All language subtitles for Marvels.Daredevil.S01E08.Shadows.in.the.Glass.WEBRiP.x264-QCF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,156 --> 00:00:16,865 [whimpering] 2 00:00:21,287 --> 00:00:22,455 [gasps] 3 00:00:22,538 --> 00:00:24,082 [panting] 4 00:03:06,160 --> 00:03:08,162 [theme music playing] 5 00:04:31,412 --> 00:04:33,206 [alarm beeping] 6 00:04:39,127 --> 00:04:42,465 - [alarm turns off] - [automated voice] Seven o'clock a.m. 7 00:04:59,773 --> 00:05:01,149 [grunting] 8 00:05:06,113 --> 00:05:07,448 [sighs] 9 00:05:28,135 --> 00:05:29,553 [Karen] Matt wouldn't understand. 10 00:05:29,637 --> 00:05:31,722 You know what he would say. 11 00:05:32,681 --> 00:05:33,807 That we're awesome? 12 00:05:33,891 --> 00:05:36,560 [scoffs] No, that we're being stupid. 13 00:05:36,644 --> 00:05:38,937 I prefer the term "foolheartedly provocative." 14 00:05:39,021 --> 00:05:41,857 Yeah, that's lawyer talk for stupid. You want coffee? 15 00:05:43,442 --> 00:05:44,693 If we're gonna be Nancy Drew-ing together, 16 00:05:44,777 --> 00:05:47,530 I think a certain level of honesty is required. 17 00:05:47,613 --> 00:05:49,282 What? You don't like my coffee? 18 00:05:49,365 --> 00:05:51,033 - No, I hate it. - [Karen exclaims] 19 00:05:51,116 --> 00:05:54,578 I appreciate the effort, but the technique, or lack thereof... 20 00:05:54,662 --> 00:05:56,289 [laughing] My God, you are such a dick. 21 00:05:56,372 --> 00:05:59,292 On occasion some dickery may leak out, but doesn't mean I'm wrong. 22 00:05:59,375 --> 00:06:00,668 Well, it means somethin'. 23 00:06:00,751 --> 00:06:02,545 Okay, let's say we keep Matt in the dark. 24 00:06:02,628 --> 00:06:04,004 How long do you think... 25 00:06:04,087 --> 00:06:05,464 [door opening] 26 00:06:05,548 --> 00:06:08,050 I should grow my hair? Matt, what's your take on that? 27 00:06:08,133 --> 00:06:10,052 - Mullet? Full pony? - [Karen] Holy shit. 28 00:06:10,135 --> 00:06:11,554 - Did you fall down again? - [Matt] Oh, it's nothing. 29 00:06:11,637 --> 00:06:14,307 - Don't tell me what? - Damn it! 30 00:06:14,390 --> 00:06:15,558 [Karen] You heard that? 31 00:06:15,641 --> 00:06:17,100 Guy's like a bat. 32 00:06:17,184 --> 00:06:20,228 Not blind like a... I mean, you know, with the hearing. 33 00:06:20,313 --> 00:06:21,953 - Bats aren't blind, Foggy. - They're not? 34 00:06:21,980 --> 00:06:23,023 It's a myth. 35 00:06:23,816 --> 00:06:24,817 So, we're good. 36 00:06:25,776 --> 00:06:26,902 - Karen. - Yeah? 37 00:06:26,985 --> 00:06:29,988 What don't the two of you want me to know? 38 00:06:32,325 --> 00:06:34,117 We're investigating Union Allied. 39 00:06:34,201 --> 00:06:36,244 Remind me to keep you off the witness stand. 40 00:06:36,329 --> 00:06:37,830 - You can't be doing that. - Why not? 41 00:06:37,913 --> 00:06:40,416 For starters, you signed legal papers and took money to leave it alone. 42 00:06:40,499 --> 00:06:44,044 No, I signed papers saying that I wouldn't go public and I won't. 43 00:06:44,127 --> 00:06:46,922 - We have someone lined up for that part. - What part? 44 00:06:48,674 --> 00:06:50,634 Breaking the story that, uh... 45 00:06:50,718 --> 00:06:54,012 Look, whoever is behind Union Allied, or whatever they call themselves now, 46 00:06:54,096 --> 00:06:56,974 they are trying to strong-arm people like Elena 47 00:06:57,057 --> 00:06:59,477 so that they can sweep their homes away from them 48 00:06:59,560 --> 00:07:01,186 and build condos no one can afford. 49 00:07:01,269 --> 00:07:02,396 And what do you think's gonna happen 50 00:07:02,480 --> 00:07:04,648 when these "whoevers" find out what it is you're up to? 51 00:07:04,732 --> 00:07:07,275 - We already took care of it. - Took care of what? 52 00:07:08,777 --> 00:07:12,448 The, uh, guys who busted up Elena's apartment. 53 00:07:12,531 --> 00:07:16,076 They, uh, came after me when I was leaving her place last night. 54 00:07:16,159 --> 00:07:17,160 Are you okay? 55 00:07:17,244 --> 00:07:18,454 [Karen] Yes. 56 00:07:18,537 --> 00:07:20,956 Foggy was following me. 57 00:07:21,039 --> 00:07:23,584 - Mmm-hmm. Why? Why were you following her? - She was acting funny. 58 00:07:23,667 --> 00:07:25,961 - No, there was no funny. - There was a little funny. 59 00:07:26,044 --> 00:07:28,797 This is what I'm talking about. There are things out there. 60 00:07:28,881 --> 00:07:30,799 You can't be doing this. You're gonna get yourselves hurt. 61 00:07:30,883 --> 00:07:34,219 No, I have already been hurt by those bastards. 62 00:07:35,262 --> 00:07:37,473 You know, I don't care what I signed 63 00:07:37,556 --> 00:07:40,017 or how much money they paid me to forget. I don't. 64 00:07:40,100 --> 00:07:41,727 And I'm not just going to stick my head in the sand 65 00:07:41,810 --> 00:07:45,689 and let it happen to somebody else because I am scared. 66 00:07:45,773 --> 00:07:48,609 Which I am... a lot. 67 00:07:50,361 --> 00:07:52,946 And if you could see her face, you'd know she means it. 68 00:07:53,030 --> 00:07:54,698 Yeah, I kind of got that. 69 00:07:58,702 --> 00:08:00,496 [stammering] Right, who else is involved? 70 00:08:00,579 --> 00:08:03,999 Who's helping you break whatever it is you think you're gonna find out? 71 00:08:04,082 --> 00:08:05,959 Ben Urich, from the Bulletin. 72 00:08:06,043 --> 00:08:08,546 The one who wrote the Union Allied piece? 73 00:08:08,629 --> 00:08:10,714 Karen's been working with him. He seems like a good guy. 74 00:08:10,798 --> 00:08:13,258 [laughs] Yeah, everybody does, until they aren't. 75 00:08:13,341 --> 00:08:16,219 No, I trust Ben as much as I do you or Foggy, Matt. 76 00:08:16,303 --> 00:08:19,097 I know what I am doing. I am not some kid... 77 00:08:19,181 --> 00:08:22,184 Then don't act like one. Both of you. 78 00:08:23,310 --> 00:08:25,020 I know you're just trying to do the right thing here, 79 00:08:25,103 --> 00:08:26,313 but we have to be smart about this. 80 00:08:26,397 --> 00:08:27,398 We? 81 00:08:27,481 --> 00:08:30,901 First rule, no more skulking around, asking to get hurt. 82 00:08:30,984 --> 00:08:33,862 We do this, it's gonna be on our turf. The legal system. 83 00:08:33,946 --> 00:08:35,906 That's not nearly as heroic as you might think. 84 00:08:35,989 --> 00:08:38,469 I don't want anyone to be a hero, Karen. I want you to be safe. 85 00:08:38,492 --> 00:08:41,244 And I want to protect this firm and everything we're trying to build here. 86 00:08:41,328 --> 00:08:44,540 We know the law. We'll use it to our advantage. 87 00:08:45,999 --> 00:08:47,000 Agreed? 88 00:08:48,251 --> 00:08:49,336 Do we have a choice? 89 00:08:50,128 --> 00:08:51,464 Not so much. 90 00:08:52,506 --> 00:08:55,300 [inhales] Yeah, okay. 91 00:08:55,383 --> 00:08:56,677 So, what's the second rule? 92 00:08:58,512 --> 00:09:01,264 I don't know, I'm making this up as I go along. 