Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,203 --> 00:00:38,371
Christ almighty.
2
00:00:39,540 --> 00:00:41,166
What the hell happened here?
3
00:00:41,249 --> 00:00:42,459
Please.
4
00:00:43,335 --> 00:00:46,254
They need medical attention.
Please. Please.
5
00:00:46,338 --> 00:00:47,422
Thompson, help them.
6
00:00:49,049 --> 00:00:50,258
Got it.
7
00:00:53,804 --> 00:00:55,055
Daniel, look at me.
8
00:00:59,977 --> 00:01:01,562
Jesus Christ.
9
00:01:12,615 --> 00:01:14,992
Don't let any of 'em out your sight, okay?
10
00:01:15,075 --> 00:01:17,160
Yeah, yeah.
11
00:01:17,244 --> 00:01:20,122
Okay, guys, come over here.
Um, I wanna make sure we cordon off...
12
00:01:23,834 --> 00:01:25,794
- ETA on the ambulances.
- They're two out, sir.
13
00:01:25,878 --> 00:01:30,799
I need five of 'em to...
54 St. Mark's, right away.
14
00:01:34,720 --> 00:01:36,138
Mahoney.
15
00:01:48,150 --> 00:01:50,694
Let me guess.
You're the one who found 'em.
16
00:01:50,778 --> 00:01:54,572
The cages, the medical tubing.
They were being drained.
17
00:01:54,657 --> 00:01:56,366
-For what?
-Doesn't matter.
18
00:01:56,449 --> 00:01:58,410
We need to find the people
who did this to them.
19
00:01:58,493 --> 00:02:01,204
It would be a good start
if you told me who that was.
20
00:02:02,205 --> 00:02:03,540
You see anyone down there?
21
00:02:06,334 --> 00:02:07,377
No.
22
00:02:09,797 --> 00:02:12,007
But you could start with the Yakuza.
23
00:02:12,090 --> 00:02:14,384
- "Start with"?
- Yeah.
24
00:02:14,467 --> 00:02:15,969
Shit!
25
00:02:16,053 --> 00:02:18,596
You saying the Yakuza
is mixed up with another group?
26
00:02:18,681 --> 00:02:20,849
I think so.
27
00:02:20,933 --> 00:02:24,061
That's scarier than all this
cult-looking ritual shit put together.
28
00:02:25,688 --> 00:02:28,732
This group... they got a name?
29
00:02:28,816 --> 00:02:30,818
-I'm working on it.
-Yeah, I'll bet you are.
30
00:02:30,901 --> 00:02:33,445
Listen, these victims, they need
to be taken somewhere off the grid,
31
00:02:33,528 --> 00:02:34,655
somewhere they can't be found.
32
00:02:34,738 --> 00:02:36,531
No. What they need
is medical attention.
33
00:02:36,614 --> 00:02:38,241
I know, and they'll get it, but--
34
00:02:38,325 --> 00:02:40,327
Whatever was being done to them,
it may not be over.
35
00:02:40,410 --> 00:02:41,995
We need to get them somewhere safe.
36
00:02:42,079 --> 00:02:43,956
Yeah, that might not be a bad idea.
37
00:02:44,039 --> 00:02:45,290
All Saints is closest--
38
00:02:45,373 --> 00:02:47,042
No, take them to Metro-General.
39
00:02:47,125 --> 00:02:49,252
I know someone there we can trust. But...
40
00:02:50,170 --> 00:02:52,214
no one can know you're bringing them in.
41
00:02:52,297 --> 00:02:53,548
I'm on it.
42
00:02:54,466 --> 00:02:56,760
And just know, someday...
43
00:02:56,844 --> 00:02:58,553
I'ma tell you how to do your job.
44
00:03:13,736 --> 00:03:16,488
Thompson, I need a favor.
45
00:03:18,240 --> 00:03:19,867
Got the last one.
46
00:03:19,950 --> 00:03:22,452
And he's burning up.
I need a cooling blanket and ice packs.
47
00:03:22,535 --> 00:03:24,246
We're out.
48
00:03:24,329 --> 00:03:26,081
Jesus. Uh...
49
00:03:27,165 --> 00:03:28,250
Vending machine.
50
00:03:29,376 --> 00:03:31,586
Next floor down.
Get all the cold sodas you can.
51
00:03:31,669 --> 00:03:33,005
-Okay.
-Apply them on their wrists.
52
00:03:33,088 --> 00:03:34,339
We need to get the fever down.
53
00:03:34,422 --> 00:03:35,758
Thanks for this.
54
00:03:35,841 --> 00:03:37,259
Thank administration.
55
00:03:37,342 --> 00:03:39,594
They've taken six months
to remodel this wing.
56
00:03:39,677 --> 00:03:41,138
Anything happens, you let me know.
57
00:03:41,221 --> 00:03:43,348
I'll keep a few PD here,
and more downstairs.
58
00:03:43,431 --> 00:03:45,017
- Okay.
- And do me a favor?
59
00:03:45,100 --> 00:03:48,061
Keep the details
of this arrangement to yourself.
60
00:03:48,145 --> 00:03:49,980
Details?
61
00:03:50,063 --> 00:03:51,439
Our mutual friend.
62
00:03:52,482 --> 00:03:54,526
I have no idea
what you're talking about.
63
00:03:56,153 --> 00:03:58,405
This ain't like any overdose
I've ever seen.
64
00:03:58,488 --> 00:04:00,365
Yeah, their systems are in free fall.
65
00:04:01,825 --> 00:04:04,286
- Holy shit.
- What?
66
00:04:04,369 --> 00:04:05,578
She's got no prints.
67
00:04:08,706 --> 00:04:10,292
Her fingertips were burnt off.
68
00:04:12,585 --> 00:04:13,921
Her, too.
69
00:04:14,004 --> 00:04:15,630
IDing 'em is gonna be fun.
70
00:04:15,713 --> 00:04:17,340
What kind of junkies do this?
71
00:04:17,424 --> 00:04:19,551
Yeah, I think this was done to them.
72
00:04:21,053 --> 00:04:23,221
Let's just get them stable.
One headache at a time.
73
00:04:32,522 --> 00:04:34,191
You.
74
00:04:34,274 --> 00:04:36,193
And here I was hoping
my day would get worse.
75
00:04:36,276 --> 00:04:39,071
-Hi, Claire.
-Five patients, non-responsive,
76
00:04:39,154 --> 00:04:41,907
high fever, no fingerprints.
77
00:04:41,990 --> 00:04:44,242
You wanna tell me what kind of shit storm
you just rained down on me?
78
00:04:44,326 --> 00:04:45,702
It's why I'm here.
79
00:04:50,457 --> 00:04:51,708
In here.
80
00:04:54,837 --> 00:04:57,380
What's the story?
81
00:04:57,464 --> 00:04:58,506
It's, um...
82
00:05:00,217 --> 00:05:01,259
it's complicated.
83
00:05:01,927 --> 00:05:03,386
Always is with you.
84
00:05:03,470 --> 00:05:05,638
Remember the last time you patched me up?
85
00:05:05,722 --> 00:05:07,640
When you were cut to shreds?
86
00:05:09,392 --> 00:05:11,561
Kinda hard to forget.
87
00:05:11,644 --> 00:05:13,396
Well, the same guy who did that to me,
88
00:05:13,480 --> 00:05:16,066
he's the one responsible
for your five new patients.
89
00:05:17,109 --> 00:05:18,276
Nobu.
90
00:05:19,194 --> 00:05:20,821
You said he burned to death.
91
00:05:20,904 --> 00:05:22,030
Yeah.
92
00:05:23,866 --> 00:05:25,283
I was wrong.
93
00:05:28,786 --> 00:05:30,998
There's gotta be more
to the story than that.
94
00:05:32,582 --> 00:05:34,292
For now...
