 00:39:52,781 --> 00:39:55,480 He was dead. 529 00:39:55,523 --> 00:39:57,612 And the rabbit costume was in front of him. 530 00:39:59,658 --> 00:40:04,445 But I've continued to wear this suit ever since he died. 531 00:40:04,489 --> 00:40:06,578 I have people I care about. 532 00:40:06,621 --> 00:40:10,146 ♪ score 533 00:40:10,190 --> 00:40:12,279 How did your father die? 534 00:40:12,322 --> 00:40:14,412 Heart attack. 535 00:40:14,455 --> 00:40:18,416 ♪ score becomes one long note 536 00:40:18,459 --> 00:40:20,026 I'm so sorry. 537 00:40:22,376 --> 00:40:25,684 It's the most common cause of death. 538 00:40:31,690 --> 00:40:34,083 You really should remember to drink more water. 539 00:40:39,349 --> 00:40:40,612 Ready to go? 540 00:40:42,483 --> 00:40:43,658 Thank you. 541 00:41:07,203 --> 00:41:10,511 ♪ new score 542 00:41:16,561 --> 00:41:19,825 ♪ turns darker 543 00:41:25,831 --> 00:41:29,182 ♪ continues 544 00:41:39,192 --> 00:41:42,500 ♪ picks up in intensity 545 00:41:48,506 --> 00:41:52,814 ♪ continues 546 00:41:59,821 --> 00:42:04,130 ♪ continues 547 00:42:08,134 --> 00:42:12,486 ♪ fades out 548 00:42:16,751 --> 00:42:18,361 I have a confession. 549 00:42:22,627 --> 00:42:26,500 I think I was faking it a bit. 550 00:42:28,633 --> 00:42:29,764 But you didn't know you were -- 551 00:42:29,808 --> 00:42:31,070 That I was immortal? No. 552 00:42:31,113 --> 00:42:32,941 Don't cut me off while I'm talking. 553 00:42:32,985 --> 00:42:35,291 Don't tell me what to do. 554 00:42:38,381 --> 00:42:40,949 I-I felt the impact of the cuts. 555 00:42:40,993 --> 00:42:44,866 And the stab. And the acid. 556 00:42:44,910 --> 00:42:47,608 But it all felt weirdly distant. 557 00:42:47,652 --> 00:42:50,916 You screamed and you cried. 558 00:42:50,959 --> 00:42:53,135 I think that was more from the actual shock 559 00:42:53,179 --> 00:42:54,789 of what was happening to me. 560 00:43:01,796 --> 00:43:03,624 How many people have you killed? 561 00:43:11,414 --> 00:43:12,981 I have a confession too. 562 00:43:17,072 --> 00:43:18,726 You were my first. 563 00:43:24,906 --> 00:43:26,908 So you were lying to me. 564 00:43:26,952 --> 00:43:28,649 I wanted to be confident! 565 00:43:28,693 --> 00:43:31,696 In your choice to murder me? How thoughtful! 566 00:43:31,739 --> 00:43:35,700 So, what made me so special that I was your -- your first victim? 567 00:43:35,743 --> 00:43:38,528 None of the other girls were special to me.None of the what? 568 00:43:40,269 --> 00:43:42,968 I have kidnapped other people before you. 569 00:43:43,011 --> 00:43:45,405 And done what to them? 570 00:43:45,448 --> 00:43:47,581 Because I seem to remember you threatening to rape me. 571 00:43:47,625 --> 00:43:49,104 Oh, that? 572 00:43:49,148 --> 00:43:50,628 I just wanted you to shut up. 573 00:43:50,671 --> 00:43:52,673 I wouldn't actually rape anyone! 574 00:43:52,717 --> 00:43:54,196 Okay, so you're not a rapist. 575 00:43:54,240 --> 00:43:56,024 Well, that makes up for the fact that you took me away 576 00:43:56,068 --> 00:43:59,462 from my family and tortured me for three days! 577 00:44:01,377 --> 00:44:02,901 I let the other girls go free. 578 00:44:04,337 --> 00:44:05,643 You are not a good person. 579 00:44:05,686 --> 00:44:07,122 I never claimed to be! 580 00:44:07,166 --> 00:44:09,124 I want to know why you decided to kill me! 581 00:44:09,168 --> 00:44:11,039 I told you my reason and my purpose for being -- 582 00:44:11,083 --> 00:44:12,954 Oh, fuck off with that nonsense! 583 00:44:12,998 --> 00:44:15,696 It is not nonsense! It is! 584 00:44:15,740 --> 00:44:18,220 It is ridiculous to follow a voice in your head 585 00:44:18,264 --> 00:44:20,135 without ever considering that it might not actually 586 00:44:20,179 --> 00:44:21,659 be who you are! 587 00:44:21,702 --> 00:44:24,879 The voice in my head is who I am! 588 00:44:24,923 --> 00:44:27,926 I have had urges to kill my entire life, okay? 589 00:44:30,624 --> 00:44:33,148 I mean, the voice started forming as I grew up, 590 00:44:33,192 --> 00:44:37,500 and it's gotten so loud now that I can't suppress my urges! 591 00:44:37,544 --> 00:44:42,244 Is that supposed to make me feel sorry for you? 592 00:44:42,288 --> 00:44:44,986 You've kidnapped and terrified other girls. 593 00:44:45,030 --> 00:44:46,379 I mean, you have probably ruined lives. 594 00:44:46,422 --> 00:44:48,250 Do you even think about that? 595 00:44:48,294 --> 00:44:50,557 Oh, and how would you feel if every morning when you woke up, 596 00:44:50,600 --> 00:44:52,211 There was a piercing voice in your head 597 00:44:52,254 --> 00:44:53,647 telling you to kill someone?! 598 00:44:53,691 --> 00:44:55,562 I would probably seek out professional help 599 00:44:55,605 --> 00:44:57,390 like a rational human being! 600 00:44:57,433 --> 00:44:59,392 Human? 601 00:44:59,435 --> 00:45:02,569 Humans are fucking trash. 602 00:45:02,612 --> 00:45:06,965 I mean, this -- this whole world is absolute shit. 603 00:45:07,008 --> 00:45:09,881 No one cares about anything. 604 00:45:09,924 --> 00:45:12,666 Everyone is just a bunch of liars. 605 00:45:12,710 --> 00:45:15,669 Every decision we make is selfish. 606 00:45:15,713 --> 00:45:17,149 We are a disease, 607 00:45:17,192 --> 00:45:19,629 and we infect everything we touch! 608 00:45:19,673 --> 00:45:22,763 There is no point to life, so what the hell does it matter 609 00:45:22,807 --> 00:45:24,852 if a couple girls go missing?! 610 00:45:30,031 --> 00:45:31,816 You should just kill yourself. 611 00:45:37,822 --> 00:45:39,171 I'm done talking with you. 612 00:45:39,214 --> 00:45:41,303 Well, too bad, 'cause I'm not going anywhere. 613 00:45:50,095 --> 00:45:51,705 Really? 614 00:45:58,843 --> 00:46:00,670 What is this? 615 00:46:00,714 --> 00:46:03,282 One bit of criticism, and you shut down. 616 00:46:03,325 --> 00:46:05,110 You just told me to kill myself. 617 00:46:05,153 --> 00:46:06,764 Oh, I am so sorry. 