All language subtitles for Mary.Shelleys.Frankenhole.S01E05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,267 --> 00:00:02,627 [ THUNDER CRASHES ] 2 00:00:02,633 --> 00:00:04,773 >> [ GROWLS ] 3 00:00:04,800 --> 00:00:08,070 [ HOWLS ] 4 00:00:08,067 --> 00:00:10,367 [ SOBBING ] 5 00:00:15,300 --> 00:00:17,700 [ WOLF HOWLS ] 6 00:00:17,700 --> 00:00:20,000 >> * DON'T BLAME THE MOON 7 00:00:20,000 --> 00:00:21,870 * JUST BLAME YOUR SMILE 8 00:00:21,867 --> 00:00:23,967 * THAT KISSES MANY DEVILS THAT 9 00:00:23,967 --> 00:00:26,897 WERE FASHIONED OUT OF STYLE * 10 00:00:26,900 --> 00:00:29,170 * DON'T BLAME THE MOON 11 00:00:29,167 --> 00:00:31,127 * IT ONLY GLOWS 12 00:00:31,133 --> 00:00:32,933 * TRACING SILHOUETTES OF 13 00:00:32,933 --> 00:00:36,503 SKELETONS THAT AROSE * 14 00:00:36,500 --> 00:00:39,500 >> [ GROWLING ] 15 00:00:39,500 --> 00:00:43,030 >> * DON'T BLAME THE MOON 16 00:00:43,033 --> 00:00:44,233 [ GUNSHOTS ] 17 00:00:44,233 --> 00:00:46,873 * DON'T BLAME THE MOON 18 00:00:46,867 --> 00:00:52,067 * SHE WILL CLEAR HER NAME SOON 19 00:00:54,433 --> 00:00:57,973 >> [ MUNCHING ] 20 00:00:57,967 --> 00:00:59,997 [ Crying ] OH, BARBARA. 21 00:01:00,000 --> 00:01:02,430 BARBARA! 22 00:01:02,433 --> 00:01:04,433 I'M A MONSTER. 23 00:01:04,433 --> 00:01:05,973 A MONSTER, DO YOU HEAR?! 24 00:01:05,967 --> 00:01:06,727 UGH! 25 00:01:06,733 --> 00:01:08,273 FRANKENSTEIN. 26 00:01:08,267 --> 00:01:10,367 VICTOR FRANKENSTEIN. 27 00:01:10,367 --> 00:01:11,897 YOU'LL UNDERSTAND. 28 00:01:11,900 --> 00:01:14,400 I'LL MAKE YOU UNDERSTAND. 29 00:01:14,400 --> 00:01:16,370 LET ME I-I-I-I-IN! 30 00:01:20,300 --> 00:01:21,730 I'M A MONSTER! 31 00:01:21,733 --> 00:01:24,203 I NEED SOME HELP, YOU STUPID 32 00:01:24,200 --> 00:01:25,000 GENIUS! 33 00:01:25,033 --> 00:01:27,103 >> WELL, HELLO, THERE! 34 00:01:27,133 --> 00:01:29,373 ARE YOU COMING TO SEE MY DADDY? 35 00:01:29,367 --> 00:01:30,897 >> BARON FRANKENSTEIN? 36 00:01:30,900 --> 00:01:33,600 YEAH, YEAH! I NEED HIS HELP. 37 00:01:33,600 --> 00:01:35,100 >> WELL, YES, INDEED! 38 00:01:35,100 --> 00:01:37,170 THAT'S WHAT MY DADDY DOES, IS 39 00:01:37,167 --> 00:01:39,297 HELP GENMLEMEN LIKE YOURSELF. 40 00:01:39,300 --> 00:01:40,930 ARE YOU A GENMLEMAN? 41 00:01:40,933 --> 00:01:42,303 >> NO. I'M A MONSTER. 42 00:01:42,300 --> 00:01:43,070 A MONSTER! 43 00:01:43,067 --> 00:01:44,827 YOU'D BETTER RUN AS FAR AS -- 44 00:01:44,833 --> 00:01:46,573 >> ALL RIGHT, GENMLEMAN. 45 00:01:46,567 --> 00:01:48,227 OU CAN COME INNA MY HOUSE. 46 00:01:48,233 --> 00:01:49,303 [ MAN SCREAMS ] 47 00:01:49,300 --> 00:01:52,000 [ BABBLING ] 48 00:01:52,000 --> 00:01:54,130 DADDY'S GONNA HELP THIS FINE 49 00:01:54,133 --> 00:01:55,703 GENMLEMAN. 50 00:01:55,700 --> 00:01:57,630 [ BABBLING ] 51 00:01:57,633 --> 00:01:58,733 REAL FUN! 52 00:01:58,733 --> 00:01:59,573 >> Frankenstein: IT'S 53 00:01:59,567 --> 00:02:00,127 RIDICULOUS. 