95
00:05:34,376 --> 00:05:37,045
I need you to know that every one
of these people is still in real danger.
96
00:05:37,129 --> 00:05:40,507
Okay, I have checked their vitals.
I know, they're hanging by a thread.
97
00:05:40,590 --> 00:05:43,927
No. Claire, I mean...
even if you manage to save their lives,
98
00:05:44,011 --> 00:05:46,096
someone may still come to kill them.
99
00:05:46,638 --> 00:05:48,181
And the people who gave them aid?
100
00:05:48,265 --> 00:05:49,807
Most likely.
101
00:05:50,808 --> 00:05:51,851
Yes.
102
00:05:51,935 --> 00:05:53,896
Wow, Matt. I...
103
00:05:55,397 --> 00:05:56,648
I really have not missed you at all.
104
00:05:56,731 --> 00:05:59,859
But, look, Claire,
nobody knows they're here.
105
00:05:59,943 --> 00:06:02,404
And I'm gonna offer you
all the protection I can.
106
00:06:03,280 --> 00:06:05,448
Plus, you can still send them away.
107
00:06:06,992 --> 00:06:08,911
You know I can't do that.
108
00:06:08,994 --> 00:06:11,121
Thank you.
109
00:06:11,204 --> 00:06:12,497
It's why I came to you.
110
00:06:15,500 --> 00:06:16,876
Are you hurt?
111
00:06:18,711 --> 00:06:20,213
Yeah...
112
00:06:20,297 --> 00:06:21,381
a little.
113
00:06:21,464 --> 00:06:22,840
"A little"?
114
00:06:27,429 --> 00:06:28,805
Oh.
115
00:06:28,888 --> 00:06:30,515
That's...
116
00:06:30,598 --> 00:06:31,766
Bone bruise.
117
00:06:31,849 --> 00:06:34,102
A fractured rib, most likely.
118
00:06:34,186 --> 00:06:36,396
It's probably busted, knowing you.
119
00:06:38,565 --> 00:06:40,943
I'll say this about you,
Matt Murdock.
120
00:06:41,026 --> 00:06:43,070
You are a lot of bad things.
121
00:06:43,153 --> 00:06:45,238
Boring is not one of them.
122
00:06:46,864 --> 00:06:47,950
Here.
123
00:06:48,033 --> 00:06:50,452
-What is it?
-Two aspirin.
124
00:06:50,535 --> 00:06:52,162
Catholic morphine. Take it.
125
00:06:52,245 --> 00:06:53,496
I don't know.
126
00:06:56,749 --> 00:06:57,834
I'm...
127
00:06:57,917 --> 00:06:59,919
All units,
suspect Frank Castle.
128
00:07:00,003 --> 00:07:02,047
Believed to be
armed and extremely dangerous.
129
00:07:02,965 --> 00:07:05,008
I should've known
this day would get worse.
130
00:07:05,092 --> 00:07:07,510
I want this out across all five boroughs.
131
00:07:07,594 --> 00:07:10,347
And get some additional units
to the courthouse and City Hall.
132
00:07:10,430 --> 00:07:12,015
- Do it. Move!
- Son of a bitch.
133
00:07:12,099 --> 00:07:13,141
What is it?
134
00:07:14,351 --> 00:07:15,602
The Punisher.
135
00:07:16,979 --> 00:07:18,271
He just escaped.
136
00:08:28,841 --> 00:08:30,635
- Miss Page?
- Yeah.
137
00:08:30,718 --> 00:08:32,054
Agent Gallagher. Follow me.
138
00:08:32,137 --> 00:08:33,721
I'll get you through security
as quickly as possible.
139
00:08:33,805 --> 00:08:35,015
Thank you.
140
00:08:37,767 --> 00:08:40,103
Excuse us.
Excuse me. Pardon me.
141
00:08:40,187 --> 00:08:41,271
Sorry.
142
00:08:42,647 --> 00:08:43,731
Wait here.
143
00:08:43,815 --> 00:08:45,317
Hey.
144
00:08:45,400 --> 00:08:47,235
Guess I'm not the only one
that got Reyes's invitation.
145
00:08:47,319 --> 00:08:49,737
Security is nuts.
146
00:08:49,821 --> 00:08:52,199
Frank Castle's on the loose.
I wouldn't take any chances either.
147
00:08:52,282 --> 00:08:54,742
No, not even Frank could have
orchestrated an escape that quickly.
148
00:08:54,826 --> 00:08:56,994
How's that even possible?
149
00:08:57,079 --> 00:09:01,416
Guessing that's what the District Attorney
wants to ask us.
150
00:09:01,499 --> 00:09:03,626
This case just keeps serving up
the shit burgers.
151
00:09:03,710 --> 00:09:06,171
-Mr. Nelson, this way.
-See you on the other side.
152
00:09:06,254 --> 00:09:07,380
Yeah.
153
00:09:11,884 --> 00:09:14,304
Excuse me, sir.
Do you need a hand?
154
00:09:14,387 --> 00:09:16,348
No, thank you.
Thank you so much.
155
00:09:30,195 --> 00:09:33,740
I, uh, see Reyes... dragged you in, too.
156
00:09:33,823 --> 00:09:34,991
Karen?
157
00:09:37,244 --> 00:09:38,495
Are you all right?
158
00:09:38,578 --> 00:09:41,706
Other than being hauled in as a suspect
in the escape of a confessed murderer?
159
00:09:42,624 --> 00:09:43,750
Yeah, I'm great.
160
00:09:45,210 --> 00:09:47,504
Yeah, this whole case
has been a disaster.
161
00:09:48,421 --> 00:09:50,132
I'm sorry I pulled you guys into it.
162
00:09:50,882 --> 00:09:52,384
Don't be sorry.
163
00:09:55,970 --> 00:09:57,389
How are you otherwise?
164
00:09:57,472 --> 00:09:59,849
Good. Yeah, I'm good.
165
00:10:03,186 --> 00:10:04,354
Good.
166
00:10:04,437 --> 00:10:05,688
Miss Page?
167
00:10:05,772 --> 00:10:07,023
-Come with me.
-Yeah.
168
00:10:07,107 --> 00:10:08,691
Mr. Murdock, I'll be right back.
169
00:10:11,236 --> 00:10:12,654
According to my buddy,
170
00:10:12,737 --> 00:10:14,531
Reyes is most likely
about to grill us like fish.
171
00:10:14,614 --> 00:10:15,907
She has no cause.
172
00:10:15,990 --> 00:10:17,867
On paper,
we're still Frank Castle's attorneys.
173
00:10:17,950 --> 00:10:20,036
And I am so proud of that.
174
00:10:20,120 --> 00:10:22,289
Frank's out, but instead of
going after him herself,
175
00:10:22,372 --> 00:10:24,541
Reyes is dragging us
into the lion's den.
176
00:10:25,458 --> 00:10:27,460
What could we possibly
know about his escape?
177
00:10:27,544 --> 00:10:29,212
Precisely dick.
178
00:10:29,296 --> 00:10:31,839
But if Reyes can find a way
to blame us for all this, she will.
179
00:10:31,923 --> 00:10:33,800
Karen, you spent
the most time with him.
180
00:10:33,883 --> 00:10:35,177
He say anything?
181
00:10:35,260 --> 00:10:36,844
Anything at all
that could help us right now?
182
00:10:36,928 --> 00:10:39,181
Nothing about an escape.
183
00:10:39,264 --> 00:10:41,391
I went over Castle's transfer work.
184
00:10:42,850 --> 00:10:45,603
He wasn't waltzing into some country club.
185
00:10:45,687 --> 00:10:48,981
They were burying him
in their highest security control unit...
186
00:10:49,065 --> 00:10:51,276
with all the other rock stars
on cell block D.
187
00:10:58,866 --> 00:11:01,035
Uh, Matt... this way.