618 00:46:06,807 --> 00:46:08,722 Could it be that maybe that I'm just a little stressed out 619 00:46:08,766 --> 00:46:11,159 that I just found out I can't die?! 620 00:46:11,203 --> 00:46:12,944 Why are you here? 621 00:46:12,987 --> 00:46:14,815 Just leave me alone. 622 00:46:14,859 --> 00:46:16,469 No. 623 00:46:16,512 --> 00:46:19,080 No, you got what you wanted. You know why I killed you. 624 00:46:19,124 --> 00:46:20,429 Okay, weare not done. 625 00:46:20,473 --> 00:46:22,605 Oh, and also I know you're real now. 626 00:46:22,649 --> 00:46:24,303 All right, I know you're some wondrous anomaly 627 00:46:24,346 --> 00:46:25,870 that's gonna have some great existence. 628 00:46:25,913 --> 00:46:27,785 I'm not gonna be there and I don't fucking care. 629 00:46:27,828 --> 00:46:30,657 God damn it, dude. Not yet! 630 00:46:30,700 --> 00:46:35,009 I didn't mean what I said, okay? I am confused. 631 00:46:35,053 --> 00:46:37,577 I am angry. I am fucking terrified, okay?! 632 00:46:37,620 --> 00:46:39,100 You are not the only one that is concerned 633 00:46:39,144 --> 00:46:41,842 with what's real and what's not! 634 00:46:41,886 --> 00:46:43,278 What's do you have to be concerned about? 635 00:46:43,322 --> 00:46:45,324 You're... 636 00:46:45,367 --> 00:46:47,021 You're fine. 637 00:46:47,065 --> 00:46:49,197 [ Exhales sharply ] 638 00:46:49,241 --> 00:46:50,546 Am I? 639 00:46:52,679 --> 00:46:55,638 My body feels like it is being torn away from this world, 640 00:46:55,682 --> 00:46:58,163 like I am literally light enough to float away on the wind. 641 00:46:58,206 --> 00:46:59,817 And you... 642 00:47:02,994 --> 00:47:06,824 Your stupid reasons and understandable emotions 643 00:47:06,867 --> 00:47:08,738 are the only thing that is keeping me grounded 644 00:47:08,782 --> 00:47:10,305 on this earth. 645 00:47:10,349 --> 00:47:14,832 ♪ somber score 646 00:47:15,876 --> 00:47:17,486 My reasons aren't stupid. 647 00:47:17,530 --> 00:47:21,403 ♪ continues 648 00:47:21,447 --> 00:47:22,970 Yes, they are. 649 00:47:23,014 --> 00:47:27,845 ♪ melodramatic 650 00:47:32,458 --> 00:47:36,941 What is that? 651 00:47:36,984 --> 00:47:38,203 [ Chuckles ] 652 00:47:38,246 --> 00:47:41,597 ♪ odd score 653 00:47:51,607 --> 00:47:55,133 ♪ continues 654 00:48:03,141 --> 00:48:04,142 Hello. 655 00:48:04,185 --> 00:48:06,535 [ Laughs ] 656 00:48:09,147 --> 00:48:11,932 "Hello"? 657 00:48:11,976 --> 00:48:14,456 What kind of greeting is that? 658 00:48:14,500 --> 00:48:18,156 What are you doing lying in the desert, and, oh, 659 00:48:18,199 --> 00:48:20,158 how are you still alive? 660 00:48:23,683 --> 00:48:27,295 Looks like you could use some company. 661 00:48:27,339 --> 00:48:30,298 And I wouldn't mind catching a ride. 662 00:48:30,342 --> 00:48:32,083 Where are you headed? 663 00:48:32,126 --> 00:48:33,736 Wherever the road takes us. 664 00:48:38,176 --> 00:48:39,786 All right. 665 00:48:45,531 --> 00:48:47,141 Sure! 666 00:48:49,839 --> 00:48:51,450 Why not? 667 00:49:01,677 --> 00:49:03,244 Should you be sitting like that? 668 00:49:05,855 --> 00:49:07,074 Yes. 669 00:49:07,118 --> 00:49:08,728 Hmm. 670 00:49:10,730 --> 00:49:13,211 Why do you carry a stuffed fox with you? 671 00:49:13,254 --> 00:49:15,996 He's my traveling companion. 672 00:49:16,040 --> 00:49:18,477 He? 673 00:49:18,520 --> 00:49:20,000 What's his name? 674 00:49:20,044 --> 00:49:23,003 His name is Percy. 675 00:49:23,047 --> 00:49:28,008 So, what are you doing out here in the middle of just nothing? 676 00:49:28,052 --> 00:49:31,664 Well, I wouldn't call this "nothing." 677 00:49:32,708 --> 00:49:37,670 There are bushes, cacti, and plenty of insects. 678 00:49:39,063 --> 00:49:43,632 But, to answer your question, I'm just out for a long walk. 679 00:49:43,676 --> 00:49:46,722 Well, Percy and I. 680 00:49:46,766 --> 00:49:49,682 Percy is very beautiful. 681 00:49:51,162 --> 00:49:53,381 Thank you. 682 00:49:53,425 --> 00:49:56,080 He keeps me company when I'm feeling lonely. 683 00:49:56,123 --> 00:49:58,082 How does he do that? 684 00:49:58,125 --> 00:49:59,909 We talk to each other. 685 00:49:59,953 --> 00:50:01,302 [ Chuckles ] 686 00:50:01,346 --> 00:50:04,610 Yeah, okay, first the rabbit guy, now you. 687 00:50:04,653 --> 00:50:06,394 No, I'm going insane. 688 00:50:06,438 --> 00:50:08,527 Oh, I very much doubt that. 689 00:50:10,964 --> 00:50:14,359 This world has always been a realm of madness. 690 00:50:14,402 --> 00:50:16,143 You talk to a stuffed fox. 691 00:50:16,187 --> 00:50:19,364 You talk to a voice in your head. 692 00:50:26,545 --> 00:50:28,677 What do you and Percy talk about? 693 00:50:28,721 --> 00:50:31,376 Today we got into a conversation about ants. 694 00:50:31,419 --> 00:50:32,899 Oh, fascinating. 695 00:50:32,942 --> 00:50:34,248 You, quiet! 696 00:50:37,034 --> 00:50:38,687 What about ants? 697 00:50:38,731 --> 00:50:42,256 Well, we found a line of ants by the side of the road 698 00:50:42,300 --> 00:50:46,260 and they were picking apart a dead crow, 699 00:50:46,304 --> 00:50:49,481 bringing pieces of it back to their hill. 700 00:50:49,524 --> 00:50:51,396 And I started thinking how easy it would be 701 00:50:51,439 --> 00:50:54,138 to stomp down on the ants and kill a bunch of them, 702 00:50:54,181 --> 00:50:56,792 when Percy brought up something strange. 703 00:50:59,317 --> 00:51:03,930 "You do not kill the ants, for they will not remember. 704 00:51:03,973 --> 00:51:08,239 You do not fear the ants, for they need to survive. 705 00:51:08,282 --> 00:51:10,589 You do not communicate with the ants, 706 00:51:10,632 --> 00:51:13,766 for they cannot comprehend your existence. 707 00:51:15,898 --> 00:51:20,425 The rabbit is the vacancy of the land. 708 00:51:21,469 --> 00:51:26,039 The fox is the winding of the road. 709 00:51:26,735 --> 00:51:31,523 The cat is the multitude of the stars. 710 00:51:32,567 --> 00:51:36,919 In a world of fire, you will meet the deer. 711 00:51:36,963 --> 00:51:41,750 There you must decide who you are." 712 00:51:46,799 --> 00:51:49,367 I asked him what he meant, but he went silent. 