Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,600 --> 00:00:13,320
Bun�, tuturor !
2
00:00:14,320 --> 00:00:16,200
Numele meu este Sylvia.
3
00:00:17,240 --> 00:00:20,240
Produc�torul filmului mi-a cerut
s� vin �i s� v� salut.
4
00:00:20,400 --> 00:00:22,440
Sper c� o s� m� place�i.
5
00:00:27,960 --> 00:00:29,760
Este un film foarte obraznic.
6
00:00:33,560 --> 00:00:35,200
V� place de mine ?
7
00:00:38,360 --> 00:00:40,960
Am s� v� spun o mic� poveste.
8
00:00:42,520 --> 00:00:44,680
O s� v� plac�.
9
00:00:46,920 --> 00:00:48,960
Are s� v� st�rneasc�...
10
00:01:24,269 --> 00:01:28,308
"PETRECEREA DE LA MIEZUL NOP�II"
11
00:02:12,240 --> 00:02:14,040
V-am captat aten�ia ?
12
00:02:18,080 --> 00:02:20,520
�ti�i, dac� filmul �sta
are s� fie popular...
13
00:02:21,520 --> 00:02:23,720
Am s� primesc un contract
pentru o serie de filme,
14
00:02:23,760 --> 00:02:25,720
pe care o s� v� plac� s� le vede�i.
15
00:02:28,760 --> 00:02:31,120
Asta e interesant pentru c�
am s� primesc �i eu un procent.
16
00:02:31,320 --> 00:02:33,320
A� putea s� devin foarte bogat� !
17
00:02:34,120 --> 00:02:36,280
A�a c� fi�i dr�gu�i cu mine.
18
00:02:37,400 --> 00:02:40,920
Desigur, ca s� primesc rolul potrivit
19
00:02:41,040 --> 00:02:44,760
va trebuit s� m� culc cu
actorii �i oamenii de la studio.
20
00:02:46,160 --> 00:02:48,520
Are s� fie minunat !
21
00:02:49,400 --> 00:02:53,080
Poate c� a�a o s� ajung s�
fac dragoste �i cu unul dintre voi.
22
00:02:54,920 --> 00:02:57,000
Asta ar fi splendid !
23
00:02:58,880 --> 00:03:02,280
A� vrea s� fac dragoste cu
to�i b�rba�ii dr�gu�i care m� privesc.
24
00:03:05,200 --> 00:03:07,120
Asta ar fi divin !
25
00:03:09,280 --> 00:03:12,360
Dar acum o s� plec, este vremea s� �ncepem.
26
00:03:25,880 --> 00:03:28,240
"Eurocine" prezint�...
27
00:03:30,560 --> 00:03:32,200
Lina Romay...
28
00:03:33,240 --> 00:03:35,080
�n filmul...
29
00:03:58,800 --> 00:04:00,400
Oh, la, la...
30
00:04:05,600 --> 00:04:07,200
Sylvia !
31
00:05:00,600 --> 00:05:02,920
Prima mea aventur� pe
care am s� v-o povestesc,
32
00:05:03,120 --> 00:05:05,920
are loc �ntr-o loca�ie dr�gu�� �i modern�.
33
00:05:06,280 --> 00:05:10,000
Am fost animatoare
�n cel mai elegant club de noapte din ora�.
34
00:05:30,600 --> 00:05:33,040
A� vrea s�-I cunoa�te�i pe Red Nicolas.
35
00:05:33,200 --> 00:05:37,880
A fost unul din prieteni mei �i �ntotdeauna
a protestat �mpotriva la una sau alta.
36
00:05:37,920 --> 00:05:39,440
Este foarte bine dotat.
37
00:05:39,760 --> 00:05:41,640
De asemenea este c�nt�re� �i compozitor.
38
00:05:41,760 --> 00:05:44,240
Ce altceva ar mai putea s� cear� o fat� ?
39
00:06:17,760 --> 00:06:21,200
Clubul avea o clientel�
minunat�, cu adev�rat stilat�.
40
00:06:21,640 --> 00:06:23,565
�i turi�ti care cheltuiau
o mul�ime de bani.
41
00:06:23,600 --> 00:06:27,120
O mul�ime de femei bine �mbr�cate
�i proxene�i chipe�i.
42
00:06:29,320 --> 00:06:32,240
Mereu era at�t de aglomerat,
�nc�t abia te puteai mi�ca.
43
00:06:32,720 --> 00:06:34,440
Dar asta nu m� �ngrijora pe mine,
44
00:06:34,600 --> 00:06:37,320
pentru c� atunci c�nd �mi
f�ceam num�rul la miezul nop�ii,
45
00:06:37,360 --> 00:06:40,560
adoram pur �i simplu ochii
aceia str�lucitori din primul r�nd,
46
00:06:40,600 --> 00:06:43,480
care m� provocau s� merg
din ce �n ce mai departe...
47
00:06:58,760 --> 00:07:01,680
Spune-mi, dragule, nu crezi �i tu la fel ?
48
00:07:38,480 --> 00:07:40,320
Bun� diminea�a, dragul meu.
49
00:07:41,000 --> 00:07:42,680
Bun� diminea�a, Sylvia.
50
00:07:49,640 --> 00:07:52,000
D�-mi un s�rut !
51
00:07:54,400 --> 00:07:56,120
Uite, o mic� surpriz� pentru tine.
52
00:07:56,840 --> 00:07:58,960
Oh, bomboane, ce dr�gu� din partea ta.
53
00:07:59,080 --> 00:08:01,400
Nu sunt favoritele mele, dar nu conteaz�.
54
00:08:01,560 --> 00:08:04,600
�mi pare r�u, dar peste tot era �nchis,
asta e tot ce am putut s� g�sesc.
55
00:08:05,520 --> 00:08:07,280
Nu ��i face griji, este �n regul�.
56
00:08:07,440 --> 00:08:09,240
Nu, nu, merg la magazin s� le schimb.
57
00:08:09,600 --> 00:08:11,760
Bine, dragostea mea.
58
00:08:21,160 --> 00:08:23,360
Asta este, sunt ca �i mort.
59
00:08:23,560 --> 00:08:25,000
De ce spui asta ?
60
00:08:25,800 --> 00:08:27,640
Nu am dormit deloc noaptea trecut�.
61
00:08:27,880 --> 00:08:29,560
Serios, dar ce ai f�cut ?
62
00:08:31,440 --> 00:08:33,640
Am jucat poker p�n� la ora cinci diminea�a.
63
00:08:33,800 --> 00:08:36,680
Oh, dragul meu, poveste�te-mi
�i mie despre asta.
64
00:08:38,320 --> 00:08:39,840
Mi-e ru�ine !
65
00:08:39,880 --> 00:08:41,320
Am pierdut...
66
00:08:41,960 --> 00:08:44,920
De ce �i-e ru�ine, �tii c� eu te iubesc
67
00:08:45,000 --> 00:08:47,280
po�i s� ai �ncredere �n mine,
spune-mi c�t ai pierdut ?
68
00:08:47,400 --> 00:08:48,840
Vezi tu...
69
00:08:50,640 --> 00:08:52,080
Am pierdut totul !
70
00:08:53,040 --> 00:08:54,520
Oh, nu !
71
00:08:54,840 --> 00:08:56,920
Trebuie s� treci peste asta.
72
00:08:56,960 --> 00:08:58,720
Nu �mi place s� te v�d a�a.
73
00:08:59,040 --> 00:09:01,520
�tii c� pot c�tiga cu
u�urin�� mai mul�i bani
74
00:09:01,545 --> 00:09:04,240
pentru c� dragul meu s� poat� s�
mearg� s� joace poker �i s� piard�.
75
00:09:04,320 --> 00:09:05,840
Da, �tiu asta !
76
00:09:11,280 --> 00:09:12,800
Dar ce este, ai ceva �n g�t ?
77
00:09:13,280 --> 00:09:16,080
Da, aerul din ora�ul �sta este �mb�csit.
78
00:09:16,200 --> 00:09:18,440
Nu m� pot obi�nui cu el, �mi face r�u.
79
00:09:19,040 --> 00:09:21,520
Oh, dragul meu, dar
rinichii t�i se simt mai bine ?
80
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
Cum se poate s� se simt� mai bine,
81
00:09:26,080 --> 00:09:27,920
c�nd trebuie s� cur�� casa �n fiecare zi ?
82
00:09:28,120 --> 00:09:30,400
Oh, dragul meu, dar ficatul ?
83
00:09:31,600 --> 00:09:33,200
Nu se simte prea bine...
84
00:09:33,600 --> 00:09:36,520
Asta din cauza apei, este mult prea grea.
85
00:09:36,920 --> 00:09:38,240
Dar de ce nu mi-ai spus ?
86
00:09:39,480 --> 00:09:43,680
�tii ce o s� fac, am s�-�i cump�r
un milion de sticle de ap� mineral�.
87
00:09:45,360 --> 00:09:47,120
Asta nu este o idee prea rea.
88
00:09:47,440 --> 00:09:49,280
- Da !
- Oh, dragul meu.
89
00:09:49,960 --> 00:09:52,800
Vrei ni�te suc de
l�m�ie pentru r�ceal� ta ?
90
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
Da, de ce nu ?
