All language subtitles for Mary.Shelleys.Frankenhole.S01E06_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:02,130 >> ALL RIGHT, THIS IS IT. 2 00:00:02,133 --> 00:00:03,203 A LITTLE SHAKING, A LITTLE 3 00:00:03,200 --> 00:00:04,330 NOISE, AND WE'RE HAULING OUR 4 00:00:04,333 --> 00:00:05,673 BUTTS TO GREEN CHEESE. 5 00:00:05,667 --> 00:00:06,927 >> READY FOR LAUNCH. 6 00:00:06,933 --> 00:00:08,503 T-MINUS 15, 14, 13... 7 00:00:08,500 --> 00:00:10,000 [ ENGINES RUMBLING ] 8 00:00:10,000 --> 00:00:12,530 12, 11, 9... 9 00:00:12,533 --> 00:00:12,973 >> 9? 10 00:00:12,967 --> 00:00:13,627 >> ...8... 11 00:00:13,633 --> 00:00:14,503 OH, NO. SORRY. 12 00:00:14,500 --> 00:00:15,430 [ ENGINES STOP ] 13 00:00:15,433 --> 00:00:16,203 UH, 10, 9... 14 00:00:16,200 --> 00:00:17,730 >> W-WHAT, ARE YOU PURPOSELY 15 00:00:17,733 --> 00:00:19,173 SABOTAGING THIS REHEARSAL? 16 00:00:19,167 --> 00:00:20,767 UH, Y-Y-Y-YOU CAN'T EVEN COUNT 17 00:00:20,767 --> 00:00:22,167 BACKWARDS, CAN YOU, YOU MORON?! 18 00:00:22,167 --> 00:00:23,327 >> OH, SORRY, MR. HANKS. 19 00:00:23,333 --> 00:00:24,533 UH, SHOULD I SKIP TO ONE? 20 00:00:24,533 --> 00:00:25,703 >> UH, FORGET IT. SCREW YOU! 21 00:00:25,700 --> 00:00:26,670 WHERE THE HELL IS RON? 22 00:00:26,667 --> 00:00:27,797 WE NEED TO SHOOT THIS. NOW! 23 00:00:27,800 --> 00:00:29,000 >> WELL, HE'S IN HIS DRESSING 24 00:00:29,000 --> 00:00:30,100 ROOM ON AN IMPORTANT CALL. 25 00:00:30,100 --> 00:00:30,730 >> IMPORTANT? 26 00:00:30,733 --> 00:00:32,003 I'M IMPORTANT! 27 00:00:32,000 --> 00:00:33,630 I'M TOM EVER-LOVIN' HANKS! 28 00:00:33,633 --> 00:00:35,273 >> SORRY. HE'S IN TRAILER 9. 29 00:00:35,267 --> 00:00:37,627 UH, I MEAN 10. SORRY. SORRY. 30 00:00:37,633 --> 00:00:38,833 HEH. DAMN IT. 31 00:00:38,833 --> 00:00:40,633 [ BOTH MOANING ] 32 00:00:40,633 --> 00:00:41,503 >> WHO ARE YOU?! 33 00:00:41,500 --> 00:00:42,900 >> Woman: UH, I'M RON. 34 00:00:42,900 --> 00:00:43,670 >> UH-HUH. 35 00:00:43,667 --> 00:00:44,667 >> Woman: RON HOWARD. 36 00:00:44,667 --> 00:00:45,327 >> GOOD. 37 00:00:45,333 --> 00:00:47,133 >> Woman: CHILD STAR... 38 00:00:47,133 --> 00:00:47,803 FULL HEAD... 39 00:00:47,800 --> 00:00:48,400 >> UH-HUH. 40 00:00:48,400 --> 00:00:49,170 >> Woman: ...OF HAIR. 41 00:00:49,167 --> 00:00:49,827 >> OH, YEAH. 42 00:00:49,833 --> 00:00:51,433 >> Woman: SQUEAKY-CLEAN IMAGE. 43 00:00:51,433 --> 00:00:52,803 >> [ MOANING ] SAY IT AGAIN. 44 00:00:52,800 --> 00:00:54,600 MAKE ME BELIEVE YOU! 45 00:00:54,600 --> 00:00:56,000 >> Woman: RON -- CHILD -- 46 00:00:56,000 --> 00:00:56,900 >> UH-HUH. 47 00:00:56,900 --> 00:00:58,870 >> Woman: HAIR -- SQUEAK -- 48 00:00:58,867 --> 00:00:59,897 >> NO! NO! CUT! 49 00:00:59,900 --> 00:01:00,570 >> Woman: HUH? 50 00:01:00,567 --> 00:01:01,767 >> I MEAN, "STOP." 51 00:01:01,767 --> 00:01:03,067 STOP HAVING SEX WITH ME. 52 00:01:03,067 --> 00:01:03,827 >> Woman: OH. OKAY. 53 00:01:03,833 --> 00:01:05,173 >> UGH, IT'S NOT WORKING. 54 00:01:05,167 --> 00:01:07,027 >> OF COURSE IT'S NOT WORKING. 55 00:01:07,033 --> 00:01:07,873 >> TOM! HI! 56 00:01:07,867 --> 00:01:09,727 UH, I WAS JUST AUDITIONING, UH, 57 00:01:09,733 --> 00:01:11,303 JASMINE HERE FOR A -- 58 00:01:11,300 --> 00:01:12,230 >> OH, COME ON, RON. 59 00:01:12,233 --> 00:01:13,603 A MIRROR ON THIS HOOKER'S FACE? 60 00:01:13,600 --> 00:01:14,930 THAT KIND OF STUFF NEVER WORKS. 61 00:01:14,933 --> 00:01:16,233 NO MATTER HOW HARD YOU TRY, IT 62 00:01:16,233 --> 00:01:17,333 AIN'T GONNA BE YOU, KID. 63 00:01:17,333 --> 00:01:18,173 I KNOW. 64 00:01:18,167 --> 00:01:19,997 I WENT THROUGH THE SAME THING. 65 00:01:20,000 --> 00:01:21,400 >> "FRANKENSTEIN'S MAD 66 00:01:21,400 --> 00:01:22,200 OPERATIONS LTD."? 