93 00:09:05,436 --> 00:09:09,189 I understand your position. You need to understand mine! 94 00:09:09,272 --> 00:09:11,316 [speaking Japanese] 95 00:09:12,443 --> 00:09:15,278 [Wesley speaking English] He questions the validity of your position. 96 00:09:15,362 --> 00:09:18,866 I say it is of piss and shit. 97 00:09:19,908 --> 00:09:23,537 Well, I'm sorry you feel that way. Nevertheless, my point is valid. 98 00:09:23,621 --> 00:09:26,624 You made guarantees. 99 00:09:26,707 --> 00:09:28,751 - [Fisk] Which I met. - The Black Sky is dead. 100 00:09:28,834 --> 00:09:33,046 You asked that the docks and your transit path 101 00:09:33,130 --> 00:09:35,132 be clear of police interference. 102 00:09:35,215 --> 00:09:39,136 - Did you observe any police? - [sighs] 103 00:09:39,928 --> 00:09:40,929 No. 104 00:09:41,013 --> 00:09:43,390 Of course not, because I'm a man of honor! 105 00:09:43,474 --> 00:09:46,351 It will be difficult to locate another Black Sky. 106 00:09:46,434 --> 00:09:49,271 They are extremely rare. 107 00:09:49,354 --> 00:09:52,274 Perhaps you should have told me the importance of your cargo 108 00:09:52,357 --> 00:09:54,652 before you lost it. 109 00:09:56,820 --> 00:09:58,531 [speaking Japanese] 110 00:10:02,785 --> 00:10:04,495 [speaking English] He's asking if you'd like to renegotiate 111 00:10:04,578 --> 00:10:06,622 the terms of your relationship. 112 00:10:06,705 --> 00:10:08,290 I'm... 113 00:10:10,668 --> 00:10:12,419 sorry if I offended you. 114 00:10:12,503 --> 00:10:14,588 My apologies. 115 00:10:16,799 --> 00:10:18,509 [speaking Japanese] 116 00:10:32,022 --> 00:10:33,774 - [door closes] - [sighs] 117 00:10:35,317 --> 00:10:36,652 You get that last part? 118 00:10:36,735 --> 00:10:40,155 Yes, threats are clear in any language. 119 00:10:41,239 --> 00:10:42,658 He needs to be taught some manners. 120 00:10:42,741 --> 00:10:44,242 Leave it alone. 121 00:10:45,285 --> 00:10:47,079 If the Russians had spoken to you this way... 122 00:10:47,162 --> 00:10:48,831 They aren't the Russians. 123 00:10:48,914 --> 00:10:51,374 No, the Russians actually contributed. 124 00:10:51,458 --> 00:10:53,794 Leland's financials, Gao's product, 125 00:10:53,877 --> 00:10:58,215 and Vlad and Anatoly's distribution until we absorbed that facet. 126 00:10:59,592 --> 00:11:01,009 What do Nobu and his men bring to the table? 127 00:11:01,093 --> 00:11:04,179 What... What are they in all this? 128 00:11:04,262 --> 00:11:05,973 A necessary evil. 129 00:11:07,015 --> 00:11:10,728 I just... I don't like the way he speaks to you, that's all. 130 00:11:10,811 --> 00:11:13,897 Especially now, when everything's going our way. 131 00:11:14,815 --> 00:11:18,110 That's exactly when you need to be cautious. 132 00:11:24,742 --> 00:11:26,243 [indistinct talking] 133 00:11:36,544 --> 00:11:38,714 [car horn honking] 134 00:11:48,891 --> 00:11:51,101 [rock music playing on radio] 135 00:11:53,603 --> 00:11:55,397 [Marlene] Can you please turn that down? 136 00:11:56,815 --> 00:11:58,942 Your mom don't like music. 137 00:12:01,779 --> 00:12:03,989 - I like it. - That's 'cause you got taste. 138 00:12:04,072 --> 00:12:05,949 I love music. Just not so loud. 139 00:12:06,033 --> 00:12:08,410 What the hell good is it if you can't hear it? 140 00:12:08,493 --> 00:12:09,953 - Right, Willie? - Right! 141 00:12:10,037 --> 00:12:11,371 Never trust the quiet ones. 142 00:12:11,454 --> 00:12:14,041 Those are the pricks that are always up to something. 143 00:12:16,084 --> 00:12:17,460 You cut it too short. 144 00:12:17,544 --> 00:12:19,212 What did I tell you? 145 00:12:19,296 --> 00:12:20,338 Sorry. 146 00:12:20,422 --> 00:12:21,840 Sorry, what? 147 00:12:21,924 --> 00:12:23,383 Sir. 148 00:12:24,301 --> 00:12:26,679 Respect. You gotta give it if you want it. 149 00:12:26,762 --> 00:12:28,806 Don't forget that. 150 00:12:28,889 --> 00:12:30,307 Make the next one longer. 151 00:12:30,390 --> 00:12:32,559 You want your pop's face in the dirt? 152 00:12:32,642 --> 00:12:33,852 - No, sir. - Damn right. 153 00:12:39,733 --> 00:12:42,569 You see that? That's our ticket. 154 00:12:42,652 --> 00:12:44,321 Once you get on the city council, 155 00:12:44,404 --> 00:12:46,865 everybody wants to put a little somethin' in your pocket. 156 00:12:47,783 --> 00:12:50,285 Remember Mr. Flores from up the street? 157 00:12:50,368 --> 00:12:51,912 - No. - [Bill] 'Course not. 158 00:12:51,995 --> 00:12:53,747 You know why? 'Cause he got on the council 159 00:12:53,831 --> 00:12:55,040 back when you were still shitting in your pants. 160 00:12:55,123 --> 00:12:56,541 Bill! 161 00:12:56,624 --> 00:12:57,876 But he ain't around no more. 162 00:12:57,960 --> 00:13:02,881 One year after he got voted in, packed up, got himself a real house. 163 00:13:02,965 --> 00:13:04,132 Really? 164 00:13:04,216 --> 00:13:05,718 Just like we're gonna buy. 165 00:13:08,804 --> 00:13:11,306 This city? It's everything. 166 00:13:12,015 --> 00:13:13,308 It's right there. 167 00:13:14,101 --> 00:13:17,270 All you gotta do is put your mind to it and make it happen. 168 00:13:19,898 --> 00:13:20,899 You want a sip? 169 00:13:20,983 --> 00:13:22,067 - He most certainly does not. - [Bill] Huh? 170 00:13:22,150 --> 00:13:25,863 My dad let me take a sip from his glass before I could talk. Go on. 171 00:13:27,990 --> 00:13:29,742 Go on. What are you lookin' at her for? 172 00:13:29,825 --> 00:13:31,744 I said it's okay. Take a big one. 173 00:13:33,203 --> 00:13:34,579 Go on. 174 00:13:37,124 --> 00:13:38,166 That's it. 175 00:13:38,250 --> 00:13:41,253 - Bill, what are you doing? Jesus! - [coughing] 176 00:13:41,336 --> 00:13:43,839 Come on, it's funny. He's a man. 177 00:13:43,922 --> 00:13:44,965 Let him be a man. 178 00:13:45,048 --> 00:13:47,801 - You worry too much. - [Marlene] Somebody has to. 179 00:13:48,718 --> 00:13:49,958 How are we paying for all this? 180 00:13:55,142 --> 00:13:57,102 Got it covered. I took a loan. 181 00:13:57,185 --> 00:13:58,436 A loan? 182 00:13:58,520 --> 00:14:01,523 - What'd the bank make you put up? - No, no, no. Screw the bank. 183 00:14:01,606 --> 00:14:02,607 Rigoletto floated me. 184 00:14:02,690 --> 00:14:05,235 - [Marlene] Rigoletto? - Who's that? 185 00:14:05,318 --> 00:14:08,989 [Bill] Nobody, forget it. It's an investment, Marlene. 186 00:14:09,072 --> 00:14:11,992 You gotta spend money to make money. 187 00:14:12,075 --> 00:14:15,120 Once I get on the council, this is all taken care of. 188 00:14:15,203 --> 00:14:18,123 - I don't know about all this. - You don't know about nothin'! 189 00:14:18,206 --> 00:14:20,000 You gotta take risks. 190 00:14:20,083 --> 00:14:23,253 You want something out of life, you gotta put yourself out there. 191 00:14:23,336 --> 00:14:26,131 You gotta put yourself out there, Mom! 192 00:14:26,214 --> 00:14:29,802 [chuckling] You see? The kid is smarter than you. 193 00:14:35,933 --> 00:14:37,684 Yes, honestly. 