713 00:52:00,291 --> 00:52:01,509 Pull over. 714 00:52:02,858 --> 00:52:04,773 What? Why? Just do it! 715 00:52:07,385 --> 00:52:08,777 [ Glove compartment opens ] 716 00:52:18,700 --> 00:52:22,313 ♪ dark score 717 00:52:27,318 --> 00:52:31,974 ♪ continues 718 00:52:35,978 --> 00:52:38,764 [ Sighs ] What are you doing? 719 00:52:38,807 --> 00:52:41,070 Uh... 720 00:52:41,114 --> 00:52:43,769 I thought... 721 00:52:43,812 --> 00:52:45,510 That needle was supposed to -- 722 00:52:45,553 --> 00:52:48,687 Yeah, that needle wasn't lethal injection. 723 00:52:48,730 --> 00:52:50,950 You just paralyzed yourself. 724 00:52:50,993 --> 00:52:53,996 [ Laughs ] 725 00:52:56,434 --> 00:52:59,741 Ohh. [ Laughs ] 726 00:52:59,785 --> 00:53:03,484 Well, [Chuckles] this is embarrassing. 727 00:53:05,617 --> 00:53:09,838 Would you mind, uh, putting me out of my misery? 728 00:53:09,882 --> 00:53:14,278 ♪ score picks up 729 00:53:23,243 --> 00:53:25,245 [ Sighs ] 730 00:53:25,289 --> 00:53:29,423 ♪ score 731 00:53:30,424 --> 00:53:31,991 [ Thuds ] 732 00:53:32,034 --> 00:53:35,124 W-What have you done?! 733 00:53:39,825 --> 00:53:41,305 [ Gasps ] 734 00:53:42,306 --> 00:53:43,785 [ Exhales sharply ] 735 00:53:49,487 --> 00:53:51,402 Does Percy have anything to say now? 736 00:53:57,799 --> 00:53:59,801 Does he know what I am? 737 00:54:02,674 --> 00:54:05,633 He, uh... 738 00:54:05,677 --> 00:54:07,244 He doesn't know. 739 00:54:11,770 --> 00:54:13,337 But he's scared of you. 740 00:54:45,673 --> 00:54:49,503 ♪ score starts 741 00:55:01,385 --> 00:55:05,214 ♪ continues 742 00:55:17,052 --> 00:55:21,883 ♪ score 743 00:55:24,886 --> 00:55:26,497 [ Clicking ] 744 00:55:31,502 --> 00:55:36,245 ♪ continues 745 00:55:36,681 --> 00:55:38,639 There's a... 746 00:55:38,683 --> 00:55:41,294 There's a sandwich place nearby. Are you hungry? 747 00:55:44,863 --> 00:55:46,430 Sure. 748 00:55:47,735 --> 00:55:51,304 ♪ score 749 00:56:04,839 --> 00:56:08,365 ♪ continues 750 00:56:21,900 --> 00:56:26,426 ♪ continues 751 00:56:30,474 --> 00:56:32,171 [ Flesh cutting ] 752 00:56:32,214 --> 00:56:35,392 ♪ score and heavy sound 753 00:56:40,440 --> 00:56:45,271 ♪continues 754 00:56:56,891 --> 00:56:58,676 [ Muffled panting ] 755 00:57:01,243 --> 00:57:03,463 [ Panting ] 756 00:57:15,475 --> 00:57:17,695 What is happening? 757 00:57:19,697 --> 00:57:22,264 This isn't happening. This isn't happening. 758 00:57:31,404 --> 00:57:35,843 ♪ score 759 00:57:38,846 --> 00:57:42,371 ♪ synth score 760 00:57:46,375 --> 00:57:49,553 So... 761 00:57:49,596 --> 00:57:50,945 that's what happens. 762 00:57:50,989 --> 00:57:52,251 I was wondering. 763 00:57:56,037 --> 00:57:57,038 Hey, are you -- 764 00:57:57,082 --> 00:57:59,519 No, I am not okay. 765 00:57:59,563 --> 00:58:01,260 I'm sorry. 766 00:58:02,827 --> 00:58:05,090 [ Sighs ] I interrupted you again. 767 00:58:08,441 --> 00:58:10,051 Got you a chicken sandwich. 768 00:58:16,144 --> 00:58:18,190 You know you can let it out. 769 00:58:18,233 --> 00:58:21,541 Whatever...thoughts, 770 00:58:21,585 --> 00:58:23,151 whatever questions. 771 00:58:25,589 --> 00:58:27,678 It's okay. I'll listen. 772 00:58:27,721 --> 00:58:31,203 Really? I've got a lot to say. 773 00:58:38,427 --> 00:58:40,125 I was thinking... 774 00:58:42,431 --> 00:58:44,303 ...I could be an alien. 775 00:58:47,262 --> 00:58:51,658 Part of some immortal super race, you know, 776 00:58:51,702 --> 00:58:56,054 that will one day take over the earth. 777 00:58:56,097 --> 00:58:59,448 Like, maybe one day a stranger 778 00:58:59,492 --> 00:59:01,625 will just come up to me and snap his fingers, 779 00:59:01,668 --> 00:59:03,975 and I'll remember everything about my home planet. 780 00:59:08,632 --> 00:59:10,721 I can't die. 781 00:59:10,764 --> 00:59:13,854 But do I age? 782 00:59:13,898 --> 00:59:16,117 Because that would mean that in a million years 783 00:59:16,161 --> 00:59:20,861 I could be some unkillable piece of flesh or dust. 784 00:59:20,905 --> 00:59:22,950 And if I don't age, then, what, 785 00:59:22,994 --> 00:59:25,997 does my brain just never progress past 21? 786 00:59:26,040 --> 00:59:28,869 I mean, I will lose the capacity for memories! 787 00:59:33,265 --> 00:59:37,965 I mean, why should I even bother... 788 00:59:38,009 --> 00:59:41,099 ever getting close to anyone or... 789 00:59:42,840 --> 00:59:44,842 ...or falling in love? 790 00:59:44,885 --> 00:59:47,627 Maybe I should just go insane 791 00:59:47,671 --> 00:59:50,151 and forget about this world and... 792 00:59:54,068 --> 00:59:58,420 People will be scared of me when they know what I am. 793 00:59:58,464 --> 01:00:02,511 I mean, I'm...not human. 794 01:00:04,339 --> 01:00:05,906 I'm some... 795 01:00:08,779 --> 01:00:12,521 ...fucking unholy monstrosity. 796 01:00:21,356 --> 01:00:22,836 Is there a liquor store nearby? 797 01:00:24,272 --> 01:00:28,233 ♪ synth score 798 01:00:32,237 --> 01:00:34,413 Oh, that's disgusting! [ Coughs ] 799 01:00:34,456 --> 01:00:36,328 Come on, you're going to need more than that. 800 01:00:38,591 --> 01:00:40,898 I should start a service for serial killers. 801 01:00:40,941 --> 01:00:41,812 [ Laughs ] 802 01:00:41,855 --> 01:00:44,684 Do what? No, yeah! 803 01:00:44,728 --> 01:00:46,686 They would pay to kill me! 804 01:00:46,730 --> 01:00:49,080 No, and then they would be satisfied, 805 01:00:49,123 --> 01:00:51,735 and the world would be safer! 806 01:00:51,778 --> 01:00:54,172 So you want to be a prostitute for murderers? 807 01:00:54,215 --> 01:00:56,827 [ Laughs ] That's fucking great. 808 01:00:56,870 --> 01:00:59,438 [ Laughs ] 809 01:00:59,481 --> 01:01:04,269 Mm! Mm, or better yet, I could end war casualties. 810 01:01:04,835 --> 01:01:09,709 Yeah, no, I would just stand in between two armies, 811 01:01:09,753 --> 01:01:12,538 and whoever kills me the most would win. 812 01:01:12,581 --> 01:01:14,496 [ Laughs ] 813 01:01:14,540 --> 01:01:16,585 [ Laughing ] 814 01:01:16,629 --> 01:01:21,416 ♪ score continues 815 01:01:26,421 --> 01:01:28,293 I made you laugh. 