188
00:11:02,662 --> 00:11:05,332
Hey, Foggy.
You said cell block D?
189
00:11:05,415 --> 00:11:07,709
-It'll be just another minute.
-Thanks.
190
00:11:07,792 --> 00:11:09,085
Does that mean
something to you?
191
00:11:09,169 --> 00:11:12,297
Yeah, I like to keep track of the people
who might want to kill us.
192
00:11:12,380 --> 00:11:14,966
-The Punisher?
-No, not Frank. Wilson Fisk.
193
00:11:15,049 --> 00:11:18,052
Frank blows his trial,
and ends up on Fisk's cell block?
194
00:11:18,135 --> 00:11:20,263
And a day later, he's on the street.
195
00:11:20,347 --> 00:11:22,056
Uh, those are two very separate dots.
196
00:11:22,139 --> 00:11:23,808
-You can't just connect them.
-Oh, come on, Foggy.
197
00:11:23,891 --> 00:11:26,143
I'm right.
Fisk made this happen.
198
00:11:28,855 --> 00:11:30,565
She'll see you now.
199
00:11:32,567 --> 00:11:34,068
Ma'am?
200
00:11:34,777 --> 00:11:36,279
They're here now.
201
00:11:36,363 --> 00:11:39,782
Yes. As soon as possible.
Please, as soon as possible.
202
00:11:41,659 --> 00:11:43,286
Thank you for coming.
203
00:11:44,537 --> 00:11:46,373
Kinda hard to say no
when the cops pick you up.
204
00:11:46,456 --> 00:11:48,750
Well, I'm sorry about that.
Could you, uh--
205
00:11:48,833 --> 00:11:50,585
Please, have a seat.
206
00:11:52,837 --> 00:11:54,297
Please.
207
00:11:55,798 --> 00:11:57,467
The second chair.
208
00:12:03,014 --> 00:12:05,224
I don't know what your play is, lady,
but let's cut the shit.
209
00:12:05,975 --> 00:12:07,394
You brought us in expecting to sweat
210
00:12:07,477 --> 00:12:09,896
privileged information
about our client out of us.
211
00:12:11,939 --> 00:12:14,276
Yes... if that helps.
212
00:12:14,359 --> 00:12:17,445
We have to get Frank Castle off the street
before anyone else gets hurt.
213
00:12:17,529 --> 00:12:19,322
You're asking for favors,
after all the shit you've pulled?
214
00:12:19,406 --> 00:12:21,741
If you want our cooperation,
215
00:12:21,824 --> 00:12:23,868
then we need to know
what you know... all right?
216
00:12:23,951 --> 00:12:26,245
All of your cards on the table, right now.
217
00:12:29,206 --> 00:12:30,458
I've made mistakes.
218
00:12:32,335 --> 00:12:33,378
Excuse me?
219
00:12:33,461 --> 00:12:34,712
Central Park.
220
00:12:36,047 --> 00:12:38,466
Castle and his family.
I screwed up.
221
00:12:38,550 --> 00:12:41,052
Frank Castle's family
being gunned down
222
00:12:41,135 --> 00:12:42,345
is not a mistake, it's a massacre.
223
00:12:42,429 --> 00:12:44,972
Wait. I swear to God, if I had any idea
that people might get hurt,
224
00:12:45,056 --> 00:12:46,391
- I would not have done that.
- You--
225
00:12:46,474 --> 00:12:48,184
Your office were part of it?
226
00:12:48,267 --> 00:12:49,727
Why am I not surprised?
227
00:12:49,811 --> 00:12:51,604
They were more
than just part of it.
228
00:12:51,688 --> 00:12:52,855
It was a sting.
229
00:12:52,939 --> 00:12:54,441
How do you know that?
230
00:12:54,524 --> 00:12:57,569
I've gotten really good at digging up shit
people like you wanna keep buried.
231
00:12:57,652 --> 00:12:58,736
Hey, Karen. Just...
232
00:12:58,820 --> 00:13:00,947
-Probably not a good idea.
-Trust me.
233
00:13:01,030 --> 00:13:03,533
Ma'am... they need to know.
234
00:13:11,791 --> 00:13:15,044
Last year, the DA's office learned
there was a new player in the drug trade.
235
00:13:15,127 --> 00:13:16,879
Calls himself the Blacksmith.
236
00:13:16,963 --> 00:13:19,674
He wasn't gonna flood the market,
he was gonna be the market.
237
00:13:19,757 --> 00:13:22,885
And we were tracking kilos,
but this guy dealt in metric tons.
238
00:13:22,969 --> 00:13:26,931
Volume like that should have made him
easy to find, but he was a ghost.
239
00:13:27,014 --> 00:13:29,308
No sign of how he was getting
the product into the country,
240
00:13:29,392 --> 00:13:31,936
where it was coming from, nothing.
241
00:13:32,019 --> 00:13:36,023
Then one of the cops we planted
deep undercover got word
242
00:13:36,107 --> 00:13:39,611
that the Blacksmith was arranging
a meet between three unaffiliated gangs.
243
00:13:39,694 --> 00:13:42,279
Dogs of Hell, Kitchen Irish,
and the Mexican Cartel.
244
00:13:42,822 --> 00:13:44,323
Blacksmith wanted to broker a deal.
245
00:13:44,407 --> 00:13:46,993
They set the meet for Central Park,
midafternoon.
246
00:13:47,076 --> 00:13:49,746
Look, our guys were there.
They were ready.
247
00:13:49,829 --> 00:13:51,789
But the sting, it just, it...
it went south.
248
00:13:51,873 --> 00:13:53,625
You didn't clear the park, did you?
249
00:13:54,751 --> 00:13:56,878
I thought about it.
250
00:13:56,961 --> 00:13:59,381
But I decided an empty park
could show our hand.
251
00:13:59,964 --> 00:14:01,383
So, yes...
252
00:14:01,466 --> 00:14:03,885
I greenlit the operation...
253
00:14:04,844 --> 00:14:06,429
civilian traffic and all.
254
00:14:06,513 --> 00:14:09,474
And it, oh-so-predictably,
all went to shit.
255
00:14:11,976 --> 00:14:13,936
Blacksmith didn't show.
256
00:14:14,646 --> 00:14:17,148
Before we had a chance to move in...
257
00:14:17,231 --> 00:14:20,860
the gangs got rattled
and opened fire on each other.
258
00:14:21,819 --> 00:14:24,489
Our undercover was killed
and Castle's family--
259
00:14:24,572 --> 00:14:25,823
God damn it.
260
00:14:25,907 --> 00:14:29,744
So after that horrible decision,
you made it worse.
261
00:14:29,827 --> 00:14:32,872
You tried to kill him and ruin us
to save your own political ass.
262
00:14:32,955 --> 00:14:34,374
You know what, lady,
you're on your own.
263
00:14:34,457 --> 00:14:38,961
Wait, wait.
This is not about me anymore.
264
00:14:39,045 --> 00:14:42,715
I found this in my daughter's backpack
before sending her off to school.
265
00:14:43,800 --> 00:14:45,092
X-ray of a skull.
266
00:14:45,635 --> 00:14:46,719
Castle.
267
00:14:46,803 --> 00:14:49,221
You know once he gets his sights
set on a target, he never stops--
268
00:14:49,305 --> 00:14:50,848
- Where's your daughter now?
- Upstate...
269
00:14:50,932 --> 00:14:53,100
New York somewhere,
in a location I can never know about,
270
00:14:53,184 --> 00:14:57,063
surrounded by men with guns...
assigned to protect her.
271
00:14:58,690 --> 00:14:59,857
My baby girl.
272
00:14:59,941 --> 00:15:04,028
Ms. Reyes, it's highly unlikely
Frank Castle would target your family.