54 00:02:00,133 --> 00:02:01,273 >> Polidori: JUST HEAR ME OUT! 55 00:02:01,267 --> 00:02:02,427 >> Frankenstein: IT'S POINTLESS, 56 00:02:02,433 --> 00:02:03,033 WITHOUT MERIT. 57 00:02:03,033 --> 00:02:03,673 MAY WE MOVE ON? 58 00:02:03,667 --> 00:02:04,797 >> Polidori: I COULD SEW HER A 59 00:02:04,800 --> 00:02:05,930 STUNNING BRIDAL GOWN IN TAFFETA 60 00:02:05,933 --> 00:02:06,373 AND LACE. 61 00:02:06,367 --> 00:02:07,367 >> Frankenstein: [ SIGHS ] 62 00:02:07,367 --> 00:02:08,497 YOU JUST WANT TO PLAY DRESS-UP. 63 00:02:08,500 --> 00:02:09,500 >> Polidori: AND HER HAIR! 64 00:02:09,500 --> 00:02:10,470 OOH! I HAVE IDEAS! 65 00:02:10,467 --> 00:02:11,827 >> Frankenstein: BEEN THERE! 66 00:02:11,833 --> 00:02:12,473 MADE THAT! 67 00:02:12,467 --> 00:02:13,297 ON TO THE NEXT! 68 00:02:13,300 --> 00:02:14,130 >> [ BABBLING ] 69 00:02:14,133 --> 00:02:14,603 DADDY! 70 00:02:14,600 --> 00:02:16,000 >> Frankenstein: WELL, HELLO, 71 00:02:16,000 --> 00:02:16,930 THERE, YOUNG SIR. 72 00:02:16,933 --> 00:02:18,473 AND WHO HAVE YOU BROUGHT WITH -- 73 00:02:18,467 --> 00:02:18,967 OH, NO. 74 00:02:18,967 --> 00:02:20,767 >> PLEASE, DR. FRANKENSTEIN, 75 00:02:20,767 --> 00:02:22,127 I BEG YOU -- YOU GOT TO END MY 76 00:02:22,133 --> 00:02:22,673 TORTURE! 77 00:02:22,667 --> 00:02:23,797 >> Frankenstein: LOOK -- 78 00:02:23,800 --> 00:02:26,500 >> CURE ME OR -- OR... 79 00:02:26,500 --> 00:02:27,530 >> Frankenstein: LOOK -- 80 00:02:27,533 --> 00:02:28,233 >> ...KIL ME. 81 00:02:28,233 --> 00:02:29,173 >> Frankenstein: YES. 82 00:02:29,167 --> 00:02:30,397 LOOK, MR. LAWRENCE, I'VE TOLD 83 00:02:30,400 --> 00:02:31,670 YOU BEFORE -- THERE'S NO CURING 84 00:02:31,667 --> 00:02:31,997 YOU. 85 00:02:32,000 --> 00:02:33,000 THERE'S NO KILLING YOU. 86 00:02:33,000 --> 00:02:34,170 YOU ARE IMMORTAL, JUST LIKE 87 00:02:34,167 --> 00:02:35,427 MYSELF AND PROFESSOR POLIDORI, 88 00:02:35,433 --> 00:02:35,773 HERE. 89 00:02:35,767 --> 00:02:36,767 >> I JUST WANT TO DIE! 90 00:02:36,767 --> 00:02:37,627 >> Polidori: MY GOD. 91 00:02:37,633 --> 00:02:38,903 AT LEAST KILL HIM FOR MY SAKE. 92 00:02:38,900 --> 00:02:40,170 >> STAY OUT OF THIS, OLD LADY! 93 00:02:40,167 --> 00:02:42,067 EVEN A MAN WHO SAYS HIS PRAYERS. 94 00:02:42,067 --> 00:02:43,167 I SAY MY PRAYERS. 95 00:02:43,167 --> 00:02:44,767 I PRAY TO DIE EVERY NIGHT. 96 00:02:44,767 --> 00:02:45,727 DON'T YOU SEE? 97 00:02:45,733 --> 00:02:46,973 I'M CURSED TO KILL. 98 00:02:46,967 --> 00:02:48,527 DEATH WOULD BE A BLESSING. 99 00:02:48,533 --> 00:02:49,973 BUT NOT JUST ANY DEATH. 100 00:02:49,967 --> 00:02:51,867 I'D NEED A SILVER BULLET. 