91
00:09:56,120 --> 00:09:57,520
Nu te mi�ca, m� �ntorc imediat !
92
00:09:57,880 --> 00:09:59,400
�n regul�...
93
00:10:07,280 --> 00:10:08,720
Uite aici.
94
00:10:09,240 --> 00:10:11,040
��i mul�umesc.
95
00:10:15,440 --> 00:10:18,960
�nc� mai cite�ti revistele astea
pornografice c�t timp stai singur acas� ?
96
00:10:19,280 --> 00:10:23,080
Dar ce s� fac, stau
singur singurel acas�...
97
00:10:23,280 --> 00:10:24,720
- A�a este...
- Explic�-mi �i mie !
98
00:10:24,840 --> 00:10:26,840
Dar nu ai de ce s� fi geloas�.
99
00:10:28,400 --> 00:10:31,400
Pentru c� atunci c�nd �mi
dau drumul, mereu...
100
00:10:31,760 --> 00:10:33,680
Da, sigur c� da.
101
00:10:33,960 --> 00:10:35,480
�ntotdeauna te g�nde�ti la mine.
102
00:10:37,480 --> 00:10:39,360
Dar tu, c�nd e�ti cu clien�ii t�i ?
103
00:10:39,560 --> 00:10:43,160
�tii foarte bine, dragul meu, c�nd o fac
cu al�ii, m� g�ndesc c� te s�rut pe tine.
104
00:10:47,120 --> 00:10:49,800
Cu c��i clien�i ai f�cut-o ast�zi ?
105
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
S� vedem, unul, doi, trei, patru, cinci.
106
00:10:52,240 --> 00:10:53,600
Cu cinci ?
107
00:10:53,680 --> 00:10:55,920
- Numai cinci ?
- A�a este.
108
00:10:56,040 --> 00:10:57,880
Dar au fost foarte buni, vorbesc serios.
109
00:10:58,160 --> 00:10:59,920
Chiar foarte buni.
110
00:10:59,960 --> 00:11:01,600
�n cazul �sta...
111
00:11:03,160 --> 00:11:07,040
Oh, dragule, c�t de sexy ar��i
cu �osetele astea negre !
112
00:11:08,600 --> 00:11:10,400
Oh, nu, nu, nu !
113
00:11:10,920 --> 00:11:12,440
Nu acum, nu, nu, nu !
114
00:11:12,920 --> 00:11:14,960
Asta e singurul lucru la care te g�nde�ti.
115
00:11:15,000 --> 00:11:16,960
E�ti obsedat� de asta.
116
00:11:17,920 --> 00:11:20,000
Serios, mai sunt �i alte lucruri �n via��.
117
00:11:21,760 --> 00:11:24,440
- Dragule, las�-m� s� m� joc doar pu�in.
- Nu !
118
00:11:24,720 --> 00:11:27,440
- Te rog !
- �i-am spus c� nu, nu am chef !
119
00:11:27,880 --> 00:11:30,160
La naiba, am o �nt�lnire cu un client.
120
00:11:30,520 --> 00:11:32,280
Aproape c� am uitat de asta !
121
00:11:33,800 --> 00:11:36,360
Ai s� vezi, este un tip foarte de treab�.
122
00:11:36,560 --> 00:11:39,280
Are o mul�ime de bani
�i este foarte, foarte generos.
123
00:11:39,520 --> 00:11:42,400
Dac� m� cuplez cu el o s� putem s�
cump�r�m o cas� afar� din ora�.
124
00:11:44,640 --> 00:11:47,400
- Pot s� primesc �i o barc� mic� ?
- Chiar �i una mai mare !
125
00:11:48,840 --> 00:11:51,160
- Mul�umesc, e�ti at�t de dr�gu��.
- La revedere, dragule !
126
00:12:13,200 --> 00:12:15,880
Asta este prietenul fetei, este
st�ngaci dar nu este periculos.
127
00:12:15,960 --> 00:12:17,320
Sunt sigur de asta.
128
00:12:17,480 --> 00:12:19,920
Doamnelor �i domnilor, am
marea pl�cere s� v-o prezint
129
00:12:20,160 --> 00:12:22,280
pe marea Sylvia, "Sylvia Buze Dulci".
130
00:12:33,720 --> 00:12:35,960
Este o adev�rat�
figur�, prietena asta a ta.
131
00:13:02,680 --> 00:13:04,320
Este perfect� !
132
00:13:57,160 --> 00:13:58,840
Felicit�ri !
133
00:14:35,240 --> 00:14:37,160
Hei, b�iete, are un fund frumos !
134
00:14:37,880 --> 00:14:39,720
Cu siguran�� e pe placul meu.
135
00:14:39,920 --> 00:14:41,440
Taci din gur� !
136
00:16:17,960 --> 00:16:21,600
Iar aceste este Alphonse
Gauthier, un detectiv particular.
137
00:16:22,040 --> 00:16:24,000
Este un alt prieten de-al meu.
138
00:16:24,280 --> 00:16:26,040
Da, �tiu c� nu mai este t�n�r,
139
00:16:26,080 --> 00:16:28,840
dar exist� o mul�ime de
avantaje s� fiu cuplat� cu un b�tr�n.
140
00:16:30,240 --> 00:16:31,840
�n afar� de asta,
141
00:16:31,920 --> 00:16:35,240
el aduce o schimbare �n via�a mea,
dup� plecarea prietenului meu.
142
00:16:35,880 --> 00:16:37,200
Mie �mi place de el !
143
00:16:37,600 --> 00:16:39,160
Voi ce p�rere ave�i ?
144
00:17:31,440 --> 00:17:33,320
Spune-i lui Madeleine,
s� o trimit� la mine !
145
00:17:58,640 --> 00:18:00,320
Spune-i lui Sylvia
c� este o petrecere
146
00:18:00,398 --> 00:18:02,604
�n noaptea asta acas� la
Joe di Loggia �i ea e invitat�.
147
00:18:02,680 --> 00:18:05,120
Are s� vin� cineva s� o ia, �n regul� ?
148
00:18:38,040 --> 00:18:40,080
Oh, dragul meu !
149
00:18:44,920 --> 00:18:47,200
Oh, Doamne !
150
00:18:51,120 --> 00:18:53,880
Ce v-am spus, nu-i a�a
c� este o adev�rat� figur� ?
151
00:18:54,280 --> 00:18:56,960
E �n stare s� scoat� din min�i orice fat�.
152
00:19:03,680 --> 00:19:06,400
Vrei s� vii acas� cu mine �n seara asta ?
153
00:19:07,440 --> 00:19:08,920
- Nu pot !
- De ce ?
154
00:19:09,040 --> 00:19:11,480
Pentru c� nu pot, am
un alt num�r de repetat.
155
00:19:11,520 --> 00:19:14,514
Spectacolul meu a fost un dezastru �i
o s� fie o mizerie dac� nu exersez.
156
00:19:14,720 --> 00:19:16,200
�n�elege c� nu pot !
157
00:19:16,240 --> 00:19:18,480
Ai de g�nd s� m� la�i a�a,
f�r� s� am parte de nimic ?
158
00:19:18,640 --> 00:19:22,000
Dragule, nu �i-a� face a�a
ceva, �tii c�t de mult te iubesc.
159
00:19:23,000 --> 00:19:24,800
- Oh, drag� !
- Uite cum facem.
160
00:19:24,960 --> 00:19:26,880
Du-te acas� �i eu o s� vin...
161
00:19:26,920 --> 00:19:28,360
Te cunosc eu pe tine !
162
00:19:28,400 --> 00:19:30,240
Ba da, am s� vin !
163
00:19:30,680 --> 00:19:33,200
Dragule, cum po�i s� spui a�a ceva ?
164
00:19:33,400 --> 00:19:35,920
Haide, o s� ne vedem mai t�rziu.
165
00:19:37,160 --> 00:19:38,720
D�-mi un s�rut !
166
00:19:38,800 --> 00:19:40,280
Haide...
167
00:19:45,720 --> 00:19:48,440
Aoleu, c�t m� st�rne�ti !
168
00:19:49,200 --> 00:19:51,680
S� fii cuminte, ne vedem mai t�rziu.
169
00:20:03,600 --> 00:20:05,840
Oh, bruta mea mare �i sexy !
170
00:20:07,560 --> 00:20:09,840
Ai de g�nd s�-�i faci
de cap cu poli�istul �la jalnic ?
171
00:20:09,960 --> 00:20:12,840
Nu este poli�ist, dragule, este
detectiv particular �i e foarte sexy.
172
00:20:14,320 --> 00:20:16,400
- Oh, dragule...
- Este un porc capitalist !
173
00:20:22,040 --> 00:20:23,480
Oh, dragule !
174
00:20:26,800 --> 00:20:28,680
- Ai s� vii la miting ?
- Nu !
175
00:20:29,280 --> 00:20:31,240
- Nu pot !
- De ce, pentru numele lui Dumnezeu ?
176
00:20:31,680 --> 00:20:33,160
Asta este situa�ia.
177
00:20:33,480 --> 00:20:36,320
Am fost invitat� la o petrecere
de un prieten al lui Madeleine...
178
00:20:36,440 --> 00:20:39,480
- Deci ai s� o faci cu el ?