273
00:15:04,111 --> 00:15:07,323
I-- This is hard to understand,
but he has his own internal code--
274
00:15:07,407 --> 00:15:09,951
I'm sorry,
am I supposed to trust that?
275
00:15:11,160 --> 00:15:14,831
I don't care how much time you spent
in an interrogation room with him.
276
00:15:15,832 --> 00:15:17,166
He's coming after my child.
277
00:15:17,249 --> 00:15:18,418
What do you want from us?
278
00:15:18,501 --> 00:15:20,169
If he contacts you,
just let us know.
279
00:15:20,252 --> 00:15:21,838
You want us to break privilege?
280
00:15:21,921 --> 00:15:24,215
I wanna make sure that
nobody else gets hurt.
281
00:15:24,298 --> 00:15:25,717
Look, I...
282
00:15:26,676 --> 00:15:28,177
I know what I've done here.
283
00:15:29,053 --> 00:15:30,597
But please.
284
00:15:31,222 --> 00:15:33,850
I don't give a shit about my job anymore.
285
00:15:33,933 --> 00:15:36,478
I just wanna keep my family safe.
286
00:15:36,561 --> 00:15:38,521
Get down!
287
00:17:22,124 --> 00:17:23,250
How you feel?
288
00:17:25,002 --> 00:17:26,295
Like I've been shot.
289
00:17:27,213 --> 00:17:28,673
He says I'll be fine, though.
290
00:17:31,508 --> 00:17:32,885
Right.
291
00:17:32,969 --> 00:17:34,053
Matt, don't.
292
00:17:39,559 --> 00:17:41,686
-I have to find him, Foggy.
-Good idea.
293
00:17:41,769 --> 00:17:43,437
Strike now, while the police
have his whereabouts
294
00:17:43,520 --> 00:17:45,022
narrowed down to
the island of Manhattan.
295
00:17:45,106 --> 00:17:47,483
-I know where to start.
-You always know where to start.
296
00:17:47,567 --> 00:17:49,318
You just never know when to stop, Matt.
297
00:17:49,401 --> 00:17:52,154
I'm not asking for your permission.
All right? I'll see ya.
298
00:17:54,073 --> 00:17:55,825
Sorry.
299
00:17:59,286 --> 00:18:01,080
Hey. Where's Matt going?
300
00:18:02,498 --> 00:18:03,708
Why ask me?
301
00:18:15,261 --> 00:18:18,598
I spent nights looking
at Frank Castle's crime scenes.
302
00:18:18,681 --> 00:18:20,725
They look so different from the inside.
303
00:18:20,808 --> 00:18:22,935
You knew about Reyes and the cover-up
the whole time.
304
00:18:23,019 --> 00:18:24,771
I suspected.
305
00:18:24,854 --> 00:18:29,150
But the cover-up was well underway
before I started at the DA's office.
306
00:18:30,442 --> 00:18:32,069
But you don't get it.
307
00:18:32,153 --> 00:18:34,155
If it came out that civilians
were killed on her watch...
308
00:18:34,238 --> 00:18:36,783
a war hero, no less...
her career would have been over.
309
00:18:36,866 --> 00:18:38,575
Tower, she's dead now.
310
00:18:43,372 --> 00:18:44,707
I can't...
311
00:18:46,709 --> 00:18:48,585
Uh...
312
00:18:49,796 --> 00:18:53,424
She was altering medical records,
police reports.
313
00:18:55,134 --> 00:18:57,261
Getting sloppier every time.
314
00:18:57,344 --> 00:19:00,682
She was covering her tracks,
but the trail just kept spreading wider.
315
00:19:00,765 --> 00:19:03,309
And when I caught wind of it,
my hands were tied.
316
00:19:03,392 --> 00:19:04,601
It was... it was just too late.
317
00:19:04,686 --> 00:19:07,313
But I couldn't let myself
go down with her.
318
00:19:07,396 --> 00:19:09,023
So you slipped Karen the X-ray.
319
00:19:10,357 --> 00:19:12,401
Reyes ordered the DNR on Castle?
320
00:19:12,484 --> 00:19:14,195
His family was gone.
321
00:19:14,278 --> 00:19:16,823
Castle was hanging by a thread.
She just wanted the problem to go away.
322
00:19:16,906 --> 00:19:18,365
Well, it didn't.
323
00:19:18,449 --> 00:19:19,992
Castle didn't die.
324
00:19:21,703 --> 00:19:23,788
The man just murdered...
325
00:19:25,081 --> 00:19:28,960
a New York District Attorney,
and anyone who crossed him could be next.
326
00:19:30,920 --> 00:19:33,422
I'm sorry... I'm sorry for your loss.
327
00:19:34,298 --> 00:19:36,801
I'm gonna get the hell
out of town for a while.
328
00:19:37,760 --> 00:19:39,679
If I were you, I'd do the same.
329
00:19:45,977 --> 00:19:47,186
How bad is it?
330
00:19:47,269 --> 00:19:49,605
They're gonna take some X-rays,
just in case.
331
00:19:50,397 --> 00:19:53,150
-I'll come.
-No, that's okay.
332
00:19:53,234 --> 00:19:55,569
Really, I'm good alone.
I don't need you.
333
00:19:57,321 --> 00:19:59,490
Do me a favor. Watch your back.
334
00:20:15,297 --> 00:20:17,424
I'll need you to sign an affidavit...
335
00:20:17,508 --> 00:20:19,927
agreeing to our terms,
before you can see my client.
336
00:20:20,011 --> 00:20:21,345
Of course.
337
00:20:23,389 --> 00:20:24,515
It's in braille.
338
00:20:25,057 --> 00:20:29,061
Mr. Fisk requested that I accommodate
your... particular disability.
339
00:20:30,646 --> 00:20:32,398
He's a very thoughtful man.
340
00:20:35,777 --> 00:20:38,487
You will not come into
physical contact with Mr. Fisk.
341
00:20:38,570 --> 00:20:40,656
You will not discuss
your conversation with Mr. Fisk
342
00:20:40,740 --> 00:20:44,827
with any media outlet, government entity,
law enforcement agency,
343
00:20:44,911 --> 00:20:46,954
or outside party of any kind.
344
00:20:47,038 --> 00:20:51,000
Failure to do so will result in severe
financial penalties, detailed there.
345
00:20:52,126 --> 00:20:55,797
You will refer to Mr. Fisk
only as "Mr. Fisk,"
346
00:20:55,880 --> 00:21:00,009
and he will not answer any questions
until I personally approve of them first.
347
00:21:01,010 --> 00:21:02,469
That's a lot of rules.
348
00:21:02,553 --> 00:21:05,765
Rules are what separate us
from the animals, Mr. Murdock.
349
00:21:08,100 --> 00:21:09,518
Thank you.
350
00:21:13,439 --> 00:21:14,481
Excellent.
351
00:21:21,823 --> 00:21:23,157
Straight ahead.
352
00:21:47,723 --> 00:21:49,141
On the left, sir.
353
00:21:59,776 --> 00:22:01,278
Mind the cane.
354
00:22:27,638 --> 00:22:30,307
You have ten minutes, Mr. Murdock.
355
00:22:37,773 --> 00:22:40,859
We met once before, you and I.
356
00:22:40,943 --> 00:22:43,154
Before you went after me in court.
357
00:22:44,947 --> 00:22:46,198
Do you remember?
358
00:22:47,116 --> 00:22:49,785
It was at an art gallery,
several months ago.
359
00:22:49,868 --> 00:22:52,579
I assume you've heard there's been
a shooting at the courthouse?
360
00:22:53,497 --> 00:22:55,124
Unfortunate news.
361
00:22:56,250 --> 00:22:58,044
But why does that send you to me?
362
00:22:58,127 --> 00:23:01,505
Because I know you facilitated
Frank Castle's escape.