194 00:14:37,768 --> 00:14:41,814 I've spent most of my time abroad in Asia. 195 00:14:41,897 --> 00:14:42,898 Yes. 196 00:14:42,981 --> 00:14:44,649 I would. 197 00:14:45,943 --> 00:14:47,444 - Maybe, we... - [cell phone chimes] 198 00:14:48,445 --> 00:14:50,072 - We... - [chiming continues] 199 00:14:50,155 --> 00:14:52,324 Could you please hold on a second? 200 00:14:55,493 --> 00:14:56,787 Wait. [scoffs] 201 00:14:59,790 --> 00:15:03,543 I'm so sorry. I need to take this. 202 00:15:05,378 --> 00:15:08,841 I know, me, too. Good night, Vanessa. 203 00:15:11,676 --> 00:15:12,677 Yes? 204 00:15:12,760 --> 00:15:15,138 We have a situation. 205 00:15:15,222 --> 00:15:18,100 - [Fisk] Nobu? - Detective Blake, he just woke up. 206 00:15:18,183 --> 00:15:22,104 Our contacts in the media tell us that it's gonna be tonight's lead. 207 00:15:22,187 --> 00:15:25,107 Has he said anything we need to be concerned about? 208 00:15:25,190 --> 00:15:27,901 No, he's conscious, but his injuries were extensive. 209 00:15:27,985 --> 00:15:29,277 I'm hearing he can't speak yet. 210 00:15:29,361 --> 00:15:31,029 That changes, 211 00:15:31,113 --> 00:15:33,698 unlikely he's gonna be overjoyed we had him shot. 212 00:15:33,781 --> 00:15:34,782 Yes. 213 00:15:34,867 --> 00:15:36,201 Well... 214 00:15:37,911 --> 00:15:39,037 take care of him. 215 00:15:39,121 --> 00:15:41,414 That poses an issue. 216 00:15:41,498 --> 00:15:44,501 There's a detail on his floor. Twenty-four hour presence, 217 00:15:44,584 --> 00:15:47,087 in case the man in the mask tries to finish the job. 218 00:15:47,170 --> 00:15:48,839 Are any of them ours? 219 00:15:48,922 --> 00:15:52,843 Two... but not on the door. They try to get in, it'll be noticed. 220 00:15:57,180 --> 00:15:59,266 What about his partner, Hoffman? 221 00:15:59,349 --> 00:16:03,811 I can reach out, but they go back, since before the academy. I, uh... 222 00:16:03,896 --> 00:16:06,148 I doubt he'll be receptive. 223 00:16:06,231 --> 00:16:07,607 Set a meeting... 224 00:16:08,608 --> 00:16:10,693 and I'll speak with him myself. 225 00:16:10,777 --> 00:16:12,195 Understood. 226 00:16:16,950 --> 00:16:18,869 This is pointless, Matt. 227 00:16:18,952 --> 00:16:22,497 We should be out on the streets, cracking names and taking skulls. 228 00:16:22,580 --> 00:16:25,333 - I think you have that backwards. - Not the way I do it. 229 00:16:25,417 --> 00:16:28,545 [Matt laughing] Five minutes out there and you'd end up in intensive care. 230 00:16:28,628 --> 00:16:31,006 Hey, I handled myself pretty damn skippy 231 00:16:31,089 --> 00:16:33,216 against baldy and his tattooed gorilla. 232 00:16:33,300 --> 00:16:34,592 - Tell him, K. - No, you did. 233 00:16:34,676 --> 00:16:36,970 What? I'm... What, I'm "K" now? 234 00:16:37,054 --> 00:16:39,264 - Trying something new. - Mmm-mmm. Don't. 235 00:16:39,347 --> 00:16:40,667 [Matt] Wait, this is interesting. 236 00:16:41,975 --> 00:16:43,810 Confederated Global Investments. 237 00:16:43,894 --> 00:16:47,022 The company that hired us to defend that bowling alley nut? 238 00:16:47,105 --> 00:16:48,856 Yeah. Karen, do you have a list of the subsidiaries 239 00:16:48,941 --> 00:16:50,442 you were able to track down through their check? 240 00:16:50,525 --> 00:16:52,860 Uh, yeah, yeah, I think so. 241 00:16:54,321 --> 00:16:55,405 Yeah, yeah, I got it. 242 00:16:55,488 --> 00:16:57,532 Can you tell me if... 243 00:16:59,701 --> 00:17:02,537 Westmeyer-Holt Contracting is on the list? 244 00:17:02,620 --> 00:17:05,207 Um... 245 00:17:05,290 --> 00:17:07,125 Yeah. Yeah, it is. 246 00:17:07,209 --> 00:17:08,835 There are half a dozen complaints against them 247 00:17:08,919 --> 00:17:11,046 for doing the same thing they did at Elena's tenement. 248 00:17:11,129 --> 00:17:13,465 Confed Global's trying to force renters out of tenements? 249 00:17:13,548 --> 00:17:16,176 [stuttering] What about Elena's landlord? That Tully guy? 250 00:17:16,259 --> 00:17:18,095 I mean, he's gotta know something about this. 251 00:17:18,178 --> 00:17:20,013 - See if I can track him down. - [Matt] Use the phone. 252 00:17:20,097 --> 00:17:21,098 Oh, come on! 253 00:17:21,181 --> 00:17:22,975 - I'm making that rule number two. - [Foggy] Your rules suck. 254 00:17:23,058 --> 00:17:25,768 - I want that on record. - [Matt] Fine, noted. 255 00:17:25,852 --> 00:17:26,894 Oh, my God. 256 00:17:26,979 --> 00:17:29,397 - What do you got? - Uh, no, it's not, um... 257 00:17:29,481 --> 00:17:30,857 The New York Bulletin online 258 00:17:30,941 --> 00:17:34,945 just reported that that cop that got shot, he just regained consciousness. 259 00:17:35,028 --> 00:17:36,238 - Detective Blake? - [Karen] Yeah. 260 00:17:36,321 --> 00:17:37,361 [Foggy] Guy's a real dick. 261 00:17:37,405 --> 00:17:39,950 Still, he didn't deserve a bullet from that masked douchebag. 262 00:17:40,033 --> 00:17:43,036 Okay. [laughs] Nobody knows what really happened out there. 263 00:17:43,120 --> 00:17:44,537 [Matt] Detective Blake might. 264 00:17:44,621 --> 00:17:46,248 Be interested in what he has to say. 265 00:17:46,331 --> 00:17:48,500 Yeah, so would I. 266 00:17:48,583 --> 00:17:50,293 [Fisk] We can't allow this to happen. 267 00:17:51,294 --> 00:17:55,798 I know that you have... feelings regarding this matter. 268 00:17:55,882 --> 00:17:57,884 I respect that. 269 00:17:59,886 --> 00:18:05,142 But if Detective Blake chooses to speak out of turn... 270 00:18:07,102 --> 00:18:11,898 the result would be... unpleasant, for you and for me. 271 00:18:11,982 --> 00:18:14,609 Out of turn? You shot him. 272 00:18:15,610 --> 00:18:19,197 Technically, we paid someone else to shoot him. 273 00:18:20,240 --> 00:18:22,534 Do you know what made us go down this path? 274 00:18:22,617 --> 00:18:26,454 What led to a decision of such finality? 275 00:18:26,538 --> 00:18:29,499 If you're worried about me, I know how to keep my mouth shut. 276 00:18:29,582 --> 00:18:33,045 If we doubted that, we wouldn't be having this conversation. 277 00:18:34,171 --> 00:18:36,048 [Fisk] Being informed... 278 00:18:36,881 --> 00:18:39,217 knowing facts as they are... 279 00:18:40,927 --> 00:18:43,430 not how we wish to perceive them, 280 00:18:43,513 --> 00:18:48,310 can tip the balance between life and death. 281 00:18:49,227 --> 00:18:53,481 Unlike you, your partner was inconsistent in his attention to detail. 282 00:18:53,565 --> 00:18:56,401 Well, that masked asshole beat him senseless and broke his arm. 283 00:18:56,484 --> 00:18:57,860 It wasn't his fault. 284 00:18:57,944 --> 00:19:01,906 [Fisk] Yes, I forgave him for that. What I find indefensible... 285 00:19:01,989 --> 00:19:04,576 is we were not alerted... 286 00:19:04,659 --> 00:19:08,621 that the addresses we provided had been compromised. 