- Dragule, ��i promit c� nu am s� o fac.
179
00:20:39,800 --> 00:20:41,880
Am s� stau acolo numai pu�in,
180
00:20:42,040 --> 00:20:44,080
�i apoi o s� vin cu tine
la miting, �n regul� ?
181
00:20:44,200 --> 00:20:45,600
Te rog !
182
00:20:45,720 --> 00:20:49,040
Nu fi copil, nu pot s� anulez �nt�lnirea
cu un prieten a�a bogat a lui Madeleine.
183
00:20:55,840 --> 00:20:57,760
Capitali�ti �mpu�i�i !
184
00:21:03,640 --> 00:21:05,720
�I iubesc la fel de mult ca �i pe cel�lalt.
185
00:21:05,960 --> 00:21:07,440
�i iubesc pe am�ndoi !
186
00:21:08,160 --> 00:21:12,200
Desigur, c� nu am timp s�
m� v�d cu ei, dec�t prin rota�ie.
187
00:21:12,560 --> 00:21:14,640
La urma urmelor, �l
iubesc cel mai mult pe Glen.
188
00:21:16,145 --> 00:21:17,462
�n regul� !
189
00:21:17,520 --> 00:21:20,280
Acum este vremea s� m� preg�tesc
pentru petrecere, trebuie s� plec.
190
00:21:21,760 --> 00:21:23,600
Oh, asta este petrecerea !
191
00:21:24,280 --> 00:21:27,000
Nu pare prea pl�cut�,
cel pu�in nu �nc�.
192
00:21:27,240 --> 00:21:28,560
Cineva a adormit deja.
193
00:21:30,720 --> 00:21:32,720
Oh, aceasta este Martha.
194
00:21:32,880 --> 00:21:36,120
Este una din acele lesbiene dure,
dar pe placul b�rba�ilor, a� spune eu.
195
00:22:01,840 --> 00:22:03,760
Vrei s� dansezi ?
196
00:22:05,080 --> 00:22:06,760
Sigur c� da !
197
00:22:10,360 --> 00:22:12,160
�mi place s� dansez.
198
00:23:49,160 --> 00:23:50,760
Este ame�it� deja.
199
00:23:50,840 --> 00:23:53,280
A sosit momentul, s�-i d�m drumul.
200
00:24:20,040 --> 00:24:22,040
Tu e�ti Sylvia, "Sylvia Buze Dulci" ?
201
00:24:22,160 --> 00:24:23,680
Da, eu sunt.
202
00:24:23,760 --> 00:24:26,000
Eu sunt un mare admirator al t�u.
203
00:24:28,120 --> 00:24:29,920
�i Wise te admir�.
204
00:24:30,040 --> 00:24:31,760
- Chiar foarte mult.
- Da, a�a este.
205
00:24:33,080 --> 00:24:35,600
- Vrei s� bei ceva ?
- Mi-ar face pl�cere s� beau cu tine.
206
00:24:36,520 --> 00:24:38,480
S� mergem atunci.
207
00:24:50,160 --> 00:24:51,880
- Haide !
- Vin acum...
208
00:24:53,960 --> 00:24:56,440
Uite, ce pas�re frumoas� !
209
00:24:58,280 --> 00:24:59,800
S� mergem !
210
00:25:03,040 --> 00:25:04,400
Haide !
211
00:25:09,960 --> 00:25:11,880
Dar cu mine cum r�m�ne ?
212
00:25:11,960 --> 00:25:14,040
Las�-m� s� vin �i eu la petrecere.
213
00:25:14,200 --> 00:25:15,760
Pot s� vin �i eu ?
214
00:27:14,440 --> 00:27:16,120
Vino aici !
215
00:28:26,720 --> 00:28:29,520
Acum ai s� prime�ti ceva consistent !
216
00:28:45,160 --> 00:28:48,360
Oh, crede�i-m�, este minunat !
217
00:31:51,320 --> 00:31:54,080
�ti�i, nimic nu se compar�
cu o partid� �n trei.
218
00:31:54,680 --> 00:31:58,120
Dar pun r�m�ag c�
am vorbit deja despre asta.
219
00:31:59,800 --> 00:32:02,640
O partid� �n trei poate
s� dureze c�teva ore...
220
00:32:05,120 --> 00:32:06,720
Apoi a trebuit s� dorm.
221
00:32:07,840 --> 00:32:11,080
�i am avut ni�te vise at�t de excitante !
222
00:32:11,480 --> 00:32:14,960
Am visat c� fac dragoste cu
un �ntreg regiment de marinari.
223
00:32:15,600 --> 00:32:18,560
A fost at�t de pasional,
a� fi vrut ca to�i s� m� vede�i.
224
00:32:19,800 --> 00:32:21,880
Tuturor va place s� privi�i !
225
00:32:22,400 --> 00:32:24,400
Dar l�sa�i-m� s� continui povestea...
226
00:32:26,000 --> 00:32:29,400
C�nd m-am trezit c�teva ore mai t�rziu,
am avut parte de o surpriz�.
227
00:34:20,080 --> 00:34:22,920
V-am cerut s� veni�i aici ca s� m� ajuta�i,
228
00:34:23,000 --> 00:34:25,143
cu aceast� problem� pe
care trebuie s� o rezolv.
229
00:34:25,520 --> 00:34:28,200
�ti�i ce ave�i de f�cut, nu-i a�a ?
230
00:34:28,880 --> 00:34:31,600
La fel ca data trecut� cu ciclistul acela.
231
00:34:32,120 --> 00:34:34,360
�ine�i minte, c� trebuie t�ia�i �n buc��i.
232
00:34:35,160 --> 00:34:37,480
Apoi pune�i buc��ile �n
ni�te pungi legate cu sfoar�.
233
00:34:37,720 --> 00:34:40,320
�i nu uita�i s� lega�i �i
ni�te pietre de ele, pro�tilor !
234
00:34:40,760 --> 00:34:42,440
Da, imediat !
235
00:34:49,720 --> 00:34:52,120
Nu sunt sigur c� este clar pentru voi.
236
00:34:52,440 --> 00:34:55,160
Nu vreau s� mai v�d asta din
nou, a�a c� trece�i imediat la treab� !
237
00:34:55,360 --> 00:34:56,920
Am �n�eles, �efule !
238
00:34:59,600 --> 00:35:02,460
Ce mai sta�i totul trebuie t�iat
buc��i, apuca�i-v� imediat de treab� !
239
00:35:02,560 --> 00:35:04,120
Mai repede !
240
00:35:43,960 --> 00:35:46,040
D�-mi drumul, las�-m� s� plec !
241
00:35:46,360 --> 00:35:47,840
Te rog !
242
00:35:48,560 --> 00:35:50,240
D�-mi drumul...
243
00:35:51,840 --> 00:35:53,560
Las�-m� s� plec...
244
00:35:54,720 --> 00:35:56,480
D�-mi drumul...
245
00:35:57,560 --> 00:35:59,280
Las�-m� s� plec...
246
00:35:59,760 --> 00:36:01,280
Nu !
247
00:36:44,520 --> 00:36:46,120
Mai bine a� �nchide u�a.
248
00:36:46,880 --> 00:36:49,640
- Nu-i a�a c� est dr�gu�� ?
- Cu siguran�� pare foarte apetisant�.
249
00:36:49,880 --> 00:36:52,440
- Este ca un �nger.
- Nu vrei s� ne distr�m pu�in ?
250
00:36:52,760 --> 00:36:54,680
- �n regul� !
- Bine, s� �ncepem !
251
00:37:44,040 --> 00:37:46,200
D�-te de pe ea, eu am fost aici prima !
252
00:37:46,880 --> 00:37:49,200
Haide, g�se�te-�i alt loc, eu stau aici !
253
00:37:49,440 --> 00:37:52,440
- D�-te, t�rfa afurisit� !
- Prostul naibii !
254
00:37:52,680 --> 00:37:54,960
Pleac� de aici, este r�ndul meu !
255
00:37:55,200 --> 00:37:57,840
Nu am terminat, nu am terminat �nc� !
256
00:38:00,640 --> 00:38:02,880
D�-te deoparte, eu vreau s� o ling !
257
00:38:03,240 --> 00:38:05,120
Pleac� de aici !
258
00:38:08,200 --> 00:38:09,680
Tic�lo�ilor !
259
00:38:13,840 --> 00:38:15,440
�i v-am spus doar !
260
00:38:17,120 --> 00:38:18,560
Aduce�i-o pe micu�a asta...
261
00:38:19,640 --> 00:38:21,600
Pe micu�a prostituat� aici...
262
00:38:22,560 --> 00:38:25,200
Pentru c� vreau s�-i pun ni�te �ntreb�ri.
263
00:38:25,400 --> 00:38:26,960
A�a este, eram pe cale s� o interog�m.
264
00:38:27,600 --> 00:38:29,280
T�rf� mincinoas� !
265
00:38:31,840 --> 00:38:34,080
A trebuit s� te dezbraci
ca s� o interoghezi ?
266
00:38:35,520 --> 00:38:37,000
Taci din gur� !
267
00:38:43,360 --> 00:38:45,080
�i tu ?
268
00:38:46,200 --> 00:38:49,360
Ce c�utai ieri la magazine cu Spencer ?