363
00:23:03,882 --> 00:23:05,342
Why would I do that?
364
00:23:06,843 --> 00:23:09,596
Frank Castle's path and mine
are so clearly separate.
365
00:23:09,680 --> 00:23:11,015
Lack of motive.
366
00:23:12,599 --> 00:23:16,938
Enough to throw any rational
law enforcement agency way off your trail.
367
00:23:18,397 --> 00:23:19,606
But I'm not biting.
368
00:23:19,690 --> 00:23:20,899
Not biting.
369
00:23:21,817 --> 00:23:24,111
He's not biting, Donovan.
Barking!
370
00:23:24,195 --> 00:23:26,238
It's what you do.
371
00:23:26,322 --> 00:23:28,157
The scheming, the machinations.
372
00:23:29,116 --> 00:23:31,953
Frank Castle is a killing machine,
and you set him free.
373
00:23:32,036 --> 00:23:34,455
Which means you're aiming
a loose cannon at someone,
374
00:23:34,538 --> 00:23:35,706
and we both know it.
375
00:23:35,789 --> 00:23:37,541
And you can prove that in a court of law?
376
00:23:37,624 --> 00:23:38,792
Where is Frank Castle?
377
00:23:38,875 --> 00:23:40,169
Not here.
378
00:23:43,880 --> 00:23:45,967
Did you have anything
to do with his release?
379
00:23:46,050 --> 00:23:47,134
You don't have to answer that.
380
00:23:47,218 --> 00:23:48,719
No, I didn't.
381
00:23:49,803 --> 00:23:51,472
Clock's ticking, Mr. Murdock.
382
00:23:54,183 --> 00:23:56,935
These days are hectic in Hell's Kitchen.
383
00:23:57,019 --> 00:24:00,272
Lunatic shooters, gang wars.
384
00:24:02,649 --> 00:24:06,195
I understand you're frantic,
you're looking for answers.
385
00:24:06,278 --> 00:24:07,738
I have none.
386
00:24:11,283 --> 00:24:14,661
Sometimes I'm glad I'm... in here.
387
00:24:16,038 --> 00:24:18,915
The fate of New York City
is out of my hands for once.
388
00:24:19,000 --> 00:24:21,543
That's bullshit!
389
00:24:29,301 --> 00:24:31,553
I don't know what you expect from me...
390
00:24:33,597 --> 00:24:35,557
but we're finished here.
391
00:24:38,352 --> 00:24:39,686
Mr. Donovan.
392
00:24:45,026 --> 00:24:46,402
Vanessa.
393
00:24:49,030 --> 00:24:52,741
You asked me if I remember
the art gallery. I do.
394
00:24:53,992 --> 00:24:56,120
I remember her very well.
395
00:24:57,121 --> 00:24:58,205
Hmm.
396
00:24:59,123 --> 00:25:03,585
She's out of the country.
She, uh... wants to come back.
397
00:25:05,462 --> 00:25:06,755
Leave us.
398
00:25:16,307 --> 00:25:18,642
So listen to me very closely.
399
00:25:18,725 --> 00:25:19,726
Hmm.
400
00:25:19,810 --> 00:25:23,980
I will use every legal
loophole and footnote...
401
00:25:24,898 --> 00:25:27,025
to make certain that never happens.
402
00:25:30,446 --> 00:25:33,115
You see, unlike your
other adversaries, Mr. Fisk...
403
00:25:33,782 --> 00:25:36,452
I can break you without
breaking a single law.
404
00:25:37,619 --> 00:25:39,746
You may have expensive lawyers,
405
00:25:39,830 --> 00:25:44,042
but with one envelope and $6 postage...
406
00:25:45,211 --> 00:25:48,630
I can make sure Vanessa never
sets foot on American soil again.
407
00:25:49,715 --> 00:25:52,343
One letter to the right office...
408
00:25:52,426 --> 00:25:54,470
and I get her visa pulled.
409
00:25:56,972 --> 00:26:00,101
I can prove she was an accomplice
to every one of your crimes.
410
00:26:06,064 --> 00:26:09,067
And now you're thinking
you can serve your sentence,
411
00:26:09,151 --> 00:26:11,570
hop on a jet, go to her whenever you like.
412
00:26:12,988 --> 00:26:16,533
Live somewhere like Monaco, or...
413
00:26:16,617 --> 00:26:20,036
I don't know, wherever the hell
you fat cats go to sun yourselves.
414
00:26:20,121 --> 00:26:21,622
But you can't.
415
00:26:23,249 --> 00:26:27,043
You can visit her,
but you'll never live with her.
416
00:26:27,128 --> 00:26:31,132
Because this is New York, Wilson.
You live here.
417
00:26:31,215 --> 00:26:35,010
This is your jungle.
This is your blood, like it is mine.
418
00:26:37,221 --> 00:26:40,182
She will never come...
419
00:26:40,266 --> 00:26:41,892
and you'll never leave.
420
00:26:42,476 --> 00:26:45,437
You screw with me now,
just a little bit...
421
00:26:45,521 --> 00:26:49,566
and you'll never really be with your
one and only Vanessa ever again.
422
00:26:54,780 --> 00:26:57,408
Speak her name again!
Go ahead!
423
00:27:01,495 --> 00:27:03,497
Yes, the son of a boxer.
424
00:27:04,331 --> 00:27:05,957
You...
425
00:27:06,041 --> 00:27:07,709
You are running this place.
426
00:27:07,793 --> 00:27:09,211
Yeah, you did set him free.
427
00:27:09,295 --> 00:27:11,713
You ask such small questions,
Mr. Murdock.
428
00:27:11,797 --> 00:27:14,258
I know you're regaining power in here.
429
00:27:14,341 --> 00:27:16,885
Yes, ask my lawyer. He'll deny it.
430
00:27:16,968 --> 00:27:19,012
Ask the guards! They'll deny it.
431
00:27:19,095 --> 00:27:20,931
Ask the inmates here.
432
00:27:21,014 --> 00:27:23,225
They'll cut their tongues out
before they talk.
433
00:27:23,309 --> 00:27:25,894
But I have something to say to you.
434
00:27:25,977 --> 00:27:28,855
When I finally get out of this cage...
435
00:27:28,939 --> 00:27:33,652
I will dismantle the lives of the two
amateurs that put me in here!
436
00:27:34,570 --> 00:27:38,324
You, Mr. Murdock,
and Franklin Percy Nelson.
437
00:27:38,407 --> 00:27:40,451
No, I-- I put you here, not Nelson.
438
00:27:40,534 --> 00:27:41,577
-No.
-I did it.
439
00:27:41,660 --> 00:27:44,037
The two of you took the laurels.
You'll both take the blame.
440
00:27:44,120 --> 00:27:46,498
I'll chop both the heads
off of that snake,
441
00:27:46,582 --> 00:27:51,462
and I'll spend more than $6
on postage to bring you down!
442
00:27:51,545 --> 00:27:56,383
You see, I've had a lot of time to reflect
on my journey here, Mr. Murdock!
443
00:27:57,718 --> 00:28:01,763
My mistakes,
everything I took for granted.
444
00:28:01,847 --> 00:28:07,228
And while I try and sleep
in this bleak place...
445
00:28:07,311 --> 00:28:10,314
the one thing that keeps me warm...
446
00:28:11,565 --> 00:28:14,526
is the thought that I will
look down upon this city,
447
00:28:14,610 --> 00:28:17,696
the city that birthed me,
448
00:28:17,779 --> 00:28:21,617
with the woman that I love, who...
449
00:28:21,700 --> 00:28:25,454
whom I love with everything that I am.
450
00:28:25,537 --> 00:28:30,792
If you're worried that Frank Castle
will wreak havoc on Hell's Kitchen...
451
00:28:37,883 --> 00:28:39,343
...just wait.