101 00:02:51,867 --> 00:02:53,667 >> Frankenstein: HERE'S ONE. 102 00:02:53,667 --> 00:02:55,527 >> Polidori: WELL, HE CAN'T SAY 103 00:02:55,533 --> 00:02:56,533 IT, SO I WILL. 104 00:02:56,533 --> 00:02:57,033 THANK YOU. 105 00:02:57,033 --> 00:02:58,103 >> Frankenstein: [ SCOFFS ] 106 00:02:58,100 --> 00:03:00,130 WE'LL SEE HOW LONG THIS LASTS. 107 00:03:02,833 --> 00:03:03,503 >> YAY! 108 00:03:03,500 --> 00:03:05,570 WE'RE ON A GENMLEMAN HUNT! 109 00:03:05,567 --> 00:03:06,797 >> Polidori: OOH! 110 00:03:06,800 --> 00:03:09,430 [ BOTH LAUGH ] 111 00:03:09,433 --> 00:03:13,973 >> * DON'T BLAME THE MOON 112 00:03:13,967 --> 00:03:16,367 * DON'T BLAME THE MOON 113 00:03:16,367 --> 00:03:20,927 * SHE WILL CLEAR HER NAME SOON 114 00:03:23,200 --> 00:03:24,270 >> [ GROANS ] 115 00:03:24,267 --> 00:03:26,167 DAMN IT. 116 00:03:26,167 --> 00:03:27,527 DR. FRANK-- 117 00:03:27,533 --> 00:03:29,303 >> GOOD EVENING, MR. GENMLEMAN. 118 00:03:29,300 --> 00:03:31,270 >> I GOT TO SEE -- HUH?! 119 00:03:32,867 --> 00:03:35,097 >> I GOT TO SEE FRANKENSTEIN! 120 00:03:35,100 --> 00:03:37,070 HE'S GOT TO HELP ME! 121 00:03:37,067 --> 00:03:39,327 >> FOLLOW ME. 122 00:03:41,467 --> 00:03:43,367 >> Polidori: YAH! 123 00:03:43,367 --> 00:03:46,097 >> [ GROWLING ] 124 00:03:46,100 --> 00:03:48,070 >> AAAAAAH! 125 00:03:48,067 --> 00:03:51,727 [ BOTH LAUGH ] 126 00:03:51,733 --> 00:03:53,173 >> Frankenstein: BORED AGAIN. 127 00:03:53,167 --> 00:03:54,727 >> FRANKENSTEIN, IT DIDN'T WORK. 128 00:03:54,733 --> 00:03:56,233 >> Frankenstein: OF COURSE NOT. 129 00:03:56,233 --> 00:03:57,173 >> BUT WHY-Y-Y-Y?! 130 00:03:57,167 --> 00:03:58,597 >> Frankenstein: BECAUSE I HATE 131 00:03:58,600 --> 00:03:58,970 YOU. 132 00:03:58,967 --> 00:04:00,497 AND THE CURSE SAYS THAT YOU CAN 133 00:04:00,500 --> 00:04:03,070 ONLY BE "CURED" OF BEING ALIVE 134 00:04:03,067 --> 00:04:04,797 IF YOU ARE KILLED BY A SILVER 135 00:04:04,800 --> 00:04:06,430 BULLET FIRED BY SOMEONE WHO 136 00:04:06,433 --> 00:04:07,073 LOVES YOU. 137 00:04:07,067 --> 00:04:08,527 >> Polidori: AND WHO WOULD EVER 138 00:04:08,533 --> 00:04:10,033 LOVE YOU, YOU PATHETIC, FATUOUS, 139 00:04:10,033 --> 00:04:10,833 WHINY LITTLE -- 140 00:04:10,833 --> 00:04:11,833 >> [ German accent ] DR. 141 00:04:11,833 --> 00:04:12,473 FRANKENSTEIN? 142 00:04:12,467 --> 00:04:15,027 MY NAME IS ELKE SOMMER, AND I 143 00:04:15,033 --> 00:04:17,173 NEED YOUR HELP. 144 00:04:17,167 --> 00:04:20,527 >> [ Suavely ] WELL, HELLO. 145 00:04:20,533 --> 00:04:22,173 I'LL GET HER TO LOVE ME AND THEN 146 00:04:22,167 --> 00:04:22,767 KILL ME. 147 00:04:22,767 --> 00:04:24,397 >> Frankenstein: THE SECOND PART 148 00:04:24,400 --> 00:04:26,030 WILL BE A GREAT DEAL EASIER THAN 149 00:04:26,033 --> 00:04:26,733 THE FIRST. 