269
00:38:49,440 --> 00:38:52,280
Care Spencer, nu cunosc nici un
Spencer, trebuie s� m� crede�i, nu �tiu.
270
00:38:52,360 --> 00:38:55,080
Lini�te, nu ai r�spuns corect,
pentru c� e�ti amanta lui !
271
00:38:55,160 --> 00:38:56,480
Dar nu sunt !
272
00:39:00,000 --> 00:39:03,360
Atunci spune-mi de ce ai fost ieri
la petrecerea lu Joe di Loggia de la vil� ?
273
00:39:03,640 --> 00:39:05,640
R�spunde, t�rf� mic� !
274
00:39:08,320 --> 00:39:10,682
Dar nu l-am v�zut pe
Joe di Loggia �n via�a mea.
275
00:39:11,600 --> 00:39:14,920
Am fost invitat�, nu cunosc pe nimeni
de acolo, nu am mai fost niciodat�.
276
00:39:15,320 --> 00:39:17,640
Min�i, pentru c� Joe di Loggia a disp�rut.
277
00:39:17,960 --> 00:39:20,040
Te �n�eli, te �n�eli !
278
00:39:20,640 --> 00:39:22,800
Deci crezi c� sunt un idiot ?
279
00:39:23,080 --> 00:39:25,040
Dar te �n�eli !
280
00:39:25,160 --> 00:39:27,840
- Spune adev�rul, sau vei regreta !
- �i-am spus adev�rul.
281
00:39:28,600 --> 00:39:31,960
Nu �tiu nimic despre oamenii
�tia, trebuie s� m� crezi.
282
00:39:32,080 --> 00:39:33,680
Trebuie s� m� crezi.
283
00:39:33,800 --> 00:39:37,520
Deci am fost min�it de cei de la
serviciile secrete �i de �eful lor ?
284
00:39:41,000 --> 00:39:44,320
Pentru c� ai min�it,
nu �tiu ce o s�-�i fac !
285
00:39:45,120 --> 00:39:47,040
Nu �tiu ce face Glen, �i-am spus.
286
00:39:47,360 --> 00:39:49,920
Nu am nici o alt� op�iune.
287
00:39:50,280 --> 00:39:53,080
- Tu, �ncepe tortura chinezeasc� !
- Da, domnule !
288
00:39:53,560 --> 00:39:55,720
- Iar tu �ine-�i c�inii !
- Am �n�eles, domnule !
289
00:39:55,920 --> 00:40:00,200
Ai s� vezi, draga mea, exist�
metode s� te facem s� vorbe�ti.
290
00:40:08,840 --> 00:40:11,800
�ncepe�i tortura chinezeasc� !
291
00:40:25,040 --> 00:40:27,480
Este destul, acum plesne�te-o !
292
00:40:29,320 --> 00:40:31,040
Continua�i !
293
00:40:32,240 --> 00:40:33,720
Nu !
294
00:40:35,240 --> 00:40:36,560
Ajunge !
295
00:40:37,400 --> 00:40:39,200
Mai d�-i o palm� !
296
00:40:41,280 --> 00:40:43,040
Acum vorbe�ti ?
297
00:40:48,240 --> 00:40:50,400
Te-am �ntrebat dac� vorbe�ti !
298
00:40:50,440 --> 00:40:52,200
Nu �tiu nimic, nu �tiu nimic.
299
00:40:52,320 --> 00:40:54,240
Atunci continu� !
300
00:40:54,400 --> 00:40:55,720
Nu !
301
00:40:55,880 --> 00:40:57,920
Trebuie s� vorbe�ti !
302
00:40:58,520 --> 00:41:00,040
Trebuie !
303
00:41:06,560 --> 00:41:08,960
Nu trebuia s� faci asta, idiotule !
304
00:41:20,040 --> 00:41:21,960
��i for�ezi norocul !
305
00:41:24,640 --> 00:41:26,320
Ai face bine s� vorbe�ti !
306
00:41:33,560 --> 00:41:36,000
Ai venit aici ca s�-l
ucizi pe Joe di Loggia ?
307
00:41:37,080 --> 00:41:38,920
R�spunde la �ntrebare !
308
00:41:45,040 --> 00:41:47,160
Este prea slab� !
309
00:41:49,080 --> 00:41:51,280
O s� continu�m mai t�rziu.
310
00:43:04,960 --> 00:43:07,800
Oh, c�t e�ti de dr�gu��.
311
00:43:37,560 --> 00:43:39,880
Dar nu pot merge pe strada a�a !
312
00:43:41,960 --> 00:43:43,560
Aici erau...
313
00:44:09,480 --> 00:44:11,760
Tu e�ti, pisicu�a mea ?
314
00:44:18,000 --> 00:44:19,680
Vino aici, pisicu�� !
315
00:44:34,960 --> 00:44:37,240
Pisicu��, vino la tata !
316
00:44:53,120 --> 00:44:56,400
Ei bine, am reu�it s�
ajung p�n� la autostrad�.
317
00:44:56,880 --> 00:44:58,960
�i un �ofer m-a luat cu ma�ina.
318
00:44:59,280 --> 00:45:01,040
Un b�iat blond c�ruia �i tremurau m�inile.
319
00:45:03,280 --> 00:45:08,120
M-a luat de acolo, dar nu s-a
ar�tat dornic la avansurile mele.
320
00:45:10,560 --> 00:45:13,160
Aventura mea �ns� continu�...
321
00:45:16,320 --> 00:45:18,560
Am s� v� povestesc
despre o serie de atacuri,
322
00:45:18,749 --> 00:45:21,640
la adresa s�rmanului meu trup
323
00:45:21,760 --> 00:45:24,400
�i �n special asupra p�r�ilor
mele cele mai sensibile,
324
00:45:24,560 --> 00:45:27,000
care sunt �ntr-adev�r at�t de sensibile,
325
00:45:27,120 --> 00:45:29,200
de dulci �i de dr�gu�e.
326
00:45:32,040 --> 00:45:34,160
At�t de delicate...
327
00:45:34,840 --> 00:45:36,800
At�t de dr�gu�e...
328
00:45:37,320 --> 00:45:39,560
At�t de sensibile...
329
00:45:40,040 --> 00:45:41,960
�i de frumoase...
330
00:45:42,400 --> 00:45:44,080
Sper c� pute�i aprecia.
331
00:45:45,400 --> 00:45:49,160
Doar pentru voi m-am epilat...
332
00:47:12,080 --> 00:47:14,000
Te-ai distrat bine ?
333
00:47:14,680 --> 00:47:16,280
Credeam c� dormi.
334
00:47:17,000 --> 00:47:18,960
Te-am a�teptat pe
tine �n ultimele zece ore.
335
00:47:21,320 --> 00:47:23,480
�i spui c� te-ai distrat ?
336
00:47:24,240 --> 00:47:27,800
Am cunoscut ni�te oameni foarte dr�gu�i,
337
00:47:27,840 --> 00:47:30,000
a fost o petrecere surpriz�.
338
00:47:31,120 --> 00:47:33,400
Ni�te oameni din cele mai
�nalte p�turi ale societ��ii...
339
00:47:33,480 --> 00:47:34,840
Da ?
340
00:47:34,920 --> 00:47:37,560
Ai f�cut dragoste cu trei,
341
00:47:37,600 --> 00:47:39,600
sau poate patru oameni, f�r� �ndoial�.
342
00:47:39,800 --> 00:47:41,600
Doar m� cuno�ti !
343
00:47:42,200 --> 00:47:45,120
Nu puteam s� refuz o astfel de distrac�ie.
344
00:47:46,800 --> 00:47:49,720
�i ai f�cut dragoste cu so�ia gazdei ?
345
00:47:49,800 --> 00:47:52,240
Da �i cu ea, a fost...
346
00:47:52,880 --> 00:47:54,400
Absolut minunat !
347
00:47:54,760 --> 00:47:59,040
�i c�nd m-am trezit,
erau dou� cadavre l�ng� mine.
348
00:47:59,480 --> 00:48:03,040
Am �ncercat s� fug, m-am
�mpiedicat �i am c�zut pe sc�ri.
349
00:48:03,240 --> 00:48:04,640
A fost minunat !
350
00:48:05,240 --> 00:48:07,440
Dar apoi totul a devenit prea serios,
351
00:48:07,480 --> 00:48:10,080
�n m�sura �n care a venit
acest cuplu �nc�nt�tor,
352
00:48:10,480 --> 00:48:13,080
care m-a tratat cu mare entuziasm
353
00:48:13,360 --> 00:48:15,000
�i au �ncercat s� m� fac� s� vorbesc.
354
00:48:15,120 --> 00:48:17,920
Nu �tiu de ce, nu era treaba mea.
355
00:48:18,400 --> 00:48:20,520
�i apoi a ap�rut un procuror.
356
00:48:20,840 --> 00:48:23,640
Dar totul s-a terminat cu bine,
pentru c� a venit o doamn�
357
00:48:23,840 --> 00:48:26,800
care voia s� o s�rut
�i eu am trosnit-o de a le�inat.
358
00:48:27,320 --> 00:48:29,680
�i apoi am plecat de acolo.
359
00:48:29,880 --> 00:48:34,080
Am mers pe jos
cam cinci kilometri.