452
00:28:46,933 --> 00:28:48,560
Time's up, Mr. Murdock.
453
00:28:50,229 --> 00:28:52,188
Okay.
454
00:28:53,189 --> 00:28:55,609
Let's do this again sometime.
455
00:29:27,349 --> 00:29:30,018
Mmm, okay, so everyone's
got somebody down there.
456
00:29:30,101 --> 00:29:31,937
Do we have anybody on the scene?
457
00:29:32,020 --> 00:29:33,939
I know we got Manus at Metro-General.
458
00:29:34,022 --> 00:29:36,191
Look, send Stantacki
down to the police department,
459
00:29:36,275 --> 00:29:38,277
and, Sarah, why don't you get
to the fire department, all right?
460
00:29:38,360 --> 00:29:40,529
We're gonna use the top one, okay?
461
00:29:40,612 --> 00:29:43,407
What are you guys looking at me for?
Will you just get to work?
462
00:29:45,784 --> 00:29:47,077
Holy shit!
463
00:29:48,119 --> 00:29:50,414
Karen.
Tell me you were there.
464
00:29:50,497 --> 00:29:51,957
-I was there.
-Yeah--
465
00:29:52,040 --> 00:29:54,668
Uh, well, do you need anything?
A med eval, maybe a blanket?
466
00:29:54,751 --> 00:29:55,877
Next dumb question.
467
00:29:55,961 --> 00:29:57,379
Hey, hey, will you just wait a minute?
468
00:29:58,630 --> 00:30:00,632
-So, was this Frank Castle?
-That's what I wanna figure out.
469
00:30:00,716 --> 00:30:01,758
-What does your gut tell you?
-No!
470
00:30:01,842 --> 00:30:04,135
No, my gut is the last thing I can trust.
I need facts.
471
00:30:04,219 --> 00:30:05,261
Okay, agreed.
472
00:30:05,346 --> 00:30:06,805
All right. So if Castle did this, if...
473
00:30:06,888 --> 00:30:08,474
-Uh-huh.
-...he's not gonna stop.
474
00:30:08,557 --> 00:30:10,392
Well, we gotta stay ahead of him here.
He took out the DA.
475
00:30:10,476 --> 00:30:11,518
No-- Allegedly.
476
00:30:11,602 --> 00:30:13,061
Fine. Who would be next on his shortlist?
477
00:30:13,144 --> 00:30:14,480
Whoever crossed him.
478
00:30:14,563 --> 00:30:16,482
I'm thinking a medical examiner
who falsified records?
479
00:30:16,565 --> 00:30:17,608
-Tepper.
-Exactly.
480
00:30:17,691 --> 00:30:19,610
He's probably still holed up
at that shit-ass motel.
481
00:30:19,693 --> 00:30:21,820
Right. So, I was gonna go over there now.
482
00:30:22,738 --> 00:30:23,989
Not alone, you're not.
483
00:30:28,702 --> 00:30:29,870
Let's go.
484
00:31:13,288 --> 00:31:14,581
Tequila.
485
00:31:15,499 --> 00:31:17,083
Mezcal, if you have it.
486
00:31:22,506 --> 00:31:24,257
Sounds great.
Same for me.
487
00:31:27,093 --> 00:31:28,429
Thank you.
488
00:31:32,433 --> 00:31:33,850
Thanks.
489
00:31:33,934 --> 00:31:37,479
Is that a French accent I hear?
490
00:31:37,563 --> 00:31:40,065
You tell me?
491
00:31:40,982 --> 00:31:42,275
The whole bottle, please.
492
00:31:51,827 --> 00:31:53,454
Another for the lady?
493
00:31:58,500 --> 00:32:00,251
Where are you headed?
494
00:32:03,171 --> 00:32:06,800
Far away. New York is over.
495
00:32:08,594 --> 00:32:11,555
Winter jacket. Gorsuch.
496
00:32:13,640 --> 00:32:15,976
Ski trip...
497
00:32:16,643 --> 00:32:17,686
Courchevel?
498
00:32:19,395 --> 00:32:24,818
Far too early for Courchevel,
and anyway I prefer St. Moritz.
499
00:32:25,986 --> 00:32:27,779
Shopping and slopes.
500
00:32:30,198 --> 00:32:34,077
For a start, both my feet hurt
after a while. I'll need a bath.
501
00:32:34,160 --> 00:32:35,704
I can draw one for you.
502
00:32:40,917 --> 00:32:43,294
In a tub for two?
503
00:32:43,378 --> 00:32:44,546
But of course.
504
00:32:45,421 --> 00:32:46,882
How nice.
505
00:32:48,258 --> 00:32:50,176
I get so lonely.
506
00:32:50,927 --> 00:32:52,303
I guarantee that will not be a problem.
507
00:32:53,555 --> 00:32:54,723
You're a gentleman.
508
00:32:55,223 --> 00:32:56,975
Not always.
509
00:32:57,058 --> 00:32:58,560
Good.
510
00:32:59,895 --> 00:33:03,398
New York is done.
Hello to...?
511
00:33:03,899 --> 00:33:05,484
Jacques.
512
00:33:06,317 --> 00:33:07,318
Jacques Duchamps.
513
00:33:07,402 --> 00:33:08,612
Louise Badeaux.
514
00:33:10,739 --> 00:33:13,950
Louise. Funny...
515
00:33:17,078 --> 00:33:18,747
I thought your name was Elektra.
516
00:33:21,542 --> 00:33:23,001
How do you know my name?
517
00:33:24,586 --> 00:33:26,004
I know who you are.
518
00:33:26,755 --> 00:33:29,633
I know what you've done,
and who you have killed.
519
00:33:29,716 --> 00:33:31,259
The list is long.
520
00:33:32,010 --> 00:33:35,096
The pilot in Buenos Aires,
the lawyer in Berlin...
521
00:33:35,180 --> 00:33:38,224
and that very messy episode in Morocco.
522
00:33:39,017 --> 00:33:41,895
I'm still trying to understand
how one woman
523
00:33:41,978 --> 00:33:45,190
can fit six bodies
in the trunk of a Maserati.
524
00:33:48,193 --> 00:33:50,111
Are you gonna try to kill me?
525
00:33:51,697 --> 00:33:53,114
Something like that.
526
00:33:55,408 --> 00:33:56,827
Well, you ought to know...
527
00:33:59,955 --> 00:34:01,957
it's rude to keep a girl waiting.
528
00:34:25,939 --> 00:34:27,232
Just one body.
529
00:34:27,315 --> 00:34:29,860
Shit-ton of bullets,
and a whole lot of blood.
530
00:34:31,402 --> 00:34:33,113
All signs point to Frank Castle.
531
00:34:33,196 --> 00:34:35,323
-No, no. Uh, it's not his style.
-Wait, wait, wait.
532
00:34:35,406 --> 00:34:36,617
No, really, I, I know him.
He wouldn't--
533
00:34:36,700 --> 00:34:38,702
What do you mean, "Not his style"?
Come here...
534
00:34:38,785 --> 00:34:42,956
Look, you wanna report the news,
or you wanna really get to the truth?
535
00:34:43,039 --> 00:34:45,626
The first step is you gotta
put aside your personal feelings.
536
00:34:45,709 --> 00:34:48,962
I-- I mean about everything.
No matter how much it hurts.
537
00:34:49,045 --> 00:34:51,590
This is not personal.
I'm just saying that this does not fit.
538
00:34:51,673 --> 00:34:53,925
All right, this is just--
That's just out of control.
539
00:34:54,009 --> 00:34:57,846
Yeah, it's out of control because
Frank's a killer, all right? That's chaos.
540
00:34:58,847 --> 00:35:02,142
Whatever good you saw,
whatever...
541
00:35:02,225 --> 00:35:06,062
you know, code of honor
that you understood...
542
00:35:06,647 --> 00:35:07,981
it was never there.