150 00:04:26,733 --> 00:04:28,403 FOR MYSELF, I CAN'T GET ENOUGH 151 00:04:28,400 --> 00:04:30,200 OF PART TWO! 152 00:04:30,200 --> 00:04:30,670 HA HA! 153 00:04:30,667 --> 00:04:32,197 >> AH, CUT THAT STUFF, WILL YA? 154 00:04:32,200 --> 00:04:33,270 YOU'LL LEAVE A MARK. 155 00:04:33,267 --> 00:04:34,597 >> Polidori: HERE WE COME. 156 00:04:34,600 --> 00:04:35,770 >> HOW DO I LOOK? HMM? 157 00:04:35,767 --> 00:04:37,167 >> Frankenstein: LIKE YOU'VE 158 00:04:37,167 --> 00:04:38,667 BEEN IMPALED ON A FENCE FOR 70 159 00:04:38,667 --> 00:04:39,127 YEARS. 160 00:04:39,133 --> 00:04:39,733 >> AHH... 161 00:04:39,733 --> 00:04:41,103 >> Polidori: GENTLEMEN, THE 162 00:04:41,100 --> 00:04:43,230 BRIDE OF THE WOLFMAN. 163 00:04:43,233 --> 00:04:44,733 >> Frankenstein: OH, LET IT GO. 164 00:04:44,733 --> 00:04:46,273 >> Polidori: [ GROANS, SCOFFS ] 165 00:04:46,267 --> 00:04:47,767 >> Frankenstein: WELCOME TO MY 166 00:04:47,767 --> 00:04:49,127 HUMBLE CASTLE, MISS SOMMER. 167 00:04:49,133 --> 00:04:50,273 HOW MAY I BE OF HELP? 168 00:04:50,267 --> 00:04:51,627 >> WELL, IT'S GOING TO SEEM 169 00:04:51,633 --> 00:04:53,203 SILLY, BUT I CAME HERE THROUGH 170 00:04:53,200 --> 00:04:54,530 YOUR TIME -- YOUR TIME -- 171 00:04:54,533 --> 00:04:56,033 >> Frankenstein: FRANKENHOLE. 172 00:04:56,033 --> 00:04:58,033 >> YES. 1966. 173 00:04:58,033 --> 00:04:59,933 YOU SEE, THERE, I AM CONSIDERED 174 00:04:59,933 --> 00:05:01,873 ONE OF THE MOST DESIRABLE WOMEN 175 00:05:01,867 --> 00:05:02,797 IN THE WORLD. 176 00:05:02,800 --> 00:05:04,630 MEN ONLY WANT TO USE ME FOR MY 177 00:05:04,633 --> 00:05:06,533 BEAUTY, AND IT'S MADE ME RATHER 178 00:05:06,533 --> 00:05:07,773 UNTRUSTING OF LOVE. 179 00:05:07,767 --> 00:05:09,667 SO I WANT YOU TO MAKE ME INTO A 180 00:05:09,667 --> 00:05:11,767 MONSTER -- SOMETHING UGLY SO 181 00:05:11,767 --> 00:05:13,997 THAT I KNOW WHEN A MAN SAYS HE 182 00:05:14,000 --> 00:05:16,100 LOVES ME, HE TRULY MEANS IT. 183 00:05:16,100 --> 00:05:17,900 THAT'S SILLY, I SUPPOSE. 184 00:05:17,900 --> 00:05:19,270 >> Polidori: NO. 185 00:05:19,267 --> 00:05:20,867 PSYCHOTIC, PERHAPS. 186 00:05:20,867 --> 00:05:22,167 >> AH, DON'T LISTEN TO THAT MUG. 187 00:05:22,167 --> 00:05:22,797 YOU'RE RIGHT! 188 00:05:22,800 --> 00:05:24,930 MEN ARE MANIPULATIVE JERKS! 189 00:05:24,933 --> 00:05:27,033 >> DO YOU REALLY THINK SO, 190 00:05:27,033 --> 00:05:28,233 MR. LAWRENCE? 191 00:05:28,233 --> 00:05:29,833 >> CALL ME STEWART. 192 00:05:29,833 --> 00:05:31,803 >> OH, THAT'S A NEAT TRICK. 193 00:05:31,800 --> 00:05:33,170 >> COME ON, BABY. 194 00:05:33,167 --> 00:05:34,227 LET'S GET OUT OF HERE. 195 00:05:34,233 --> 00:05:35,703 I'LL SHOW YOU THE TOWN, GIVE YOU 196 00:05:35,700 --> 00:05:36,430 THE JAZZ! 197 00:05:36,433 --> 00:05:38,133 >> ALL RIGHT, MR. LAW-- OH, 198 00:05:38,133 --> 00:05:38,833 STEWART. 199 00:05:38,833 --> 00:05:40,673 YOU ARE AS CHARMING AS YOU ARE 200 00:05:40,667 --> 00:05:41,727 HANDSOME. 