360
00:48:34,920 --> 00:48:36,240
�i iat�-m� !
361
00:48:36,840 --> 00:48:40,400
Presupun c� nu crezi o
vorb� din ceea ce �i-am spus ?
362
00:48:40,840 --> 00:48:42,800
Chiar deloc !
363
00:48:43,320 --> 00:48:45,440
M� crezi sau nu, asta este adev�rul.
364
00:48:47,160 --> 00:48:49,160
�i unde a avut loc aceast� dram� ?
365
00:48:49,720 --> 00:48:53,200
Dragul meu, la vila lui Bruce.
366
00:48:53,680 --> 00:48:56,000
Ce ar fi s� l�s�m deoparte
discu�ia asta de rahat ?
367
00:48:56,280 --> 00:48:58,720
Ce a fost a fost...
368
00:49:05,960 --> 00:49:09,040
Vila lui Bruce apar�ine celei
mai bune familii din acea zon�.
369
00:49:09,160 --> 00:49:12,880
Dac� este a�a �i ar trebui s� aleg,
eu a� face o vizit� la vila lui Bruce.
370
00:49:13,040 --> 00:49:15,680
La urma urmelor e�ti un
detectiv particular, nu-i a�a ?
371
00:49:21,240 --> 00:49:23,800
Da, a� putea s� fac asta,
dar numai atunci c�nd sunt pl�tit.
372
00:49:24,800 --> 00:49:27,560
Oh, dragul meu dr�cu�or !
373
00:49:28,600 --> 00:49:31,280
Am s� te pl�tesc eu
�n felul �n care ��i place !
374
00:49:31,840 --> 00:49:33,320
T�rf� mic� !
375
00:49:34,920 --> 00:49:36,800
Au, m� doare !
376
00:49:36,840 --> 00:49:39,000
Ai grij� cum m� atingi pe obraz,
377
00:49:39,040 --> 00:49:41,240
pentru c� sunt foarte sensibil� acolo.
378
00:50:39,840 --> 00:50:43,640
S� nu crede�i c� m� prefac, dac� a�i
fi �n locul meu �i voi a�i face la fel !
379
00:53:00,760 --> 00:53:02,320
Brut� ce e�ti !
380
00:53:04,480 --> 00:53:06,040
Ce este ?
381
00:53:07,240 --> 00:53:08,800
Ce ai spus ?
382
00:53:15,960 --> 00:53:17,640
Ce vrei ?
383
00:53:46,000 --> 00:53:49,120
De ce nu m� la�i �n pace, nu �l
cunosc pe Spencer, nu �tiu nimic !
384
00:53:49,240 --> 00:53:50,680
Taci din gura !
385
00:53:52,120 --> 00:53:53,600
Chiar a�a ?
386
00:53:53,960 --> 00:53:56,480
Am aranjat �nt�lnirea
asta ca s� �mi cer scuze.
387
00:53:57,160 --> 00:53:59,640
- �n numele tuturor.
- Sunt ni�te porci, sunt de acord.
388
00:54:01,360 --> 00:54:04,240
�mi pare r�u �i sunt impresionat.
389
00:54:04,680 --> 00:54:06,760
Trebuie s� spun c� integritatea ta...
390
00:54:06,960 --> 00:54:08,760
Nu te contrazic chiar deloc !
391
00:54:10,280 --> 00:54:11,800
S� ai grij� de tine...
392
00:54:18,360 --> 00:54:21,960
Duce�i-o �napoi acas� �i
oferi�i-i o mic� recompensa.
393
00:54:23,120 --> 00:54:25,440
50 de lire...
394
00:54:33,120 --> 00:54:35,320
M� vre�i pe mine ?
395
00:54:49,960 --> 00:54:52,160
Ni s-a spus s�-�i oferim o
mic� recompensa, nu-i a�a ?
396
00:54:52,200 --> 00:54:54,400
Oh, porcu�orule !
397
00:55:16,880 --> 00:55:18,480
A fost minunat !
398
00:55:18,880 --> 00:55:21,800
Asta este formula care
�mi creaz� mie un avantaj.
399
00:55:22,160 --> 00:55:24,480
O fat� �i un b�iat �nfierb�ntat.
400
00:55:26,080 --> 00:55:28,000
�i eu maestra de ceremonii...
401
00:55:29,080 --> 00:55:31,400
Dar cred c� trebuie s�
revin asupra acelei seri.
402
00:55:31,600 --> 00:55:33,720
Oh, la, la, abia acum devine excitant !
403
00:55:35,600 --> 00:55:38,440
�ti�i, lucrurile de genul �sta,
404
00:55:38,680 --> 00:55:40,640
mi se �nt�mpl� tot timpul.
405
00:55:43,480 --> 00:55:46,600
Adic�, o astfel de situa�ie,
406
00:55:47,000 --> 00:55:49,440
cu o s�rman� fat� ca mine.
407
00:55:51,320 --> 00:55:54,720
Pun pariu c� v� place
s� m� privi�i, nu-i a�a ?
408
00:55:55,960 --> 00:55:58,640
Dar eu ador ideea c� voi to�i de acolo,
409
00:55:58,680 --> 00:56:01,320
sta�i at�t de excita�i �n fa�a mea.
410
00:56:16,040 --> 00:56:18,040
Este at�t de frumos !
411
00:56:23,400 --> 00:56:26,760
Atunci de ce nu m� privi�i �n fa�� ?
412
00:56:28,720 --> 00:56:30,800
Nu pot renun�a niciodat�.
413
00:56:39,560 --> 00:56:41,720
Ai grij� cu asta !
414
00:57:28,880 --> 00:57:30,480
Ajunge !
415
00:58:36,280 --> 00:58:39,560
Asta o s� fie unul din cele mai
m�re�e momente din via�a mea !
416
00:58:50,880 --> 00:58:53,280
- Este fantastic !
- Oh, da !
417
00:59:04,960 --> 00:59:08,840
�i astfel, r�pitorii mei
s-au dovedit cei mai buni iubi�i.
418
00:59:09,520 --> 00:59:11,960
M-au l�sat acas� la prietenul meu,
419
00:59:12,040 --> 00:59:13,920
pentru c� �ncepusem s�-i simt lipsa.
420
00:59:42,440 --> 00:59:44,200
Acum m� crezi ?
421
00:59:44,560 --> 00:59:46,520
Nu, nici un cuv�nt !
422
00:59:47,440 --> 00:59:49,480
Dar �i-am spus adev�rul !
423
00:59:49,800 --> 00:59:52,480
Am fost r�pit� de aceia�i
oameni, de dou� ori.
424
00:59:52,520 --> 00:59:54,520
Au fost chiar foarte amabili cu mine.
425
00:59:55,520 --> 00:59:58,600
Dar mai era o persoan�,
un str�in cu un picior de metal
426
00:59:58,640 --> 01:00:01,880
care �mi tot punea �ntreb�ri,
dar ceilal�i doi au fost �nc�nt�tori.
427
01:00:03,360 --> 01:00:05,920
De aceia nu am putut
s� vin la miting cu tine.
428
01:00:09,080 --> 01:00:10,800
Crezi c� sunt un prost ?
429
01:00:11,080 --> 01:00:13,560
- Am s�-�i spun eu ce s-a �nt�mplat.
- Spune atunci !
430
01:00:13,760 --> 01:00:16,440
Te-ai culcat cu ni�te capitali�ti
mizerabili care te-au pl�tit.
431
01:00:17,120 --> 01:00:18,800
�mi pare r�u pentru tine.
432
01:00:19,080 --> 01:00:21,080
Ai avut �ansa s� te eliberezi.
433
01:00:21,280 --> 01:00:22,920
Totul s-a terminat �ntre noi !
434
01:00:25,360 --> 01:00:28,840
Ascult�-m�, dragule, ca s�-�i ar�t c� te
iubesc o s� vin la mitingul din seara asta.
435
01:00:29,000 --> 01:00:30,560
�n regul�, dragule ?
436
01:00:30,920 --> 01:00:32,600
Acum m� crezi ?
437
01:00:33,000 --> 01:00:34,720
Poate...
438
01:00:55,200 --> 01:00:56,880
Oh, da !
439
01:00:59,080 --> 01:01:00,920
Da, a�a...
440
01:01:18,960 --> 01:01:21,360
κi croie�te drum spre facultate...
441
01:01:26,320 --> 01:01:28,080
Bun� diminea�a, dragule.
442
01:01:28,840 --> 01:01:30,480
Bun� diminea�a.
443
01:01:32,080 --> 01:01:33,840
Cum te sim�i ?
444
01:01:34,120 --> 01:01:38,400
Sunt extenuat, fac cur��enie
pe aici de ore �ntregi.
445
01:01:38,640 --> 01:01:41,440
Este minunat s� �tiu c� atunci
c�nd vin acas� te g�sesc aici.
446
01:01:41,640 --> 01:01:43,040
Oh, da !
447
01:01:43,720 --> 01:01:47,080
Sunt sclavul treburilor casnice.
448
01:01:48,280 --> 01:01:51,400
- Oh, draga mea.
- Sunt terminat� !
449
01:01:52,240 --> 01:01:54,400
Sunt o ruin�...
450
01:01:55,120 --> 01:01:57,960
- Pot s� v�d asta.