543
00:35:10,901 --> 00:35:12,694
-You think I projected?
-Yeah.
544
00:35:13,695 --> 00:35:15,614
Happens to the best of us.
545
00:35:15,697 --> 00:35:17,658
Although, you know, why you'd
wanna see good in the man
546
00:35:17,741 --> 00:35:21,077
who pulls the trigger is...
beyond me, but...
547
00:35:23,496 --> 00:35:25,498
Do you know anybody else
who might be in danger?
548
00:35:26,416 --> 00:35:28,251
Um...
549
00:35:28,334 --> 00:35:30,879
Yes, uh, his nurse.
Uh, he's a janitor now.
550
00:35:30,962 --> 00:35:32,463
-And there's some others.
-Okay, okay. So-- So, listen.
551
00:35:32,547 --> 00:35:34,257
You gotta... you gotta
get those names, all right?
552
00:35:34,340 --> 00:35:36,843
We have to hand
everything we have to the NYPD.
553
00:35:36,927 --> 00:35:39,054
We need to save
as many people as we can.
554
00:35:39,137 --> 00:35:41,306
Yeah. I've got all the files
at my apartment. I could go right now.
555
00:35:41,389 --> 00:35:43,224
Uh, wait, wait, wait.
556
00:35:46,895 --> 00:35:48,730
Guys, can you come here?
557
00:35:52,108 --> 00:35:53,819
Uh, what's this?
558
00:35:53,902 --> 00:35:57,113
Oh, well, they're, um...
they're going with you.
559
00:35:57,197 --> 00:35:58,614
-Are you serious?
-Mmm, yeah.
560
00:35:58,699 --> 00:36:00,867
Yeah, I had one last string to pull,
so don't screw it up, okay?
561
00:36:00,951 --> 00:36:03,369
No, Frank's not gonna hurt me.
562
00:36:03,453 --> 00:36:04,746
Frank's a psycho killer.
563
00:36:04,830 --> 00:36:06,707
You would never have pulled this
patriarchal shit with Ben.
564
00:36:06,790 --> 00:36:08,208
I can take care of myself.
565
00:36:08,291 --> 00:36:09,500
You're right.
566
00:36:09,584 --> 00:36:11,712
And I'll never make that mistake again.
567
00:36:13,504 --> 00:36:15,173
Not about someone I care about.
568
00:36:17,843 --> 00:36:19,552
-Okay.
-Go, go, go.
569
00:36:19,635 --> 00:36:21,304
Get the files.
570
00:36:21,387 --> 00:36:23,098
Meet me back at the office in an hour.
571
00:36:23,181 --> 00:36:24,933
Yeah. I'll be there.
572
00:36:26,267 --> 00:36:28,353
Don't forget you owe me a cup of coffee!
573
00:36:51,667 --> 00:36:52,794
Where am I?
574
00:36:53,712 --> 00:36:55,380
Hey.
575
00:36:55,463 --> 00:36:57,883
You're in Metro-General,
and you're safe.
576
00:36:59,134 --> 00:37:00,343
No, no, no, no, no, no, no.
577
00:37:00,969 --> 00:37:03,429
Lie very, very still.
You've been very ill.
578
00:37:04,430 --> 00:37:05,891
Do you remember what happened?
579
00:37:11,437 --> 00:37:12,814
Can you feel this?
580
00:37:15,316 --> 00:37:16,442
Good.
581
00:37:16,526 --> 00:37:17,736
Daniel.
582
00:37:18,987 --> 00:37:20,196
Your father's here.
583
00:37:20,280 --> 00:37:21,572
Thank you.
584
00:37:22,407 --> 00:37:24,034
Is he okay?
585
00:37:25,118 --> 00:37:28,038
Yeah. He's weak,
and he'll need another transfusion,
586
00:37:28,121 --> 00:37:29,330
but he's coherent.
587
00:37:29,414 --> 00:37:31,917
Hopefully the others
will respond the same way.
588
00:37:32,000 --> 00:37:33,376
I don't know how to repay you.
589
00:37:33,459 --> 00:37:36,171
Trust me,
billing will find you.
590
00:37:38,006 --> 00:37:40,591
I'll give you two a minute to catch up,
591
00:37:40,675 --> 00:37:43,428
but then the police will be wanting
to question him sooner than later.
592
00:37:43,511 --> 00:37:45,013
Yes, of course.
593
00:37:51,352 --> 00:37:54,773
I'm... so sorry.
594
00:37:55,440 --> 00:37:57,192
This is all my fault.
595
00:37:58,193 --> 00:38:01,446
I promise... it's going to be better now.
596
00:38:10,246 --> 00:38:12,207
Always the last place you look.
597
00:38:14,334 --> 00:38:16,169
But you knew I was coming, huh?
598
00:38:17,253 --> 00:38:18,629
I heard you.
599
00:38:19,630 --> 00:38:21,049
Three stories down.
600
00:38:21,132 --> 00:38:23,718
You do know
that sounds creepy, right?
601
00:38:25,511 --> 00:38:28,098
Yeah, I've been told.
602
00:38:28,181 --> 00:38:29,557
I brought you coffee.
603
00:38:29,640 --> 00:38:30,934
No, thanks.
604
00:38:32,853 --> 00:38:35,605
Right. Forgot, you like to suffer.
605
00:38:38,233 --> 00:38:40,401
Well, the joke's on you...
606
00:38:40,485 --> 00:38:42,821
'cause our vending machine
coffee really sucks.
607
00:38:49,785 --> 00:38:50,954
Thought you'd be with your friend.
608
00:38:55,333 --> 00:38:57,293
Aren't you gonna ask me
how he's doing?
609
00:38:58,753 --> 00:39:00,922
He's fine.
He's watching the game.
610
00:39:01,840 --> 00:39:03,758
Jets are up, seven-nothing.
611
00:39:05,343 --> 00:39:07,220
Ah, he just changed the channel.
612
00:39:08,554 --> 00:39:09,973
The hit was clean.
613
00:39:10,556 --> 00:39:11,599
In and out.
614
00:39:12,517 --> 00:39:14,019
They'll release him tomorrow.
615
00:39:18,189 --> 00:39:20,942
You know, the bullet wound will
do wonders for his career in hip-hop.
616
00:39:24,445 --> 00:39:25,821
You should pay him a visit.
617
00:39:25,906 --> 00:39:27,866
I can't help him, Claire.
618
00:39:27,949 --> 00:39:29,284
How do you know that?
619
00:39:29,367 --> 00:39:31,452
-'Cause he got shot.
-Not by you.
620
00:39:31,536 --> 00:39:33,454
No, but I dragged him into this mess.
621
00:39:33,538 --> 00:39:36,082
Maybe. Maybe...
622
00:39:37,000 --> 00:39:41,212
Or maybe you need to start thinking about
climbing down off that cross of yours,
623
00:39:41,296 --> 00:39:44,465
and spending some time
with us normal people for a change.
624
00:39:48,511 --> 00:39:49,888
How are the other patients?
625
00:39:49,971 --> 00:39:52,432
Alive... thanks to you.
626
00:39:53,433 --> 00:39:55,226
You brought them in just in time.
627
00:39:56,144 --> 00:39:57,938
And one's awake.
628
00:40:01,482 --> 00:40:02,817
What do they remember?
629
00:40:02,901 --> 00:40:05,028
Nothing yet.
He's in and out.
630
00:40:05,111 --> 00:40:08,489
But I got all their toxicology screens
back from the lab, though,
631
00:40:08,573 --> 00:40:12,035
and they read like a cheap
science-fiction novel.
632
00:40:12,118 --> 00:40:13,869
What's the report?
633
00:40:13,954 --> 00:40:17,748
Eight separate unidentified
organic substances in their bloodstreams,
634
00:40:17,832 --> 00:40:20,543
or what was left of their bloodstreams.