816 01:01:28,336 --> 01:01:30,512 The idea of two countries being willing 817 01:01:30,556 --> 01:01:32,340 to settle everything over, what, 818 01:01:32,384 --> 01:01:34,952 killing the same girl over and over again? 819 01:01:34,995 --> 01:01:36,344 I mean, it's... 820 01:01:36,388 --> 01:01:37,737 Hey, Soren? 821 01:01:40,131 --> 01:01:41,567 Are you happy? 822 01:01:49,880 --> 01:01:53,187 Not everything is about happiness, Miranda. 823 01:02:02,631 --> 01:02:05,286 Oh! [ Laughs ] 824 01:02:08,812 --> 01:02:11,031 Have you ever -- you ever had a girlfriend? 825 01:02:11,075 --> 01:02:13,555 No. No? 826 01:02:13,599 --> 01:02:14,600 You ever been in love? 827 01:02:14,643 --> 01:02:15,644 No-o-o! 828 01:02:15,688 --> 01:02:17,037 Man, that sucks. 829 01:02:17,081 --> 01:02:19,692 Did you honestly think my answer would be "yes"? 830 01:02:19,736 --> 01:02:23,870 ♪ somber score 831 01:02:26,873 --> 01:02:28,701 In the desert, 832 01:02:28,745 --> 01:02:32,270 when you were [Laughs] hitting me in the face with a rock... 833 01:02:32,313 --> 01:02:33,662 Yeah. 834 01:02:33,706 --> 01:02:37,666 ...you -- you helped me up. 835 01:02:37,710 --> 01:02:39,059 So? 836 01:02:39,103 --> 01:02:42,367 About a year ago, I was dating this guy. 837 01:02:45,370 --> 01:02:49,678 One day we were walking, and I tripped over a root 838 01:02:50,679 --> 01:02:54,379 and I fell into a puddle. 839 01:02:54,422 --> 01:02:56,990 He didn't help me up. 840 01:02:57,034 --> 01:03:00,951 He filmed me in my wet clothes 841 01:03:00,994 --> 01:03:03,780 and posted the video on Instagram. 842 01:03:03,823 --> 01:03:05,390 Yeah, that sucks. 843 01:03:08,610 --> 01:03:11,962 This other time I was talking to a guy at a party, 844 01:03:12,005 --> 01:03:15,835 and I was -- I was really sad 845 01:03:15,879 --> 01:03:20,144 because like a day ago my parakeet died. 846 01:03:20,187 --> 01:03:23,451 And... 847 01:03:23,495 --> 01:03:25,279 every time I tried to talk about it, 848 01:03:25,323 --> 01:03:26,977 he -- he would just change the subject. 849 01:03:27,020 --> 01:03:28,848 Maybe you need to hang out with better people. 850 01:03:28,892 --> 01:03:32,852 Maybe I am. [ Chuckles ] 851 01:03:32,896 --> 01:03:35,507 All right, well, what are you doing? 852 01:03:37,509 --> 01:03:40,773 I... 853 01:03:40,817 --> 01:03:43,732 am seeing how much alcohol it will take to kill me. 854 01:03:43,776 --> 01:03:44,864 You know that. 855 01:03:44,908 --> 01:03:46,605 No, I mean -- 856 01:03:46,648 --> 01:03:48,868 I mean, why are you telling me these stories? 857 01:03:51,218 --> 01:03:53,873 I literally can't remember anything I just said. 858 01:03:53,917 --> 01:03:57,834 ♪ score 859 01:04:00,880 --> 01:04:05,450 ♪ continues 860 01:04:07,452 --> 01:04:09,758 [ Gasps ] 861 01:04:14,720 --> 01:04:16,026 How much did it take? 862 01:04:16,069 --> 01:04:19,812 Two and a half bottles. 863 01:04:19,856 --> 01:04:21,988 [ Laughs ] 864 01:04:22,032 --> 01:04:25,774 So, are you, like -- are you sober now? 865 01:04:25,818 --> 01:04:28,473 Completely. 866 01:04:28,516 --> 01:04:29,866 That was nuts! 867 01:04:29,909 --> 01:04:33,130 I mean, I have never blacked out that quickly. 868 01:04:35,741 --> 01:04:39,701 Did I, uh... 869 01:04:39,745 --> 01:04:42,139 do or say anything weird? 870 01:04:44,619 --> 01:04:46,621 No. Uh... 871 01:04:46,665 --> 01:04:49,711 You -- You just lost your balance. 872 01:04:53,802 --> 01:04:56,544 I did more than that. 873 01:04:56,588 --> 01:04:58,198 I remember making you laugh. 874 01:05:01,506 --> 01:05:03,073 Yeah. 875 01:05:07,555 --> 01:05:09,122 Thank you. 876 01:05:12,734 --> 01:05:15,694 Every fucked-up situation needs a little humor. 877 01:05:17,696 --> 01:05:19,437 [ Knock on door ] 878 01:05:23,136 --> 01:05:24,659 Yes? 879 01:05:24,703 --> 01:05:26,531 Woman: I'm sorry to bother you so early in the morning, 880 01:05:26,574 --> 01:05:29,403 but we need everyone to evacuate the hotel. 881 01:05:29,447 --> 01:05:30,535 Why? 882 01:05:30,578 --> 01:05:31,840 We've had some reports of gas leaks 883 01:05:31,884 --> 01:05:33,233 inside several of the rooms. 884 01:05:33,277 --> 01:05:34,887 It's a matter of safety. 885 01:05:34,931 --> 01:05:37,977 Come by the office, and we'll refund your money. 886 01:05:38,021 --> 01:05:39,805 Thank you. I'll -- I'll be out soon. 887 01:05:44,114 --> 01:05:45,506 Did you hear? 888 01:05:49,684 --> 01:05:52,252 That's scary. 889 01:05:52,296 --> 01:05:54,602 I mean, if that was really a gas leak, we would have died. 890 01:06:00,304 --> 01:06:01,783 Right. 891 01:06:04,873 --> 01:06:06,440 Just you. 892 01:06:08,573 --> 01:06:10,357 [ Car door closes ] 893 01:06:20,541 --> 01:06:22,979 ♪ synth score 894 01:06:33,032 --> 01:06:36,775 ♪ continues 895 01:06:39,778 --> 01:06:42,955 ♪continues 896 01:06:45,958 --> 01:06:47,525 Hey. 897 01:06:50,832 --> 01:06:52,747 A gas leak. 898 01:06:52,791 --> 01:06:54,358 How about that? 899 01:06:55,750 --> 01:06:58,188 Yeah. 900 01:06:58,231 --> 01:07:00,625 Guy I'm traveling with could've died. 901 01:07:00,668 --> 01:07:03,715 The "guy"? 902 01:07:03,758 --> 01:07:05,586 Usually people are more descriptive 903 01:07:05,630 --> 01:07:08,459 about who they're traveling with. 904 01:07:08,502 --> 01:07:10,635 I met him a few days ago. 905 01:07:10,678 --> 01:07:13,333 But you were concerned about his life. 906 01:07:13,377 --> 01:07:17,816 I think I'm growing concerned with all life. 907 01:07:21,080 --> 01:07:22,908 You're probably wondering why I'm sitting 908 01:07:22,951 --> 01:07:24,910 on this dumpster lid. 909 01:07:26,694 --> 01:07:28,479 I'm sure you have your reasons. 910 01:07:33,614 --> 01:07:36,922 There's a cat inside. 911 01:07:36,965 --> 01:07:40,839 Is it both dead and alive at the same time? 912 01:07:40,882 --> 01:07:42,406 No. It's -- It's dead. 913 01:07:51,328 --> 01:07:55,462 After I heard about the gas leak, I... 914 01:07:55,506 --> 01:08:00,467 I came out to throw the trash, and... 915 01:08:00,511 --> 01:08:01,903 I found the cat inside. 916 01:08:05,081 --> 01:08:06,647 So, naturally. 