- Cel pu�in am patul numai pentru mine.
451
01:01:58,480 --> 01:02:01,040
Vrei s� ��i dau o m�n� de ajutor ?
452
01:02:01,720 --> 01:02:04,360
A�teapt� o clip�, am s�
te ajut s�-�i sco�i cizmele.
453
01:02:04,440 --> 01:02:06,640
- Mul�umesc, dragule.
- Uite a�a !
454
01:02:07,720 --> 01:02:09,880
- �i cealalt�.
- �n regul�.
455
01:02:10,040 --> 01:02:11,880
Hopa a�a !
456
01:02:16,640 --> 01:02:18,480
Vino s� te odihne�ti �i tu.
457
01:02:19,760 --> 01:02:21,600
- S� le punem aici.
- E�ti at�t de dr�gu� !
458
01:02:25,840 --> 01:02:28,120
De ce nu �mi poveste�ti
despre problemele tale ?
459
01:02:28,200 --> 01:02:31,000
�tii, dragul meu, nu vreau s� te sup�r.
460
01:02:31,200 --> 01:02:32,760
Voi femeile de
afaceri sunte�i ciudate,
461
01:02:32,840 --> 01:02:34,680
crede�i c� st�m aici
numai pentru s�rut�ri.
462
01:02:34,800 --> 01:02:37,440
S� facem cur��enie, s� �tergem
praful �i s� �inem casa pentru voi.
463
01:02:38,200 --> 01:02:40,680
�i noi avem experienta despre via�� !
464
01:02:41,080 --> 01:02:42,560
Nu-i a�a ?
465
01:02:43,400 --> 01:02:45,440
Dac� spui tu...
466
01:02:45,760 --> 01:02:48,000
Totul a �nceput cu ni�te
prieteni ai lui Madeleine,
467
01:02:48,160 --> 01:02:50,440
care m-au invitat la o
petrecere la casa lor de la �ar�.
468
01:02:50,560 --> 01:02:52,200
De fapt a fost destul de distractiv.
469
01:02:52,360 --> 01:02:55,160
A�a c� am ajuns �n
pat cu el �i cu so�ia lui.
470
01:02:55,360 --> 01:02:58,200
- �i apoi ?
- Apoi m-au supt de m-au uscat !
471
01:02:58,880 --> 01:03:01,440
�i c�nd m-am trezit am
v�zut un cu�it, uite at�t de mare
472
01:03:01,640 --> 01:03:03,320
care era �nfipt �n piept �i el era mort.
473
01:03:03,360 --> 01:03:05,000
A�a c� m-am g�ndit c� e vremea s� dispar.
474
01:03:05,040 --> 01:03:07,680
C�nd am cobor�t sc�rile
m-am lovit cu fata de un dulap,
475
01:03:07,800 --> 01:03:09,920
care st�tea exact �n calea mea.
476
01:03:10,040 --> 01:03:13,960
A�a c�, dup� cum ��i po�i imagina am
�ncercat s� plec de acolo c�t mai repede,
477
01:03:14,080 --> 01:03:17,640
dar ciuda�ii �ia m-au aruncat
�ntr-un sac �i m-au legat cu o fr�nghie.
478
01:03:18,120 --> 01:03:22,480
M-au prins, m-au legat �i m-au
dus �n alt� parte, �ntr-un loc oribil.
479
01:03:22,720 --> 01:03:24,880
�i apoi, c�nd am ajuns acolo,
480
01:03:25,200 --> 01:03:28,480
ciuda�ii �ia au �nceput s�-mi
pun� tot felul de �ntreb�ri stupide,
481
01:03:28,680 --> 01:03:32,000
de exemplu, dac� m-am culcat
cu un tip pe nume Spencer.
482
01:03:32,320 --> 01:03:35,280
Ei bine, tu �tii c� eu nu-mi
amintesc niciodat� numele clien�ilor.
483
01:03:35,400 --> 01:03:36,800
�tiu asta !
484
01:03:36,880 --> 01:03:39,880
El s-a enervat foarte tare �i m-a
lovit �n falca, chiar acolo, vezi ?
485
01:03:40,680 --> 01:03:42,800
- Te mai doare ?
- Este foarte dureros.
486
01:03:43,080 --> 01:03:45,320
�i apoi m-a lovit cu un baston.
487
01:03:45,920 --> 01:03:48,480
Pe urm� am vrut s� dorm �i a
intrat altcineva �n camer�.
488
01:03:48,800 --> 01:03:50,280
Era fata aceia, Marta.
489
01:03:50,480 --> 01:03:53,440
A�a c� a intrat �i a
�nceput s� se dea la mine.
490
01:03:53,960 --> 01:03:58,200
I-am dat o lovitur� de karate de a
adormit, �tii c�t de bun� sunt la asta.
491
01:03:58,520 --> 01:04:00,120
Sigur c� �tiu !
492
01:04:00,400 --> 01:04:03,560
Apoi am mers s�-I v�d pe clientul
meu detectivul, �l cuno�ti, nu-i a�a ?
493
01:04:03,760 --> 01:04:06,840
Da, �l cunosc foarte bine,
sigur c� �mi amintesc de el.
494
01:04:06,880 --> 01:04:09,440
M-am dus la el �i i-am
spus �ntreaga poveste.
495
01:04:09,480 --> 01:04:11,680
�i el nu a crezut nici
un cuv�nt din ceea ce i-am spus.
496
01:04:11,760 --> 01:04:15,000
A spus c� totul e o prostie, nu a
crezut nimic din povestea mea.
497
01:04:15,720 --> 01:04:18,280
Probabil ca el este mai ne�ncrez�tor.
498
01:04:18,480 --> 01:04:19,920
Dar tu m� crezi ?
499
01:04:20,120 --> 01:04:22,840
Sigur c� cred ce mi-ai spus, sigur c� da !
500
01:04:23,120 --> 01:04:26,000
Uite, de diminea�� am fost
s� fac cump�r�turi de la pia��.
501
01:04:26,600 --> 01:04:29,040
�i m-am �nt�lnit cu o fat� care mi-a spus
502
01:04:29,360 --> 01:04:31,480
c� multe lucruri incredibile
sunt de fapt adev�rate.
503
01:04:32,240 --> 01:04:33,800
Oh, asta este minunat !
504
01:04:37,800 --> 01:04:40,480
Vede�i, nu-i a�a c� asta este minunat ?
505
01:04:40,920 --> 01:04:43,880
S� ai un so� care te �n�elege,
care are �ncredere �n tine
506
01:04:44,280 --> 01:04:47,440
�i mai mult dec�t at�t,
face o treab� fabuloas�.
507
01:05:04,560 --> 01:05:08,280
S� vedem, ceara de albine,
am scris...
508
01:05:09,600 --> 01:05:11,040
Morcovi...
509
01:05:13,200 --> 01:05:14,920
Salat�...
510
01:05:15,840 --> 01:05:18,200
S� vedem, ce am uitat ?
511
01:05:19,320 --> 01:05:21,640
Costi�e, ficat...
512
01:05:22,120 --> 01:05:23,800
Ceap�...
513
01:05:24,440 --> 01:05:26,000
Usturoi �i �elin�...
514
01:05:26,160 --> 01:05:28,200
Asta este, cafea !
515
01:05:28,680 --> 01:05:31,120
Cafea �i fri�c�...
516
01:05:31,840 --> 01:05:33,920
�i varza...
517
01:05:35,520 --> 01:05:38,520
�i s� nu uit�m detergentul...
518
01:05:38,880 --> 01:05:41,040
Totul costa cam cinci franci.
519
01:05:43,440 --> 01:05:45,160
P�ine neagr�...
520
01:05:49,640 --> 01:05:53,240
- Pleci deja ?
- Da, dragule, am �nt�lnire cu un client.
521
01:05:53,400 --> 01:05:56,640
A�teapt� o clip� �i am s�-�i
dau lista de cump�r�turi.
522
01:05:56,680 --> 01:05:58,160
- �n regul�.
- Bine...
523
01:05:58,360 --> 01:06:01,040
- S� recapitul�m, totul este terminat.
- S� vedem ce avem noi aici.
524
01:06:01,560 --> 01:06:03,880
Mi-ai dat 120 de franci,
525
01:06:03,960 --> 01:06:06,560
dar totalul este este de 160 de franci.
526
01:06:06,640 --> 01:06:09,320
Am trecut banii cheltui�i
�n coloana asta de aici,
527
01:06:09,560 --> 01:06:11,200
�i am nevoie de mai mul�i, dup� cum vezi.
528
01:06:11,320 --> 01:06:12,880
Vrei ni�te bani ?
529
01:06:12,960 --> 01:06:16,200
Da, �mi trebuie, pentru
ca s� cump�r de m�ncare,
530
01:06:16,400 --> 01:06:19,680
trebuie s� sp�l, pere�ii trebuie cur��a�i,
531
01:06:19,800 --> 01:06:23,280
trebuie s� m� ocup de ferestre,
am nevoie de c�rpe �i de detergent.
532
01:06:23,400 --> 01:06:24,880
Da, am �n�eles.
533
01:06:25,400 --> 01:06:28,440
Apoi trebuie s�-mi
cump�r ni�te lenjerie �i...