635
00:40:20,626 --> 00:40:23,421
-What do you mean?
-They didn't just lose blood...
636
00:40:23,504 --> 00:40:25,423
they were drained.
637
00:40:25,506 --> 00:40:26,716
All of them.
638
00:40:26,799 --> 00:40:30,845
Each bled, carefully, systematically...
639
00:40:31,762 --> 00:40:33,139
probably for several months.
640
00:40:33,223 --> 00:40:36,767
Yeah. Nobu took blood out,
but you're saying he put toxins in?
641
00:40:36,851 --> 00:40:37,978
One of our doctors thinks that
642
00:40:38,061 --> 00:40:43,024
maybe they were being used to incubate
the substances in their systems.
643
00:40:43,108 --> 00:40:45,110
- Like human chemical farms...
- Jesus.
644
00:40:45,193 --> 00:40:47,070
...that could be tapped as needed.
645
00:40:50,448 --> 00:40:52,283
God!
646
00:40:52,367 --> 00:40:54,410
I should have stopped this.
647
00:40:55,495 --> 00:40:56,912
You know you kind of did, right?
648
00:40:56,997 --> 00:40:58,498
Yeah, not soon enough.
649
00:41:00,708 --> 00:41:02,168
I don't believe this.
650
00:41:07,298 --> 00:41:09,134
Hey, uh, St. Matthew...
651
00:41:09,217 --> 00:41:11,261
enough with the hair shirt, already.
652
00:41:11,344 --> 00:41:13,471
You know, we've got doctors on it.
653
00:41:13,554 --> 00:41:15,390
Cops, labs...
654
00:41:15,473 --> 00:41:17,392
You're not the only person
in Hell's Kitchen
655
00:41:17,475 --> 00:41:19,602
who gives a shit about
what's going on here.
656
00:41:21,896 --> 00:41:23,773
You look like hell,
you know that?
657
00:41:23,856 --> 00:41:27,068
And you're standing up here,
freezing your ass off playing guard dog
658
00:41:27,152 --> 00:41:30,155
when what you really need
is probably three days' sleep.
659
00:41:30,238 --> 00:41:33,324
Yeah, 'cause Nobu's gonna figure
out where we are.
660
00:41:33,408 --> 00:41:35,493
And when he does,
I wanna be here.
661
00:41:36,411 --> 00:41:37,537
Of course, you do.
662
00:41:37,620 --> 00:41:39,830
Claire, what do you...
what do you expect from me, all right?
663
00:41:39,914 --> 00:41:41,541
I'm flailing here.
A dead guy...
664
00:41:41,624 --> 00:41:45,961
A guy I witnessed burned to death,
is somehow back in Hell's Kitchen.
665
00:41:46,504 --> 00:41:48,548
All right? On top of that,
Frank Castle kills the DA,
666
00:41:48,631 --> 00:41:50,800
and Wilson Fisk runs the prison
that I sent him to.
667
00:41:50,883 --> 00:41:52,343
How do you know that?
668
00:41:54,554 --> 00:41:55,721
I went there.
669
00:41:59,017 --> 00:42:00,518
Busy boy.
670
00:42:02,437 --> 00:42:06,066
Oh, jeez.
I thought it could work. I did.
671
00:42:06,982 --> 00:42:08,776
The law...
But it feels useless.
672
00:42:08,859 --> 00:42:11,029
Everything I do just gets undone.
673
00:42:13,364 --> 00:42:16,951
You're talking to someone who patches up
the same three crackheads every night.
674
00:42:17,035 --> 00:42:20,455
I understand what it's like to be pulled
in a hundred different directions at once.
675
00:42:20,538 --> 00:42:22,415
Not like this.
676
00:42:22,498 --> 00:42:23,791
I'm done, Claire.
677
00:42:25,876 --> 00:42:28,671
No more law. No more friends.
678
00:42:29,922 --> 00:42:31,841
At best, they're a distraction.
At worst...
679
00:42:32,675 --> 00:42:34,052
I put them in jeopardy.
680
00:42:37,388 --> 00:42:39,182
From now on, I need to focus.
681
00:42:41,059 --> 00:42:43,353
You may feel like
you are a ship lost at sea,
682
00:42:43,436 --> 00:42:46,397
but if you isolate like this,
then you really will be.
683
00:42:47,357 --> 00:42:49,192
You're cutting off your own anchor.
684
00:42:49,275 --> 00:42:50,568
Yeah.
685
00:42:51,486 --> 00:42:57,283
And every minute that you spend...
standing, hiding in this suit of armor,
686
00:42:57,367 --> 00:43:01,287
the more separate you become from
the very things that you wanna protect.
687
00:43:01,371 --> 00:43:04,457
Your friend is in
a hospital bed downstairs.
688
00:43:07,793 --> 00:43:10,838
Stop playing the loneliest little soldier,
and come downstairs.
689
00:43:10,921 --> 00:43:15,009
Be a human being...
and come say "hi."
690
00:43:16,969 --> 00:43:18,929
That's all you gotta do.
691
00:43:25,103 --> 00:43:26,271
Come on.
692
00:43:34,069 --> 00:43:35,571
Matt?
693
00:43:36,989 --> 00:43:38,491
Thanks for the coffee.
694
00:43:59,137 --> 00:44:00,305
Clear.
695
00:44:08,979 --> 00:44:10,190
You live alone?
696
00:44:11,106 --> 00:44:13,359
You wanna ask me out,
or you wanna wait outside?
697
00:44:44,807 --> 00:44:46,100
Officers?
698
00:44:49,520 --> 00:44:50,688
Hello?
699
00:45:14,670 --> 00:45:16,213
Hands on your head, Frank.
700
00:45:17,340 --> 00:45:18,841
I mean it.
701
00:45:18,924 --> 00:45:19,967
It wasn't me.
702
00:45:20,050 --> 00:45:23,596
Hands on your head or I will
unload this thing, I swear to Christ!
703
00:45:24,764 --> 00:45:25,973
It wasn't me.
704
00:45:27,767 --> 00:45:29,059
Do it.
705
00:45:29,644 --> 00:45:31,937
Okay. Okay.
706
00:45:32,980 --> 00:45:34,231
Hey.
707
00:45:54,919 --> 00:45:57,171
Jesus Christ!
708
00:45:57,254 --> 00:45:59,089
You believe me now?
709
00:45:59,173 --> 00:46:00,508
I believe you.
I believe you.
710
00:46:00,591 --> 00:46:01,717
Okay.
711
00:46:01,801 --> 00:46:03,928
You gotta get out of here.
712
00:46:04,011 --> 00:46:05,305
Stay low.
713
00:46:05,388 --> 00:46:07,056
Go, stay low.
714
00:46:44,552 --> 00:46:45,595
Miguel?
715
00:46:46,846 --> 00:46:47,930
Yes, Mr. Fisk?
716
00:46:49,932 --> 00:46:52,142
I'd like you to call Mr. Donovan.
717
00:46:52,226 --> 00:46:55,521
I'd like to reexamine
Matthew Murdock's files.
718
00:46:55,605 --> 00:46:56,897
Yes, sir.
719
00:48:19,271 --> 00:48:21,315
Listen to me, asshole.
720
00:48:22,274 --> 00:48:25,611
I don't care what the Hand wants,
with me or anyone else.
721
00:48:25,695 --> 00:48:27,697
This is not my war.
722
00:48:27,780 --> 00:48:30,533
The Hand didn't send me.
723
00:48:32,702 --> 00:48:34,036
Stick did.
724
00:49:03,023 --> 00:49:04,609
Great. Now what?
725
00:49:37,600 --> 00:49:40,102
Hey. What are you--
726
00:49:46,400 --> 00:49:48,653
Oh, my God.
What did you--
53308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.