917 01:08:06,691 --> 01:08:10,912 I panicked and I threw myself on top of the dumpster lid, 918 01:08:10,956 --> 01:08:15,178 trying to will the dead cat out of existence. 919 01:08:18,310 --> 01:08:19,965 Are you okay? 920 01:08:23,837 --> 01:08:26,450 Am I okay? 921 01:08:26,493 --> 01:08:28,800 That's a valid question. 922 01:08:28,843 --> 01:08:30,453 Are you okay? 923 01:08:33,109 --> 01:08:34,719 Yes and no. 924 01:08:34,762 --> 01:08:36,895 Well, it's a solid no for me. 925 01:08:38,853 --> 01:08:40,986 I've been that way for a while. 926 01:08:41,029 --> 01:08:45,164 And it's all because of that -- that thing in the dumpster! 927 01:08:45,208 --> 01:08:46,948 The dead cat? 928 01:08:46,992 --> 01:08:49,211 Yes, the fucking dead cat! 929 01:08:49,255 --> 01:08:51,562 I'm sorry. 930 01:08:53,216 --> 01:08:55,522 I've just been seeing so many of them. 931 01:09:03,050 --> 01:09:04,662 It started a year ago. 932 01:09:07,839 --> 01:09:10,146 And it's been getting worse ever since. 933 01:09:12,931 --> 01:09:14,976 At first I didn't think anything of it. 934 01:09:15,020 --> 01:09:19,067 I went to take out the trash, and there was a dead cat. 935 01:09:22,069 --> 01:09:24,943 Now it's every day. 936 01:09:24,986 --> 01:09:27,946 No matter what I do or where I go, 937 01:09:27,988 --> 01:09:29,643 I see them. 938 01:09:31,036 --> 01:09:35,953 Out in a park, eating lunch, there's one under my table. 939 01:09:37,041 --> 01:09:41,133 At a bar, and there's one in the bathroom. 940 01:09:41,176 --> 01:09:44,180 I'm walking home, and I hear one get hit by a car. 941 01:09:47,008 --> 01:09:49,836 And they're always mangled corpses too. 942 01:09:52,797 --> 01:09:54,625 None of them died peacefully. 943 01:10:00,630 --> 01:10:02,241 You think I'm crazy. 944 01:10:05,549 --> 01:10:08,029 Go. Check for yourself. 945 01:10:08,073 --> 01:10:12,077 ♪ somber score 946 01:10:15,080 --> 01:10:19,040 ♪ continues 947 01:10:22,043 --> 01:10:23,958 [ Gasps ] 948 01:10:28,049 --> 01:10:31,879 ♪ somber score 949 01:10:34,882 --> 01:10:39,757 ♪ continues 950 01:10:44,762 --> 01:10:47,330 How much longer till Barstow? 951 01:10:47,373 --> 01:10:49,462 It's about 15 minutes. 952 01:10:52,770 --> 01:10:55,294 What's gonna happen when we get there? 953 01:10:55,338 --> 01:10:57,296 I don't know. 954 01:10:59,472 --> 01:11:03,128 They're gonna ask me so many questions. 955 01:11:03,171 --> 01:11:05,304 Maybe you should just tell them. 956 01:11:05,348 --> 01:11:08,655 Tell them what? That I can't die? 957 01:11:08,699 --> 01:11:10,701 They would put me in an asylum! 958 01:11:10,744 --> 01:11:13,878 Or...a government lab. 959 01:11:13,921 --> 01:11:16,315 No, I mean about me. 960 01:11:16,359 --> 01:11:18,056 What I did. 961 01:11:20,318 --> 01:11:23,017 You want me to turn you in? 962 01:11:23,061 --> 01:11:25,324 It's what I deserve. 963 01:11:25,368 --> 01:11:27,457 That's a big change of opinion. 964 01:11:35,726 --> 01:11:40,121 Dude, I am not gonna condemn you. 965 01:11:40,165 --> 01:11:42,341 It would be fitting. 966 01:11:42,385 --> 01:11:44,865 You are the only one I can talk to. 967 01:11:44,909 --> 01:11:48,041 Okay, we're... 968 01:11:48,085 --> 01:11:49,696 We're friends. 969 01:11:49,740 --> 01:11:53,134 I mean, I know it's not --We can't be friends Miranda. 970 01:11:53,178 --> 01:11:55,267 Sure we can. 971 01:11:57,008 --> 01:11:59,227 No. 972 01:11:59,271 --> 01:12:01,795 You're... 973 01:12:01,839 --> 01:12:04,232 What? 974 01:12:04,276 --> 01:12:06,452 What? 975 01:12:07,452 --> 01:12:09,629 I don't belong in your world. 976 01:12:11,936 --> 01:12:15,418 And what exactly is my world? 977 01:12:15,460 --> 01:12:16,897 I have no idea. 978 01:12:16,941 --> 01:12:20,205 But whatever it is, there is no place for me. 979 01:12:28,779 --> 01:12:30,520 I'm not a good person. 980 01:12:49,234 --> 01:12:51,105 Okay, it's best if I drop you off here. 981 01:12:53,499 --> 01:12:57,068 Maybe I don't have to go back. 982 01:12:57,111 --> 01:12:58,722 Your friends and family miss you. 983 01:13:02,856 --> 01:13:05,380 Well, I need your number.I don't have a phone. 984 01:13:05,424 --> 01:13:09,123 Then tell me where you live. 985 01:13:09,166 --> 01:13:12,779 You and I will never see each other again. 986 01:13:18,959 --> 01:13:20,570 Screw that. 987 01:13:27,925 --> 01:13:29,492 What are you gonna do? 988 01:13:36,541 --> 01:13:37,282 Dude! 989 01:13:39,415 --> 01:13:40,981 Get out of my car. 990 01:13:48,598 --> 01:13:50,251 All right, fine! 991 01:13:54,865 --> 01:13:56,257 Go off on your own. 992 01:13:56,300 --> 01:13:58,085 I mean, die alone like everyone else on this planet! 993 01:14:18,844 --> 01:14:21,369 [ Car departs ] 994 01:14:31,641 --> 01:14:34,252 [ Laughing] 995 01:15:05,978 --> 01:15:07,894 [ Muffled ] Oh, my God. 996 01:15:07,938 --> 01:15:09,243 Where have you been? 997 01:15:09,287 --> 01:15:11,071 Are you okay? What's wrong? 998 01:15:11,115 --> 01:15:12,116 What happened? 999 01:15:14,422 --> 01:15:17,251 Man: Miranda, can you hear me? 1000 01:15:17,295 --> 01:15:18,905 You're in shock. 1001 01:15:18,949 --> 01:15:21,907 You've been missing for three days. 1002 01:15:21,952 --> 01:15:23,475 We found no wounds on your body, 1003 01:15:23,519 --> 01:15:25,216 but your clothes have rips on them, 1004 01:15:25,259 --> 01:15:29,786 and that indicates to us that someone attacked you. 1005 01:15:29,829 --> 01:15:32,615 Can you tell me anything about what happened to you? 1006 01:15:35,705 --> 01:15:37,837 Did someone hurt you, Miranda? 1007 01:15:39,143 --> 01:15:42,929 Can you tell us anything about who he is? 1008 01:15:42,973 --> 01:15:44,583 What do you remember? 1009 01:15:48,630 --> 01:15:49,980 Miranda. 1010 01:15:50,023 --> 01:15:53,244 You're safe now. 1011 01:15:53,287 --> 01:15:56,160 Look, you can talk to me. 1012 01:15:56,202 --> 01:15:57,509 Any information you can give us 1013 01:15:57,553 --> 01:15:59,467 will help us catch whoever took you. 1014 01:16:06,039 --> 01:16:07,650 I was so scared! 