67 00:01:22,200 --> 00:01:23,500 >> THERE'S A MAP OF THE NEAREST 68 00:01:23,500 --> 00:01:24,800 FRANKENHOLE ON THE BACK OF THE 69 00:01:24,800 --> 00:01:25,130 CARD. 70 00:01:25,133 --> 00:01:26,433 GO TO FRANKENSTEIN AND ASK HIM 71 00:01:26,433 --> 00:01:27,773 TO MAKE YOU A CLONE THAT YOU CAN 72 00:01:27,767 --> 00:01:28,967 SCREW WHENEVER YOU WANT! 73 00:01:28,967 --> 00:01:30,397 >> OH, I-I DON'T THINK I WANT 74 00:01:30,400 --> 00:01:30,800 THAT. 75 00:01:30,800 --> 00:01:32,170 >> RON, GUYS LIKE US NEED AN 76 00:01:32,167 --> 00:01:33,567 OUTLET FOR OUR PERVERSION, OR 77 00:01:33,567 --> 00:01:35,027 ELSE OUR TRUE GROSSNESS STARTS 78 00:01:35,033 --> 00:01:36,373 SHOWING UP UNDERNEATH THESE 79 00:01:36,367 --> 00:01:37,597 WHOLESOME PERSONAS OF OURS. 80 00:01:37,600 --> 00:01:39,000 THEN HOW ARE WE EVER GONNA PLAY 81 00:01:39,000 --> 00:01:40,400 NICE GUYS WITH AIDS OR RETARDED 82 00:01:40,400 --> 00:01:40,830 HICKS? 83 00:01:40,833 --> 00:01:42,173 >> BUT, TOM, I JUST WANT TO BE 84 00:01:42,167 --> 00:01:42,827 YOUNG AGAIN. 85 00:01:42,833 --> 00:01:43,573 CAN HE DO THAT? 86 00:01:43,567 --> 00:01:44,667 >> WELL, HE CAN DO THIS -- 87 00:01:44,667 --> 00:01:45,097 TOMMY? 88 00:01:45,100 --> 00:01:45,870 >> YES, DADDY? 89 00:01:45,867 --> 00:01:46,997 >> HEY, THAT'S YOU FROM 90 00:01:47,000 --> 00:01:47,870 "BOSOM BUDDIES"! 91 00:01:47,867 --> 00:01:49,397 YEAH, HE CAN PROBABLY HANDLE 92 00:01:49,400 --> 00:01:50,530 MAKING ME YOUNG AGAIN. 93 00:01:50,533 --> 00:01:52,103 [ CHUCKLES ] 94 00:01:52,100 --> 00:01:53,530 >> OKAY, LOWER THE MIRROR, 95 00:01:53,533 --> 00:01:54,303 SWEETHEART. 96 00:01:54,300 --> 00:01:55,700 [ ZIPPER UNZIPS ] 97 00:01:55,700 --> 00:01:56,570 WHOOPS! 98 00:01:56,567 --> 00:01:58,927 [ THUNDER CRASHES ] 99 00:02:05,200 --> 00:02:07,470 >> [ SCREECHES ] 100 00:02:07,467 --> 00:02:08,567 >> [ HOWLS ] 101 00:02:08,567 --> 00:02:13,027 >> * BEYOND SPACE AND TIME 102 00:02:13,033 --> 00:02:17,673 * STRANGER THAN THE SOUL 103 00:02:17,667 --> 00:02:20,027 * IS THE WORLD 104 00:02:20,033 --> 00:02:25,073 * DEEP INSIDE THE FRANKENHOLE 105 00:02:25,067 --> 00:02:26,597 [ BOTH SCREAM ] 106 00:02:26,600 --> 00:02:27,600 >> AAH! 107 00:02:27,600 --> 00:02:32,270 >> * LEAVE ALL HOPE BEHIND 108 00:02:32,300 --> 00:02:36,670 * GIVE UP ALL CONTROL 109 00:02:36,700 --> 00:02:38,870 * TAKE MY HAND 110 00:02:38,867 --> 00:02:40,597 * WE'RE GOING DOWN THE 111 00:02:40,600 --> 00:02:42,630 FRANKENHOLE * 112 00:02:42,667 --> 00:02:45,627 >> [ LAUGHS EVILLY ] 113 00:02:48,333 --> 00:02:50,833 [ HINGES CREAK ] 114 00:02:50,833 --> 00:02:51,733 >> Polidori: YES? 115 00:02:51,733 --> 00:02:53,133 >> UH, RON HOWARD FOR VIC... 116 00:02:53,133 --> 00:02:54,373 >> Polidori: FOLLOW ME... 117 00:02:54,367 --> 00:02:56,397 >> ...TOR FRANKENSTEIN. 118 00:02:56,400 --> 00:02:58,530 >> Polidori: I GIVE YOU... 119 00:02:58,533 --> 00:03:01,473 HERR FRANKENSTEIN. 120 00:03:01,467 --> 00:03:02,667 [ ELECTRICITY CRACKLES, POP! ] 121 00:03:02,667 --> 00:03:03,397 [ BABY SCREAMS ] 122 00:03:03,400 --> 00:03:04,030 >> WHAT IS IT? 123 00:03:04,033 --> 00:03:05,173 >> Frankenstein: IT'S ALIVE. 124 00:03:05,167 --> 00:03:06,527 BACK TO WORK, MOTHER THERESA. 125 00:03:06,533 --> 00:03:08,833 >> ALL RIGHT. 126 00:03:08,833 --> 00:03:10,203 >> Frankenstein: AH, MR. HOWARD. 127 00:03:10,200 --> 00:03:11,200 WHAT CAN I DO FOR YOU? 128 00:03:11,200 --> 00:03:12,670 >> I DON'T HAVE FUN GETTING OFF 129 00:03:12,667 --> 00:03:13,197 ANYMORE. 130 00:03:13,200 --> 00:03:14,630 YOU SEE, I WAS SO CUTE AS A KID 131 00:03:14,633 --> 00:03:16,103 THAT I WOULD JUST MASTURBATE TO 132 00:03:16,100 --> 00:03:17,030 MY OWN REFLECTION. 