201 00:05:41,733 --> 00:05:43,573 >> OOH-HOO! 202 00:05:43,567 --> 00:05:45,467 I'LL BE DEAD WITHIN A WEEK! 203 00:05:45,467 --> 00:05:46,297 [ WHISTLING ] 204 00:05:46,300 --> 00:05:47,700 SO, I GUESS YOU'D CALL ME 205 00:05:47,700 --> 00:05:48,230 NORMAL. 206 00:05:48,233 --> 00:05:49,503 PRETTY BORING, REALLY. 207 00:05:49,500 --> 00:05:51,200 I'M TRUSTWORTHY AND PREDICTABLE, 208 00:05:51,200 --> 00:05:52,470 STABLE AND -- 209 00:05:52,467 --> 00:05:53,627 EHH! 210 00:05:53,633 --> 00:05:55,603 >> UND? ROMANTIC? 211 00:05:55,600 --> 00:05:56,970 >> OH, NO! YOU GOT TO RUN! 212 00:05:56,967 --> 00:05:57,927 GET AWAY FROM ME! 213 00:05:57,933 --> 00:05:58,673 >> STEWART? 214 00:05:58,667 --> 00:05:59,267 >> SCRAM! 215 00:05:59,267 --> 00:06:00,767 YOU'RE NOT SAFE HERE, BABY! 216 00:06:00,767 --> 00:06:02,297 CAN'T YOU SEE?! I'LL KILL YOU! 217 00:06:02,300 --> 00:06:03,870 RUN! RUN! 218 00:06:03,867 --> 00:06:05,627 [ PANTING ] 219 00:06:05,633 --> 00:06:07,373 AW! YOU GOT TO GET OUT OF HERE! 220 00:06:07,367 --> 00:06:08,267 DON'T YOU SEE? 221 00:06:08,267 --> 00:06:09,267 >> WHAT'S WRONG? 222 00:06:09,267 --> 00:06:10,567 >> QUICK -- TIE ME DOWN! 223 00:06:10,567 --> 00:06:12,497 DO IT IF YOU WANT TO LIVE! 224 00:06:12,500 --> 00:06:13,970 THAT'S RIGHT. YEAH. 225 00:06:13,967 --> 00:06:15,827 NICE AND TIGHT, NOW. GOOD. 226 00:06:15,833 --> 00:06:16,973 YEAH, NOW RUN! RUN! 227 00:06:16,967 --> 00:06:19,267 >> NO. I WON'T LEAVE YOU. 228 00:06:19,267 --> 00:06:20,027 >> BUT -- 229 00:06:20,033 --> 00:06:21,373 UGH! OW! 230 00:06:21,367 --> 00:06:26,627 [ GROWLING ] 231 00:06:26,633 --> 00:06:28,773 >> MY GOD. 232 00:06:28,767 --> 00:06:31,227 SHH. YOU'RE ALL RIGHT. 233 00:06:31,233 --> 00:06:33,203 NOTHING'S GOING TO HARM YOU. 234 00:06:33,200 --> 00:06:34,270 STAY CALM. 235 00:06:34,267 --> 00:06:35,597 DO YOU LIKE MUSIC? 236 00:06:35,600 --> 00:06:38,770 HM? MUSIC? 237 00:06:38,767 --> 00:06:42,627 * LET'S BLAME THE MOON 238 00:06:42,633 --> 00:06:44,603 >> [ GROWLING ] 239 00:06:44,600 --> 00:06:47,500 >> * LET'S BLAME THE MOON 240 00:06:47,500 --> 00:06:48,270 [ GROWLING STOPS ] 241 00:06:48,267 --> 00:06:53,727 * IT WAS NOT UP TO YOU 242 00:06:53,733 --> 00:07:01,373 * WE CAN JUST BLAME THE MOON 243 00:07:01,367 --> 00:07:02,697 [ BIRDS CHIRPING ] 244 00:07:02,700 --> 00:07:04,600 >> GEE. YOU DID THAT FOR ME? 245 00:07:04,600 --> 00:07:06,470 YOU COULD HAVE BEEN KILLED. 246 00:07:06,467 --> 00:07:08,127 >> I TRUST YOU, STEWART. 247 00:07:08,133 --> 00:07:09,073 I LOVE YOU. 248 00:07:09,067 --> 00:07:11,427 >> OH, ELKE! I LOVE YOU, SEE? 249 00:07:11,433 --> 00:07:12,333 OH, BOY! 250 00:07:12,333 --> 00:07:13,873 WILL YOU MARRY ME? 251 00:07:13,867 --> 00:07:15,627 >> YES, STEWART! YES! 252 00:07:15,633 --> 00:07:18,033 MAKE LOVE TO ME. 253 00:07:18,033 --> 00:07:19,273 WHY DOES THAT HAPPEN? 