1015 01:16:07,693 --> 01:16:09,129 [ Sobs ] 1016 01:16:13,699 --> 01:16:16,309 He was with me the whole time. 1017 01:16:16,353 --> 01:16:18,530 Yes, yes. Okay, now concentrate please. 1018 01:16:18,574 --> 01:16:20,314 What happened next?I don't remember much. 1019 01:16:20,358 --> 01:16:23,230 I... 1020 01:16:23,273 --> 01:16:27,147 He did something terrible. 1021 01:16:27,191 --> 01:16:28,758 It's all right. 1022 01:16:28,800 --> 01:16:31,456 You're safe now. 1023 01:16:31,499 --> 01:16:33,719 What did he do to you? 1024 01:16:33,763 --> 01:16:34,851 He... 1025 01:16:36,766 --> 01:16:38,071 He... 1026 01:16:39,943 --> 01:16:42,684 He bought me a sandwich! 1027 01:16:59,353 --> 01:17:01,529 So, what did you want to talk to us about? 1028 01:17:04,489 --> 01:17:07,492 I'm not quite sure how to put it... 1029 01:17:12,932 --> 01:17:17,241 So, I'm just gonna -- I'm just gonna ask straight up. 1030 01:17:20,374 --> 01:17:22,376 Do you know what I am? 1031 01:17:22,420 --> 01:17:25,597 Like, are you -- are you too the same? 1032 01:17:25,641 --> 01:17:27,643 Did we come from a different planet? 1033 01:17:29,688 --> 01:17:30,646 What is this? 1034 01:17:30,689 --> 01:17:33,692 Dad... 1035 01:17:33,736 --> 01:17:38,697 If I were to cut off your arm, what would happen? 1036 01:17:38,741 --> 01:17:41,744 The same thing that would happen to anybody else. 1037 01:17:41,787 --> 01:17:43,833 Miranda, what's going on with you? 1038 01:17:48,011 --> 01:17:50,666 Is it really just me? 1039 01:17:50,709 --> 01:17:51,928 Honey, you need some rest. 1040 01:17:51,971 --> 01:17:53,669 You'll feel better in the morning. 1041 01:17:55,975 --> 01:17:59,805 You know, I can't stay in this house forever. 1042 01:18:04,027 --> 01:18:05,898 [ Sighs ] 1043 01:19:02,346 --> 01:19:03,956 Kill. 1044 01:19:10,136 --> 01:19:14,053 ♪ somber score 1045 01:19:18,057 --> 01:19:22,018 ♪ builds in intensity 1046 01:19:26,022 --> 01:19:29,721 ♪ continues 1047 01:19:33,725 --> 01:19:35,553 Kill. 1048 01:19:37,684 --> 01:19:40,776 It is nothing. 1049 01:19:40,818 --> 01:19:41,907 Kill it. 1050 01:19:41,951 --> 01:19:45,868 End its worthless life. 1051 01:19:48,740 --> 01:19:53,527 End...worthless...life. 1052 01:19:53,571 --> 01:19:57,793 ♪ synth score 1053 01:20:01,797 --> 01:20:03,929 Do you know it would take two and a half bottle of vodka 1054 01:20:03,973 --> 01:20:05,844 to kill a person my size? 1055 01:20:05,888 --> 01:20:08,281 Why would I know that? 1056 01:20:10,806 --> 01:20:12,851 Just making conversation. 1057 01:20:12,895 --> 01:20:14,287 That's what we want, Miranda. 1058 01:20:14,331 --> 01:20:15,898 We want you to talk to us. 1059 01:20:15,941 --> 01:20:18,248 I am. 1060 01:20:18,291 --> 01:20:21,032 We just -- we want to know what happened to you so we can help. 1061 01:20:21,077 --> 01:20:22,773 Sadly, I get it. 1062 01:20:22,818 --> 01:20:26,734 So, then, tell us. We're all thinking it. 1063 01:20:26,778 --> 01:20:28,388 You were raped. Isn't that right? 1064 01:20:30,913 --> 01:20:32,871 Everyone is so negative. 1065 01:20:32,915 --> 01:20:35,700 We think you're going through denial. 1066 01:20:35,743 --> 01:20:37,267 Look, I know you guys want to help. 1067 01:20:37,309 --> 01:20:39,835 Yes!Just let me talk, okay? 1068 01:20:44,535 --> 01:20:46,058 I don't want to tell you what happened, okay? 1069 01:20:46,102 --> 01:20:48,407 You -- You can't help. 1070 01:20:48,452 --> 01:20:49,844 If anything, you're just going to make it worse. 1071 01:20:49,888 --> 01:20:53,065 That's not true.We are your friends! 1072 01:20:53,109 --> 01:20:55,502 We can keep your secrets. 1073 01:20:55,546 --> 01:21:00,377 You two, you were always so nice to me. 1074 01:21:00,420 --> 01:21:04,076 I mean, hanging out with you was so much fun. 1075 01:21:04,120 --> 01:21:07,601 ♪ score 1076 01:21:09,603 --> 01:21:10,996 Look... 1077 01:21:12,606 --> 01:21:15,522 I know that you are both worried about your futures 1078 01:21:15,566 --> 01:21:19,526 and don't know what you're gonna do with your lives, but... 1079 01:21:19,570 --> 01:21:21,746 youdon't have to be scared, okay? 1080 01:21:21,789 --> 01:21:23,922 You're gonna go off and have wonderful careers 1081 01:21:23,966 --> 01:21:25,663 and -- and meet someone that you love 1082 01:21:25,706 --> 01:21:27,665 and eventually just die happy! 1083 01:21:31,799 --> 01:21:33,584 But that's not my world. 1084 01:21:33,627 --> 01:21:37,630 ♪ score 1085 01:21:41,635 --> 01:21:46,597 ♪ continues 1086 01:21:53,603 --> 01:21:57,608 ♪ mellows out 1087 01:22:00,611 --> 01:22:05,572 ♪ continues 1088 01:22:05,616 --> 01:22:09,272 [ Choir vocalizing ] 1089 01:22:12,275 --> 01:22:16,844 ♪ continues 1090 01:22:21,849 --> 01:22:24,852 ♪ continues 1091 01:22:33,992 --> 01:22:37,517 ♪ score with choir 1092 01:22:42,522 --> 01:22:47,049 ♪ continues 1093 01:22:51,053 --> 01:22:53,359 [ Gasps ] 1094 01:22:53,403 --> 01:22:57,581 [ Panting ] 1095 01:22:57,624 --> 01:22:59,191 What the fuck?! 1096 01:23:23,302 --> 01:23:24,260 I'm leaving. 1097 01:23:24,303 --> 01:23:25,826 What? 1098 01:23:25,870 --> 01:23:28,003 I can't stay here any longer. 1099 01:23:28,046 --> 01:23:29,916 Miranda, we're worried about you. 1100 01:23:29,960 --> 01:23:31,832 Yeah, well, you shouldn't be. 1101 01:23:31,876 --> 01:23:34,922 Yes, we should. You were taken away from us! 1102 01:23:34,966 --> 01:23:36,576 Do you know how scared we were? 1103 01:23:36,620 --> 01:23:38,187 Mom... 1104 01:23:38,230 --> 01:23:41,190 Every second I waited for a call from the police. 1105 01:23:41,233 --> 01:23:43,409 And then you just wander into the house. 1106 01:23:43,452 --> 01:23:45,020 You won't even tell us what happened. 1107 01:23:45,063 --> 01:23:47,630 And I don't even know who you are -- 1108 01:23:47,674 --> 01:23:48,936 Mom! 1109 01:23:51,200 --> 01:23:54,072 God damn it! 1110 01:23:54,116 --> 01:23:55,378 Don't make me do this. 1111 01:23:55,421 --> 01:23:57,249 Do what? 1112 01:23:57,293 --> 01:24:00,121 You're right. 1113 01:24:00,165 --> 01:24:02,820 You're right. I'm not the same person I was before. 