133 00:03:17,033 --> 00:03:17,673 IT WAS EASY. 134 00:03:17,667 --> 00:03:18,927 >> Polidori: WELL, THOSE DAYS 135 00:03:18,933 --> 00:03:19,703 ARE SURELY OVER. 136 00:03:19,700 --> 00:03:20,970 >> YEAH, AND NOW I EVEN STRAP 137 00:03:20,967 --> 00:03:22,327 HAIRY MIRRORS ONTO WOMEN WHILE I 138 00:03:22,333 --> 00:03:22,933 SCREW THEM. 139 00:03:22,933 --> 00:03:23,833 NOTHING WORKS FOR ME. 140 00:03:23,833 --> 00:03:24,903 >> Frankenstein: [ SIGHS ] 141 00:03:24,900 --> 00:03:26,200 SO YOU WANT ME TO GIVE YOU HAIR. 142 00:03:26,200 --> 00:03:27,000 >> NO, NO, NO, NO! 143 00:03:27,000 --> 00:03:28,100 I MEAN, THAT WOULD BE OKAY, 144 00:03:28,100 --> 00:03:29,930 BUT I WANT SOMETHING ELSE. 145 00:03:29,933 --> 00:03:30,833 I WANT MY YOUTH BACK. 146 00:03:30,833 --> 00:03:32,033 >> Frankenstein: MR. HOWARD -- 147 00:03:32,033 --> 00:03:32,773 >> CALL ME RONNY. 148 00:03:32,767 --> 00:03:33,797 >> Frankenstein: "RONNY"? 149 00:03:33,800 --> 00:03:35,070 TRUST ME -- YOU LOOK MORE LIKE A 150 00:03:35,067 --> 00:03:35,567 "RONALD." 151 00:03:35,567 --> 00:03:36,797 >> NO, NO. I DON'T LIKE RONALD. 152 00:03:36,800 --> 00:03:38,030 >> Frankenstein: WELL, GET USED 153 00:03:38,033 --> 00:03:38,403 TO IT. 154 00:03:38,400 --> 00:03:39,370 YOU LOOK LIKE ONE. 155 00:03:39,367 --> 00:03:40,827 >> NO, I DON'T! I HATE RONALD. 156 00:03:40,833 --> 00:03:42,203 I DO NOT LOOK LIKE A RONALD. 157 00:03:42,200 --> 00:03:43,700 OKAY, SO I LOOK A LITTLE LIKE A 158 00:03:43,700 --> 00:03:44,700 RONALD. 159 00:03:44,700 --> 00:03:46,300 HOW ABOUT NOW? 160 00:03:46,300 --> 00:03:47,700 HEH. RONNY, RIGHT? 161 00:03:47,700 --> 00:03:49,030 >> Frankenstein: LOOK AT YOU, 162 00:03:49,033 --> 00:03:50,373 GRASPING DESPERATELY AT YOUR 163 00:03:50,367 --> 00:03:50,797 YOUTH! 164 00:03:50,800 --> 00:03:51,430 >> COME ON. 165 00:03:51,433 --> 00:03:52,773 I JUST WANT TO BE CUTE AGAIN. 166 00:03:52,767 --> 00:03:54,127 >> Polidori: YES, DO US ALL A 167 00:03:54,133 --> 00:03:54,573 FAVOR. 168 00:03:54,567 --> 00:03:55,827 >> Frankenstein: ALL RIGHT! 169 00:03:55,833 --> 00:03:57,333 WE'LL NEED SOME OF YOUR DNA SO 170 00:03:57,333 --> 00:03:58,633 WE CAN CLONE YOU FOR EXTRA 171 00:03:58,633 --> 00:03:59,103 PARTS. 172 00:03:59,100 --> 00:03:59,830 >> OH, WELL, HERE. 173 00:03:59,833 --> 00:04:01,033 I, UH, MADE SOME SPERM WHILE I 174 00:04:01,033 --> 00:04:01,933 WAS IN THE FRANKENHOLE. 175 00:04:01,933 --> 00:04:02,733 >> Frankenstein: EW! 176 00:04:02,733 --> 00:04:03,603 GET THAT AWAY FROM ME! 177 00:04:03,600 --> 00:04:04,730 >> Polidori: MY, WE ARE RANDY, 178 00:04:04,733 --> 00:04:05,203 AREN'T WE? 179 00:04:05,200 --> 00:04:06,200 >> Frankenstein: THAT'S SO 180 00:04:06,200 --> 00:04:06,570 GROSS. 181 00:04:06,567 --> 00:04:07,027 >> GROSS? 182 00:04:07,033 --> 00:04:08,173 I THOUGHT YOU WERE A SCIENTIST. 183 00:04:08,167 --> 00:04:09,367 >> Frankenstein: YEAH, BUT NOT A 184 00:04:09,367 --> 00:04:10,597 GAY SCIENTIST. 185 00:04:10,600 --> 00:04:11,900 >> Polidori: UGH! FINE! 186 00:04:11,900 --> 00:04:12,570 I'LL TAKE IT. 187 00:04:12,567 --> 00:04:13,897 >> Frankenstein: THIS IS HOW WE 188 00:04:13,900 --> 00:04:15,270 GET DNA AROUND HERE -- THE MANLY 189 00:04:15,267 --> 00:04:15,597 WAY. 190 00:04:15,600 --> 00:04:16,970 >> THAT DOESN'T SEEM SO MANLY TO 191 00:04:16,967 --> 00:04:17,327 ME -- 192 00:04:17,333 --> 00:04:18,903 BLBLBLBLB! STOP IT! CUT IT OUT! 193 00:04:18,900 --> 00:04:20,400 >> Frankenstein: GIVE ME THREE 194 00:04:20,400 --> 00:04:21,570 WEEKS FOR THE CLONING. 195 00:04:21,567 --> 00:04:23,027 >> THREE WEEKS? THREE WEEKS?! 196 00:04:23,033 --> 00:04:23,703 ARE YOU MAD?! 197 00:04:23,700 --> 00:04:24,830 I CAN'T WAIT THREE WEEKS! 