287 00:19:08,705 --> 00:19:13,710 They were given to ensure that any Russian who survived the bombings 288 00:19:13,793 --> 00:19:17,047 would be properly attended to. 289 00:19:17,130 --> 00:19:21,509 Not to aid the man in the mask at locating Vladimir Ranskahov. 290 00:19:22,427 --> 00:19:25,138 That led to an unfortunate complication. 291 00:19:26,139 --> 00:19:31,144 One that your partner was directly responsible for. 292 00:19:31,228 --> 00:19:33,230 [sighs] Yeah. 293 00:19:34,481 --> 00:19:37,359 So, how long before I do something that pisses you off? 294 00:19:37,442 --> 00:19:40,903 Oh, the answer to that is entirely up to you. 295 00:19:47,619 --> 00:19:51,414 See, he's more than my partner, right? 296 00:19:51,498 --> 00:19:53,291 He's my friend. 297 00:19:53,375 --> 00:19:57,254 I've known him since I was a kid. That's 30, 35 years. 298 00:20:05,803 --> 00:20:07,430 How much... 299 00:20:08,473 --> 00:20:10,975 are each of those years worth to you? 300 00:20:11,976 --> 00:20:13,019 Hmm? 301 00:20:13,103 --> 00:20:15,605 In round figures? 302 00:20:31,288 --> 00:20:32,830 [indistinct talking] 303 00:21:02,652 --> 00:21:03,653 - Hey. - Hey. 304 00:21:03,736 --> 00:21:04,737 Good news, right? 305 00:21:04,821 --> 00:21:06,448 Yeah, he always was a tough son of a bitch. 306 00:21:06,531 --> 00:21:08,825 [laughs] Yeah. Hey, you gotta sign in. 307 00:21:08,908 --> 00:21:10,743 Oh, yeah, sure, sure. 308 00:21:13,621 --> 00:21:16,208 - And I gotta check the bag. - Yeah. 309 00:21:19,752 --> 00:21:21,045 Mmm, meatball? 310 00:21:21,128 --> 00:21:23,130 Yeah, from Marchioni's. He loves that place. 311 00:21:23,215 --> 00:21:25,258 I don't know, I thought it might trigger something. 312 00:21:25,342 --> 00:21:26,801 - Yeah. Well, come on in. - Thanks. 313 00:21:34,351 --> 00:21:35,935 [monitor beeping] 314 00:21:39,897 --> 00:21:41,148 [door closes] 315 00:21:58,708 --> 00:21:59,834 I'm sorry. 316 00:22:13,139 --> 00:22:14,307 [grunts] 317 00:22:16,976 --> 00:22:18,228 What are you doin'? 318 00:22:18,311 --> 00:22:19,354 [syringe clatters] 319 00:22:22,023 --> 00:22:23,608 [grunts] 320 00:22:24,276 --> 00:22:25,443 [coughing] 321 00:22:36,996 --> 00:22:38,831 [Blake breathing raggedly] 322 00:22:50,176 --> 00:22:53,638 I need you to listen to me. We don't have much time. 323 00:22:53,721 --> 00:22:56,098 Whatever your partner just injected you with 324 00:22:56,182 --> 00:22:57,850 has already reached your heart. 325 00:22:59,352 --> 00:23:00,895 You're gonna be dead soon. 326 00:23:00,978 --> 00:23:02,271 And there's nothing anyone can do about it. 327 00:23:02,355 --> 00:23:03,356 [machine beeping rapidly] 328 00:23:03,440 --> 00:23:06,275 But you can make the man responsible for this pay for what he's done. 329 00:23:06,359 --> 00:23:07,360 [monitor beeping rapidly] 330 00:23:07,444 --> 00:23:08,486 - [banging on door] - [Brett] Hoffman! 331 00:23:08,570 --> 00:23:10,613 Tell me everything you know about Wilson Fisk. 332 00:23:10,697 --> 00:23:12,449 [breathing raggedly] 333 00:23:12,532 --> 00:23:15,993 - [officer] Hoffman! Open the door! - [Blake mumbling] Is it my turn for this? 334 00:23:16,077 --> 00:23:17,119 - [door rattling] - [officer shouting] 335 00:23:17,203 --> 00:23:18,923 Hoffman, what the hell is going on in there? 336 00:23:20,247 --> 00:23:21,499 [Blake gasping] 337 00:23:24,210 --> 00:23:25,628 - [officer 1] Go! Go! - [officer 2] Get in there! 338 00:23:25,712 --> 00:23:27,046 Move, move, move! 339 00:23:28,715 --> 00:23:30,342 - Move! - Come on! Let's go! 340 00:23:30,425 --> 00:23:32,301 - Go! - [monitor flatlining] 341 00:23:36,473 --> 00:23:40,893 Look at my face. I can't go into the office like this. 342 00:23:40,977 --> 00:23:44,564 I'm afraid to go anywhere with that masked psychopath running around. 343 00:23:45,815 --> 00:23:47,775 My son was coming to visit. 344 00:23:47,859 --> 00:23:49,026 I had to tell him, 345 00:23:49,110 --> 00:23:52,364 "Nope, stay out of New York, Lee. Shit's goin' on." 346 00:23:52,447 --> 00:23:54,907 I'm 73 years old. 347 00:23:54,991 --> 00:23:57,452 You know how many times I have left to see him? 348 00:23:58,370 --> 00:24:00,497 I apologize for the inconvenience, Leland. 349 00:24:00,580 --> 00:24:03,040 I'm not looking for... Are you done? 350 00:24:03,124 --> 00:24:04,959 This thing itches like a son of a bitch. 351 00:24:05,042 --> 00:24:06,711 It'll keep you safe when he's finished. 352 00:24:07,837 --> 00:24:10,214 What's this coated with? 353 00:24:10,297 --> 00:24:13,760 Polyethylene, glycol, silicate. 354 00:24:13,843 --> 00:24:18,180 - Hydro-clusters form when kinetic energy... - Yeah, great. I'm a 46" long. 355 00:24:19,098 --> 00:24:21,726 - That'll be all, Mr. Potter. - Okay. 356 00:24:23,227 --> 00:24:25,522 You need anything else, Mr. Fisk, sir? 357 00:24:25,605 --> 00:24:28,357 - Not today, Mr. Potter. Thank you. - Okay. 358 00:24:30,527 --> 00:24:31,736 [Leland clears throat] 359 00:24:33,070 --> 00:24:34,113 Kid's half an idiot. 360 00:24:35,031 --> 00:24:37,074 It's the other half that counts. 361 00:24:37,158 --> 00:24:38,159 So... 362 00:24:38,242 --> 00:24:41,954 what am I supposed to do here? Seriously? 363 00:24:42,038 --> 00:24:43,164 He knows who I am. 364 00:24:43,247 --> 00:24:46,834 He found me once, he'll do it again. 365 00:24:46,918 --> 00:24:50,880 I'll move you someplace safe until it's resolved. 366 00:24:50,963 --> 00:24:53,675 - I'll put six men on you. - Make it a dozen. 367 00:24:53,758 --> 00:24:55,092 If he drops me off a roof, 368 00:24:55,176 --> 00:24:57,595 an awful lot of money is going along for the ride. 369 00:24:57,679 --> 00:25:01,348 - That sounds like a threat. - No, just stating the obvious. 370 00:25:02,266 --> 00:25:04,143 Never thought I'd have to with you. 371 00:25:04,226 --> 00:25:05,978 [footsteps approaching] 372 00:25:10,775 --> 00:25:12,151 Is it taken care of? 373 00:25:12,234 --> 00:25:14,028 Yes, but there was a complication. 374 00:25:14,111 --> 00:25:17,740 Well, there's a word I'm hearing more and more. 375 00:25:17,824 --> 00:25:18,950 [sighs] What happened? 376 00:25:19,033 --> 00:25:20,952 Right after Hoffman injected Blake, 377 00:25:21,035 --> 00:25:23,871 he was incapacitated by our masked friend. 378 00:25:23,955 --> 00:25:26,040 When Blake was still alive? 379 00:25:26,123 --> 00:25:27,875 And talking, according to Hoffman. 380 00:25:27,959 --> 00:25:31,420 [Leland chuckles] That's great. That's wonderful. 381 00:25:31,504 --> 00:25:32,505 So we have no idea 382 00:25:32,589 --> 00:25:35,842 what the guy you had shot might have said to the whack job 383 00:25:35,925 --> 00:25:37,594 you had framed for it? 384 00:25:38,636 --> 00:25:41,055 - No, but there is an upside. - Mmm-hmm. 385 00:25:41,138 --> 00:25:42,682 [Wesley] Hoffman was able to spin it. 386 00:25:42,765 --> 00:25:45,768 Told everyone he was assaulted by the man in the mask, 387 00:25:45,852 --> 00:25:47,353 then he finished what he started with Blake. 