254 00:07:19,267 --> 00:07:20,797 >> WELL, WHEN I GET SEXUALLY 255 00:07:20,800 --> 00:07:22,370 AROUSED, IT JUST SPROUTS UP. 256 00:07:22,367 --> 00:07:23,567 SIDE EFFECT, I GUESS. 257 00:07:23,567 --> 00:07:24,467 >> [ GIGGLES ] 258 00:07:24,467 --> 00:07:26,697 KISS ME, MR. DEBONAIR. 259 00:07:26,700 --> 00:07:28,270 [ SMOOCHING ] 260 00:07:28,267 --> 00:07:30,527 >> I'M HAPPY! ME! HA! 261 00:07:30,533 --> 00:07:32,433 I WANT TO LIVE! 262 00:07:32,433 --> 00:07:34,373 I WANT TO LIVE. 263 00:07:34,367 --> 00:07:38,427 >> OH! S-S-S-S-STEWART! 264 00:07:38,433 --> 00:07:38,973 >> [ CHOMPS ] 265 00:07:38,967 --> 00:07:39,497 >> OOCH! 266 00:07:39,500 --> 00:07:41,170 >> SORRY. GOT CARRIED AWAY. 267 00:07:41,167 --> 00:07:42,167 YOU ALL RIGHT? 268 00:07:42,167 --> 00:07:44,027 >> YES, BUT YOU BROKE THE SKIN, 269 00:07:44,033 --> 00:07:45,173 YOU ANIMAL! 270 00:07:45,167 --> 00:07:46,797 >> ANIMAL? OH, NO. 271 00:07:46,800 --> 00:07:49,200 NO, YOU'LL BECOME A WOLF, LIKE 272 00:07:49,200 --> 00:07:49,570 ME! 273 00:07:49,567 --> 00:07:51,267 >> STEWART, YOU WEREN'T THE WOLF 274 00:07:51,267 --> 00:07:52,997 WHEN YOU BIT ME, SO WHAT HAPPENS 275 00:07:53,000 --> 00:07:54,530 IF THE WOLFMAN BITES SOMEONE 276 00:07:54,533 --> 00:07:56,003 WHEN HE'S STEWART LAWRENCE? 277 00:07:56,000 --> 00:07:57,470 >> GEE, I DON'T KNOW. 278 00:07:57,467 --> 00:07:59,327 >> WELL, WE'LL KNOW WHEN THE 279 00:07:59,333 --> 00:08:00,403 MOON RETURNS. 280 00:08:00,400 --> 00:08:02,700 UNTIL THEN... 281 00:08:02,700 --> 00:08:06,630 OH, I AM SO...AROUSED! 282 00:08:06,633 --> 00:08:07,303 >> MM. 283 00:08:07,300 --> 00:08:08,170 >> [ GROWLING ] 284 00:08:08,167 --> 00:08:08,967 >> OOH. UH -- 285 00:08:08,967 --> 00:08:09,827 OH, NO. 286 00:08:09,833 --> 00:08:11,373 I-IT'S OKAY, DARLING. 287 00:08:11,367 --> 00:08:12,727 I'M HERE WITH YOU. 288 00:08:12,733 --> 00:08:14,573 DON'T WORRY. I'LL KEEP YOU SAFE. 289 00:08:14,567 --> 00:08:15,597 I LOVE YOU, SEE? 290 00:08:15,600 --> 00:08:17,630 I-I LOVE YOU! 291 00:08:17,633 --> 00:08:21,603 I...LOVE...YOU. 292 00:08:21,600 --> 00:08:22,830 OH, NO. 293 00:08:22,833 --> 00:08:24,603 NO! IT CAN'T BE! 294 00:08:24,600 --> 00:08:26,230 >> [ Stewart's voice ] OH, NO! 295 00:08:26,233 --> 00:08:26,973 LOOK AT ME! 296 00:08:26,967 --> 00:08:28,697 DON'T YOU SEE? DON'T YOU GET IT? 297 00:08:28,700 --> 00:08:30,270 WHY, IT MUST BE BECAUSE I GOT 298 00:08:30,267 --> 00:08:31,897 AROUSED -- JUST LIKE WHEN YOUR 299 00:08:31,900 --> 00:08:33,300 MUSTACHE GROWS IN. 300 00:08:33,300 --> 00:08:34,830 I'M A WERE-LAWRENCE! 301 00:08:34,833 --> 00:08:35,773 A WERE-LAWRENCE! 302 00:08:35,767 --> 00:08:36,727 HELP ME, STEWART! 