198 00:04:24,833 --> 00:04:26,203 I CAN'T LIVE LIKE THIS ANYMORE, 199 00:04:26,200 --> 00:04:26,800 I TELL YOU! 200 00:04:26,800 --> 00:04:28,100 YOU DON'T KNOW WHAT IT'S LIKE 201 00:04:28,100 --> 00:04:29,200 TO LIVE WITH THIS CURSE! 202 00:04:29,200 --> 00:04:30,930 OHH, WHY CAN'T YOU UNDERSTAND? 203 00:04:30,933 --> 00:04:32,503 >> Polidori: REMIND YOU OF 204 00:04:32,500 --> 00:04:33,100 ANYONE? 205 00:04:33,100 --> 00:04:34,370 >> Frankenstein: HMM. YGOR! 206 00:04:34,367 --> 00:04:35,627 HERE -- PUT THIS TOOTHBRUSH 207 00:04:35,633 --> 00:04:37,103 SOMEWHERE SAFE UNTIL WE'RE READY 208 00:04:37,100 --> 00:04:38,000 TO USE IT. 209 00:04:38,000 --> 00:04:40,070 AND MAKE SURE NO ONE ELSE GETS 210 00:04:40,067 --> 00:04:41,327 THEIR DNA ON IT. 211 00:04:41,333 --> 00:04:43,833 >> Ygor: YOU GOT IT! 212 00:04:43,833 --> 00:04:46,103 >> WHY?! WHY ME?! 213 00:04:46,100 --> 00:04:48,400 >> WHY?! WHY ME?! 214 00:04:48,400 --> 00:04:50,030 >> WHY MUST I LIVE LIKE THIS 215 00:04:50,033 --> 00:04:50,933 ANOTHER DAY?! 216 00:04:50,933 --> 00:04:52,573 >> WHY MUST I LIVE LIKE THIS 217 00:04:52,567 --> 00:04:53,427 ANOTHER DAY?! 218 00:04:53,433 --> 00:04:55,003 >> WHY DOESN'T MY ECHO SOUND 219 00:04:55,000 --> 00:04:55,970 LIKE MY VOICE?! 220 00:04:55,967 --> 00:04:57,697 >> WHY DOESN'T MY ECHO WAIT FOR 221 00:04:57,700 --> 00:04:58,130 ME?! 222 00:04:58,133 --> 00:04:59,533 >> Both: WHO ARE YOU? 223 00:04:59,533 --> 00:05:00,603 [ THUNDER CRASHES ] 224 00:05:00,600 --> 00:05:02,070 >> WAIT, SO YOU'RE SAYING THAT 225 00:05:02,067 --> 00:05:03,327 YOU WENT BACK IN TIME AND 226 00:05:03,333 --> 00:05:04,803 INTERACTED WITH A YOUNGER YOU? 227 00:05:04,800 --> 00:05:06,300 >> YEAH. AND DON'T YOU SEE? 228 00:05:06,300 --> 00:05:07,900 I GAVE MYSELF THE CURSE -- 229 00:05:07,900 --> 00:05:09,470 THE CURSE OF THE WEREWOLF. 230 00:05:09,467 --> 00:05:10,697 >> OH, THAT SEEMS IMPROBABLE. 231 00:05:10,700 --> 00:05:12,000 >> [ German accent ] ACTUALLY, 232 00:05:12,000 --> 00:05:13,100 IT'S COMPLETELY PROBABLE. 233 00:05:13,100 --> 00:05:14,670 YOU SEE, THERE ARE AN INFINITE 234 00:05:14,667 --> 00:05:15,927 NUMBER OF EACH OF US -- 235 00:05:15,933 --> 00:05:16,473 >> WOW! 236 00:05:16,467 --> 00:05:17,867 >> OH, YOU INTERRUPTED ME. 237 00:05:17,867 --> 00:05:19,127 >> ALBERT EINSTEIN! HA! 238 00:05:19,133 --> 00:05:20,503 WHAT ARE YOU DOING HERE? 239 00:05:20,500 --> 00:05:22,170 >> NONE OF YOUR BUSINESS! MNH! 240 00:05:22,167 --> 00:05:22,767 >> WHOA. 241 00:05:22,767 --> 00:05:24,367 ANYWAY, THIS IS GETTING GOOD. 242 00:05:24,367 --> 00:05:25,327 >> [ Thinking ] UGH! 243 00:05:25,333 --> 00:05:26,373 I HATE INTERRUPTIONS. 244 00:05:26,367 --> 00:05:27,567 FIRST I GET INTERRUPTED BY 245 00:05:27,567 --> 00:05:28,767 NAZI GERMANY AND NOW THIS 246 00:05:28,767 --> 00:05:29,327 DUMB-DUMB. 247 00:05:29,333 --> 00:05:29,933 SCREW HIM. 248 00:05:29,933 --> 00:05:31,203 I'LL JUST GO ON WITH MY FUN 249 00:05:31,200 --> 00:05:32,600 FRANKENHOLE RESEARCH INSTEAD OF 250 00:05:32,600 --> 00:05:33,970 TELLING HIM THAT, ACCORDING TO 251 00:05:33,967 --> 00:05:35,167 MY NIFTY LITTLE THEORY OF 252 00:05:35,167 --> 00:05:36,427 RELATIVITY, ALL HE HAS TO DO 253 00:05:36,433 --> 00:05:36,833 IS -- 254 00:05:36,833 --> 00:05:38,203 >> ALL I HAVE TO DO IS GO BACK 255 00:05:38,200 --> 00:05:39,530 IN TIME, FIND A YOUNG ME, AND 256 00:05:39,533 --> 00:05:40,373 KIDNAP HIM TO... 257 00:05:40,367 --> 00:05:41,697 >> YES, USE HIS YOUNG BODY TO 258 00:05:41,700 --> 00:05:42,800 PUT YOUR CURRENT BRAIN INTO. 259 00:05:42,800 --> 00:05:43,370 >> YEAH. HA! 260 00:05:43,367 --> 00:05:44,567 HEY, HOW'D YOU KNOW I WAS GONNA 261 00:05:44,567 --> 00:05:45,027 SAY THAT? 262 00:05:45,033 --> 00:05:46,203 >> WHAT ELSE WOULD ONE DO WITH 263 00:05:46,200 --> 00:05:47,300 SOMEONE'S YOUNGER VERSION OF 264 00:05:47,300 --> 00:05:47,800 THEMSELVES? 