388 00:25:47,436 --> 00:25:49,313 So we're not exposed on that front. 389 00:25:49,396 --> 00:25:52,609 Well, let's have a parade. 390 00:25:52,692 --> 00:25:55,361 This guy, Hoffman, how much does he know? 391 00:25:56,529 --> 00:25:57,905 We're taking care of it, Leland. 392 00:25:57,989 --> 00:26:00,825 Well, that fills me with warm comfort. 393 00:26:03,119 --> 00:26:06,163 Situation's being handled, all right. 394 00:26:06,247 --> 00:26:07,999 Just not by you. 395 00:26:10,292 --> 00:26:12,504 [Marlene] You're gonna be all right, Wilson. 396 00:26:13,129 --> 00:26:14,589 It's okay, honey. 397 00:26:14,672 --> 00:26:17,091 - Have some Zuppa, okay? - [sniffling] 398 00:26:17,174 --> 00:26:19,176 - I'm not hungry. - You eat it. 399 00:26:19,260 --> 00:26:20,887 It'll make you feel better. 400 00:26:22,263 --> 00:26:25,349 - Are you having some? - Sure, baby. 401 00:26:34,233 --> 00:26:35,442 [Marlene] Mmm. 402 00:26:37,612 --> 00:26:40,907 Do you think it's true? What Bernie said? 403 00:26:42,992 --> 00:26:44,118 You can't listen to people like that. 404 00:26:44,201 --> 00:26:46,788 You have to just block them out. 405 00:26:46,871 --> 00:26:48,080 [coughing] 406 00:26:49,248 --> 00:26:50,457 The hell happened to you? 407 00:26:50,542 --> 00:26:52,334 It's all right, I've got this. 408 00:26:54,128 --> 00:26:55,880 You feed him too much of that shit. 409 00:26:55,963 --> 00:26:58,465 You want him to get fatter than he already is? 410 00:26:58,550 --> 00:27:00,593 - [Marlene] Bill! - Come on, what happened? 411 00:27:00,677 --> 00:27:01,928 [Marlene sighs] 412 00:27:02,011 --> 00:27:04,091 - It was that Bernie Walker kid... - Am I asking you? 413 00:27:06,515 --> 00:27:08,059 What did he do? 414 00:27:09,101 --> 00:27:10,519 He was knocking your signs down. 415 00:27:11,896 --> 00:27:13,439 I told him to stop, but he wouldn't. 416 00:27:14,356 --> 00:27:17,401 He said I was a loser... just like my dad. 417 00:27:20,947 --> 00:27:21,948 Get your coat. 418 00:27:24,033 --> 00:27:25,952 Get your coat! 419 00:27:37,797 --> 00:27:38,840 [Bill] Hey! 420 00:27:40,424 --> 00:27:41,676 That him? 421 00:27:45,597 --> 00:27:47,724 You been knocking down my signs? 422 00:27:47,807 --> 00:27:49,767 Yeah, so? Election's over. 423 00:27:49,851 --> 00:27:52,651 Doesn't give you the right to destroy other people's property, does it? 424 00:27:54,355 --> 00:27:56,565 Oh, you're not running your mouth now, huh? 425 00:27:56,649 --> 00:27:58,693 My boy said you had plenty to say to him. 426 00:28:00,111 --> 00:28:01,821 I put myself out there. 427 00:28:02,822 --> 00:28:06,242 You think it's my fault they don't see it, what I could bring? 428 00:28:07,493 --> 00:28:09,370 You wanna call me a loser to my face, you little shit? 429 00:28:09,453 --> 00:28:11,205 I didn't call you a loser, man. 430 00:28:11,288 --> 00:28:13,124 Oh, my boy's a liar now, huh? 431 00:28:13,207 --> 00:28:14,541 He say it, or not? 432 00:28:14,626 --> 00:28:17,044 - Speak up when I'm talking to you. - He said it. 433 00:28:17,128 --> 00:28:19,881 No, I didn't. My dad did. 434 00:28:19,964 --> 00:28:21,048 I was just repeating it. 435 00:28:23,676 --> 00:28:24,802 You think that's funny? 436 00:28:26,095 --> 00:28:28,264 Huh? What a man tries to do? 437 00:28:28,347 --> 00:28:31,433 - How he puts himself out there? - Whatever, man, Jesus. 438 00:28:31,517 --> 00:28:34,145 Hey! Hey, I'm talking to you. 439 00:28:34,228 --> 00:28:35,229 [Fisk] Dad! 440 00:28:39,150 --> 00:28:40,484 - [bat thudding] - Say something funny! 441 00:28:40,567 --> 00:28:42,361 Say something funny! Go ahead! 442 00:28:42,444 --> 00:28:43,445 Dad, stop! 443 00:28:45,406 --> 00:28:47,366 - [Bill] Huh? - [Bernie wincing] 444 00:28:47,449 --> 00:28:48,993 - Come here. - Dad... 445 00:28:49,076 --> 00:28:50,995 Come here. Come here. 446 00:28:52,914 --> 00:28:54,331 Come here. 447 00:28:55,416 --> 00:28:58,127 It's people like this that wanna keep you down. 448 00:28:58,210 --> 00:29:00,212 Keep you afraid. 449 00:29:00,296 --> 00:29:03,007 You have to show 'em that that can never happen. 450 00:29:03,090 --> 00:29:05,802 You gotta show 'em that you're a man. 451 00:29:06,468 --> 00:29:07,469 Kick him. 452 00:29:07,553 --> 00:29:11,766 Don't give me that look like your mother. You do what I tell you. Kick him. 453 00:29:12,684 --> 00:29:13,851 Kick him! 454 00:29:16,646 --> 00:29:18,286 - [Bernie groans] - [Bill] Kick him again. 455 00:29:19,190 --> 00:29:20,650 Kick him! 456 00:29:21,567 --> 00:29:24,111 Keep kicking him! Kick him! 457 00:29:24,195 --> 00:29:25,822 Harder! 458 00:29:25,905 --> 00:29:29,200 Kick him! Kick him! 459 00:29:30,201 --> 00:29:31,202 Harder! 460 00:29:32,328 --> 00:29:34,330 [breathing heavily] 461 00:29:34,413 --> 00:29:35,790 [gasping] 462 00:29:41,963 --> 00:29:43,464 [sighs] 463 00:30:20,584 --> 00:30:22,378 [cell phone ringing] 464 00:30:32,221 --> 00:30:33,222 Yes? 465 00:30:33,305 --> 00:30:37,393 Gao reached out. She'd like a word. 466 00:30:37,476 --> 00:30:39,937 - Send the car around. - She's coming to you. 467 00:30:40,021 --> 00:30:41,605 Now. 468 00:30:44,859 --> 00:30:47,319 Can you be here before she arrives? 469 00:30:47,403 --> 00:30:49,739 I'm already on my way. 470 00:30:49,822 --> 00:30:51,698 Thank you, Wesley. 471 00:30:56,412 --> 00:30:58,873 [speaking Mandarin] 472 00:31:04,211 --> 00:31:06,881 [speaking English] She approves of your choice of tea. 473 00:31:08,257 --> 00:31:11,928 I picked it up on my last visit to your country. 474 00:31:13,679 --> 00:31:15,722 I thought you might enjoy it. 475 00:31:15,807 --> 00:31:17,558 [speaking Mandarin] 476 00:31:23,898 --> 00:31:26,179 [translating in English] She says she didn't come for tea. 477 00:31:26,192 --> 00:31:28,945 He does not need you to form my words. 478 00:31:29,028 --> 00:31:30,321 Do you, Wilson? 479 00:31:31,864 --> 00:31:33,157 You speak English. 480 00:31:33,240 --> 00:31:35,659 I speak many languages. 481 00:31:38,287 --> 00:31:39,455 [Fisk] How many? 482 00:31:40,372 --> 00:31:41,582 All of them. 483 00:31:44,794 --> 00:31:48,798 [speaking Mandarin] And you speak my tongue, 484 00:31:48,881 --> 00:31:49,882 do you not? 485 00:31:51,467 --> 00:31:53,677 How long have you known? 486 00:31:54,511 --> 00:31:56,430 [Gao] Since the beginning. 487 00:31:56,513 --> 00:32:00,517 It is the clever man who plays the fool. 488 00:32:00,601 --> 00:32:02,644 And a foolish woman... 489 00:32:02,728 --> 00:32:03,768 who does not recognize it. 490 00:32:07,566 --> 00:32:09,360 [speaking Japanese] Tell me, 491 00:32:09,443 --> 00:32:15,282 has Nobu guessed you speak Japanese as well? 492 00:32:15,366 --> 00:32:17,994 I don't believe so, no. 493 00:32:18,077 --> 00:32:19,203 [Gao laughs] 494 00:32:20,830 --> 00:32:22,706 [speaking English] You may leave us. 495 00:32:28,545 --> 00:32:29,630 Wait outside. 