303 00:08:36,733 --> 00:08:38,333 YOU GOT TO HELP ME, CAN'T YOU?! 304 00:08:38,333 --> 00:08:38,903 HOLD ME! 305 00:08:38,900 --> 00:08:41,030 PLEASE, YOU GOT TO HOLD ME! 306 00:08:41,033 --> 00:08:42,003 >> UH... 307 00:08:42,000 --> 00:08:43,130 >> AWW, YOU FOOL! 308 00:08:43,133 --> 00:08:44,533 DON'T HAND ME "UH"! 309 00:08:44,533 --> 00:08:45,473 I'M CURSED! 310 00:08:45,467 --> 00:08:46,897 NOW, HOLD ME, WILL YOU? 311 00:08:46,900 --> 00:08:48,630 YES, STEWART. THAT'S BETTER. 312 00:08:48,633 --> 00:08:49,673 YOULOVE ME. 313 00:08:49,667 --> 00:08:51,867 KISS ME! YOU GOT TO, CAN'T YOU? 314 00:08:51,867 --> 00:08:54,027 [ SMOOCHING ] 315 00:08:54,033 --> 00:08:55,373 >> EW! UGH! QUIT ALL THIS! 316 00:08:55,367 --> 00:08:56,897 I CAN'T MAKE LOVE TO MYSELF -- 317 00:08:56,900 --> 00:08:58,300 NOT WHEN THERE'S TWO OF ME! 318 00:08:58,300 --> 00:09:00,200 >> AW, STOP ALL THAT GUFF! 319 00:09:00,200 --> 00:09:01,670 I'M STILL YOUR ELKE. 320 00:09:01,667 --> 00:09:03,797 IT'S ME. CAN'T YOU SEE? 321 00:09:03,800 --> 00:09:05,670 STEWART, YOU LOVE ME. 322 00:09:05,667 --> 00:09:07,297 * LET'S BLAME THE MOON 323 00:09:07,300 --> 00:09:09,200 * IT'S JUST A STUPID PLANET -- 324 00:09:09,200 --> 00:09:10,230 >> AW, STOP IT! 325 00:09:10,233 --> 00:09:12,133 STOP IT, YOU UGLY, PATHETIC 326 00:09:12,133 --> 00:09:12,733 FOOL! 327 00:09:12,733 --> 00:09:14,303 >> OH, STEWART. 328 00:09:14,300 --> 00:09:15,770 >> SAY, NOW, THAT'S MORE LIKE 329 00:09:15,767 --> 00:09:16,397 IT, BABY! 330 00:09:16,400 --> 00:09:17,500 MMM! 331 00:09:17,500 --> 00:09:19,300 >> Both: OH! 332 00:09:19,300 --> 00:09:20,170 AHH! 333 00:09:20,167 --> 00:09:21,897 MNH-MNH. 334 00:09:21,900 --> 00:09:23,000 >> MM, MM, MM. 335 00:09:23,000 --> 00:09:23,870 UGH! 336 00:09:23,867 --> 00:09:24,197 GOOD. 337 00:09:24,200 --> 00:09:24,470 NO. 338 00:09:24,467 --> 00:09:24,797 NICE. 339 00:09:24,800 --> 00:09:25,100 BAD. 340 00:09:25,100 --> 00:09:25,830 OH, FORGET IT! 341 00:09:25,833 --> 00:09:27,073 >> [ Elke's voice ] SAY YOU 342 00:09:27,067 --> 00:09:28,167 STILL LOVE ME, STEWART. 343 00:09:28,167 --> 00:09:29,497 TELL ME YOU CAN SEE THROUGH MY 344 00:09:29,500 --> 00:09:29,930 CURSE. 345 00:09:29,933 --> 00:09:31,803 SEE THE REAL ME, MY LOVE! 346 00:09:31,800 --> 00:09:33,670 YES, I AM A WERE-LAWRENCE, BUT 347 00:09:33,667 --> 00:09:35,267 MOST OF THE TIME, I'LL BE 348 00:09:35,267 --> 00:09:37,197 ELKE SOMMER, THE MOST BEAUTIFUL 349 00:09:37,200 --> 00:09:40,430 WOMAN IN THIS ENTIRE WORLD! 350 00:09:40,433 --> 00:09:42,203 I'LL ONLY BE YOU WHEN I'M 351 00:09:42,200 --> 00:09:43,870 SEXUALLY AROUSED. 352 00:09:43,867 --> 00:09:46,297 >> OH, I DO LOVE YOU, ELKE. 353 00:09:46,300 --> 00:09:47,070 I REALLY DO. 354 00:09:47,067 --> 00:09:48,667 YOU'RE SWEET AND UNDERSTANDING 355 00:09:48,667 --> 00:09:50,267 AND CALM AND FUNNY AND LOVABLE 356 00:09:50,267 --> 00:09:51,897 AND SEXY. 357 00:09:51,900 --> 00:09:53,400 JUST NOT WHEN YOU'RE ME. 358 00:09:53,400 --> 00:09:55,100 BUT YOU STILL LOVE ME, SO AT 359 00:09:55,100 --> 00:09:56,500 LEAST YOU CAN KILL ME. 360 00:09:56,500 --> 00:09:57,770 HERE -- TAKE THIS GUN. 361 00:09:57,767 --> 00:09:59,267 IT'S GOT SILVER BULLETS. 