265 00:05:47,800 --> 00:05:48,900 [ Thinking ] GOD, I HATE YOU 266 00:05:48,900 --> 00:05:50,030 MORE THAN ANYTHING, YOU UGLY, 267 00:05:50,033 --> 00:05:50,433 BALD -- 268 00:05:50,433 --> 00:05:51,473 [ Aloud ] CAN I TAG ALONG? 269 00:05:51,467 --> 00:05:52,527 >> COULDN'T HURT, HAVING AN 270 00:05:52,533 --> 00:05:53,203 EINSTEIN ALONG. 271 00:05:53,200 --> 00:05:54,770 >> AND I'M A GOOD ONE, TOO. 272 00:05:54,767 --> 00:05:56,527 >> AREN'T YOU COMING, LAWRENCE? 273 00:05:56,533 --> 00:05:58,833 >> NO, I'M JUST GONNA SIT HERE 274 00:05:58,833 --> 00:06:00,303 AND DRINK MY TROUBLES AWAY. 275 00:06:00,300 --> 00:06:01,400 >> THAT GUY'S A REAL 276 00:06:01,400 --> 00:06:02,230 THOMAS EDISON. 277 00:06:02,233 --> 00:06:02,873 >> EDISON? 278 00:06:02,867 --> 00:06:04,367 OH, IS THAT THE TERM EINSTEIN 279 00:06:04,367 --> 00:06:05,297 USES FOR "DUMMY"? 280 00:06:05,300 --> 00:06:06,800 >> MM-HMM -- BELIEVE ME, I'VE 281 00:06:06,800 --> 00:06:08,170 GOT A MILLION OF THEM. 282 00:06:08,167 --> 00:06:09,627 COPERNICUS, HIPPOCRATES, 283 00:06:09,633 --> 00:06:10,533 NOSTRA-DUMBASS. 284 00:06:10,533 --> 00:06:11,273 >> HA HA HA. 285 00:06:11,267 --> 00:06:12,427 I LIKE THAT LAST ONE. 286 00:06:12,433 --> 00:06:13,973 [ THUNDER CRASHES ] 287 00:06:13,967 --> 00:06:16,297 [ ELECTRICITY CRACKLES ] 288 00:06:16,300 --> 00:06:17,530 THANKS FOR COMING ALONG, ALBERT. 289 00:06:17,533 --> 00:06:18,703 I COULDN'T DO THE KIDNAPPING ON 290 00:06:18,700 --> 00:06:19,100 MY OWN. 291 00:06:19,100 --> 00:06:20,030 >> WHAT ARE YOU, CRAZY? 292 00:06:20,033 --> 00:06:21,073 I'M NOT GONNA HELP WITH ANY 293 00:06:21,067 --> 00:06:21,597 KIDNAPPING! 294 00:06:21,600 --> 00:06:22,270 >> OH, COME ON! 295 00:06:22,267 --> 00:06:23,097 >> NO. NO WAY, JOSE. 296 00:06:23,100 --> 00:06:24,300 >> ALL WE HAVE TO DO IS BASH HIS 297 00:06:24,300 --> 00:06:24,730 HEAD IN. 298 00:06:24,733 --> 00:06:25,373 >> ALL RIGHT. 299 00:06:25,367 --> 00:06:25,767 >> YAY! 300 00:06:25,767 --> 00:06:26,897 OHH, LOOK AT ME OVER THERE. 301 00:06:26,900 --> 00:06:27,630 >> [ WHISTLING ] 302 00:06:27,633 --> 00:06:28,633 >> WE CAME BACK TOO FAR. 303 00:06:28,633 --> 00:06:29,833 I CAN'T PUT MY BRAIN IN THAT. 304 00:06:29,833 --> 00:06:30,433 >> WHOOPSIE! 305 00:06:30,433 --> 00:06:30,833 >> CUT! 306 00:06:30,833 --> 00:06:32,073 SORRY. RONNY TRIPPED A LITTLE. 307 00:06:32,067 --> 00:06:32,997 L-LET'S TAKE IT AGAIN. 308 00:06:33,000 --> 00:06:34,230 >> OHH, SON OF A BITCH! 309 00:06:34,233 --> 00:06:35,773 YOU CAN'T EVEN WALK, CAN YOU, 310 00:06:35,767 --> 00:06:36,427 YOU MORON?! 311 00:06:36,433 --> 00:06:39,603 >> SORRY, MR. GRIFFITH. 312 00:06:39,600 --> 00:06:40,300 HI. 313 00:06:40,300 --> 00:06:41,130 >> UM, HI. 314 00:06:41,133 --> 00:06:43,133 >> DO YOU WANT MY AUTOGRAPH OR 315 00:06:43,133 --> 00:06:43,973 SOMETHING? 316 00:06:43,967 --> 00:06:44,927 >> UH, SURE. 317 00:06:44,933 --> 00:06:46,273 UH, HERE, SIGN MY, UH... 318 00:06:46,267 --> 00:06:48,127 >> I CAN SIGN YOUR BALDNESS. 319 00:06:48,133 --> 00:06:49,503 >> [ SIGHS ] YEAH, WHY NOT? 320 00:06:49,500 --> 00:06:50,830 NOT GONNA BE USING IT MUCH 321 00:06:50,833 --> 00:06:51,733 LONGER, ANYWAY. 322 00:06:51,733 --> 00:06:52,873 >> WHAT'S YOUR NAME? 323 00:06:52,867 --> 00:06:54,597 >> RON -- UH, EE -- ER, ALD. 324 00:06:54,600 --> 00:06:55,730 >> RONNYALD? 325 00:06:55,733 --> 00:06:56,703 >> RONALD. RONALD. 326 00:06:56,700 --> 00:06:57,570 [ SQUEAKING ] 327 00:06:57,567 --> 00:06:59,227 >> OH, THAT'S KIND OF LIKE MY 328 00:06:59,233 --> 00:07:00,733 NAME, ONLY OLDER AND UGLIER. 