496 00:32:38,848 --> 00:32:41,808 [speaking Mandarin] Nobu isn't very happy with you. 497 00:32:41,893 --> 00:32:46,981 That man is never happy with anyone. 498 00:32:47,064 --> 00:32:48,941 [laughs] True. 499 00:32:50,026 --> 00:32:51,861 But... 500 00:32:51,944 --> 00:32:53,820 I have heard Leland... 501 00:32:53,905 --> 00:32:55,990 is equally displeased. 502 00:32:56,073 --> 00:32:59,660 It's under control. 503 00:33:00,953 --> 00:33:02,496 How do you think... 504 00:33:02,579 --> 00:33:04,916 I knew where you live, Wilson? 505 00:33:07,376 --> 00:33:10,004 This is one of your most guarded secrets, 506 00:33:10,087 --> 00:33:12,089 yes? 507 00:33:12,173 --> 00:33:14,926 The king in his castle. 508 00:33:16,260 --> 00:33:21,015 Did I divine the location from bones and spells, 509 00:33:21,098 --> 00:33:25,561 chanted beneath the moonlight? 510 00:33:26,770 --> 00:33:27,771 No. 511 00:33:29,190 --> 00:33:33,027 I discovered it because... 512 00:33:33,110 --> 00:33:35,654 you have become sloppy. 513 00:33:36,655 --> 00:33:37,907 [clicking tongue] 514 00:33:37,990 --> 00:33:39,741 And emotional. 515 00:33:41,452 --> 00:33:45,081 Just as the Russians became, 516 00:33:45,164 --> 00:33:46,707 in their final moments. 517 00:33:53,339 --> 00:33:58,510 Recent events have been trying, 518 00:33:58,594 --> 00:34:00,179 I admit. 519 00:34:00,262 --> 00:34:02,139 But I promise... 520 00:34:03,640 --> 00:34:08,229 I am not here to pluck flowers from a thicket. 521 00:34:09,105 --> 00:34:11,398 This is a courtesy, 522 00:34:11,482 --> 00:34:13,985 because you have shown me respect. 523 00:34:20,657 --> 00:34:23,702 Restore your house to order. 524 00:34:26,455 --> 00:34:28,707 Or I will begin dealing... 525 00:34:28,790 --> 00:34:31,335 with Nobu and Leland directly. 526 00:34:36,340 --> 00:34:38,550 Gratitude for the tea. 527 00:34:46,600 --> 00:34:47,726 [exclaims] 528 00:34:48,769 --> 00:34:50,729 [yelling] 529 00:34:53,232 --> 00:34:54,650 [breathing heavily] 530 00:34:58,487 --> 00:34:59,821 Get out. 531 00:35:02,199 --> 00:35:03,950 Sir, if there's anything I can bring... 532 00:35:04,035 --> 00:35:06,495 [yelling] Get out! 533 00:35:10,666 --> 00:35:12,168 [sighs heavily] 534 00:35:18,007 --> 00:35:19,800 Think of the man you wanna be. 535 00:35:20,926 --> 00:35:22,969 You sit here and you stare at that wall 536 00:35:23,054 --> 00:35:26,057 and you think about that. 537 00:35:26,140 --> 00:35:27,433 You're my son. 538 00:35:27,516 --> 00:35:31,020 You should be a king, not some fat little pussy. 539 00:35:33,064 --> 00:35:34,190 Sit. 540 00:35:37,318 --> 00:35:39,445 What'd I say? Don't look at me, look at the wall. 541 00:35:41,780 --> 00:35:44,450 Don't take your eyes off till I get back. 542 00:35:46,410 --> 00:35:47,578 [Marlene] It's late, where are you going? 543 00:35:47,661 --> 00:35:49,455 I gotta take care of something, what's it matter? 544 00:35:49,538 --> 00:35:51,123 Can't it wait till tomorrow? 545 00:35:51,207 --> 00:35:54,000 No, Marlene, it can't, all right? 546 00:35:56,002 --> 00:35:59,340 [sighs] I gotta talk to Rigoletto... tonight. 547 00:36:00,757 --> 00:36:02,634 - Oh, Jesus. - [Bill] Don't worry. 548 00:36:02,718 --> 00:36:04,803 [Marlene] How much you owe him? [Bill] Don't worry about it. 549 00:36:04,886 --> 00:36:06,930 - How much? - I got it covered. 550 00:36:07,013 --> 00:36:08,133 That's all you need to know. 551 00:36:08,890 --> 00:36:11,352 You know, I told you, you shouldn't have borrowed money from him. 552 00:36:11,435 --> 00:36:13,645 But no, you had to be the big shot, huh? 553 00:36:13,729 --> 00:36:16,690 - You had to have your face plastered all... - [Marlene groaning] 554 00:36:16,773 --> 00:36:19,360 It's not enough I get that shit out there? 555 00:36:19,443 --> 00:36:22,863 I gotta get it in my own house? In my own house? 556 00:36:22,946 --> 00:36:25,949 - [Marlene] Bill! No, no, no, no, no! - Shut up! Shut up! 557 00:36:26,032 --> 00:36:27,784 - Shut up! - [sobbing] No, please! 558 00:36:27,868 --> 00:36:30,454 - Shut up! Shut up! - No, please! No! 559 00:36:31,622 --> 00:36:33,082 Shut up! 560 00:36:47,012 --> 00:36:49,515 I didn't call for you. 561 00:36:49,598 --> 00:36:52,393 No, I just thought you might need something. 562 00:36:52,476 --> 00:36:54,811 If I needed you, I would've asked. 563 00:36:56,688 --> 00:36:59,024 I don't think that's always true, sir. 564 00:37:19,253 --> 00:37:22,964 We'll be all right. Thank you. 565 00:37:30,764 --> 00:37:32,057 I like your place. 566 00:37:32,808 --> 00:37:35,227 Not sure about the table. 567 00:37:35,311 --> 00:37:37,471 - Looks like you aren't, either. - [inhales] Please go. 568 00:37:38,980 --> 00:37:40,941 If that's what you really want. 569 00:37:46,613 --> 00:37:50,701 He's worried about you... your friend. 570 00:37:50,784 --> 00:37:52,369 Ah, he shouldn't be. 571 00:37:54,079 --> 00:37:55,872 You made a promise... 572 00:37:56,790 --> 00:37:59,543 to always be honest with me. 573 00:38:00,461 --> 00:38:02,045 What is it? 574 00:38:07,092 --> 00:38:08,552 I'm afraid. 575 00:38:08,635 --> 00:38:10,429 Of what? 576 00:38:11,597 --> 00:38:13,599 The way you'd look at me if you knew. 577 00:38:25,986 --> 00:38:27,696 Tell me. 578 00:38:29,948 --> 00:38:31,825 [Bill] Shut up! [Marlene sobbing] No, please! 579 00:38:31,908 --> 00:38:33,785 [Bill hitting Marlene] Shut up! I don't wanna hear it! 580 00:38:33,869 --> 00:38:35,309 - [Bill] I lost because of you! - No! 581 00:38:35,371 --> 00:38:36,997 - Because of this family. - No! 582 00:38:37,080 --> 00:38:38,582 [Bill] They see it! 583 00:38:38,665 --> 00:38:41,335 They see you and that little bastard and they laugh! 584 00:38:41,418 --> 00:38:42,961 [Marlene sobbing] 585 00:38:43,044 --> 00:38:44,546 - [Bill] And you don't believe in me! - I do. 586 00:38:44,630 --> 00:38:47,007 - And you see what happens? - No! 587 00:38:47,090 --> 00:38:48,884 - You see what happens? - No! 588 00:38:48,967 --> 00:38:51,762 - [hitting continues] - [Marlene wailing] Oh, God, no! 589 00:38:54,055 --> 00:38:56,308 - [Bill] You don't believe in me! Shut up! - [hitting continues] 590 00:38:56,392 --> 00:38:57,434 Stop it! 591 00:38:59,228 --> 00:39:00,896 [breathing heavily] 592 00:39:03,106 --> 00:39:05,651 What are you gonna do with that, fatty? Huh? 593 00:39:06,610 --> 00:39:07,861 Huh? 594 00:39:09,946 --> 00:39:11,782 That's what I thought. 595 00:39:13,074 --> 00:39:15,494 You believe this kid? He gets that shit from you. 596 00:39:24,836 --> 00:39:26,630 Oh, God. 597 00:39:30,967 --> 00:39:33,053 [Fisk grunting] 598 00:39:34,095 --> 00:39:36,848 [yelling] Keep kicking him! Keep kicking him! 599 00:39:37,766 --> 00:39:40,185 Keep kicking him! 600 00:39:41,853 --> 00:39:44,398 [screaming] Keep kicking him! 601 00:39:45,316 --> 00:39:47,526 - Wilson... [shushing] - [Fisk sobbing] 602 00:39:48,527 --> 00:39:50,446 - It's okay. - Mommy. 