534
01:06:28,560 --> 01:06:32,000
�tii cum stau lucrurile, ies �n ora� �n
seara asta �i �i iau pe b�ie�i cu mine.
535
01:06:32,440 --> 01:06:35,120
�n�elegi c� trebuie s� fiu
bine �mbr�cat, nu-i a�a ?
536
01:06:35,200 --> 01:06:36,720
Bine, de ce nu ?
537
01:06:36,760 --> 01:06:38,240
- �n regul� ?
- Sigur c� da.
538
01:06:38,600 --> 01:06:40,680
Bine, asta este pentru tine.
539
01:06:41,600 --> 01:06:43,400
Chiar nu este destul, �tii asta ?
540
01:06:43,760 --> 01:06:45,840
- Po�i s�-mi dai mai mul�i ?
- Bine, dac� insi�ti...
541
01:06:47,160 --> 01:06:49,440
- Uite aici !
- Ei bine...
542
01:06:49,920 --> 01:06:52,120
Dac� asta este tot ce po�i s�-mi dai...
543
01:06:52,160 --> 01:06:54,040
- Uite �nc� ceva.
- Oh !
544
01:06:54,200 --> 01:06:55,800
Este minunat !
545
01:06:56,840 --> 01:06:59,240
- Trebuie s� plec, dragule.
- La revedere.
546
01:08:29,480 --> 01:08:31,560
- Cum merge treaba ?
- Nu prea r�u.
547
01:08:31,760 --> 01:08:33,760
- Cum sunt �ncas�rile ?
- �tii tu...
548
01:08:34,200 --> 01:08:36,760
Cred c� lucrurile au s� mearg�
mai bine, �ntr-un fel sau altul.
549
01:08:38,200 --> 01:08:40,280
Trebuie s� aib� grij� de ea !
550
01:09:05,960 --> 01:09:08,800
De�i Madeleine patroana clubului,
este cea mai bun� prieten� a mea
551
01:09:09,120 --> 01:09:13,280
m-a b�gat �ntr-un mare rahat, invit�ndu-m�
la petrecerea surpriz� a lui Joe di Loggia.
552
01:09:14,200 --> 01:09:17,240
Chiar mi-au tras-o, tare �i bine !
553
01:09:18,840 --> 01:09:20,840
�i asta este tot cu ce m-am ales.
554
01:09:22,800 --> 01:09:25,600
Dar mi-a pl�cut, chiar foarte mult.
555
01:09:27,240 --> 01:09:29,600
Pentru c� am fost cu
doi b�rba�i de data asta.
556
01:09:30,120 --> 01:09:32,560
Doi uciga�i !
557
01:09:34,600 --> 01:09:37,320
M-au f�cut s� m� simt at�t de protejat�.
558
01:09:46,120 --> 01:09:49,920
Oh, dragule, ai adus
exact ceea ce a�teptam.
559
01:09:50,080 --> 01:09:53,200
- Mi-ai promis c� vii la miting.
- La miting ?
560
01:09:53,560 --> 01:09:54,920
Nu pot !
561
01:09:55,680 --> 01:09:57,960
Cum a�a, te-ai r�zg�ndit pur �i simplu ?
562
01:09:58,160 --> 01:10:01,920
M-a sunat Alphonse, vrea s� m�
vad� �n leg�tur� cu o chestiune privat�.
563
01:10:02,160 --> 01:10:04,680
Deci �l preferi pe capitalistul
�la mizerabil �n locul meu ?
564
01:10:06,600 --> 01:10:09,000
Este doar un bun prieten,
nu trebuie s� fi gelos.
565
01:10:09,160 --> 01:10:11,320
Ei bine, drag�, totul
s-a terminat �ntre noi !
566
01:10:14,280 --> 01:10:17,240
- D�-mi drumul !
- Bine, dragule, o s� vin la miting.
567
01:10:17,400 --> 01:10:19,160
- Vorbe�ti serios ?
- Da !
568
01:10:19,320 --> 01:10:20,960
- Juri ?
- Da !
569
01:10:21,640 --> 01:10:23,640
�n regul�, o s� a�tept afar�.
570
01:10:23,840 --> 01:10:26,080
Bine, dragule, ne vedem �n ma�in�.
571
01:10:27,600 --> 01:10:29,360
- Ai s� vii ?
- Da !
572
01:10:44,320 --> 01:10:45,840
Al...
573
01:10:47,120 --> 01:10:49,280
Scuz�-m�...
574
01:10:49,520 --> 01:10:51,200
Dar...
575
01:11:18,320 --> 01:11:20,160
La naiba !
576
01:11:50,160 --> 01:11:53,720
Draga Al, scuz�-m� c� te inoportunez...
577
01:11:54,880 --> 01:11:57,480
Dar am o treab� important�
�n seara asta, cu dragoste...
578
01:12:55,080 --> 01:12:57,880
Marele �ef vrea s� o �nt�lneasc�
pe mica noastr� prieten�.
579
01:12:57,960 --> 01:13:00,240
Sper ca asta nu o s�-�i �ncurce planurile.
580
01:13:05,760 --> 01:13:08,800
�mbr�cat-o repede, trebuie
s� plec�m �n cinci minute.
581
01:13:33,440 --> 01:13:35,240
Da, nu pune at�t de mult� ap�.
582
01:13:39,000 --> 01:13:40,600
�n cinstea ta !
583
01:13:46,960 --> 01:13:48,800
- Scuz�-m� c� te deranjez.
- Ce este ?
584
01:13:49,120 --> 01:13:50,920
E�ti capitalistul �la
mizerabil, nu-i a�a ?
585
01:13:51,040 --> 01:13:53,280
- �i cine e�ti tu ?
- Cine, eu ?
586
01:13:53,320 --> 01:13:55,880
�tii, eu c�nt cu trupa.
587
01:13:56,080 --> 01:13:57,840
Uite, tipule, Sylvia este �n pericol.
588
01:13:58,760 --> 01:14:00,840
Sylvia este mereu �n pericol...
589
01:14:00,920 --> 01:14:02,960
Uite, tipule, chiar este
�n pericol, �tiu asta !
590
01:14:03,120 --> 01:14:05,360
- Trebuie s� faci ceva !
- Pleac� �i las�-m� �n pace.
591
01:14:05,680 --> 01:14:08,400
- Totul este �n regul�.
- Eu sunt sigur c� este �n pericol !
592
01:14:09,080 --> 01:14:10,560
Trebuie s� o aju�i !
593
01:14:11,840 --> 01:14:13,480
Mai d�-mi unul !
594
01:14:13,600 --> 01:14:15,600
Chiar e�ti un capitalist mizerabil !
595
01:14:32,920 --> 01:14:34,960
- Bun� seara, �efule.
- Ai adus fata ?
596
01:14:35,120 --> 01:14:37,200
Sigur c� da.
597
01:14:39,440 --> 01:14:41,040
Aduce�i-o aici !
598
01:14:44,280 --> 01:14:46,000
Este destul de aproape !
599
01:14:49,040 --> 01:14:51,200
Este numai a ta, �efule.
600
01:14:54,160 --> 01:14:55,640
Foarte bine !
601
01:15:08,200 --> 01:15:11,000
Ai f�cut o treab� excelent�, �ntr-adev�r.
602
01:15:14,560 --> 01:15:16,200
Duce�i-o de aici !
603
01:15:16,760 --> 01:15:18,480
I-a sosit ceasul de pe urma.
604
01:15:19,360 --> 01:15:20,880
Dar, �nainte de asta...
605
01:15:24,560 --> 01:15:26,280
Duce�i-o de aici !
606
01:15:32,080 --> 01:15:34,640
- Joe, vin �i eu cu tine.
- Nu este nevoie.
607
01:16:16,120 --> 01:16:17,960
- Bun� diminea�a.
- V� pot ajuta cu ceva ?
608
01:16:18,360 --> 01:16:20,880
Se poate, domnul Joe
di Logia, locuie�te aici ?
609
01:16:21,160 --> 01:16:24,120
Nu, m� tem c� a�i f�cut o gre�eal�,
aceasta este casa domnului Scroten.
610
01:16:25,440 --> 01:16:28,280
Dar aici a avut loc o petrecere
seara trecut�, nu-i a�a ?
611
01:16:29,480 --> 01:16:30,960
�mi pare r�u, v� �n�ela�i.
612
01:16:31,120 --> 01:16:34,800
Domnul Scroten este un om
�n v�rst�, nu mai da petreceri.
613
01:16:37,720 --> 01:16:40,200
Dar o fat� pe care o
cunosc a spus c� a venit aici
614
01:16:40,280 --> 01:16:42,200
la o petrecere cu c�teva zile �n urm�.
615
01:16:42,360 --> 01:16:46,440
Dar v-am spus deja, nu a fost
nici o petrecere, v� �n�ela�i, domnule.
616
01:16:49,040 --> 01:16:52,280
- Pot s� intru pentru o clip� ?
- Nu, �mi pare r�u, domnule.
617
01:16:53,120 --> 01:16:57,560
Doamna Fine, vrei s�-i ceri �n
mod politicos s� plece imediat ?
618
01:16:58,240 --> 01:17:00,000
Trebuie s� pleca�i, domnule.
619
01:17:01,000 --> 01:17:03,040
Bine, la revedere.