329 00:07:00,733 --> 00:07:02,173 >> YEAH, WELL, I GOT TO LIVE 330 00:07:02,167 --> 00:07:02,727 WITH IT. 331 00:07:02,733 --> 00:07:04,203 >> YEAH, 'CAUSE IT'S ON YOUR 332 00:07:04,200 --> 00:07:04,800 BALDNESS. 333 00:07:04,800 --> 00:07:05,370 >> THANKS. 334 00:07:05,367 --> 00:07:06,667 >> DO WE BASH HIS HEAD IN NOW? 335 00:07:06,667 --> 00:07:07,797 >> NO, NO, NO, NO, NO, NO! 336 00:07:07,800 --> 00:07:08,970 >> I REALLY WANTED TO NOW. 337 00:07:08,967 --> 00:07:10,127 >> HEY, WHAT'S GOING ON? 338 00:07:10,133 --> 00:07:11,633 >> NOTHING. YOU WOULDN'T GET IT. 339 00:07:11,633 --> 00:07:14,333 IT'S, UH, IT'S GROWN-UP JUNK. 340 00:07:14,333 --> 00:07:15,603 [ SIGHS ] OKAY, I'M YOU FROM THE 341 00:07:15,600 --> 00:07:16,700 FUTURE, AND WE WERE TALKING 342 00:07:16,700 --> 00:07:17,970 ABOUT KILLING YOU AND PUTTING MY 343 00:07:17,967 --> 00:07:19,227 OLD BRAIN INTO YOUR LITTLE BODY. 344 00:07:19,233 --> 00:07:19,703 >> NEAT! 345 00:07:19,700 --> 00:07:20,570 >> NO, IT'S NOT NEAT. 346 00:07:20,567 --> 00:07:21,727 YOU'D BE DEAD, AND THAT WOULD 347 00:07:21,733 --> 00:07:22,133 STINK. 348 00:07:22,133 --> 00:07:23,333 SO I'M GETTING THE TEENAGED ME 349 00:07:23,333 --> 00:07:24,433 INSTEAD. SEE YOU LATER. 350 00:07:24,433 --> 00:07:25,273 >> CAN I COME ALONG? 351 00:07:25,267 --> 00:07:26,397 >> NO, YOU CAN'T COME ALONG. 352 00:07:26,400 --> 00:07:27,600 THIS IS NONE OF YOUR BUSINESS. 353 00:07:27,600 --> 00:07:28,670 >> SURE, IT'S MY BUSINESS. 354 00:07:28,667 --> 00:07:29,767 IT MIGHT BE THE YOUNGER YOU 355 00:07:29,767 --> 00:07:30,967 THAT YOU'RE DOING THIS TO, BUT 356 00:07:30,967 --> 00:07:31,967 IT'S STILL THE OLDER ME. 357 00:07:31,967 --> 00:07:33,167 THAT'S MY FUTURE YOU'RE TOYING 358 00:07:33,167 --> 00:07:33,867 WITH, BUDDY. 359 00:07:33,867 --> 00:07:34,927 >> HE'S NOT SO WRONG. 360 00:07:34,933 --> 00:07:37,633 >> YEAH, TECHNICALLY. 361 00:07:37,633 --> 00:07:38,933 OKAY, FINE, YOU CAN COME ALONG. 362 00:07:38,933 --> 00:07:40,133 BUT STAY OUT OF THE WAY, WILL 363 00:07:40,133 --> 00:07:40,473 YOU? 364 00:07:40,467 --> 00:07:41,027 >> OH, BOY! 365 00:07:41,033 --> 00:07:41,903 [ THUNDER CRASHES ] 366 00:07:41,900 --> 00:07:43,770 >> Frankenstein: IT'S ALIVE! 367 00:07:43,767 --> 00:07:47,297 ALIVE! 368 00:07:47,300 --> 00:07:48,870 >> MNYAH! 369 00:07:48,867 --> 00:07:50,667 >> Frankenstein: YGOR! 370 00:07:50,667 --> 00:07:51,897 >> Ygor: SORRY. 371 00:07:51,900 --> 00:07:52,600 [ TING! ] 372 00:07:52,600 --> 00:07:53,270 [ GUN COCKS ] 373 00:07:53,267 --> 00:07:54,367 >> Frankenstein: [ SIGHS ] 374 00:07:54,367 --> 00:07:55,567 NOW WHERE AM I GOING TO FIND 375 00:07:55,567 --> 00:07:58,297 MORE OF HIS DNA? 376 00:07:58,300 --> 00:07:59,330 >> Polidori: OH, HERE! 377 00:07:59,333 --> 00:08:00,673 >> Frankenstein: YOU'VE BEEN 378 00:08:00,667 --> 00:08:01,867 HANGING ON TO THIS CRUD THE 379 00:08:01,867 --> 00:08:02,467 WHOLE TIME? 380 00:08:02,467 --> 00:08:03,897 >> Polidori: DON'T CALL IT CRUD. 381 00:08:03,900 --> 00:08:05,070 I'VE GROWN ATTACHED TO THE 382 00:08:05,067 --> 00:08:06,427 LITTLE FELLOW. 383 00:08:06,433 --> 00:08:09,003 [ SLOW MUSIC PLAYING ] 384 00:08:09,000 --> 00:08:10,470 >> WOW. LOOK AT ME. 385 00:08:10,467 --> 00:08:12,067 SO YOUNG AND... 386 00:08:12,067 --> 00:08:12,997 PRETTY. 387 00:08:13,000 --> 00:08:13,730 >> WHOA! 388 00:08:13,733 --> 00:08:14,833 IS THAT ME IN THE JACKET? 389 00:08:14,833 --> 00:08:16,203 >> NO. THE GIRL HE'S DANCING 390 00:08:16,200 --> 00:08:16,900 WITH IS YOU. 391 00:08:16,900 --> 00:08:17,770 I MEAN, ME. 392 00:08:17,767 --> 00:08:18,397 UM, WE. 393 00:08:18,400 --> 00:08:19,730 >> I TURN INTO A GIRL?! 394 00:08:19,733 --> 00:08:20,273 >> NO, NO. 395 00:08:20,267 --> 00:08:21,527 WE'RE ON THE "HAPPY DAYS" SET. 396 00:08:21,533 --> 00:08:22,473 >> WHAT'S "HAPPY DAYS"? 