603 00:39:50,529 --> 00:39:53,365 It's all right. It's all right, baby. It's all right. [shushing] 604 00:39:53,449 --> 00:39:57,536 It's all right. It's okay. It's okay. It's okay. It's okay, baby. 605 00:39:57,619 --> 00:39:59,996 - It's okay. - [Fisk whimpering] 606 00:40:03,500 --> 00:40:05,461 Okay. 607 00:40:07,253 --> 00:40:08,880 [both breathing heavily] 608 00:40:10,799 --> 00:40:11,925 Get the saw. 609 00:40:52,424 --> 00:40:53,675 - [grunting] - [sawing] 610 00:41:03,352 --> 00:41:04,561 [Fisk exhales] 611 00:41:04,645 --> 00:41:09,190 We carried him in bags down to the river. 612 00:41:09,274 --> 00:41:12,694 One every night, for the next week. 613 00:41:12,778 --> 00:41:14,530 [Vanessa shudders] 614 00:41:14,613 --> 00:41:17,115 Everyone in town knew that he owed money to Rigoletto. 615 00:41:17,198 --> 00:41:19,660 So, I guess they thought that... 616 00:41:19,743 --> 00:41:21,912 he'd left town to avoid him. 617 00:41:23,747 --> 00:41:26,875 My mother, she sent me to live with relatives 618 00:41:26,958 --> 00:41:28,877 on the farm that I told you about. 619 00:41:30,754 --> 00:41:32,213 It wasn't your fault. 620 00:41:34,174 --> 00:41:36,217 You were protecting your mother. 621 00:41:37,553 --> 00:41:40,764 I didn't do it for her. I did it for me. 622 00:41:42,766 --> 00:41:45,018 [inhales sharply] That's why I still wear these. 623 00:41:45,101 --> 00:41:48,605 To remind myself that I'm not cruel for the sake of cruelty! 624 00:41:48,689 --> 00:41:50,482 That I'm not my father! 625 00:41:50,566 --> 00:41:52,776 That I'm not a monster! 626 00:41:55,028 --> 00:41:56,112 Am I? 627 00:41:57,989 --> 00:42:00,200 No, Wilson. 628 00:42:01,242 --> 00:42:02,619 You aren't. 629 00:42:07,541 --> 00:42:08,834 [Fisk sighs] 630 00:42:14,047 --> 00:42:16,883 But soon it won't matter. 631 00:42:16,967 --> 00:42:20,053 There are people out there that want to expose me. 632 00:42:23,056 --> 00:42:25,476 They don't understand what I'm trying to do for this city. 633 00:42:25,559 --> 00:42:28,937 They want to drag my name through the streets! 634 00:42:29,020 --> 00:42:31,982 They want to destroy everything that I'm trying to accomplish. 635 00:42:32,065 --> 00:42:34,234 [Fisk sighing heavily] 636 00:42:35,944 --> 00:42:38,113 And are you going to let them? 637 00:42:43,201 --> 00:42:44,453 No. 638 00:42:47,581 --> 00:42:48,582 [thunder rumbling] 639 00:42:49,625 --> 00:42:52,377 It was a total bust. No, I... 640 00:42:52,461 --> 00:42:56,465 Ellison. Ellison, no... 641 00:42:56,548 --> 00:42:59,384 He's a crazy old man in a tinfoil hat. 642 00:43:01,136 --> 00:43:04,890 And why are we chasing a story like this anyway? 643 00:43:04,973 --> 00:43:06,391 What? 644 00:43:07,768 --> 00:43:09,227 Shit. 645 00:43:09,310 --> 00:43:11,938 Look, can I call you back? I'm drowning out here. 646 00:43:12,022 --> 00:43:13,899 Yes, yes, okay. Fine. 647 00:43:16,818 --> 00:43:18,862 [thunder rumbling] 648 00:43:24,951 --> 00:43:27,370 We need to talk. 649 00:43:31,374 --> 00:43:33,001 Do you know who I am? 650 00:43:39,174 --> 00:43:40,466 The Devil of Hell's Kitchen. 651 00:43:40,551 --> 00:43:42,218 Do you believe that? 652 00:43:43,136 --> 00:43:44,763 What they're saying about me? 653 00:43:44,846 --> 00:43:48,099 You've been in an awful lot of wrong places at the wrong time lately. 654 00:43:48,183 --> 00:43:50,310 But I've heard the other stories. 655 00:43:50,393 --> 00:43:53,564 About the man in the mask, helping people. 656 00:43:54,981 --> 00:43:57,108 Sounds like maybe there's more than one side to you. 657 00:43:58,026 --> 00:44:00,904 I didn't blow the hell out of the Russians. 658 00:44:00,987 --> 00:44:02,781 And I didn't shoot those cops. 659 00:44:02,864 --> 00:44:04,741 [Ben] So, what? 660 00:44:04,825 --> 00:44:06,451 You want me to write your side of this? 661 00:44:06,535 --> 00:44:10,038 No, I want you to expose the man responsible. 662 00:44:10,121 --> 00:44:13,750 The man who's tearing this city apart, piece by piece. 663 00:44:13,834 --> 00:44:15,877 You got a name? 664 00:44:15,961 --> 00:44:17,045 Wilson Fisk. 665 00:44:18,088 --> 00:44:20,506 - Never heard of him. - Because he doesn't want you to. 666 00:44:20,591 --> 00:44:21,675 That's what makes him dangerous. 667 00:44:21,758 --> 00:44:23,638 Living in the shadows, no one knowing who he is. 668 00:44:24,845 --> 00:44:26,262 Said the man in the mask. 669 00:44:28,306 --> 00:44:31,434 - I'm trying to protect this city. - Maybe. 670 00:44:31,517 --> 00:44:35,355 But right now they hate you. And have no idea who this Fisk guy is. 671 00:44:35,438 --> 00:44:37,315 You can change that. 672 00:44:37,398 --> 00:44:39,109 So could 100 other reporters. 673 00:44:39,192 --> 00:44:40,611 Why me? 674 00:44:40,694 --> 00:44:43,029 There are good people who trust you, Ben. 675 00:44:44,072 --> 00:44:45,448 I have faith in their judgment. 676 00:44:47,492 --> 00:44:49,327 Union Allied. 677 00:44:51,579 --> 00:44:55,541 Guessing that was you who dumped that guy on the doorsteps of the Bulletin? 678 00:44:55,626 --> 00:44:57,585 I think he's connected to Fisk. 679 00:44:57,669 --> 00:44:59,129 That woman you saved that night? 680 00:44:59,212 --> 00:45:00,922 She's a good kid. 681 00:45:02,423 --> 00:45:06,136 Still believes you're a hero, despite what everybody's saying. 682 00:45:06,219 --> 00:45:07,679 People like her are why I do this. 683 00:45:09,555 --> 00:45:11,683 If I do the smart thing and say no? 684 00:45:13,727 --> 00:45:15,436 Then I'll have to stop him some other way. 685 00:45:16,229 --> 00:45:17,605 That has a ring of finality to it. 686 00:45:17,689 --> 00:45:19,024 I'm not a killer. 687 00:45:20,066 --> 00:45:21,567 I keep telling people that. 688 00:45:21,652 --> 00:45:23,987 [Ben] But that could change, couldn't it? 689 00:45:27,490 --> 00:45:29,492 [thunder rumbles] 690 00:45:32,913 --> 00:45:33,914 What do you got? 691 00:45:33,997 --> 00:45:35,791 Bits and pieces. 692 00:45:35,874 --> 00:45:37,751 Russians... Triads... Yakuza... 693 00:45:37,834 --> 00:45:40,586 all funneling money through a man named Leland Owlsley. 694 00:45:40,671 --> 00:45:43,715 The Wall Street guy? How'd you get all this? 695 00:45:44,966 --> 00:45:46,051 How do you think? 696 00:45:47,719 --> 00:45:49,719 So all you got is what you've beaten out of people? 697 00:45:50,346 --> 00:45:52,640 - I can't print that without credible... - Detective Blake... 698 00:45:52,724 --> 00:45:54,726 I was at the hospital when he died. 699 00:45:54,810 --> 00:45:57,312 Yeah, they're saying you sent him on his way. 700 00:45:58,646 --> 00:46:02,275 It was his partner, Hoffman. They both worked for Fisk. 701 00:46:02,358 --> 00:46:05,320 Blake gave Fisk up, before he went. 702 00:46:05,403 --> 00:46:06,738 You get this on tape? 703 00:46:07,655 --> 00:46:11,242 Somebody else in the room to corroborate what he said? 704 00:46:14,495 --> 00:46:16,247 I need reliable sources. 