362 00:09:59,267 --> 00:10:00,167 KILL ME! 363 00:10:00,167 --> 00:10:01,927 >> I CAN'T, STEWART! 364 00:10:01,933 --> 00:10:03,573 >> YOU MUST! KILL ME! 365 00:10:03,567 --> 00:10:04,567 >> STEWART! 366 00:10:04,567 --> 00:10:07,227 >> AH, DO IT, YOU IDIOT! 367 00:10:07,233 --> 00:10:09,333 HUH? 368 00:10:09,333 --> 00:10:11,103 YOU DON LOVE ME? 369 00:10:11,100 --> 00:10:12,970 >> YOU REJECTED ME! 370 00:10:12,967 --> 00:10:15,527 OH, I DON'T KNOW HOW I FEEL! 371 00:10:15,533 --> 00:10:17,103 I THINK WE SHOULD CONSIDER 372 00:10:17,100 --> 00:10:18,370 COUPLES COUNSELING. 373 00:10:18,367 --> 00:10:19,627 >> AH, GIVE ME THAT! 374 00:10:19,633 --> 00:10:21,303 ONLY ONE GIRL EVER LOVED ME -- 375 00:10:21,300 --> 00:10:22,330 BARBARA. 376 00:10:22,333 --> 00:10:24,903 MY DEAR, DELICIOUS BARBARA. 377 00:10:24,900 --> 00:10:26,570 I'LL USE ONE OF THOSE PORTALS -- 378 00:10:26,567 --> 00:10:27,897 ONE OF THOSE FRANKENHOLE 379 00:10:27,900 --> 00:10:28,570 DOOHICKEYS. 380 00:10:28,567 --> 00:10:29,767 SHE JUST NEEDS THE SILVER 381 00:10:29,767 --> 00:10:30,297 BULLETS. 382 00:10:30,300 --> 00:10:30,700 YEAH. 383 00:10:30,700 --> 00:10:32,100 THAT'S WHY IT DIDN'T WORK THE 384 00:10:32,100 --> 00:10:33,030 FIRST TIME. 385 00:10:33,033 --> 00:10:35,133 I'LL DIE ON MY VERY FIRST NIGHT 386 00:10:35,133 --> 00:10:36,233 AS A WEREWOLF! 387 00:10:36,233 --> 00:10:39,803 HOT DIGGITY DO-O-O-O-O-G! 388 00:10:39,800 --> 00:10:40,330 OOF! 389 00:10:40,333 --> 00:10:41,273 [ PANTING ] 390 00:10:41,267 --> 00:10:42,327 THERE WE ARE. 391 00:10:42,333 --> 00:10:44,373 I'LL GIVE BARBARA THE GUN, AND 392 00:10:44,367 --> 00:10:45,597 SHE'LL SHOOT ME. 393 00:10:45,600 --> 00:10:48,030 IT ALL ENDS HERE! 394 00:10:48,033 --> 00:10:48,833 [ GROWLS ] 395 00:10:48,833 --> 00:10:49,433 OH, NO! 396 00:10:49,433 --> 00:10:51,173 [ Voice warbling ] OH, MOON, 397 00:10:51,167 --> 00:10:52,567 YOU'RE SUCH A JERK! 398 00:10:52,567 --> 00:10:54,327 >> H-HEY, EASY WITH THE TEETH! 399 00:10:54,333 --> 00:10:55,203 OW! 400 00:10:55,200 --> 00:10:57,170 YOU MANGY MUTT! 401 00:10:59,433 --> 00:11:01,033 >> [ GROWLS ] 402 00:11:01,033 --> 00:11:02,373 [ WHIMPERS ] 403 00:11:02,367 --> 00:11:04,827 OHHH, DAMN IT. 404 00:11:06,333 --> 00:11:08,473 >> * HOW DID YOU BLAME THE 405 00:11:08,467 --> 00:11:11,697 MOON? * 406 00:11:11,700 --> 00:11:16,370 * SEE PAST ITS GLOW 407 00:11:16,367 --> 00:11:20,927 * LOOK BENEATH THE SKIN 408 00:11:20,933 --> 00:11:25,373 * LOOK INTO YOUR SOUL 409 00:11:25,367 --> 00:11:28,397 * DON'T LOOK WHERE IT SHINES 24457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.