397 00:08:22,467 --> 00:08:23,667 >> IT'S A SITCOM ABOUT THE '50s. 398 00:08:23,667 --> 00:08:24,797 >> YOU MEAN I COME FROM THE 399 00:08:24,800 --> 00:08:25,900 PRESENT DAY IN THE '60s TO 400 00:08:25,900 --> 00:08:27,170 THE FUTURE OF THE '70s, AND THE 401 00:08:27,167 --> 00:08:28,397 TEENAGED ME IS PRETENDING HE'S 402 00:08:28,400 --> 00:08:29,970 IN THE PAST OF THE '50s? 403 00:08:29,967 --> 00:08:30,997 DRESSED LIKE A GIRL? 404 00:08:31,000 --> 00:08:32,170 >> YES, AND ALL THAT IS THE 405 00:08:32,167 --> 00:08:33,227 LEAST CRAZY THING THAT'S 406 00:08:33,233 --> 00:08:33,803 HAPPENING. 407 00:08:33,800 --> 00:08:34,230 >> CUT! 408 00:08:34,233 --> 00:08:34,903 >> NO KIDDING. 409 00:08:34,900 --> 00:08:36,070 AND NOT EVEN GETTING INTO THE 410 00:08:36,067 --> 00:08:37,327 FACT THAT THE '50s NEVER LOOKED 411 00:08:37,333 --> 00:08:38,503 LIKE THIS, THE WHOLE PHYSICAL 412 00:08:38,500 --> 00:08:39,500 PHENOMENON OF TRAVELING -- 413 00:08:39,500 --> 00:08:40,330 >> OOH, HERE I COME! 414 00:08:40,333 --> 00:08:41,503 >> BOY, I CAN'T GET A WORD IN 415 00:08:41,500 --> 00:08:42,300 EDGEWISE WITH YOU. 416 00:08:42,300 --> 00:08:43,030 >> RON! 417 00:08:43,033 --> 00:08:44,173 >> SORRY, NO TIME FOR AUTO-- 418 00:08:44,167 --> 00:08:46,167 HEY! LITTLE RONNY HOWARD! 419 00:08:46,167 --> 00:08:47,397 I THOUGHT YOU WERE ALL GROWN U-- 420 00:08:47,400 --> 00:08:48,930 WHAT'S GOING ON? 421 00:08:48,933 --> 00:08:50,333 >> BREAKIN' THE LAWS OF PHYSICS! 422 00:08:50,333 --> 00:08:51,673 >> I KNOW. THIS IS WEIRD. 423 00:08:51,667 --> 00:08:52,467 >> AND YOU. 424 00:08:52,467 --> 00:08:53,867 ARE WE RELATED? 425 00:08:53,867 --> 00:08:55,227 >> WELL, KIND OF. 426 00:08:55,233 --> 00:08:57,803 I'M YOU. 427 00:08:57,800 --> 00:08:58,870 >> LET'S GO TALK IN MY DRESSING 428 00:08:58,867 --> 00:09:00,397 ROOM. 429 00:09:00,400 --> 00:09:01,500 >> YOU TWO WAIT OUT HERE. 430 00:09:01,500 --> 00:09:02,100 >> BUT WHY? 431 00:09:02,100 --> 00:09:03,530 >> YEAH. THIS IS THE MONEY SHOT. 432 00:09:03,533 --> 00:09:04,003 >> OUT! 433 00:09:04,000 --> 00:09:05,570 [ DOOR SLAMS ] 434 00:09:05,567 --> 00:09:07,067 SO... 435 00:09:07,067 --> 00:09:08,497 HELLO. 436 00:09:08,500 --> 00:09:09,770 >> WHAT'S GOING ON? 437 00:09:09,767 --> 00:09:12,167 >> NO, NO. LEAVE IT ON. 438 00:09:12,167 --> 00:09:13,097 I MEAN, I'M A DIRECTOR. 439 00:09:13,100 --> 00:09:14,230 I KNOW WHAT A BOTHER IT IS TO 440 00:09:14,233 --> 00:09:15,933 DEAL WITH HAIR AND MAKEUP. 441 00:09:15,933 --> 00:09:17,603 I WON'T BE LONG. 442 00:09:17,600 --> 00:09:18,870 I NEED YOU. 443 00:09:18,867 --> 00:09:19,997 YOUR YOUTH. 444 00:09:20,000 --> 00:09:21,230 IT'S ALL [SNIFFS] 445 00:09:21,233 --> 00:09:22,373 QUITE ATTRACTIVE. 446 00:09:22,367 --> 00:09:23,727 >> UH-HUH. 447 00:09:23,733 --> 00:09:25,933 I DON'T FOLLOW...I HOPE. 448 00:09:25,933 --> 00:09:27,573 >> OH, I THINK YOU DO. 449 00:09:27,567 --> 00:09:29,597 MASTURBATING MIRRORS? 450 00:09:29,600 --> 00:09:31,500 >> OH. 451 00:09:31,500 --> 00:09:32,530 WAIT. NO. 452 00:09:32,533 --> 00:09:33,933 UH. NO! DON'T! UH! 453 00:09:33,933 --> 00:09:35,233 >> [ GURGLES ] 454 00:09:35,233 --> 00:09:36,033 >> NO! 455 00:09:36,033 --> 00:09:36,833 [ FABRIC RIPS ] 456 00:09:36,833 --> 00:09:37,503 I'M NOT GAY! 457 00:09:37,500 --> 00:09:39,370 >> THIS IS MORE THAN GAY! 458 00:09:39,367 --> 00:09:40,967 >> WHAT AM I DOING IN THERE WITH 459 00:09:40,967 --> 00:09:41,297 ME? 460 00:09:41,300 --> 00:09:42,300 [ CRASH! ] 461 00:09:42,300 --> 00:09:44,130 >> PROBABLY NOTHING. 462 00:09:44,133 --> 00:09:45,033 [ ZIP! ] 463 00:09:45,033 --> 00:09:46,033 >> [ BREATHING HEAVILY ] 464 00:09:46,033 --> 00:09:48,303 THAT WAS THE MOST... 465 00:09:48,300 --> 00:09:49,630 NARCISSISTIC THING I'VE EVER 466 00:09:49,633 --> 00:09:50,333 EXPERIENCED. 