705 00:46:16,331 --> 00:46:19,417 A bunch of "he said, she said" is not gonna put this guy away. 706 00:46:19,500 --> 00:46:22,838 We don't need to put him away. Just drag him into the light. 707 00:46:22,921 --> 00:46:24,005 Give him nowhere to hide. 708 00:46:24,089 --> 00:46:26,466 Once the city knows who he is... 709 00:46:26,549 --> 00:46:28,259 they'll tear him apart. 710 00:46:31,554 --> 00:46:35,100 And this is the guy at the top. You sure about that? 711 00:46:35,183 --> 00:46:37,060 I'd bet my life on it. 712 00:46:38,436 --> 00:46:40,856 You're betting mine now, too. 713 00:46:44,818 --> 00:46:47,278 - Tell me everything you know. - [thunder rumbling] 714 00:46:49,740 --> 00:46:51,449 [breathing heavily] 715 00:46:54,870 --> 00:46:56,079 [gasps] 716 00:47:21,396 --> 00:47:22,898 [Ben] "'You get what you deserve.' 717 00:47:23,857 --> 00:47:25,108 It's an old saying. 718 00:47:25,191 --> 00:47:27,819 One that survived the years, because it's true. 719 00:47:27,903 --> 00:47:28,945 For the most part. 720 00:47:29,029 --> 00:47:31,322 But not for everyone. 721 00:47:31,406 --> 00:47:34,242 Some get more than they deserve. 722 00:47:34,325 --> 00:47:37,662 Because they believe they aren't like everyone else. 723 00:47:37,745 --> 00:47:40,957 That the rules, the ones people like me and you, 724 00:47:41,041 --> 00:47:45,753 the people that work and struggle to live our lives, just live, 725 00:47:45,837 --> 00:47:47,338 don't apply to them. 726 00:47:47,422 --> 00:47:51,217 That they can do anything and live happily ever after, 727 00:47:51,301 --> 00:47:53,261 while the rest of us suffer. 728 00:47:54,345 --> 00:47:56,347 They do this from the shadows. 729 00:47:56,431 --> 00:47:58,558 Shadows that we cast. 730 00:47:58,641 --> 00:48:01,061 With our indifference. 731 00:48:01,144 --> 00:48:03,479 With a pervasive lack of interest in anything 732 00:48:03,563 --> 00:48:07,733 that doesn't directly affect us, we, in the here and now. 733 00:48:10,111 --> 00:48:12,906 Or maybe it's just the shadow of weariness. 734 00:48:12,989 --> 00:48:15,366 Of how tired we are, 735 00:48:15,450 --> 00:48:20,288 struggling to claw our way back to a middle class that no longer exist, 736 00:48:20,371 --> 00:48:23,333 because of those who take more than they deserve. 737 00:48:23,416 --> 00:48:25,251 And they keep taking, 738 00:48:25,335 --> 00:48:28,171 until all that's left for the rest of us 739 00:48:28,254 --> 00:48:31,174 is a memory of how it used to be 740 00:48:31,257 --> 00:48:33,927 before the corporations and the bottom line decided 741 00:48:34,010 --> 00:48:35,470 we didn't matter anymore. 742 00:48:36,804 --> 00:48:37,848 But we do. 743 00:48:38,764 --> 00:48:42,936 You and I, the people of this city... 744 00:48:43,019 --> 00:48:45,480 we still matter. 745 00:48:46,857 --> 00:48:50,360 There's someone in Hell's Kitchen that doesn't share this belief. 746 00:48:50,443 --> 00:48:53,363 He's been among us for quite some time. 747 00:48:53,446 --> 00:48:56,824 You've never heard his name. You've never seen his face. 748 00:48:56,908 --> 00:48:58,368 He's stayed in the shadows. 749 00:48:58,451 --> 00:49:03,874 Because men like him, men that want to control our city, our lives, 750 00:49:03,957 --> 00:49:06,834 fear the light and what it reveals. 751 00:49:06,918 --> 00:49:11,631 This man must no longer be allowed to operate in the darkness. 752 00:49:11,714 --> 00:49:16,302 If he has nothing to hide, let him step forward." 753 00:49:17,971 --> 00:49:20,640 [Fisk on TV] I'm not very good at this, out, being in public. 754 00:49:22,225 --> 00:49:24,810 But I felt the need to speak up for this city 755 00:49:24,895 --> 00:49:27,480 that I love with all my heart. 756 00:49:28,398 --> 00:49:30,650 No one should have to live in fear. 757 00:49:30,733 --> 00:49:32,568 [crowd applauding] 758 00:49:33,361 --> 00:49:36,114 [Fisk] In fear of madmen... 759 00:49:36,197 --> 00:49:38,699 who have no regard for who they injure. 760 00:49:38,783 --> 00:49:41,619 In fear of the Devil of Hell's Kitchen, 761 00:49:41,702 --> 00:49:44,539 who has inflicted untold pain and suffering. 762 00:49:45,456 --> 00:49:49,877 This masked terrorist and psychopaths of his kind, 763 00:49:49,961 --> 00:49:51,671 we must show them 764 00:49:51,754 --> 00:49:58,594 we will not bow down to their campaign of coercion and intimidation. 765 00:49:59,595 --> 00:50:02,307 We must stand up to them. 766 00:50:02,390 --> 00:50:06,102 As this man, my dearest friend, Leland Owlsley, 767 00:50:06,186 --> 00:50:08,229 a pillar in the financial community, 768 00:50:08,313 --> 00:50:11,191 stood up when he was recently assaulted. 769 00:50:11,274 --> 00:50:15,153 But this assault was for no other reason than to send me a message. 770 00:50:15,236 --> 00:50:18,073 A message warning me to stop. 771 00:50:18,156 --> 00:50:21,117 To give up my dream that I have for this city. 772 00:50:21,201 --> 00:50:23,619 A dream of a better place. 773 00:50:24,787 --> 00:50:28,624 A place for its citizens to feel safe. 774 00:50:28,708 --> 00:50:31,169 To feel pride. 775 00:50:31,252 --> 00:50:33,421 I tried to do this quietly, 776 00:50:33,504 --> 00:50:35,465 not wanting to draw attention. 777 00:50:35,548 --> 00:50:37,133 The last thing I wanted 778 00:50:37,217 --> 00:50:39,510 was for anyone close to me 779 00:50:39,594 --> 00:50:42,888 to become a target from those who do not share my dream. 780 00:50:42,973 --> 00:50:48,019 For those who will have this city stay exactly as it is, 781 00:50:48,103 --> 00:50:51,064 mired in poverty and crime. 782 00:50:51,147 --> 00:50:54,484 But I know now it was foolish to make that decision. 783 00:50:54,567 --> 00:50:57,403 That I can no longer do it alone. 784 00:50:57,487 --> 00:51:00,823 That I cannot keep living in the shadows... 785 00:51:01,907 --> 00:51:03,868 afraid of the light. 786 00:51:03,951 --> 00:51:07,663 None of us can. None of us should be forced to. 787 00:51:08,623 --> 00:51:11,084 We must do this together. 788 00:51:12,085 --> 00:51:16,089 We must resist those who would have us live in fear. 789 00:51:20,718 --> 00:51:22,220 My name... 790 00:51:23,929 --> 00:51:25,806 is Wilson Fisk. 791 00:51:25,890 --> 00:51:30,770 And together, we can make this city a better place. 792 00:51:30,853 --> 00:51:31,854 [crowd cheering] 793 00:51:31,937 --> 00:51:33,731 - [yelling] - [objects smashing] 794 00:51:33,814 --> 00:51:35,066 [grunts] 795 00:51:35,150 --> 00:51:37,193 [breathing heavily] 796 00:51:42,407 --> 00:51:44,450 [dramatic music playing] 797 00:51:44,451 --> 00:51:48,576 - Sync and corrected by Caio - Resync by GoldenBeard www.addic7ed.com 59027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.