1114 01:24:02,862 --> 01:24:06,737 Miranda, just -- just tell us what happened to you. 1115 01:24:06,780 --> 01:24:11,481 I can't tell you. But I-I can't do this anymore. 1116 01:24:11,523 --> 01:24:12,786 So... 1117 01:24:14,701 --> 01:24:16,268 ...screw everything. 1118 01:24:17,922 --> 01:24:20,446 I'm gonna show you. 1119 01:24:20,490 --> 01:24:24,362 ♪ score 1120 01:24:29,368 --> 01:24:33,155 ♪ continues 1121 01:24:40,162 --> 01:24:42,251 Oh! Aah! 1122 01:24:42,294 --> 01:24:45,297 [ Gasps, grunts ] 1123 01:24:45,341 --> 01:24:50,259 ♪ fades, she laughs 1124 01:24:50,302 --> 01:24:55,177 ♪ angelic choir 1125 01:24:55,219 --> 01:24:56,439 So... 1126 01:24:58,571 --> 01:25:00,138 Yeah. 1127 01:25:03,098 --> 01:25:04,621 Sorry about the floor. 1128 01:25:04,664 --> 01:25:07,406 ♪ continues 1129 01:25:12,411 --> 01:25:17,155 ♪ weird undertow joins 1130 01:25:22,204 --> 01:25:26,947 ♪ darker in tone 1131 01:25:27,948 --> 01:25:30,429 [ Panting ] 1132 01:25:30,473 --> 01:25:34,129 ♪ pounding score 1133 01:25:37,175 --> 01:25:39,568 Okay. Now... 1134 01:25:39,612 --> 01:25:43,486 Where did I leave my bag? 1135 01:25:43,529 --> 01:25:46,880 ♪ synth score 1136 01:25:58,240 --> 01:26:02,157 ♪ heavy drums synth 1137 01:26:06,552 --> 01:26:08,163 Soren! 1138 01:26:12,079 --> 01:26:13,907 You are wasting time! 1139 01:26:13,951 --> 01:26:15,605 You sit there and do nothing 1140 01:26:15,648 --> 01:26:18,434 while these creatures continue to squirm! 1141 01:26:18,477 --> 01:26:19,870 Listen to me! 1142 01:26:19,913 --> 01:26:23,264 You worthless piece of garbage! 1143 01:26:23,308 --> 01:26:27,617 Leave me alone. 1144 01:26:27,660 --> 01:26:29,880 Leave you alone? 1145 01:26:29,923 --> 01:26:32,273 Everything you've achieved is because of me! 1146 01:26:32,317 --> 01:26:35,929 I haven't achieved anything! 1147 01:26:35,973 --> 01:26:37,714 I gave you a purpose! 1148 01:26:37,757 --> 01:26:41,108 You are better than all the other insignificant specks 1149 01:26:41,152 --> 01:26:43,023 on this planet! 1150 01:26:43,067 --> 01:26:45,460 Act on your desires! 1151 01:26:45,504 --> 01:26:47,505 Kill! 1152 01:26:47,550 --> 01:26:49,160 I've had enough of you. 1153 01:26:49,204 --> 01:26:52,903 ♪ score 1154 01:26:56,907 --> 01:26:59,344 You are nothing without me! 1155 01:26:59,388 --> 01:27:00,780 All right. 1156 01:27:00,824 --> 01:27:02,869 I'm gonna need you to shut up now! 1157 01:27:02,913 --> 01:27:04,654 [ Laughing] 1158 01:27:04,697 --> 01:27:06,264 Shut up! Shut up! 1159 01:27:06,308 --> 01:27:09,267 Just shut the fuck up! 1160 01:27:09,311 --> 01:27:13,924 What, do you think you can run off with Miranda and be happy? 1161 01:27:13,967 --> 01:27:15,491 She doesn't want to be with you. 1162 01:27:15,534 --> 01:27:17,188 She hates you. 1163 01:27:17,232 --> 01:27:20,626 She knows how pathetic you are! 1164 01:27:24,630 --> 01:27:27,764 You exist to kill. 1165 01:27:27,807 --> 01:27:30,070 You will never be happy. 1166 01:27:34,118 --> 01:27:36,251 I don't want to listen to you anymore. 1167 01:27:39,341 --> 01:27:43,258 Then...you'll have to end your own life. 1168 01:28:45,189 --> 01:28:47,670 [ Flesh cutting, bone sawing ] 1169 01:29:06,384 --> 01:29:07,907 Much better. 1170 01:29:07,951 --> 01:29:11,433 ♪ score 1171 01:29:14,436 --> 01:29:18,918 ♪ uplifting in theme 1172 01:29:18,962 --> 01:29:22,400 [ Insects chirping ] 1173 01:29:22,443 --> 01:29:24,184 [ Lighter clicking ] 1174 01:29:24,228 --> 01:29:26,186 [ Animals howling in distance ] 1175 01:29:31,670 --> 01:29:33,889 [ Sighs ] 1176 01:29:38,111 --> 01:29:39,896 [ Dog barking in distance ] 1177 01:29:45,162 --> 01:29:46,903 [ Exhales slowly ] 1178 01:29:49,427 --> 01:29:51,690 Hello. 1179 01:29:51,734 --> 01:29:53,039 Where did you come from? 1180 01:29:53,083 --> 01:29:54,911 I'm sorry for startling you. 1181 01:29:54,954 --> 01:29:58,001 It seemed like you were lost in the stars. 1182 01:29:59,437 --> 01:30:03,180 I guess I was. It's a beautiful night. 1183 01:30:03,223 --> 01:30:04,921 That it is. 1184 01:30:04,964 --> 01:30:07,358 Now, Miss... 1185 01:30:07,402 --> 01:30:09,577 Miranda. Miranda. 1186 01:30:09,621 --> 01:30:11,754 I do admit to having some curiosity, 1187 01:30:11,797 --> 01:30:15,018 as to why a pretty young woman like yourself 1188 01:30:15,061 --> 01:30:16,802 is sitting alone around a campfire 1189 01:30:16,846 --> 01:30:18,413 in the dead of the night. 1190 01:30:20,893 --> 01:30:23,722 I was looking for someone. 1191 01:30:23,766 --> 01:30:24,984 I didn't find him. 1192 01:30:25,028 --> 01:30:26,638 It is a big world. 1193 01:30:26,682 --> 01:30:30,555 Finding a single person is no easy task. 1194 01:30:30,599 --> 01:30:34,864 I don't even know if he's in this city anymore. 1195 01:30:34,907 --> 01:30:36,169 I don't even know if he's alive. 1196 01:30:36,213 --> 01:30:37,736 I know your struggle. 1197 01:30:37,780 --> 01:30:41,436 The lives of friends and family are so fragile. 1198 01:30:41,478 --> 01:30:44,264 People die like ants. 1199 01:30:50,227 --> 01:30:52,490 Why are you out here? 1200 01:30:52,534 --> 01:30:53,491 Who are you? 1201 01:30:53,535 --> 01:30:54,623 Miranda... 1202 01:30:54,666 --> 01:30:55,972 No. Who are you? 1203 01:30:56,014 --> 01:30:57,843 You know me. 1204 01:30:57,887 --> 01:30:59,715 We have spoken before. 1205 01:31:02,021 --> 01:31:03,458 I have many faces. 1206 01:31:03,501 --> 01:31:06,330 You see me every day, for I am everywhere, 1207 01:31:06,373 --> 01:31:09,986 always around you whether you notice me or not. 1208 01:31:10,029 --> 01:31:14,032 ♪ angelic score 1209 01:31:15,165 --> 01:31:18,298 ♪ continues 1210 01:31:20,300 --> 01:31:22,477 You understand. 1211 01:31:22,520 --> 01:31:24,870 You've been following me. 1212 01:31:24,914 --> 01:31:27,351 You are worth following. 