467 00:09:50,333 --> 00:09:51,233 >> OH, MY GOD! 468 00:09:51,233 --> 00:09:52,773 >> WHAT'S THE MATTER, BUDDY? 469 00:09:52,767 --> 00:09:54,197 GUILT FINALLY SINKING IN? 470 00:09:54,200 --> 00:09:55,030 >> YEAH. 471 00:09:55,033 --> 00:09:56,173 REPRESSED GUILT... 472 00:09:56,167 --> 00:09:57,767 FROM MY TEENAGE YEARS... 473 00:09:57,767 --> 00:09:59,827 WHEN I WAS...MOLESTED... 474 00:09:59,833 --> 00:10:00,803 BY ME... 475 00:10:00,800 --> 00:10:02,630 JUST NOW! 476 00:10:02,633 --> 00:10:05,403 YOU ACTUALLY ENJOYED IT! 477 00:10:05,400 --> 00:10:07,430 >> OH...MY...GOD. 478 00:10:07,433 --> 00:10:08,533 YOU'RE RIGHT. 479 00:10:08,533 --> 00:10:09,403 [ BOTH SOBBING ] 480 00:10:09,400 --> 00:10:10,170 I'M AWFUL! 481 00:10:10,167 --> 00:10:12,727 >> AND DIRTY! 482 00:10:12,733 --> 00:10:14,203 [ SNIFFLES ] 483 00:10:14,200 --> 00:10:15,270 OOH! 484 00:10:15,267 --> 00:10:17,127 IT FEELS GOOD TO FINALLY GET 485 00:10:17,133 --> 00:10:18,133 THAT ALL OUT. 486 00:10:18,133 --> 00:10:19,433 I'VE BEEN CARRYING THAT AROUND 487 00:10:19,433 --> 00:10:20,203 INSIDE ME FOR -- 488 00:10:20,200 --> 00:10:21,430 WELL, FOR ONLY TWO MINUTES, 489 00:10:21,433 --> 00:10:22,673 ACTUALLY, BUT IT FEELS LIKE 490 00:10:22,667 --> 00:10:23,167 DECADES! 491 00:10:23,167 --> 00:10:24,197 UH-OH. 492 00:10:24,200 --> 00:10:25,170 >> WHAT? 493 00:10:25,167 --> 00:10:27,227 >> LOOK. 494 00:10:27,233 --> 00:10:29,003 >> AND SO IT WAS THAT, BY THE 495 00:10:29,000 --> 00:10:30,730 OLDER RON HOWARD CARNALLY 496 00:10:30,733 --> 00:10:32,003 VIOLATING THE YOUNGER 497 00:10:32,000 --> 00:10:33,600 RON HOWARD, THE FABRIC OF THE 498 00:10:33,600 --> 00:10:35,430 COSMOS HAD TORN AND UPSET 499 00:10:35,433 --> 00:10:37,203 THE TIME/SPACE CONTINUUM, 500 00:10:37,200 --> 00:10:39,300 RESULTING IN THEIR OWN PERSONAL 501 00:10:39,300 --> 00:10:41,130 VAST UNIVERSE OF INFINITE, 502 00:10:41,133 --> 00:10:43,133 VARIED-AGED-BY-MICROSECOND 503 00:10:43,133 --> 00:10:44,903 RON HOWARDS, WHO HAVE EXISTED, 504 00:10:44,900 --> 00:10:46,630 AND WILL ALWAYS EXIST, IN THE 505 00:10:46,633 --> 00:10:48,273 VAST OCEAN OF CHRONOLOGY -- 506 00:10:48,267 --> 00:10:49,267 >> Frankenstein: YEAH, WHATEVER. 507 00:10:49,267 --> 00:10:50,267 >> GO AHEAD. INTERRUPT ME AGAIN. 508 00:10:50,267 --> 00:10:51,297 >> Frankenstein: I DON'T NEED IT 509 00:10:51,300 --> 00:10:51,700 EXPLAINED. 510 00:10:51,700 --> 00:10:52,570 >> OKAY, WHATEVER. 511 00:10:52,567 --> 00:10:53,727 I GUESS I'LL GO JUMP IN THE 512 00:10:53,733 --> 00:10:54,333 LAKE, THEN. 513 00:10:54,333 --> 00:10:55,203 HOW 'BOUT THAT? 514 00:10:55,200 --> 00:10:55,930 >> Frankenstein: GEEZ, THAT 515 00:10:55,933 --> 00:10:57,633 GUY'S A REAL THOMAS EDISON. 516 00:10:57,633 --> 00:11:00,403 >> * RONNY, MY BABY 517 00:11:00,400 --> 00:11:02,000 >> RONNY, MY BABY. 518 00:11:02,000 --> 00:11:04,730 >> * HOW I LOVED YOU SO 519 00:11:04,733 --> 00:11:06,173 >> HOW I LOVED YOU SO. 520 00:11:06,167 --> 00:11:09,067 >> * I PUT MY ARMS AROUND YOU 521 00:11:09,067 --> 00:11:10,867 >> I PUT MY ARMS AROUND YOU. 522 00:11:10,867 --> 00:11:13,427 >> * WOULDN'T LET YOU GO 523 00:11:13,433 --> 00:11:16,233 >> AND WOULDN'T LET YOU GO. 524 00:11:16,233 --> 00:11:19,073 DON'T YOU SEE? 525 00:11:19,067 --> 00:11:20,827 YOU'RE THE ME I COULDN'T BEGIN 526 00:11:20,833 --> 00:11:23,403 TO POSSESS. 527 00:11:23,400 --> 00:11:24,600 UNLESS I SPLIT A HOLE IN 528 00:11:24,600 --> 00:11:26,430 TIME. 529 00:11:26,433 --> 00:11:27,873 AND SHOVED IT INTO YOUR PARTY 530 00:11:27,867 --> 00:11:29,597 DRESS. 32172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.