620
01:17:33,040 --> 01:17:35,120
Pute�i pleca, nu mai am nevoie de voi.
621
01:17:35,680 --> 01:17:37,440
Foarte bine, domnule.
622
01:18:04,200 --> 01:18:05,880
Joe di Loggia...
623
01:18:07,600 --> 01:18:11,080
Ar trebui s� fi mort,
doar nu e�ti o fantom� ?
624
01:18:11,440 --> 01:18:15,120
Sunt �n via�� �i lucrez
pentru serviciile secrete Albaneze.
625
01:18:15,520 --> 01:18:17,000
Albaneze ?
626
01:18:17,520 --> 01:18:21,560
Sunt cel pu�in o sute de persoane care
m� vor mort, sau crucificat, dac� preferi.
627
01:18:21,840 --> 01:18:24,160
Asta pare o idee foarte bun�.
628
01:18:24,640 --> 01:18:27,520
Dar a� vrea s� �tiu ce leg�tur�
am eu cu toat� aceast� afacere ?
629
01:18:27,880 --> 01:18:30,240
Ei bine, �i-am spus asta, drag�.
630
01:18:31,160 --> 01:18:33,880
Din nefericire ai interferat cu
afacerile mele care necesita lini�te.
631
01:18:36,080 --> 01:18:39,480
Nu �tiu despre ce vorbe�ti,
noi doar ne-am distrat pu�in.
632
01:18:40,000 --> 01:18:43,960
Ai interferat �n afacerile mele
�i pentru asta trebuie s� mori.
633
01:18:44,840 --> 01:18:49,400
Este posibil s� fi fost implicat�,
dar am putea �ndrepta cumva lucrurile.
634
01:18:49,720 --> 01:18:51,400
Ce ai spune s� ne distr�m ?
635
01:18:54,360 --> 01:18:55,960
De ce nu ?
636
01:18:56,560 --> 01:18:59,000
P�cat, dar este imposibil.
637
01:19:00,080 --> 01:19:01,680
E�ti at�t de dr�gu��.
638
01:19:02,160 --> 01:19:04,920
Dar o s� am un interviu cu tine.
639
01:19:06,920 --> 01:19:08,560
Porcule !
640
01:19:22,960 --> 01:19:25,000
E�ti un animal !
641
01:19:27,280 --> 01:19:29,360
Porcule...
642
01:19:43,120 --> 01:19:44,640
Oh, nu !
643
01:19:57,680 --> 01:19:59,200
Ce este asta ?
644
01:19:59,960 --> 01:20:01,400
Este vocea lui Sylvia !
645
01:20:03,280 --> 01:20:05,840
D�-mi drumul, porc �mpu�it !
646
01:20:06,680 --> 01:20:08,885
Vrei doar s� mi-o tragi,
647
01:20:08,920 --> 01:20:11,360
e�ti un porc, las�-m� �n pace.
648
01:20:15,120 --> 01:20:16,960
E�ti un animal !
649
01:21:32,960 --> 01:21:34,600
Departamentul de poli�ie.
650
01:21:35,520 --> 01:21:37,200
C�pitanul Dubois ?
651
01:21:38,240 --> 01:21:39,800
Pot s� �ncep ?
652
01:21:40,280 --> 01:21:42,800
Trebuie s� fac un raport.
653
01:21:43,160 --> 01:21:45,520
Joe di Loggia este mort �n sf�r�it.
654
01:21:46,320 --> 01:21:50,080
A fost �mpu�cat de Alphonse Gauthier,
care lucreaz� pentru CIA �i apoi a sc�pat.
655
01:21:51,200 --> 01:21:52,480
Cu t�rfa aia stupid�.
656
01:21:52,720 --> 01:21:55,080
I-a dus de nas pe b�ie�ii lui Joe.
657
01:21:55,680 --> 01:21:58,280
Dar f�r� �ndoial�, stupizii
�ia au s� o fac� buc��i.
658
01:21:59,520 --> 01:22:02,440
Poate o s� trimite�i pe
cineva ca s� ridice cadavrul.
659
01:22:04,880 --> 01:22:06,440
La serviciul dumneavoastr� !
660
01:22:09,240 --> 01:22:10,720
Ur�sc lumea asta !
661
01:22:12,520 --> 01:22:13,880
Dar voi ?
662
01:22:14,720 --> 01:22:17,080
Crede�i c� sunt un agent secret ?
663
01:22:17,880 --> 01:22:19,560
Dar asta nu este deloc adev�rat !
664
01:22:20,480 --> 01:22:22,800
De fapt, eu sunt un actor.
665
01:22:23,600 --> 01:22:25,480
�i dup� ce aceast�
scen� are s� se termine...
666
01:22:28,080 --> 01:22:29,680
Am s� r�m�n f�r� servici.
667
01:22:56,680 --> 01:23:00,160
- De ce ai oprit ?
- Vreau s� vorbesc cu tine.
668
01:23:00,760 --> 01:23:03,200
Nu putem s� vorbim mai t�rziu,
este at�t de important ?
669
01:23:04,400 --> 01:23:05,920
Da, este...
670
01:23:26,560 --> 01:23:28,800
Ei bine, ce vrei mai exact ?
671
01:23:30,560 --> 01:23:33,520
�tii c� m� cheam� Alphonse
Gauthier �i c� sunt detectiv particular.
672
01:23:33,560 --> 01:23:34,960
Sigur c� da, prostu�ule.
673
01:23:35,160 --> 01:23:38,280
Poate c� nu �tii c� investiga�iile
detectivilor particulari,
674
01:23:38,440 --> 01:23:40,400
acoper� o mare parte de activit��i.
675
01:23:41,840 --> 01:23:45,600
La �nceput nu era at�t de r�u, m�
confruntam cu so�i gelo�i �i cu so�iile lor
676
01:23:45,840 --> 01:23:47,560
dar acum totul a sc�pat de sub control.
677
01:23:47,680 --> 01:23:49,080
Chiar a�a ?
678
01:23:50,800 --> 01:23:55,120
�ntr-o bun� zi un agent de la
CIA mi-a f�cut o ofert�
679
01:23:55,480 --> 01:23:58,160
care mi s-a p�rut dificil de
refuzat, a�a c� am acceptat-o.
680
01:23:58,640 --> 01:24:00,880
Pentru numele lui Dumnezeu,
ce este r�u �n asta ?
681
01:24:01,240 --> 01:24:02,800
Tu nu �n�elegi !
682
01:24:03,400 --> 01:24:06,360
Este ironic, dar am primit un ordin.
683
01:24:07,040 --> 01:24:10,080
Pentru c� �i-ai b�gat n�sucul �la
frumos �ntr-o mul�ime de rahaturi...
684
01:24:10,520 --> 01:24:12,480
Ce rahaturi, eu sunt o fat� de treab� !
685
01:24:12,800 --> 01:24:16,320
Doar pentru c� am g�sit ni�te cadavre,
asta nu �nseamn� c� se sf�r�e�te lumea.
686
01:24:17,040 --> 01:24:20,480
Nu pot s� fac ceea ce am de
f�cut, f�r� s� te s�rut mai �nt�i.
687
01:24:24,880 --> 01:24:27,240
O s� m� doar� mai mult dec�t
pe tine, dar nu am de ales.
688
01:24:27,280 --> 01:24:29,360
- Ce vrei s� spui ?
- Trebuie s� te ucid !
689
01:24:30,520 --> 01:24:32,440
La naiba, de ce vrei s� m� omori ?
690
01:24:32,480 --> 01:24:35,480
Nu po�i s� m� omori, lumea filmelor
porno nu ar mai fi la fel f�r� mine.
691
01:24:35,640 --> 01:24:37,320
- Ai putea s� vorbe�ti.
- Cu cine ?
692
01:24:37,440 --> 01:24:39,720
- Cu cei de la poli�ie.
- Cine, eu ?
693
01:24:46,720 --> 01:24:48,440
Adio, filme porno !
694
01:26:16,800 --> 01:26:18,480
Te iubesc !
695
01:26:19,800 --> 01:26:22,400
Te iubesc, te iubesc...
696
01:26:29,240 --> 01:26:32,800
- Te iubesc, te iubesc...
- �i eu !
697
01:27:00,120 --> 01:27:05,040
Dup� cum pute�i vedea b�ie�ii r�i au
fost pedepsi�i de cei de la poli�ie.
698
01:27:06,720 --> 01:27:09,080
�i asta este sf�r�itul filmului !
699
01:27:09,600 --> 01:27:11,680
Dar eu mai am �nc� un sf�r�it...
700
01:27:13,920 --> 01:27:17,560
Chiar cred c� dup� un spectacol bun,
701
01:27:20,480 --> 01:27:22,440
este o idee bun�,
702
01:27:24,280 --> 01:27:26,280
s� avem un final excitant.
703
01:27:28,560 --> 01:27:31,720
A�a c� ceea ce sugerez eu,
este s� fac treaba asta pentru voi.
704
01:27:33,360 --> 01:27:35,680
Am s� v� ofer un spectacol suplimentar...
705
01:27:46,068 --> 01:27:50,068
Done by Raiser.
706
01:29:28,880 --> 01:29:32,880
SF�R�IT
56834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.