1213 01:31:27,394 --> 01:31:28,395 Why are you here? 1214 01:31:28,439 --> 01:31:30,005 To meet you. 1215 01:31:30,049 --> 01:31:33,835 ♪ score 1216 01:31:35,838 --> 01:31:38,493 [ Exhales sharply ] 1217 01:31:38,536 --> 01:31:42,279 Is this it? Are you here to end it? 1218 01:31:44,368 --> 01:31:47,066 How are you even speaking to me? 1219 01:31:47,110 --> 01:31:51,853 You are the only one I can truly speak to. 1220 01:31:54,465 --> 01:31:57,424 Come. Join me. 1221 01:32:06,564 --> 01:32:08,305 What am I? 1222 01:32:08,348 --> 01:32:10,394 [ Laughing ] 1223 01:32:12,178 --> 01:32:15,398 What's so funny? 1224 01:32:15,442 --> 01:32:17,532 I apologize for laughing. 1225 01:32:17,575 --> 01:32:21,361 But do you want to know the truth? 1226 01:32:21,405 --> 01:32:23,494 I don't know what you are. 1227 01:32:26,279 --> 01:32:27,889 What? 1228 01:32:27,933 --> 01:32:31,154 I am everywhere. 1229 01:32:31,197 --> 01:32:36,159 I have seen life in places you could not dream of. 1230 01:32:39,858 --> 01:32:43,209 But I have never met someone like you. 1231 01:32:47,779 --> 01:32:49,085 Really? 1232 01:32:50,826 --> 01:32:53,089 Even you don't have any answers? 1233 01:32:53,132 --> 01:32:54,394 Indeed. 1234 01:32:54,438 --> 01:32:56,571 But I think that's quite wonderful. 1235 01:32:56,614 --> 01:32:59,835 Even I can find pleasant new surprises in this world. 1236 01:33:03,665 --> 01:33:07,538 I can tell you this -- You will never die. 1237 01:33:07,582 --> 01:33:11,020 Your body protects you from any conceivable possibility. 1238 01:33:11,063 --> 01:33:13,630 Your form does not grow past this age, 1239 01:33:13,675 --> 01:33:17,722 but your mind is open to infinite expansion. 1240 01:33:17,766 --> 01:33:22,118 You shall live to see what lies beyond the stars. 1241 01:33:22,161 --> 01:33:26,121 And despite all this, you are human. 1242 01:33:28,994 --> 01:33:31,040 Do you know if Soren is still alive? 1243 01:33:31,083 --> 01:33:32,432 He is. 1244 01:33:32,476 --> 01:33:34,609 But his whereabouts are unknown to me. 1245 01:33:38,308 --> 01:33:41,224 Will I ever talk to you again? 1246 01:33:41,267 --> 01:33:42,965 On occasion. 1247 01:33:43,008 --> 01:33:47,143 Like you, I don't have many people I can talk to. 1248 01:33:47,186 --> 01:33:50,320 ♪ darker score 1249 01:33:55,325 --> 01:33:59,459 ♪ continues 1250 01:34:11,602 --> 01:34:15,650 ♪ score 1251 01:34:19,697 --> 01:34:23,788 ♪ score with wind 1252 01:34:27,923 --> 01:34:32,928 ♪ score 1253 01:35:06,396 --> 01:35:08,746 [ Lighter clicking ] 1254 01:35:16,058 --> 01:35:18,669 Hi! 1255 01:35:18,713 --> 01:35:20,671 I have been looking for you. 1256 01:35:29,245 --> 01:35:32,248 [ Panting ] 1257 01:35:32,291 --> 01:35:34,206 I thought you were gone. 1258 01:35:37,688 --> 01:35:41,083 So...how are you? 1259 01:35:44,216 --> 01:35:46,523 [ Laughs ] 1260 01:35:49,787 --> 01:35:50,919 Miranda. 1261 01:35:52,834 --> 01:35:55,139 Soren. 1262 01:35:55,184 --> 01:35:58,577 I am sorry that I left you. 1263 01:35:58,621 --> 01:36:00,276 I was scared. 1264 01:36:00,318 --> 01:36:02,757 And you -- you are so different from me, 1265 01:36:02,800 --> 01:36:04,802 and I never thought that someone as wonderful as you 1266 01:36:04,846 --> 01:36:07,196 would ever want to spend time with someone like me. 1267 01:36:07,239 --> 01:36:11,678 And I don't -- I don't have any urges anymore. 1268 01:36:12,723 --> 01:36:16,596 I don't even hear the voice in my head when I'm with you. 1269 01:36:16,639 --> 01:36:19,077 I don't want to have a purpose. 1270 01:36:19,121 --> 01:36:20,731 I just -- I want to be with you, 1271 01:36:20,775 --> 01:36:22,428 and I want to see where that takes us. 1272 01:36:22,472 --> 01:36:24,779 [ Laughs ]And I don't know if you feel the same way but -- 1273 01:36:24,822 --> 01:36:25,910 What?! What? What is so funny? 1274 01:36:25,954 --> 01:36:27,693 I'm sorry! I'm sorry! I just... 1275 01:36:27,737 --> 01:36:29,609 [ Laughs ] While you were talking, 1276 01:36:29,653 --> 01:36:31,960 all I could think of was just, "Shut up and kill me." 1277 01:36:32,003 --> 01:36:33,570 [ Laughs ] 1278 01:37:16,568 --> 01:37:18,136 Miranda. 1279 01:37:22,010 --> 01:37:26,188 ♪ score 1280 01:37:29,191 --> 01:37:33,325 ♪ score and wind 1281 01:37:36,327 --> 01:37:37,939 Hey. 1282 01:37:39,201 --> 01:37:41,029 Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. 1283 01:37:41,072 --> 01:37:42,857 Hey. 1284 01:37:42,900 --> 01:37:44,771 Hey, wake up. 1285 01:37:44,815 --> 01:37:46,817 Hey, wake up! 1286 01:37:46,861 --> 01:37:48,775 Wake up! 1287 01:37:48,818 --> 01:37:50,907 This can't be happening! 1288 01:37:50,952 --> 01:37:55,173 ♪ synth score 1289 01:38:00,178 --> 01:38:03,398 ♪ continues 1290 01:38:09,405 --> 01:38:10,885 Shit. 1291 01:38:12,451 --> 01:38:13,800 Dude, I... 1292 01:38:16,412 --> 01:38:18,240 I was just joking. 1293 01:38:27,291 --> 01:38:30,905 I -- I didn't realize that you weren't gonna -- 1294 01:38:34,299 --> 01:38:36,606 It's -- It's all right. 1295 01:38:36,648 --> 01:38:39,782 I won't ever die. 1296 01:38:39,826 --> 01:38:41,350 You don't have to worry -- 1297 01:38:51,447 --> 01:38:54,276 Please don't ever do that to me again. 1298 01:38:57,192 --> 01:38:59,759 I won't. 1299 01:38:59,803 --> 01:39:04,112 ♪ uplifting score 1300 01:39:16,428 --> 01:39:19,779 ♪ score continues 1301 01:39:24,784 --> 01:39:28,049 ♪ peaking 1302 01:39:41,410 --> 01:39:43,237 [ Engine starts ] 1303 01:39:43,281 --> 01:39:47,764 ♪ score 1304 01:39:47,807 --> 01:39:50,809 [ Mid-tempo rock music plays] 1305 01:39:53,813 --> 01:39:58,688 ♪ continues 1306 01:40:08,263 --> 01:40:12,005 ♪ up tempo rock 1307 01:40:25,758 --> 01:40:30,459 ♪ continues 1308 01:40:43,210 --> 01:40:47,954 ♪ synth score 1309 01:41:00,663 --> 01:41:04,406 ♪ continues 1310 01:41:18,159 --> 01:41:21,901 ♪ score 1311 01:41:35,611 --> 01:41:38,309 ♪ continues 1312 01:42:01,811 --> 01:42:06,555 ♪ score 1313 01:42:19,263 --> 01:42:22,048 ♪ continues 1314 01:42:36,759 --> 01:42:40,458 ♪ score 1315 01:43:02,959 --> 01:43:07,877 ♪ continues 1316 01:43:20,411 --> 01:43:23,153 ♪ score 1317 01:43:37,907 --> 01:43:42,607 ♪ continues 1318 01:43:55,359 --> 01:43:58,101 ♪ synth score 1319 01:44:13,334 --> 01:44:18,339 ♪ score fades out 80638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.